14098/15 ΕΚΜ/γπ 1 DG C 1

Σχετικά έγγραφα
6815/16 ΑΒ/μκ 1 DG C 1

12759/18 ΠΜ/γπ 1 RELEX.1.B

6058/16 ΔΛ/μκρ 1 DG C 1

9101/16 ΔΑ/ριτ 1 DG C 1

11246/16 ΔΙ/γομ 1 DGC 1

6791/17 ΘΛ/νικ 1 DG C 1

11238/16 ΓΕΧ/γπ/ΔΛ 1 DGC 1

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Μαρτίου 2017 (OR. fr)

13056/16 DM/ss 1 DGC 2B

15633/17 ΧΦ/μκρ 1 DG C 1

10137/17 ΠΜ/μκ 1 DG C 1

6052/16 ΔΑ/γπ 1 DG C 2A

7735/18 ΔΛ/μκ 1 DGC 1B

10393/16 AB/γομ 1 DG C 1

7118/16 ΘΚ/νκ 1 DG C 2A

10482/16 ΕΜ/ακι 1 DGC 1

6057/16 ΘΛ/γπ 1 DG C 1

10997/19 ΕΜ/νκ 1 RELEX.1.B

11245/16 ΔΙ/μκρ 1 DGC 1

PUBLIC. Βρυξέλλες, 10 Φεβρουαρίου 2014 (OR. en) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 5452/14 LIMITE PV/CONS 1 RELEX 44. ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ 1 Θέμα:

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα της ανωτέρω συνόδου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.

5744/19 ΘΛ/ριτ 1 RELEX.2.B

10254/16 ΕΚΜ/γομ 1 DGC 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Ιανουαρίου 2018 (OR. en) Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων / Συμβούλιο

11160/17 ΘΚ/γπ 1 DGC 1B

8831/16 ΙΑ/γπ 1 DG C 1

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

12195/19 ΕΜ/σα 1 RELEX 2.B

14638/18 ΔΙ/γπ 1 RELEX.1.B

8361/17 ΜΑΚ/νικ 1 DG B 2B

5321/17 ΘΛ/ακι 1 DGC 2B

6981/17 ΙΑ/νικ 1 DG C 1

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

7048/17 ΘΚ/γομ 1 DG C 2A

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2013

PUBLIC 14156/15 1 DG C LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en) 14156/15 LIMITE PV/CONS 63 RELEX 920

10279/17 ΔΑ/ακι 1 DG C 1

10679/17 ΚΒ/νκ/ΤΤ 1 DG C 1

ΣΗΜΕΙΩΜΑ Επιτροπής πολιτικής και ασφαλείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου για τη Βιρμανία/Μιανμάρ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Απριλίου 2014 (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

7614/17 ΕΜ/νικ 1 DGC 1

15573/17 ΜΙΠ/ριτ 1 DG C 1

12950/17 ΜΜ/μκρ 1 DG B 2B

15571/17 ΘΚ/ριτ 1 DG C 1

10005/16 ΕΜ/ακι/ΘΛ 1 DGD 2C

PUBLIC. 9183/17 ΓΒ/μκ/ΙΑ 1 DG C LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 2017 (OR. en) 9183/17 LIMITE PV/CONS 23 RELEX 403

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την Αρκτική, ως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 20 Ιουνίου 2016.

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Μαΐου 2013 (15.05) (OR. en) 9245/13 FIN 246 FSTR 44 FC 19 REGIO 85 ENER 162

14617/15 ΙΑ/γπ 1 DGE 2B

συγκεντρωτικά αριθμητικά στοιχεία κατά τομέα του δημοσιονομικού πλαισίου (βλ. έγγρ /16 ADD 1)

13543/17 ΜΑΠ/σα/ΣΙΚ 1 DG G 3 B

11155/17 ΘΚ/γπ 1 DGC 2B

10387/17 ΜΜ/γομ 1 DG C 2A

PUBLIC. Βρυξέλλες, 17 Ιανουαρίου 2014 (OR. en) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 17876/13 LIMITE PV/CONS 69 RELEX ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ Θέμα:

