Community Priest Vol. 19, No. 7 Σεπτέμβριος September 2012 Phone: Submission deadline: Email: Council President Secretary Website: 2012 2013

Σχετικά έγγραφα
Ladies of Philoptochos Society

Announcements. St. Paul s Greek Orthodox Community of Regina

Life Giving Font Church Annual Panegyre

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CHURCH ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΚΟΙΝΟΤΗΣ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΥ

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone:

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

JUNIOR FORENSICS Dear Parents,

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

I haven t fully accepted the idea of growing older

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

TO THE TEACHERS, PARENTS, AND CHILDREN OF THE GREEK SCHOOL OF OUR ST. ATHANASIUS PARISH

Section 8.3 Trigonometric Equations

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

Vol. 20, No. 10 Δεκέμβριος / December 2013 Ιανουάριος / January Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone:

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Romans [and] not ΟΥ only [so] ΜΟΝΟΝ ΔΕ 2 9. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse

2 Composition. Invertible Mappings

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

July 2 nd August 1 st An Evening in Greece Committee Needs Your Help. Vandoros will be away on holidays during these dates.

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

Relationships & Reconciliation. Engaging the World Series The Lord s Prayer

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΝΕΝΕς Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΜΑΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ:

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

September Greek Community of Toronto Workshop for Teachers TDSB First Day of School

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Finite Field Problems: Solutions

An Evening in Greece Committee Needs Your Help

GREEK ORTHODOX COMMUNITY OF SOUTH AUSTRALIA INC SERVICES PROGRAM FOR THE HOLY AND GREAT WEEK AND EASTER (From the Vicar General Office)

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

Srednicki Chapter 55

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

An Evening in Greece Committee Needs Your Help. Daughters of Penelope. Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone:

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Η ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

Publication of Notice of the Extraordinary General Meeting of shareholders Announcement Attached

CHURCH PROGRAM FOR MARCH 2016

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

45% of dads are the primary grocery shoppers

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

ST. PAUL'S LEADERSHIP SCHOLARSHIP

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

Matrices and Determinants

The challenges of non-stable predicates

The Exaltation of the Precious Cross

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Would you like to receive your monthly newsletter by ?

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone:

10 MERCHIA. 10. Starting from standing position (where the SIGN START ) without marshal (self start) 5 minutes after TC4 KALO LIVADI OUT

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

July. Tuesday 24th Special Open Mike Night at Stardust Taverna Exopoli Free entrance

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

Newsletter. ΚΑΛΗ ΑΡΧΗ και ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ σ όλους! Wishing a GOOD START! Registration forms are available in our web site! Ανοίξαν τα σχολεία

Δείκτες που πρέπει να παρακολουθεί ο ecommerce Manager ενός online Φαρμακείου. KPIs for Online Pharmacies

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

EE512: Error Control Coding

Example Sheet 3 Solutions

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son

Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

2016 JANUARY RABI UL AWWAL / RABI 'UL ĀKHIR ASR ZUHR DATE DAY

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Transcript:

