Επίσημη Εφημερίδα C 291

Σχετικά έγγραφα
Επίσημη Εφημερίδα C 2

Επίσημη Εφημερίδα C 5

Επίσημη Εφημερίδα C 354

Επίσημη Εφημερίδα C 2

Επίσημη Εφημερίδα C 292

Επίσημη Εφημερίδα C 274

Επίσημη Εφημερίδα. 2019/C 347/01 Δήλωση της Επιτροπής όσον αφορά το άρθρο 14 παράγραφος 2 σχετικά με τη συνεργασία με τους οργανισμούς της Ένωσης...

Επίσημη Εφημερίδα C 245

Επίσημη Εφημερίδα C 224

Επίσημη Εφημερίδα C 223

Επίσημη Εφημερίδα C 179

Επίσημη Εφημερίδα C 409

Επίσημη Εφημερίδα C 370

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ. Αθήνα, 2 Μαρτίου 2006 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ

Επίσημη Εφημερίδα C 21

Επίσημη Εφημερίδα C 126

Επίσημη Εφημερίδα C 456

Επίσημη Εφημερίδα C 16

Επίσημη Εφημερίδα C 57

Επίσημη Εφημερίδα C 154

Επίσημη Εφημερίδα C 340

Επίσημη Εφημερίδα C 333

Επίσημη Εφημερίδα C 260

Επίσημη Εφημερίδα C 425

Επίσημη Εφημερίδα C 360

Επίσημη Εφημερίδα C 6

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αριθ. πρωτ.: ΔΔΘΤΟΚ Α ΕΞ 2016/ Τιμές συναλλάγμα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Αθήνα, 21 Ιανουαρίου 2016

Αριθ. Πρωτ.: ΔΔΘΤΟΚ Α ΕΞ 2016/ Τιμές συναλλάγμα

Επίσημη Εφημερίδα C 273

φορολογητέας αξίας για την επιβολή του τέλους ταξινόμησης και του Φ.Π.Α

Επίσημη Εφημερίδα. Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

Αρ. πρωτ.: ΔΔΘΤΟΚ Α ΕΞ 2015/ Τιμές συναλλάγματ

Επίσημη Εφημερίδα C 215

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Σχέδιο ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) ΑΡΙΘ. /.. ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της [ ]

1771 Κ.Δ.Π. 365/2000

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. ΣΧΕ ΙΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. /.. ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Επίσημη Εφημερίδα C 339

1. Το παρόν Διάταγμα θα αναφέρεται ως το περί Εξαιρέσεων κατά Κατή Συνοπτικός γορίες (Συμπόνιες Εξειδίκευσης) Διάταγμα του 2002.

Πίνακας Επιτοκίων Καταθετικών Προϊόντων

Επίσημη Εφημερίδα C 340

Επίσημη Εφημερίδα ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Επίσημη Εφημερίδα C 207

Πίνακας Επιτοκίων Καταθετικών Προϊόντων

Πίνακας Επιτοκίων Καταθετικών Προϊόντων

Επίσημη Εφημερίδα C 400

Επίσημη Εφημερίδα C 121

Επίσημη Εφημερίδα C 376

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4959 final.

Πλαίσιο σχετικά με τις συναλλαγματικές ισοτιμίες αναφοράς του ευρώ

Πίνακας Επιτοκίων Καταθετικών Προϊόντων

Επίσημη Εφημερίδα C 18

Επίσημη Εφημερίδα C 234

Επίσημη Εφημερίδα C 197

Επίσημη Εφημερίδα. Ανακοινώσεις και Πληροφορίες ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

ΣΧΕ ΙΟ. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EK) αριθ. /.. ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Τελικές κατευθυντήριες γραμμές

L 129/52 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα C 284

Επίσημη Εφημερίδα C 154

Επίσημη Εφημερίδα C 203

Επίσημη Εφημερίδα C 457

Αρ. Πρωτ. 11δ/o/5/167 ΓΕΝ. /ΝΣΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ & ΠΡΟΓ/ΤΟΣ /ΝΣΗ ΠΡΟΓ/ΤΟΣ, ΠΡΟΤΥΠΩΝ & ΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ( 11) ΤΜΗΜΑ ΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΘΕΜΑΤΩΝ ΕE (δ)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (5) Η πιθανότητα τα εν λόγω αποτελέσματα βελτίωσης της αποδοτικότητας

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 101/81 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Επίσημη Εφημερίδα C 151

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα C 60

ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. του. ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΕ) Αριθ. /..