12671/17 ΑΒ/νικ 1 DGD 2C

10025/16 ΘΚ/μκ 1 DG D 2B

10512/16 ΓΒ/νικ 1 DG E 1A

14127/16 ΜΜ/μκ 1 DGG 2B

PUBLIC. 5578/17 ΔΙ/νικ/ΕΠ 1 DPG LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2017 (OR. en) 5578/17 LIMITE CO EUR-PREP 4

8210/16 ΘΚ/νκ 1 DGD 1B

14166/16 ΧΜΑ/νικ 1 DG G 2B

11334/17 ΔΑ/σα 1 DGC 2C

14263/17 ΘΛ/νκ 1 DGG 2B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την παράταση ισχύος της απόφασης 2011/492/ΕΕ και την αναστολή της εφαρμογής των κατάλληλων μέτρων της

8987/15 ΘΚ/νικ 1 DG G 3 C

DGC 1C EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en) 2016/0207 (COD) PE-CONS 54/17

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0062/9. Τροπολογία. Louis Aliot εξ ονόματος της Ομάδας ENF

13844/14 ΠΜ/νκ/ΑΗΡ 1 DGG 1A

13864/18 ΜΜ/γπ 1 ECOMP 1A

PUBLIC 9334/16 1 DG C LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Ιουνίου 2016 (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

8832/16 ΜΑΚ/νικ 1 DG C 1

9383/17 ΑΒ/γπ 1 DG C 1

10027/18 ΧΜΑ/μκρ 1 DGC 1B

PUBLIC 11087/15 1 DG C LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Αυγούστου 2015 (OR. en) 11087/15 LIMITE PV/CONS 41 RELEX 627

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

9690/14 ΕΠ/νικ 1 DG C 2B

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

7935/17 ΚΒ/γπ/ΕΠ 1 DG E - 1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Λουξεμβούργο, 3 Απριλίου 2017 (OR. en)

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

12836/19 ΣΠΚ/γπ 1 RELEX 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

7281/15 ΜΑΚ/νκ 1 DG C 2A

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 18 Νοεμβρίου 2011 (21.11) (OR. en) 17187/11 POLGEN 204 CATS 120

15016/15 ΤΤ/νκ 1 DGC 2B

Κατά τη σύνοδό του στις 26 Μαΐου 2015, το Συμβούλιο ενέκρινε τα συμπεράσματα του Συμβουλίου που παρατίθενται στο Παράρτημα του παρόντος σημειώματος.

11088/15 ADD 1 1 DPG

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 2016 (OR. en)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Προϋπολογισμών ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων

10139/17 ΜΑΠ/μκ 1 DG D 2B

10184/15 ΑΒ/γπ 1 DGC 2C

12306/17 ΠΧΚ/σα 1 DGD 1B

6678/18 ΕΠ/γομ 1 DGG 2B

5328/16 ΚΚ/σα 1 DG C 2B

9645/17 ΘΚ/σα 1 DG E 1A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2017 (OR. en)