3000 Argyle Road, Regina, SK, S4S 2B2 Phone: 586-6402 Email: st.pauls@sasktel.net Website: www.gocregina.ca Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: 585-9359 Council President: Chris Perentes Phone: 537-9447 Vol. 19, No. 7 Σεπτέμβριος September 2012 Submission deadline: Sept. 15 th Secretary Panayiota A. Tompoulidou mpanayiota@gmail.com Time for! Τα μαθήματα του Ελληνικού Σχολείου θα ξεκινήσουν για την σχολική χρονιά 2012 2013 στις 15 Σεπτεμβρίου 2012 με τον Αγιασμό των μαθητών και του διδακτικού προσωπικού. Οι εγγραφές θα γίνονται όλο τον Σεπτέμβριο και κάθε Κυριακή στην Εκκλησία μετά την. Στην φετινή χρονιά θα ξεκινήσει για πρώτη φόρα τα τελευταία χρόνια και η Εβδόμη τάξη για παιδία άνω των 12 ετών. Για πληροφορίες μπορείτε να στέλνετε email στο greekschool@sasktel.net The classes of for the 2012 2013 school year, will start on September 15 th 2012 with the Blessing of the students and teachers. You can enroll your child/children throughout September and every after the service. This school year the Seventh Grade will start for children ages 12 and up! For more information you can email at greekschool@sasktel.net Olive and Grape The Olive & Grape Harvest Festival is on Saturday, Ocber 27 th 2012 at the Queensbury Centre. For tickets please call: Nick Kodellas (539-7839), George Agelopoulos (584-1313), Chris Perentes (537-9447) or Vasili Kangles (591-3458). More information and Ticket Order Forms will be available at the Church and on the Church website (www.gocregina.com). If you are interested in being on the organizing committee please call Nick Kodel las (539-7839). Daughters of Penelope Greek Dancing Greek dancing is up and running as of Ocber 15, 2012. Daughters of Penelope and the Greek dancing teachers would like have a meeting with all the parents before registration on Thursday, Ocber 4, 2012. Registration Date: Thursday, Ocber 4, 2012 Meeting Start Time: 6:30 pm, please be prompt Registration: 7:00 pm 8:00 pm Date: Thursday, Ocber 4, 2012 Place: St. Paul s Greek Orthodox Church - Basement Fees this year will be $100.00 per child. For NEW students, children must be in Grade 1 as of September 1, 2012 (no exceptions). ***We are also looking for teachers for this 2012-2013 term. If interested please contact Sophia Kolitsas or Vasilis Vandoros for more information*** If you have any questions, please contact Sophia Kolitsas at 535-9811 or Vasilis Vandoros at 539-2352 St.Paul s Newsletter Σεπτέμβριος / September 2012 Page 1

Ladies of Philopchos Society Fall Fundraising Dinner Date: September 30th,2012 Place: Community Hall Time: 6:00 p.m. Hope see you all there! If you have any questions please contact Toula Egarhos at 584-5586 * Next meeting will be on Monday September 17 th 2012,, at the Community Hall. Please make a special effort attend as this is the first meeting after the summer break! SACRAMENTS BAPTISMS: August 18 th : Nikolas Samuel, son of David McCartney and Heather Sirounis Godparent: Theodosia Siarkos August 19 th : Petros Christianos son of Dimitrios Kalousis and Irene Tsougrianis Godparent: Angela Doulias WEDDING: August 25 th : Shanda (Kashandra) Maureen Buchanan and Kyriako Stavro Iatridis Koumbaroi: Chriss and Viki Iatridis Community Council Update Over the summer the carpet was replaced in the Church. The two trees on the north side of the Church were also removed and over the next few weeks we will be correcting the grading on the North and East side of the Church allow water flow away from the building and prevent water from seeping in the basement in the future. Council is currently deliberating some enhancements the Church Hall include a Handicap Accessible Washroom and we plan have a proposal ready for the Annual General Meeting on December 2 nd. The fence between the Church and the house at 3611 McCallum will also be replaced this fall. The current 2-year term of Council will end at the end of December this year. Please consider joining the Community Council for the 2013-2014 term. If you care about having a strong viable Greek Orthodox Community in Regina and you are able commit your time and talents, please contact any member of Council for more information. Μ ε την ευκαιρία του εορτασμού μέσα στον μήνα Σεπτέμβριο της Υψώσεως του Τιμίου Σταυρού, θεωρούμε πολύ χρήσιμο να εκθέσουμε με κάθε δυνατή συντομία μερικές σημαντικές αλήθειες, που αφορούν στο μέγιστο αυτό σύμβολο της Χριστιανοσύνης. Σύμφωνα με την Αγία Γραφή και τους αυθεντικούς ερμηνευτές της, τους Θεοφόρους Πατέρες, ο Τίμιος Σταυρός είναι η σύνοψη του μυστηρίου της Θείας Οικονομίας για τη σωτηρία του πεπτωκότος ανθρώπου. Στην Παλαιά Διαθήκη υπάρχουν ήδη πάμπολλες προτυπώσεις ή προεικονίσεις του Τιμίου Σταυρού, πουπροαναγγέλλουν τη θεία του δύναμη και τον Μακαριωτάτου Αρχιεπισκόπου Κύπρου κ.κ. Χρυσοστόμου Β σωστικό του ρόλο.ο Σταυρός κατά την προ Χριστού εποχή ήταν ένα εξευτελιστικό, αποτρόπαιο και φρικτό μέσο θανατώσεως εγκληματιών, αλλά και των διαφόρων εχθρών της εκάστοτε εξουσίας. Αφότου, όμως, οι Ιουδαίοι «τον Κύριον της δόξης εσταύρωσαν», ο Σταυρός έγινε για τους πιστούς ιερό θυσιαστήριο και θρόνος δόξης του Θεανθρώπου, αλλά και καύχημα! «Εμοί δε μη γένοιτο καυχάσθαι ει μη εν τω Σταυρώ του Κυρίου ημών Ιησού Χριστού», λέει πρώτος ο Απ. Παύλος. Για τον λόγο αυτό, η Ορθόδοξη (Βυζαντινή) Αγιογραφία (σε αντίθεση με τη Δυτική) δεν θέτει ως επιγραφή στον Σταυρό τα αρχικά των λέξεων «Ιησούς ο Ναζωραίος ο Βασιλεύς των St.Paul s Newsletter Σεπτέμβριος / September 2012 Page 2