Επίσημη Εφημερίδα C 446

Επίσημη Εφημερίδα C 241

Επίσημη Εφημερίδα C 344

Επίσημη Εφημερίδα C 58

Αριθμός 21 Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΟ Υ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΝΟΜΟΣ (ΝΟΜΟΣ 207 ΤΟΥ 1989)

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΓΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΠΛΗΡΩΜΩΝ (Ν. 3862/2010)

ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΕΕ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της XXX

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΔΗΛΩΣΗ. (άρθρο 8 Ν.1599/1986) ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΛ ΕΓΧ Ο ΤΩΝ ΕΝΙΣΧΥΣΕΩΝ ΗΣΣΟΝΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ (DE MINIMIS)

Συνεργασίες μεταξύ ανταγωνιστών Περιορισμοί και ευκαιρίες στο πλαίσιο των κανόνων του ανταγωνισμού

Επίσημη Εφημερίδα. Ανακοινώσεις και Πληροφορίες

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι) 700 Κ.Δ.Π. 98/2002 Αρ. 3578, Αριθμός 98 Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΝΟΜΟΣ (ΝΟΜΟΙ ΤΟΥ 1989 ΕΩΣ 2000)

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσημη Εφημερίδα C 454

1. Σε ποια υπηρεσία πρέπει να απευθυνθώ και με ποια διαδικασία για την έκδοση εγγυητικής επιστολής με την εγγύηση της ΕΤΕΑΝ ΑΕ;

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 352/9

Επίσημη Εφημερίδα C 257

Επίσημη Εφημερίδα C 130. της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ανακοινώσεις και Πληροφορίες. Ανακοινώσεις. 53ο έτος 19 Μαΐου Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

E.E. Παρ. ΙΙΙ(Ι) 229 Κ.Δ.Π. 20/97 Αρ. 3117, Αριθμός 20 Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΝΟΜΟΣ (ΝΟΜΟΣ 207 ΤΟΥ 1989)

Απόστολος Ζώης Εργασία project Θέμα: Τρόποι ηλεκτρονικών πληρωμών

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΡΙΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 14ης ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2003 ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ. ΜΕΡΟΣ Ι Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις

(Ανακοινώσεις) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ, ΤΑ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

EL COMP/D2/HT1221 EL EL

Αριθμός 20 Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΝΟΜΟΣ 207 ΤΟΥ 1989

Επίσημη Εφημερίδα C 314

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΘΑΛΑΣΣΙΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑΣ

Transcript:

Επίσημη Εφημερίδα C 291 της Ευρωπαϊκής Ένωσης 57ο έτος Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Ανακοινώσεις και Πληροφορίες 30 Αυγούστου 2014 Περιεχόμενα II Ανακοινώσεις ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Ευρωπαϊκή Επιτροπή 2014/С 291/01 Ανακοίνωση της Επιτροπής Ανακοίνωση σχετικά με τις συμφωνίες ήσσονος σημασίας οι οποίες δεν περιορίζουν σημαντικά τον ανταγωνισμό σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ανακοίνωση de minimis)... 1 2014/C 291/02 Ανακοίνωση της Επιτροπής όσον αφορά την ποσότητα για την οποία δεν υποβλήθηκε αίτηση και η οποία θα προστεθεί στην ποσότητα που καθορίζεται για την υποπερίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου 2015 στο πλαίσιο ορισμένων ποσοστώσεων που έχουν ανοιχθεί από την Ένωση για προϊόντα στους τομείς του κρέατος πουλερικών... 5 IV Πληροφορίες ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Ευρωπαϊκή Επιτροπή 2014/C 291/03 Ισοτιμίες του ευρώ... 6 EL

V Γνωστοποιήσεις ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ Ευρωπαϊκή Επιτροπή 2014/C 291/04 Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7341 MVD/Postcon/ADVO inter alia) Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )... 7 2014/C 291/05 Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7376 Droege/Weltbild) Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία ( 1 )... 8 ( 1 ) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