10667/16 ΠΜ/γπ 1 DGG 2B

15169/15 ΔΛ/σα 1 DG C 2B

7775/17 ΘΛ/μκρ 1 DGC 2B

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 2015 (OR. fr) 14098/15 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Αποστολέας: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου με ημερομηνία: 17 Νοεμβρίου 2015 Αποδέκτης: Αντιπροσωπίες COAFR 334 CFSP/PESC 757 CSDP/PSDC 615 COHAFA 109 COHOM 111 POLMIL 101 αριθ. προηγ. εγγρ.: 13798/15 COAFR 322 CFSP/PESC 728 CSDP/PSDC 591 COHAFA 101 COHOM 106 POLMIL 96 Θέμα: Συμπεράσματα του Συμβουλίου για την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία - Συμπεράσματα του Συμβουλίου (17 Νοεμβρίου 2015) Επισυνάπτονται στο παράρτημα, για τις αντιπροσωπίες, τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, τα οποία εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο κατά την 3426η σύνοδό του στις 17 Νοεμβρίου 2015. 14098/15 ΕΚΜ/γπ 1 DG C 1 EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Συμπεράσματα του Συμβουλίου για την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία 1. Η Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ) παραμένει αποφασισμένη να υποστηρίξει τη μεταβατική διαδικασία στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, έως ότου ολοκληρωθεί με τη διεξαγωγή αξιόπιστων και διαφανών εκλογών. Η ΕΕ καταδικάζει τα επεισόδια βίας και τις απόπειρες αποσταθεροποίησης που σημειώθηκαν πρόσφατα με σκοπό να θέσουν σε κίνδυνο την αποκατάσταση της συνταγματικής τάξης και να αναζωπυρώσουν το μίσος μεταξύ των κοινοτήτων. Δεν πρέπει να υπάρξει η παραμικρή ανοχή για τα μέρη που αρνούνται να σεβαστούν τη συμφωνία περί αφοπλισμού η οποία υπεγράφη στις 10 Μαΐου 2015, τη συμφωνία για την παύση των εχθροπραξιών και της βίας η οποία υπεγράφη στις 23 Ιουλίου 2014 στη Μπραζαβίλ, καθώς και τις δεσμεύσεις των πολιτικοστρατιωτικών ομάδων που συμμετέχουν στο Φόρουμ του Μπανγκί για να τεθεί τέρμα στη στρατολόγηση και τη χρησιμοποίηση παιδιών, οι οποίες υπεγράφησαν στις 5 Μαΐου 2015. Στο πλαίσιο αυτό, πρέπει οπωσδήποτε να ενισχυθεί η προστασία του άμαχου πληθυσμού και να συνεχισθούν χωρίς καθυστέρηση οι προσπάθειες για την καταπολέμηση της ατιμωρησίας. Η εφαρμογή των συστάσεων που διατυπώθηκαν στο πλαίσιο του Φόρουμ του Μπανγκί παραμένει ζωτικής σημασίας για την εγγύηση της ασφάλειας, της ειρήνης, της δικαιοσύνης και της εθνικής συμφιλίωσης. 2. Η ΕΕ εκφράζει ικανοποίηση για την αναγγελία, στις 9 Νοεμβρίου, εκλογικού χρονοδιαγράμματος, καθώς και τη σύγκληση, στις 10 Νοεμβρίου 2015, του εκλογικού σώματος για το δημοψήφισμα και τις προεδρικές και βουλευτικές εκλογές από τις μεταβατικές αρχές. Το υψηλό ποσοστό εγγραφής των ψηφοφόρων στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία αποδεικνύει ότι ο λαός επιθυμεί τη διεξαγωγή εκλογών. Αυτό που προέχει τώρα είναι να καταβληθεί κάθε προσπάθεια, σε εσωτερικό και εξωτερικό επίπεδο, για τη διοργάνωση, πριν από το τέλος του 2015, του συνταγματικού δημοψηφίσματος και του πρώτου γύρου των προεδρικών και βουλευτικών εκλογών. Πρέπει συγκεκριμένα να διευκολυνθεί, στο μέτρο του δυνατού, η εγγραφή στους εκλογικούς καταλόγους των πολιτών της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας οι οποίοι έχουν καταφύγει ως πρόσφυγες στις γειτονικές χώρες. Είναι επίσης σημαντικό να συνεχισθούν οι προσπάθειες για την ταχεία δημοσίευση οριστικού εκλογικού καταλόγου, αξιόπιστου και χωρίς αποκλεισμούς, ώστε να ενισχυθεί η εθνική συνοχή της ΚΑΔ. Είναι αξιέπαινες οι προσπάθειες που έχουν καταβληθεί, σε αυτό το πλαίσιο, από την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες (UNHCR) και από τις χώρες της περιοχής για να διευκολύνουν τη συμμετοχή των Κεντροαφρικανών προσφύγων στις εκλογές. 14098/15 ΕΚΜ/γπ 2