Ιουδαίων» (Ι.Ν.Β.Ι.), που έγραψε εμπαικτικά ο Πιλάτος, αλλά τα σύμφωνα από τις λέξεις «Βασιλεύς της Δόξης» (ΒCΤCΔΞ). Είναι αυτονόητο ότι η αξία και η σωστική δύναμη του Τιμίου Σταυρού δεν βρίσκονται στο ξύλο αυτό καθ εαυτό, αλλά στον Θεάνθρωπο που θυσιάστηκε επάνω του: «Σταυρός επάγη επί γης, και ήψατο των ουρανών, ουχ ως του ξύλου φθάσαντος το ύψος, αλλά Σου του εν αυτώ πληρούντος τα σύμπαντα. Κύριε δόξα σοι». Με άλλα λόγια, μιλώντας για τον Σταυρό του Χριστού εννοούμε το Πάθος Του και τη σωστική ενέργεια του Θεανθρώπου, που μεταδόθηκε στο ξύλο αυτό, καθιστώντας το «τρισμακάριστον»! «Ω τρισμακάριστον ξύλον! εν ω ετάθη Χριστός, ο Βασιλεύς και Κύριος». Έγινε πλέον ο Σταυρός ευλογημένο ξύλο και πηγή ευλογίας, αγιασμού και δυνάμεως: «Ου γαρ έτι καταδίκης εστί τιμωρία, αλλά τρόπαιον εδείχθη ημίν σωτηρίας Σταυρός ημών στήριγμα Σταυρός ημών καύχημα Σταυρός ημών αγαλλίαμα». Όλοι γνωρίζουμε ότι η υποδούλωση στην αμαρτία, τα πάθη, τον διάβολο, τη φθορά και τον θάνατο, ήταν το αποτέλεσμα της παρακοής και της παρανόμου μεταλήψεως από τους πρωτοπλάστους του καρπού του ξύλου της γνώσεως. Ο Θεός, που δεν έχει απλώς αγάπη, αλλά «αγάπη εστίν», δεν ανεχόταν να βλέπει το ανθρώπινο γένος που έπλασε, να ταλαιπωρείται από τις φοβερές συνέπειες του προπατορικού αμαρτήματος. Προσέλαβε την ανθρώπινη φύση εκτός της αμαρτίας στο πρόσωπο του Υιού και Λόγου και αυτήν προσέφερε θυσία στον Σταυρό για τη σωτηρία του ανθρώπου! «Ούτω γαρ ηγάπησεν ο Θεός τον κόσμον, ώστε τον υιόν αυτού τον μονογενή έδωκεν, ίνα πας ο πιστεύων εις αυτόν μη απόληται, αλλ έχη ζωήν αιώνιον». Βλέπουμε, λοιπόν, ότι ο Σταυρός του Χριστού είναι η μέγιστη απόδειξη της αγάπης του Θεού προς τον άνθρωπο.είναι, επίσης, ο Τίμιος Σταυρός η απόδειξη της άκρας ταπεινώσεως και της υπακοής του Υιού προς τον Θεό Πατέρα, με τις οποίες (ταπείνωση και υπακοή) εθεράπευσε την αλαζονεία του Αδάμ (που ήθελε θέωση χωρίς τον Θεό) και την παρακοή του. «Εταπείνωσεν εαυτόν γενόμενος υπήκοος μέχρι θανάτου, θανάτου δε Σταυρού». Γίνεται ακόμη ο Τίμιος Σταυρός απόδειξη της παντοδυναμίας του Θεού, αφού ο Χριστός πάνω στον Σταυρό, ενώ κατά το φαινόμενο βρισκόταν σε κατάσταση εσχάτης αδυναμίας, στην πραγματικότητα εθριάμβευε κατά της αμαρτίας «εξαλείψας το καθ ημών χειρόγραφον προσηλώσας αυτό τω Σταυρώ», και κατά του υποκινητού αυτής διαβόλου «απεκδυσάμενος τας αρχάς και τας εξουσίας εδειγμάτισεν (διαπόμπεψε) εν παρρησία, θριαμβεύσας αυτούς εν αυτώ (τω σταυρώ). Αυτό που αποδεικνύεται στη συνέχεια με τον Σταυρό του Χριστού, είναι η πανσοφία του. Γνωρίζουμε ότι ο διάβολος οδήγησε, με την απάτη του ξύλου της γνώσεως, τον άνθρωπο στην αμαρτία και τον θάνατο! Ο Κύριος, όμως, με το ξύλο του Σταυρού που το χρησιμοποίησε, κατά τον άγ. Ιωάννη τον Δαμασκηνό, ως «άγκιστρον», καρφώνοντας πάνω του ως «δέλεαρ» (δόλωμα) την ανθρώπινη φύση Του, συνέλαβε και εξουδετέρωσε τον διάβολο και τον θάνατο, που έσπευσαν να τον καταβροχθίσουν! «Τον γαρ προπάτορα Αδάμ, ο απατήσας εν ξύλω, τω Σταυρώ δελεάζεται και πίπτει κατενεχθείς πτώμα εξαίσιον». Αλλά και ο θάνατος, ο οποίος κατά τον ιερό Χρυσόστομο «έλαβε σώμα και Θεώ περιέτυχε», «κατεπόθη εις νίκος» και έχασε το «κέντρον» (κεντρί) του, «το δε κέντρον του θανάτου η αμαρτία», την οποία κατενίκησε στο Σταυρό ο Κύριος. Ο Σταυρός του Χριστού, τέλος, είναι το μέσο της καταλλαγής (συμφιλιώσεως) του ανθρώπου με τον Θεό. «Ει γαρ εχθροί όντες κατηλλάγημεν τω Θεώ διά του θανάτου του υιού αυτού, πολλώ μάλλον καταλλαγέντες σωθησόμεθα εν τη ζωή αυτού». Δεν ήταν ο Θεός που συμφιλιώθηκε με τους ανθρώπους, αλλά οι άνθρωποι που ήσαν εχθρικοί προς τον Θεό κατηλλάγησαν μαζί του. «Ήπλωσας τας παλάμας, και ήνωσας τα το πριν διεστώτα», δηλαδή τους ανθρώπους με τον Θεό και με τους Αγγέλους, αλλά και μεταξύ τους. Όλα αυτά τα σωτήρια για μας επιτεύγματα του Κυρίου διά του Σταυρού (Πάθους) Του, δεν έχουν αυτόματα αποτελέσματα για τον καθένα προσωπικά. Ο άνθρωπος δηλαδή δεν σώζεται αυτομάτως, επειδή σταυρώθηκε ο Χριστός, αλλά όταν γίνει μέτοχος της Θείας Χάριτος, που απορρέει από τον Σταυρό, συσταυρούμενος με τον Κύριο. Να γιατί ο ιερός υμνωδός μάς καλεί, λέγοντας: «Δεύτε ουν και ημείς, κεκαθαρμέναις διανοίαις, συμπορευθώμεν Αυτώ, και συσταυρωθώμεν, και νεκρωθώμεν δι Αυτόν ταις του βίου ηδοναίς ίνα και συζήσωμεν Αυτώ». Η συσταύρωση επιτυγχάνεται, όταν κάποιος με το Άγιο Βάπτισμα γίνει μέλος του Θεανθρωπίνου Σώματος του Χριστού (της Εκκλησίας δηλαδή) και αγωνίζεται συνεχώς να σταυρώνει τα πάθη του με τη μετάνοια, την προσευχή, την τήρηση των εντολών του Χριστού και τη συμμετοχή στα άγια Μυστήρια της Εκκλησίας, ώστε να καθαρίζεται, να φωτίζεται και να αγιάζεται. Έχοντας, λοιπόν, ενώπιόν μας όλες αυτές τις θείες δωρεές, που προέρχονται από τον ζωηφόρο Σταυρό, δεν μπορούμε παρά να εκφράσουμε απέραντη ευγνωμοσύνη και δοξολογία, ψάλλοντας μαζί με τον ιερό υμνωδό: «Χαίροις ο ζωηφόρος Σταυρός, της ευσεβείας το αήττητον τρόπαιον, η θύρα του Παραδείσου, ο των πιστών στηριγμός δι ου εξηφάνισται η φθορά και κατήργηται, και κατεπόθη του θανάτου η δύναμις όπλον ακαταμάχητον, δαιμόνων αντίπαλε ο δωρούμενος τω κόσμω το μέγα έλεος». St.Paul s Newsletter Σεπτέμβριος / September 2012 Page 3