30.8.2014 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 291/1 II (Ανακοινώσεις) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ Ανακοίνωση σχετικά με τις συμφωνίες ήσσονος σημασίας οι οποίες δεν περιορίζουν σημαντικά τον ανταγωνισμό σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ανακοίνωση de minimis) (2014/С 291/01) I. 1. Σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, απαγορεύονται οι συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων που δύνανται να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών και που έχουν ως αντικείμενο ή ως αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη νόθευση του ανταγωνισμού εντός της εσωτερικής αγοράς. Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει διευκρινίσει ότι η συγκεκριμένη διάταξη δεν είναι εφαρμοστέα όταν οι συνέπειες μιας συμφωνίας για τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές ή για τον ανταγωνισμό δεν είναι σημαντικές ( 1 ). 2. Το Δικαστήριο αποσαφήνισε επίσης ότι μια συμφωνία η οποία μπορεί να επηρεάσει το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών και έχει ως αντικείμενο την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη νόθευση του ανταγωνισμού εντός της εσωτερικής αγοράς συνιστά από τη φύση της, και ανεξάρτητα από τυχόν συγκεκριμένες επιπτώσεις που μπορεί να έχει, αισθητό περιορισμό του ανταγωνισμού ( 2 ). Η παρούσα ανακοίνωση δεν καλύπτει συμφωνίες που έχουν ως αντικείμενο την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη νόθευση του ανταγωνισμού εντός της εσωτερικής αγοράς. 3. Στην παρούσα ανακοίνωση η Επιτροπή επισημαίνει, με γνώμονα τα όρια μεριδίου αγοράς, τις περιστάσεις υπό τις οποίες θεωρεί ότι συμφωνίες που ενδέχεται να έχουν ως αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη νόθευση του ανταγωνισμού εντός της εσωτερικής αγοράς δεν συνεπάγονται σημαντικό περιορισμό του ανταγωνισμού σύμφωνα με το άρθρο 101 της Συνθήκης. Ο αρνητικός αυτός ορισμός του αισθητού χαρακτήρα του επηρεασμού δεν υπονοεί ότι οι συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων οι οποίες υπερβαίνουν τα καθοριζόμενα στην παρούσα ανακοίνωση όρια συνιστούν σημαντικό περιορισμό του ανταγωνισμού. Οι συμφωνίες αυτές ενδέχεται και πάλι να επηρεάζουν μόνο σε αμελητέο βαθμό τον ανταγωνισμό, με αποτέλεσμα να μην απαγορεύονται από το άρθρο 101 παράγραφος 1 της Συνθήκης ( 3 ). 4. Μια συμφωνία ενδέχεται επίσης να μην εμπίπτει στο άρθρο 101 παράγραφος 1 της Συνθήκης λόγω του ότι δεν είναι ικανή να επηρεάσει σημαντικά το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών. Η παρούσα ανακοίνωση δεν προσδιορίζει το τι συνιστά σημαντικό επηρεασμό του εμπορίου μεταξύ κρατών μελών. Κατευθυντήριες γραμμές για τον σκοπό αυτό περιέχονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τον επηρεασμό του εμπορίου ( 4 ) στην οποία η Επιτροπή προσδιορίζει ποσοτικά, με τη βοήθεια της πλήρωσης σωρευτικά των προϋποθέσεων το συνολικό μερίδιο αγοράς να μην υπερβαίνει το 5 % και ο συνολικός κύκλος εργασιών να μην υπερβαίνει τα 40 εκατ. ευρώ, ποιες συμφωνίες δύνανται, κατά κανόνα, να επηρεάσουν αισθητά το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών ( 5 ). Κανονικά, οι συμφωνίες του είδους αυτού δεν εμπίπτουν στο άρθρο 101 παράγραφος 1 της Συνθήκης ακόμη και αν έχουν ως στόχο την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη νόθευση του ανταγωνισμού. ( 1 ) Βλέπε υπόθεση C-226/11 Expediα, που δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί, ιδίως τις σκέψεις 16 και 17. ( 2 ) Βλέπε υπόθεση C-226/11 Expediα, ιδίως τις σκέψεις 35, 36 και 37. ( 3 ) Βλέπε, για παράδειγμα, τις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-215/96 και C-216/96 Bagnasco and Others [1999] Συλλογή I-135, σκέψεις 34 και 35. ( 4 ) Ανακοίνωση της Επιτροπής Κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την έννοια του επηρεασμού του εμπορίου των άρθρων 81 και 82 της Συνθήκης (ΕΕ C 101 της 27.4.2004, σ. 81), ιδίως τα σημεία 44 έως 57. ( 5 ) Πρέπει να επισημανθεί ότι συμφωνίες μεταξύ μικρομεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ), όπως αυτές ορίζονται στη σύσταση της Επιτροπής της 6ης Μαΐου 2003 σχετικά με τον ορισμό των πολύ μικρών, των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων, ή σε τυχόν μελλοντική σύσταση που θα την αντικαταστήσει (ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 36), δεν είναι συνήθως σε θέση να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών. Βλέπε ιδίως το σημείο 50 της ανακοίνωσης σχετικά με τον επηρεασμό του εμπορίου.