3. Η ΕΕ καλεί τον Διεθνή Διαμεσολαβητή, τον Πρόεδρο της Οικονομικής Κοινότητας των Κρατών της Κεντρικής Αφρικής (ΟΚΚΚΑ) και τις χώρες της υποπεριοχής να υποστηρίξουν ανεπιφύλακτα το νέο εκλογικό χρονοδιάγραμμα το οποίο εγκρίθηκε από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη στην ΚΑΔ και να εγκρίνουν, το ταχύτερο δυνατό, την τεχνική παράταση της μεταβατικής περιόδου με σκοπό την προσαρμογή της στο νέο χρονοδιάγραμμα. Η ΕΕ εξακολουθεί να μελετά τις απαραίτητες συνθήκες για την αποστολή εκλογικών εμπειρογνωμόνων στις προσεχείς εκλογές της ΚΑΔ στο πλαίσιο της συνέχισης των προσπαθειών που έχουν ήδη αρχίσει, σε ένα περιβάλλον επαρκούς ασφάλειας χάρη στη στήριξη των διεθνών δυνάμεων. Εξάλλου, η ΕΕ, η οποία αποτελεί τον μεγαλύτερο χρηματοδότη της εκλογικής διαδικασίας, εκφράζει ικανοποίηση για τις περί συνεισφορών δεσμεύσεις διαφόρων κρατών και ενθαρρύνει τη διεθνή κοινότητα να τηρήσει ταχέως τις δεσμεύσεις της. 4. Η ΕΕ εκφράζει ικανοποίηση για τη δράση της ολοκληρωμένης πολυδιάστατης αποστολής των Ηνωμένων Εθνών για τη σταθεροποίηση της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας (MINUSCA) και την υποστήριξη της επιχείρησης Sangaris, οι οποίες εξακολουθούν να είναι απαραίτητες για την εγγύηση ασφαλών συνθηκών, ιδίως κατά τη διεξαγωγή των εκλογών, ώστε να καταστεί δυνατή η συμμετοχή όλου του πληθυσμού. Πέραν των εκλογών, η δράση της MINUSCA για την υποστήριξη της βιώσιμης σταθεροποίησης της ΚΑΔ και της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας (ΜΤΑ) έχει καθοριστική σημασία, μεταξύ άλλων μέσω της προόδου της διαδικασίας αφοπλισμού, αποστράτευσης και επανένταξης (ΑΑΕ), και πρέπει να πραγματοποιείται σε συνεργασία με τη διεθνή κοινότητα. 5. Για να είναι βιώσιμη η σταθεροποίηση της χώρας, οι μεταβατικές αρχές πρέπει να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους για την καταπολέμηση της ατιμωρησίας, με τη στήριξη της MINUSCA και της διεθνούς κοινότητας. Η μεταβατική δικαιοσύνη, καθώς και η ανασυγκρότηση του ποινικού και σωφρονιστικού συστήματος, είναι ζωτικής σημασίας για να τερματισθούν οι παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων κρουσμάτων σεξουαλικής βίας και έμφυλης βίας. Στο πλαίσιο αυτό, η ΕΕ καλεί όλα τα μέρη να καταβάλουν κάθε προσπάθεια για την αποτροπή αυτών των πράξεων βίας και τονίζει εκ νέου τη σημασία του σεβασμού του διεθνούς δικαίου των ανθρώπινων δικαιωμάτων. 14098/15 ΕΚΜ/γπ 3