Ημέρα Day Program Services Ώρα Time September 2 nd 13 th Of Matthew 13 η Κυριακή Του Ματθαίου Saturday September 8 th Nativity Of The Theokos Γενέσιον Της Θεοτόκου 10:30 a.m. September 9 th Before The Elevation Of The Holy Cross Κυριακή Προ Της Υψώσεως Monday September 10 th Services Will Be Held in: St. Anargyroi Church, Yorkn Divine Liturgy Wednesday September 12 th Services Will Be Held in: Lifegiving Font Church, Swift Current Divine Liturgy Thursday September 13 th Forefeast Of The Elevation Of The Holy Cross Προεόρτια Ύψωσις Τιμίου Σταυρού Vespers Εσπερινός 7:00 p.m. 8:00 p.m. Friday September 14 th Elevation Of The Holy Cross Ύψωσις Τιμίου Σταυρού 10:30 a.m. September 16 th After The Elevation Of The Holy Cross Κυριακή Μετά Της Υψώσεως Του Τιμίου Σταυρού September 23 rd 1 st Of Luke 1 η Κυριακή Του Λουκά September 30 th 2 nd Of Luke 2 η Κυριακή Του Λουκά Please remember that you can always check the Church s calendar online for any last minute changes on our website www.gocregina.com/calendar/events/ St.Paul s Newsletter Σεπτέμβριος / September 2012 Page 4