C 291/2 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 30.8.2014 5. Στις περιπτώσεις που εμπίπτουν στην παρούσα ανακοίνωση, η Επιτροπή δεν πρόκειται να κινήσει διαδικασία, ούτε βάσει αιτήσεως ούτε αυτεπαγγέλτως. Επιπλέον, σε περίπτωση που η Επιτροπή έχει κινήσει διαδικασία αλλά οι επιχειρήσεις μπορούν να καταδείξουν ότι θεώρησαν, καλή τη πίστει, ότι δεν υπάρχει υπέρβαση του ορίου του μεριδίου αγοράς που καθορίζεται στα σημεία 8, 9, 10 και 11, η Επιτροπή δεν θα επιβάλει πρόστιμα. Η παρούσα ανακοίνωση, αν και δεν είναι δεσμευτική για τα δικαστήρια και τις αρχές ανταγωνισμού των κρατών μελών, αποσκοπεί επίσης στο να παράσχει στους εν λόγω φορείς κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή του άρθρου 101 της Συνθήκης ( 1 ). 6. Οι αρχές που προσδιορίζονται στην παρούσα ανακοίνωση ισχύουν επίσης για τις αποφάσεις ενώσεων επιχειρήσεων και τις εναρμονισμένες πρακτικές. 7. Η ανακοίνωση δεν προδικάζει την ερμηνεία του άρθρου 101 της Συνθήκης από το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. II. 8. Η Επιτροπή υποστηρίζει την άποψη ότι οι συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων οι οποίες ενδέχεται να επηρεάζουν το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών και οι οποίες ενδέχεται να έχουν ως αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη νόθευση του ανταγωνισμού εντός της εσωτερικής αγοράς δεν περιορίζουν σημαντικά τον ανταγωνισμό κατά την έννοια του άρθρου 101 παράγραφος 1 της Συνθήκης: α) αν το συνολικό μερίδιο αγοράς που κατέχουν τα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας δεν υπερβαίνει το 10 % σε καμία από τις σχετικές αγορές που επηρεάζονται από τη συμφωνία όταν η συμφωνία έχει συναφθεί μεταξύ επιχειρήσεων οι οποίες είναι πραγματικοί ή δυνητικοί ανταγωνιστές σε οποιαδήποτε από αυτές τις αγορές (συμφωνίες μεταξύ ανταγωνιστών) ( 2 ) ή β) αν το μερίδιο αγοράς που κατέχει το καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας δεν υπερβαίνει το 15 % σε καμία από τις σχετικές αγορές που επηρεάζονται από τη συμφωνία όταν η συμφωνία έχει συναφθεί μεταξύ επιχειρήσεων οι οποίες δεν είναι πραγματικοί ή δυνητικοί ανταγωνιστές σε καμία από αυτές τις αγορές (συμφωνίες μεταξύ μη ανταγωνιστών). 9. Σε περίπτωση που είναι δύσκολο να εξακριβωθεί εάν μια συμφωνία έχει συναφθεί μεταξύ ανταγωνιστών ή μη ανταγωνιστών, ισχύει ως όριο το 10 %. 10. Όταν σε μια σχετική αγορά ο ανταγωνισμός περιορίζεται από τις σωρευτικές συνέπειες συμφωνιών μεταξύ διαφορετικών προμηθευτών ή διανομέων για την πώληση αγαθών ή υπηρεσιών (σωρευτικό αποτέλεσμα στεγανοποίησης των παράλληλων δικτύων συμφωνιών που έχουν παρεμφερείς συνέπειες στην αγορά), τα όρια που ισχύουν για τα μερίδια αγοράς σύμφωνα με τα σημεία 8 και 9 μειώνονται σε 5 %, τόσο για τις συμφωνίες μεταξύ ανταγωνιστών όσο και για τις συμφωνίες μεταξύ μη ανταγωνιστών. Γίνεται γενικά δεκτό ότι προμηθευτές ή διανομείς των οποίων το μερίδιο αγοράς δεν υπερβαίνει το 5 % δεν συντελούν σημαντικά στο σωρευτικό αποτέλεσμα στεγανοποίησης ( 3 ). Σωρευτικό αποτέλεσμα στεγανοποίησης δεν είναι πιθανό να υπάρξει εάν λιγότερο από 30 % της σχετικής αγοράς καλύπτεται από παράλληλες συμφωνίες ή παράλληλα δίκτυα συμφωνιών που έχουν παρεμφερείς συνέπειες. 11. Η Επιτροπή θεωρεί επίσης ότι οι συμφωνίες δεν περιορίζουν σημαντικά τον ανταγωνισμό εάν επί δύο συναπτά ημερολογιακά έτη δεν σημειώνεται υπέρβαση κατά πάνω από δύο εκατοστιαίες μονάδες των ορίων μεριδίων αγοράς, συγκεκριμένα 10 %, 15 % και 5 %, που προσδιορίζονται στα σημεία 8 και 9 και 10. ( 1 ) Ιδιαίτερα, προκειμένου να κρίνουν κατά πόσον είναι σημαντικός ένας περιορισμός του ανταγωνισμού, η αρμόδια για τον ανταγωνισμό αρχή και τα δικαστήρια ενός κράτους μέλους μπορούν να λάβουν υπόψη τα κατώτατα όρια που καθορίζονται στην παρούσα ανακοίνωση χωρίς όμως να έχουν την υποχρέωση να συμμορφωθούν προς αυτά. Βλέπε υπόθεση C-226/11 Expediα, σκέψη 31. ( 2 ) Σχετικά με τον ορισμό των πραγματικών ή δυνητικών ανταγωνιστών, βλέπε την ανακοίνωση της Επιτροπής Κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις συμφωνίες οριζόντιας συνεργασίας (ΕΕ C 11 της 14.1.2011, σ. 10). Δύο εταιρείες λογίζονται ως πραγματικοί ανταγωνιστές εάν δραστηριοποιούνται στην ίδια σχετική αγορά. Μια εταιρεία λογίζεται ως δυνητικός ανταγωνιστής μιας άλλης εταιρείας εάν, απουσία συμφωνίας, σε περίπτωση μικρής αλλά μόνιμης αύξησης των σχετικών τιμών, είναι πιθανό ότι η πρώτη εταιρεία θα πραγματοποιήσει, εντός σύντομου χρονικού διαστήματος, τις αναγκαίες πρόσθετες επενδύσεις ή άλλες δαπάνες για τις αναγκαίες μετατροπές προκειμένου να εισέλθει στη σχετική αγορά στην οποία δραστηριοποιείται η άλλη εταιρεία. ( 3 ) Βλέπε επίσης τις κατευθυντήριες γραμμές για τους κάθετους περιορισμούς (ΕΕ C 130 της 19.5.2010, και ιδίως τα σημεία 76, 134 και 179). Μολονότι στις κατευθυντήριες γραμμές για τους κάθετους περιορισμούς γίνεται λόγος σε σχέση με ορισμένους περιορισμούς όχι μόνο για το συνολικό αλλά και για το δεσμευμένο μερίδιο αγοράς ενός συγκεκριμένου προμηθευτή ή αγοραστή, στην παρούσα ανακοίνωση όλα τα όρια που προβλέπονται για το μερίδιο αγοράς αφορούν το συνολικό μερίδιο αγοράς.