6. Σε αυτές τις δύσκολες πολιτικές συνθήκες και συνθήκες ασφάλειας, το Συμβούλιο χαιρετίζει το έργο της αποστολής EUMAM όσον αφορά τη στήριξη της αναδιοργάνωσης των κεντροαφρικανικών ένοπλων δυνάμεων. Η πρόσφατη δρομολόγηση μη επιχειρησιακών εκπαιδευτικών δράσεων αποτελεί νέο στάδιο στη στήριξη της αναδιοργάνωσης των κεντροαφρικανικών ενόπλων δυνάμεων (FACA), πράγμα για το οποίο το Συμβούλιο εκφράζει την ικανοποίησή του. Κατ επέκταση, το Συμβούλιο κρίνει απαραίτητη την περαιτέρω ενίσχυση των FACA και την κάλυψη των αναγκών της ΚΑΔ, σε συνεργασία με τα Ηνωμένα Έθνη στα οποία έχει ανατεθεί από το Συμβούλιο Ασφαλείας η υποστήριξη της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία. Σε αυτό λοιπόν το πλαίσιο, το Συμβούλιο καλεί την Ύπατη Εκπρόσωπο να αρχίσει εργασίες προγραμματισμού με σκοπό την υποβολή, κατά τις αρχές του 2016, γενικού δόγματος διαχείρισης κρίσης στο οποίο θα περιγράφεται η διαδικασία εξέλιξης της EUMAM σε αποστολή του Συμβουλίου για την παροχή στρατηγικών συμβουλών και επιχειρησιακής εκπαίδευσης, η οποία θα δρομολογηθεί μετά την ανάληψη καθηκόντων από τις δημοκρατικά εκλεγμένες αρχές και εγκαίρως πριν από τη λήξη της εντολής της EUMAM. Το ανωτέρω θα γίνει σε συντονισμό με τα Ηνωμένα Έθνη και παράλληλα προς την εν εξελίξει διαδικασία μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία. Ωστόσο, το Συμβούλιο τονίζει ότι είναι σημαντικό να αναληφθούν εντατικές εργασίες από την αποστολή EUMAM RCA, σε συνεργασία με τη MINUSCA και τις κεντροαφρικανικές αρχές, κατόπιν των επεισοδίων βίας που σημειώθηκαν κατά τα τέλη Σεπτεμβρίου. 7. Στο πλαίσιο της συνολικής της προσέγγισης, η ΕΕ, η οποία μέχρι στιγμής έχει συμβάλει με ποσό ύψους 238 εκατομμυρίων ευρώ στην υποστήριξη των κυριότερων ενεργειών της μεταβατικής κυβέρνησης, επιβεβαιώνει τη δέσμευσή της στην ενίσχυση της αντοχής του πληθυσμού της ΚΑΔ χάρη στις δράσεις που χρηματοδοτούνται από το καταπιστευματικό ταμείο Bêkou. Καλεί άλλους εταίρους να συμβάλουν στις προσπάθειες αυτές, κυρίως στη στήριξη του εθνικού προϋπολογισμού, προκειμένου να ενισχυθεί η ικανότητα του δημόσιου τομέα να παρέχει τις βασικές υπηρεσίες στον πληθυσμό της χώρας, μεταξύ άλλων στους τομείς της υγείας και της παιδείας, και να διασφαλισθεί η βιωσιμότητα του κράτους. Η ΕΕ συνεχίζει τον διάλογο με τις αρχές της ΚΑΔ με στόχο τη βελτίωση της διαχείρισης των δημόσιων οικονομικών. 14098/15 ΕΚΜ/γπ 4

8. Η ΕΕ εξακολουθεί να καταβάλλει προσπάθειες στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας για όλους όσοι υποφέρουν από τις συνέπειες της κρίσης, τόσο στο εσωτερικό της ΚΑΔ όσο και στις γειτονικές χώρες. Εξαίρει το έργο που επιτελούν οι οργανώσεις ανθρωπιστικής βοήθειας και ανάπτυξης υπό δυσχερείς συνθήκες ασφάλειας, όπως έδειξαν τα πρόσφατα γεγονότα στο Μπανγκί. Η ΕΕ καλεί την κυβέρνηση της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας και τις διεθνείς δυνάμεις που είναι παρούσες να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους για την ασφάλεια του προσωπικού των οργανώσεων αυτών, προκειμένου να είναι δυνατή η ταχεία εκ νέου ανάπτυξή τους. Έχει πράγματι καίρια σημασία να εξασφαλισθεί ότι οι οργανώσεις ανθρωπιστικής βοήθειας και ανάπτυξης που δραστηριοποιούνται στην ΚΑΔ έχουν απρόσκοπτη και απόλυτα ασφαλή πρόσβαση στους πληθυσμούς που βρίσκονται σε κατάσταση ανάγκης. Η ΕΕ καλεί τις αντιμαχόμενες πλευρές να σταματήσουν και να αποτρέψουν τη στρατολόγηση και τη χρησιμοποίηση παιδιών στις ένοπλες ομάδες και να προβούν στην ταυτοποίηση, την απελευθέρωση και την επανένταξη αυτών των παιδιών ως πολιτών. Η ΕΕ επαναλαμβάνει τη σημασία της τήρησης των υποχρεώσεων που απορρέουν από το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο. 14098/15 ΕΚΜ/γπ 5