- - The Lord s Day Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday 1 2-13 th Of Matthew 13 η Κυριακή Του Ματθαίου 9 - Before The Elevation Of The Holy Cross Κυριακή Προ Της Υψώσεως Του Τιμίου Σταυρού 10 Services Will Be Held in: St. Anargyroi Church, Yorkn 3 4 5 6 7 8 9:00-10:30 a.m. Nativity Of The Theokos Γενέσιον Της Θεοτόκου 11 12 Services Will Be Held in: Lifegiving Font Church, Swift Current 13 7:00-8:00 p.m. Forefeast Of The Elevation Of The Holy Cross Προεόρτια Ύψωσις Τιμίου Σταυρού 14 9:00-10:30 a.m. Elevation Of The Precious Cross Ύψωσις Τιμίου Σταυρού starts! 15 16 - After The Elevation Of The Holy Cross Κυριακή Μετά Της Υψώσεως Του Τιμίου Σταυρού Ladies of Philopchos Society meeting 17 18 19 20 21 22 23-1 st Of Luke 1η Κυριακή Του Λουκά 24 25 26 27 28 29-2 nd Of Luke 2η Κυριακή Του Λουκά 30 6:00 p.m. Ladies of Philopchos Society Fall Fundraising Dinner St.Paul s Newsletter Σεπτέμβριος / September 2012 Page 5