30.8.2014 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 291/3 12. Για να υπολογιστεί το μερίδιο αγοράς, είναι απαραίτητο να προσδιοριστεί η σχετική αγορά. Πρόκειται για την αγορά του σχετικού προϊόντος και τη σχετική γεωγραφική αγορά. Κατά τον προσδιορισμό της σχετικής αγοράς, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η ανακοίνωση όσον αφορά τον ορισμό της σχετικής αγοράς ( 1 ). Τα μερίδια αγοράς πρέπει να υπολογίζονται με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία για την αξία των πωλήσεων ή, κατά περίπτωση, την αξία των αγορών. Εάν τα στοιχεία αυτά δεν είναι διαθέσιμα, μπορούν να χρησιμοποιηθούν εκτιμήσεις βασιζόμενες σε άλλες αξιόπιστες εμπορικές πληροφορίες, όπως ιδίως τα στοιχεία για τους όγκους των πωλήσεων ή των αγορών. 13. Ενόψει της διευκρίνισης του Δικαστηρίου που αναφέρεται στο σημείο 2, η παρούσα ανακοίνωση δεν καλύπτει συμφωνίες που έχουν ως αντικείμενο την πρόληψη, τον περιορισμό ή τη νόθευση του ανταγωνισμού εντός της εσωτερικής αγοράς. Η Επιτροπή δεν θα εφαρμόσει συνεπώς τον ασφαλή λιμένα που δημιουργήθηκε από τα όρια μεριδίων αγοράς που προβλέπονται στα σημεία 8, 9, 10 και 11 σε παρόμοιες συμφωνίες ( 2 ). Για παράδειγμα, όσον αφορά συμφωνίες συναφθείσες μεταξύ ανταγωνιστών, η Επιτροπή δεν θα εφαρμόσει τις αρχές που καθορίζονται στην παρούσα ανακοίνωση, ειδικότερα σε συμφωνίες που περιέχουν περιορισμούς οι οποίοι, άμεσα ή έμμεσα, έχουν ως αντικείμενο: α) τον καθορισμό των τιμών πώλησης του εκάστοτε προϊόντος σε τρίτους β) τον περιορισμό της παραγωγής ή των πωλήσεων ή γ) τον επιμερισμό των αγορών ή της πελατείας. Ομοίως, η Επιτροπή δεν θα εφαρμόσει τον ασφαλή λιμένα που δημιουργήθηκε από τα εν λόγω όρια μεριδίων αγοράς σε συμφωνίες που περιέχουν οποιονδήποτε από τους περιορισμούς που χαρακτηρίζονται ως ιδιαίτερης σοβαρότητας σε οποιουσδήποτε από τους ισχύοντες ή μελλοντικούς κανονισμούς απαλλαγής κατά κατηγορία ( 3 ) οι οποίοι θεωρούνται από την Επιτροπή ότι συνιστούν γενικά περιορισμούς λόγω αντικειμένου. 14. Ο ασφαλής λιμένας που έχει δημιουργηθεί από τα όρια μεριδίων αγοράς που προβλέπονται στα σημεία 8, 9, 10 και 11 είναι ιδιαίτερα σημαντικός για κατηγορίες συμφωνιών που δεν καλύπτονται από κανέναν κανονισμό απαλλαγής κατά κατηγορία της Επιτροπής ( 4 ). Ο ασφαλής λιμένας είναι επίσης σημαντικός για συμφωνίες που καλύπτονται από κανονισμό απαλλαγής κατά κατηγορία της Επιτροπής, στον βαθμό που οι εν λόγω συμφωνίες περιέχουν το είδος περιορισμού που καλείται εξαιρούμενος, πρόκειται δηλαδή για περιορισμό που δεν χαρακτηρίζεται ως ιδιαίτερης σοβαρότητας αλλά εντούτοις δεν καλύπτεται από κανονισμό απαλλαγής κατά κατηγορία της Επιτροπής ( 5 ). 15. Για τους σκοπούς της παρούσας ανακοίνωσης, οι όροι «επιχείρηση», «συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας», «διανομέας» και «προμηθευτής» περιλαμβάνουν τις αντίστοιχες συνδεδεμένες επιχειρήσεις της εκάστοτε επιχείρησης. 16. Για τους σκοπούς της ανακοίνωσης «συνδεδεμένες επιχειρήσεις» είναι: α) οι επιχειρήσεις στις οποίες ένα συμβαλλόμενο μέρος, άμεσα ή έμμεσα: διαθέτει πάνω από το ήμισυ των δικαιωμάτων ψήφου, ή έχει την εξουσία να διορίζει πάνω από το ήμισυ των μελών του εποπτικού συμβουλίου, του διοικητικού συμβουλίου ή των οργάνων που εκπροσωπούν κατά νόμο την επιχείρηση, ή έχει το δικαίωμα να διαχειρίζεται τις υποθέσεις της επιχείρησης β) οι επιχειρήσεις που έχουν σε ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη, άμεσα ή έμμεσα, τα δικαιώματα ή τις εξουσίες που παρατίθενται στο στοιχείο α) γ) οι επιχειρήσεις στις οποίες μία από τις επιχειρήσεις που αναφέρονται στο στοιχείο β) έχει, άμεσα ή έμμεσα, τα δικαιώματα ή τις εξουσίες που παρατίθενται στο στοιχείο α) ( 1 ) Βλέπε ανακοίνωση σχετικά με τον ορισμό της σχετικής αγοράς στο πλαίσιο του κοινοτικού δικαίου ανταγωνισμού (ΕΕ C 372 της 9.12.1997, σ. 5). ( 2 ) Για τις συμφωνίες αυτές η Επιτροπή θα ασκήσει τη διακριτική ευχέρεια που διαθέτει για να αποφασίσει σχετικά με το εάν θα κινήσει ή όχι διαδικασία. ( 3 ) Για συμφωνίες προμήθειας και διανομής μεταξύ μη ανταγωνιστών βλέπε ιδίως το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 330/2010 της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2010, για την εφαρμογή του άρθρου 101 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ορισμένες κατηγορίες κάθετων συμφωνιών και εναρμονισμένων πρακτικών (ΕΕ L 102 της 23.4.2010, σ. 1), και για συμφωνίες σχετικά με άδειες εκμετάλλευσης μεταξύ μη ανταγωνιστών βλέπε ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 316/2014 της Επιτροπής, της 21ης Μαρτίου 2014, για την εφαρμογή του άρθρου 101 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ορισμένες κατηγορίες συμφωνιών μεταφοράς τεχνολογίας (ΕΕ L 93 της 28.3.2014, σ. 17). Για τις συμφωνίες μεταξύ ανταγωνιστών βλέπε ιδίως το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1217/2010 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2010, για την εφαρμογή του άρθρου 101 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ορισμένες κατηγορίες συμφωνιών έρευνας και ανάπτυξης (ΕΕ L 335 της 18.12.2010, σ. 36), και το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1218/2010 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2010, για την εφαρμογή του άρθρου 101 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ορισμένες κατηγορίες συμφωνιών εξειδίκευσης (ΕΕ L 335 της 18.12.2010, σ. 43), καθώς και το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 316/2014 της Επιτροπής. ( 4 ) Για παράδειγμα, οι συμφωνίες χορηγήσεως αδείας εκμεταλλεύσεως σήματος και τα περισσότερα είδη συμφωνιών μεταξύ ανταγωνιστών, εξαιρουμένων των συμφωνιών έρευνας και ανάπτυξης και των συμφωνιών εξειδίκευσης, δεν καλύπτονται από κανέναν κανονισμό απαλλαγής κατά κατηγορία. ( 5 ) Για εξαιρούμενους περιορισμούς βλέπε ιδίως το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 330/2010, το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 316/2014 και το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1217/2010.