Bishop Stefan of the Serbian Orthodox Church (1982) W e celebrate the Elevation of the Holy Cross. This is a feast that reminds us of the event when the Cross on which our Lord Jesus Christ was crucified was found in Jerusalem. Church Tradition tells us that St. Helen, the mother of Emperor Constantine, miraculously found the True Cross of Christ on Golgotha. This was at the beginning of the IV century. From that time a tradition began of celebrating this event on September 14. The celebration began first in Jerusalem in the Church of the Resurrection, built by the holy Emperor Constantine on the spot Christ was crucified. That day there was an elevation of the holy Cross of our Lord, elevated so that the people might see it and fall down before it. Taking the example from the Jerusalem church, Christians throughout the world did the same and thus this tradition came us as well. The truth of the crucified and resurrected Christ is found in the center of the gospels. This is not only one of the truths of the Christian faith, it is the most significant Christian truth. St. Paul says the Corinthians, For I have delivered you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according the Scriptures, and that He was buried, and that He rose again the third day according Scriptures. This central truth of the Christian faith was preached by the apostles first of all. Christ died for our sins, that we might receive the forgiveness of our sins from God. He rose again on the third day, that we o might defeat sin and have life. The miraculous sign of this truth is the Cross of Christ. If this truth were taken out of the gospel then the gospel would cease exist. Gospel means good news, which came since Christ came the world, suffered for mankind, resurrected defeating Satan and received for all mankind the forgiveness of sins and life eternal. Despite the bad news of man s sins and guilt, this gospel is the good news of the reconciliation between man and God. The righteous One suffered for the unrighteous, the Sinless for the sinners, so that He might bring all men God the Father. He offered Himself as the blameless Lamb the sacrifice for all men and all times. He offered Himself death that He might defeat death. Therefore the Cross on which Christ was crucified, instead of it being a sign of sadness and mourning has become the sign of the greatest joy, the sign of the strengthening of faith and hope. It has become the throne of love, the sign of mercy, proof of forgiveness, the carrier of grace and the flag of peace. At the same time the Cross is the mystery of our faith the mystery of the redemption of mankind. How can we explain this mystery? It cannot be the subject of human investigation and human philosophy, but is experienced through sincere faith and love and our humble thanksgiving God. For the width of the Cross is equal the depth of heaven, as the poet says. From the beginning of the Christian Church the Cross find itself in all the prayers, services and priestly actions. St. John Chrysosm writes of this: Everything that is done for our sanctification is done in the sign of the cross. If we have be reborn, this is done in the sign of the cross (baptism). When the mysterious food is prepared for us, it is done in the sign of the cross. Whenever any ritual is done we see the sign of the cross everywhere. Everything that is done in the service that relates man s sanctification is done in the sign of the holy Cross.. Holy Communion has a special place in the Christian service. This is the bloodless sacrifice the central point of the Divine Liturgy, which the Savior established on the eve of His suffering on the Cross. He gave His body and shed His blood on the Cross and with the Cross He sanctified the Holy Eucharist, which is in the very center of the Orthodox service. This is not only a sign of our faith. It is not only a symbol which signifies something. It is not only a decoration which we adorn ourselves with. This is life with the God-man, who suffered because of human injustices, sins and lawlessness. With the Cross we constantly live and always partake in all sufferings for the sake of God s truth, justice and love. This is true sympathy with all who suffer for God s truth and justice. It is the sign of a Christian life in Christ and according Christ. It is the sign of life in sacrifice for good. It is the living sign of self-denial for the sake of God s truth and justice. For this reason do we celebrate the Cross. We celebrate the Cross as a holy sign which helps us strengthen our faith. It is the sign which strengthens our hope in the vicry of God and His justice. We wear it on ourselves and carry it in ourselves as a sign of God s mercy wards mankind and we experience it as a sign of our mercy wards our neighbor. The Cross is a sign that witnesses the fact that God forgives. At the same time, the Cross is a sign of our will forgive. The Cross calls us preach the crucified and resurrected Lord. It reminds us of all the things that our Savior did, who was crucified for our salvation. The Cross calls us always proclaim Christ crucified. the power of God and wisdom of God. Today, on the Feast of the Elevation of the Cross, we elevate the Cross of Christ, that we might lift our souls and hearts higher wards the crucified Lord. And that we might have a deeper and stronger experience of His Cross, glorifying Father, Son and Holy Spirit, now and ever and un the ages of ages. Amen. St.Paul s Newsletter Σεπτέμβριος / September 2012 Page 6

St.Paul s Newsletter Σεπτέμβριος / September 2012 Page 7

St.Paul s Newsletter Σεπτέμβριος / September 2012 Page 8

St.Paul s Newsletter Σεπτέμβριος / September 2012 Page 9