C 291/4 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 30.8.2014 δ) οι επιχειρήσεις στις οποίες ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη έχει, μαζί με μία ή περισσότερες από τις επιχειρήσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) ή γ), ή στις οποίες δύο ή περισσότερες από τις τελευταίες αυτές επιχειρήσεις έχουν, από κοινού τα δικαιώματα ή τις εξουσίες που παρατίθενται στο στοιχείο α) ε) οι επιχειρήσεις στις οποίες κατέχουν από κοινού τα δικαιώματα ή τις εξουσίες που παρατίθενται στο στοιχείο α): συμβαλλόμενα μέρη ή αντίστοιχες συνδεδεμένες επιχειρήσεις τους που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δ), ή ένα ή περισσότερα συμβαλλόμενα μέρη ή μία ή περισσότερες συνδεδεμένες επιχειρήσεις τους που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δ), και ένα ή περισσότερα τρίτα μέρη. 17. Για τους σκοπούς του στοιχείου ε) του σημείου 16, το μερίδιο αγοράς που κατέχουν οι εν λόγω υπό κοινό έλεγχο τελούσες επιχειρήσεις κατανέμεται ισομερώς μεταξύ των επιχειρήσεων που διαθέτουν τα δικαιώματα ή τις εξουσίες που απαριθμούνται στο στοιχείο α) του σημείου 16.

30.8.2014 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 291/5 Ανακοίνωση της Επιτροπής όσον αφορά την ποσότητα για την οποία δεν υποβλήθηκε αίτηση και η οποία θα προστεθεί στην ποσότητα που καθορίζεται για την υποπερίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου 2015 στο πλαίσιο ορισμένων ποσοστώσεων που έχουν ανοιχθεί από την Ένωση για προϊόντα στους τομείς του κρέατος πουλερικών (2014/C 291/02) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007 της Επιτροπής ( 1 ), άνοιξαν δασμολογικές ποσοστώσεις για την εισαγωγή προϊόντων του τομέα του κρέατος πουλερικών. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια των επτά πρώτων ημερών του Ιουλίου 2014 για την υποπερίοδο από 1ης Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2014, για τις ποσοστώσεις 09.4217, 09.4218, 09.4252 και 09.4256 αφορούν ποσότητες μικρότερες από τις διαθέσιμες. Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 δεύτερη φράση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής ( 2 ), οι ποσότητες για τις οποίες δεν έχουν υποβληθεί αιτήσεις προστίθενται στην ποσότητα που καθορίζεται για την επόμενη υποπερίοδο ποσόστωσης, από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου 2015, και αναγράφονται στο παράρτημα της παρούσας ανακοίνωσης. ( 1 ) ΕΕ L 142 της 5.6.2007, σ. 3. ( 2 ) ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Αύξων αριθμός ποσόστωσης Ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκε αίτηση και οι οποίες θα προστεθούν στην ποσότητα που καθορίζεται για την υποπερίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου 2015 (σε kg) 09.4217 28 058 400 09.4218 6 957 600 09.4252 2 871 503 09.4256 2 595 003

C 291/6 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 30.8.2014 IV (Πληροφορίες) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Ισοτιμίες του ευρώ ( 1 ) 29 Αυγούστου 2014 (2014/C 291/03) 1 ευρώ = Νομισματική μονάδα Ισοτιμία USD δολάριο ΗΠΑ 1,3188 JPY ιαπωνικό γιεν 137,11 DKK δανική κορόνα 7,4520 GBP λίρα στερλίνα 0,79530 SEK σουηδική κορόνα 9,1658 CHF ελβετικό φράγκο 1,2061 ISK ισλανδική κορόνα NOK νορβηγική κορόνα 8,1465 BGN βουλγαρικό λεβ 1,9558 CZK τσεχική κορόνα 27,725 HUF ουγγρικό φιορίνι 315,02 LTL λιθουανικό λίτας 3,4528 PLN πολωνικό ζλότι 4,2171 RON ρουμανικό λέου 4,4065 TRY τουρκική λίρα 2,8506 AUD δολάριο Αυστραλίας 1,4123 Νομισματική μονάδα Ισοτιμία CAD δολάριο Καναδά 1,4314 HKD δολάριο Χονγκ Κονγκ 10,2208 NZD δολάριο Νέας Ζηλανδίας 1,5752 SGD δολάριο Σιγκαπούρης 1,6456 KRW ουόν Νότιας Κορέας 1 337,97 ZAR νοτιοαφρικανικό ραντ 14,0190 CNY κινεζικό ρενμινπί γιουάν 8,1018 HRK κροατική κούνα 7,6210 IDR ρουπία Ινδονησίας 15 437,61 MYR μαλαισιανό ρινγκίτ 4,1648 PHP πέσο Φιλιππινών 57,583 RUB ρωσικό ρούβλι 48,7406 THB ταϊλανδικό μπατ 42,141 BRL ρεάλ Βραζιλίας 2,9600 MXN πέσο Μεξικού 17,2664 INR ινδική ρουπία 79,8100 ( 1 ) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.

30.8.2014 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 291/7 V (Γνωστοποιήσεις) ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7341 MVD/Postcon/ADVO inter alia) Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2014/C 291/04) 1. Στις 25 Αυγούστου 2014 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου ( 1 ), με την οποία η επιχείρηση Postcon Deutschland BV & Co GmbH («Postcon», Γερμανία), που ελέγχεται από την PostNL NV (Κάτω Χώρες), και η επιχείρηση Märkische Verlags- und Druckgesellschaft mbh Potsdam («MVD», Γερμανία), που ελέγχεται από τη Verlagsgesellschaft Madsack GmbH & Co. KG (Γερμανία), αποκτούν, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, κοινό έλεγχο της κοινής επιχείρησης ADVO-Sansula GmbH («ADVO», Γερμανία), που ελέγχεται από τις επιχειρήσεις Postcon και Georg von Holtzbrinck GmbH & Co. KG (Γερμανία), με αγορά μετοχών. 2. Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι: για την Postcon: εταιρεία ομίλου που παρέχει ταχυδρομικές υπηρεσίες σχεδόν αποκλειστικά σε εταιρικούς πελάτες στη Γερμανία, για την MVD: δραστηριοποιείται στον τομέα της έκδοσης έντυπων και ψηφιακών πληροφοριών. Παρέχει επίσης υπηρεσίες παράδοσης αλληλογραφίας μέσω της θυγατρικής της MAZMAIL GmbH, για την ADVO: εταιρεία χαρτοφυλακίου που δραστηριοποιείται, μέσω των επιχειρησιακών θυγατρικών της, στον τομέα των υπηρεσιών παράδοσης αλληλογραφίας σε περιφερειακό επίπεδο. 3. Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου ( 2 ), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. 4. Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά M.7341 MVD/Postcon/ADVO inter alia.οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry J-70 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË ( 1 ) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»). ( 2 ) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.

C 291/8 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 30.8.2014 Προηγούμενη γνωστοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.7376 Droege/Weltbild) Υπόθεση υποψήφια για απλοποιημένη διαδικασία (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2014/C 291/05) 1. Στις 25 Αυγούστου 2014 η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση σχεδιαζόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου ( 1 ), με την οποία η επιχείρηση Special Purpose Eins Holding GmbH (Γερμανία), που ελέγχεται εντέλει από την International Group AG («Droege AG», Γερμανία), αποκτά με αγορά μετοχών και κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον έλεγχο του συνόλου της επιχείρησης Weltbild Holding GmbH («Weltbild Holding», Γερμανία), εταιρείας με τη νυν επωνυμία Weltbild Logistik Besitzgesellschaft mbh. Πριν από τη μεταβίβαση της επιχείρησης, ο σύνδικος της πτώχευσης της Verlagsgruppe Weltbild GmbH i.l. («Weltbild») θα μεταβιβάσει σημαντικά περιουσιακά στοιχεία της Weltbild (με εξαίρεση τις επιχειρηματικές δραστηριότητες εφοδιαστικής) στη Weltbild Holding. Σε μεταγενέστερη ημερομηνία η ALSO IS GmbH (Γερμανία), που επίσης ελέγχεται εντέλει από την Droege AG, θα αποκτήσει τις επιχειρηματικές δραστηριότητες εφοδιαστικής της Weltbild. 2. Οι εν λόγω επιχειρήσεις αναπτύσσουν τις εξής δραστηριότητες: η Droege AG: Ο όμιλος Droege είναι εταιρεία συμβούλων και επενδύσεων. Ελέγχει εταιρείες που δραστηριοποιούνται σε διάφορους τομείς, όπως η παροχή συμβουλών, τα φαρμακευτικά προϊόντα, οι πωλήσεις χονδρικής και οι υπηρεσίες πληροφορικής και επικοινωνίας, η Weltbild: Η Verlagsgruppe Weltbild GmbH i.l. είναι εκδοτικός οίκος και έμπορος πολυκαναλικών λιανικών πωλήσεων. Η εταιρεία πωλεί βιβλία μέσω καταλόγων διαδικτυακών παραγγελιών και διαθέτει καταστήματα λιανικής πώλησης στη Γερμανία, την Αυστρία και την Ελβετία. Το μείγμα προϊόντων της περιλαμβάνει μόνο βιβλία και ηλεκτρονικά βιβλία καθώς και ορισμένες άλλες ομάδες προϊόντων (π.χ. CD/DVD, παιχνίδια, κοσμήματα και αξεσουάρ, είδη οικιακής χρήσης και δώρων, ηλεκτρονικές συσκευές ευρείας κατανάλωσης). 3. Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η γνωστοποιηθείσα πράξη ενδέχεται να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση επί του σημείου αυτού. Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με μια απλοποιημένη διαδικασία αντιμετώπισης ορισμένων συγκεντρώσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου ( 2 ), σημειώνεται ότι η παρούσα υπόθεση είναι υποψήφια για να αντιμετωπιστεί βάσει της διαδικασίας που προβλέπεται στην ανακοίνωση. 4. Η Επιτροπή καλεί τους τυχόν ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν ενδεχόμενες παρατηρήσεις για τη σχεδιαζόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή, με την αναφορά M.7376 Droege/Weltbild, με φαξ (+32 22964301), ηλεκτρονικά στη διεύθυνση COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Brussels/Brussel BELGIQUE/BELGIË ( 1 ) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 («κανονισμός συγκεντρώσεων»). ( 2 ) ΕΕ C 366 της 14.12.2013, σ. 5.

ISSN 1977-0901 (ηλεκτρονική έκδοση) ISSN 1725-2415 (έντυπη έκδοση) EL