Επίσημη Εφημερίδα C 314 της Ευρωπαϊκής Ένωσης 61o έτος Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Ανακοινώσεις και Πληροφορίες 6 Σεπτεμβρίου 2018 Περιεχόμενα II Ανακοινώσεις ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Ευρωπαϊκή Επιτροπή 2018/C 314/01 Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.8976 Hisense/Gorenje) ( 1 )... 1 2018/C 314/02 Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.9004 SL04 / Ambienta Sgr / JV) ( 1 )... 1 2018/C 314/03 Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.9043 ZF/Magura/BFO/BMZ/ JV) ( 1 )... 2 IV Πληροφορίες ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Συμβούλιο 2018/C 314/04 Απόφαση του Συμβουλίου, της 4ης Σεπτεμβρίου 2018, για την έγκριση της θέσης του Συμβουλίου σχετικά με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2018... 3 2018/C 314/05 Απόφαση του Συμβουλίου, της 4ης Σεπτεμβρίου 2018, για την έγκριση της θέσης του Συμβουλίου σχετικά με το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2019... 4 EL ( 1 ) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
Ευρωπαϊκή Επιτροπή 2018/C 314/06 Ισοτιμίες του ευρώ... 5 2018/C 314/07 Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων που διατυπώθηκε στη συνεδρίασή της στις 19 Φεβρουαρίου 2018 σχετικά με το σχέδιο απόφασης για την υπόθεση AT.40009 Θαλάσσιοι μεταφορείς οχημάτων... 6 2018/C 314/08 Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων Θαλάσσιοι μεταφορείς οχημάτων (AT.40009)... 7 2018/C 314/09 Περίληψη της απόφασης της Επιτροπής, της 21ης Φεβρουαρίου 2018, σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (Υπόθεση AT.40009 Θαλάσσιοι μεταφορείς οχημάτων) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018)983]... 8 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ 2018/C 314/10 Ανακοίνωση της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα Καθορισμός υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας σε τακτικές αεροπορικές γραμμές ( 1 )... 12 V Γνωστοποιήσεις ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ Δικαστήριο ΕΖΕΣ 2018/C 314/11 Προσφυγή που ασκήθηκε στις 13 Ιουλίου 2018 από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ κατά του Βασιλείου της Νορβηγίας (Υπόθεση E-1/18)... 13 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ Ευρωπαϊκή Επιτροπή 2018/C 314/12 Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.8985 Boeing/KLX) ( 1 )... 14 ( 1 ) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
6.9.2018 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 314/1 II (Ανακοινώσεις) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΘΕΣΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΛΟΙΠΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.8976 Hisense/Gorenje) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2018/C 314/01) Στις 6 Αυγούστου 2018 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου ( 1 ). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται: από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32018M8976. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. ( 1 ) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1. Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.9004 SL04 / Ambienta Sgr / JV) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2018/C 314/02) Στις 9 Αυγούστου 2018, η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου ( 1 ). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα αγγλικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται: από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις, όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32018M9004. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. ( 1 ) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
C 314/2 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 6.9.2018 Μη διατύπωση αντιρρήσεων σε κοινοποιηθείσα συγκέντρωση (Υπόθεση M.9043 ZF/Magura/BFO/BMZ/JV) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2018/C 314/03) Στις 31 Αυγούστου 2018 η Επιτροπή αποφάσισε να μη διατυπώσει αντιρρήσεις σχετικά με την ανωτέρω κοινοποιηθείσα συγκέντρωση και να τη χαρακτηρίσει συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά. Η απόφαση αυτή βασίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου ( 1 ). Το πλήρες κείμενο της απόφασης διατίθεται μόνο στα γερμανικά και θα δημοσιοποιηθεί χωρίς τα επιχειρηματικά απόρρητα στοιχεία τα οποία ενδέχεται να περιέχει. Θα διατίθεται: από τη σχετική με τις συγκεντρώσεις ενότητα του δικτυακού τόπου της Επιτροπής για τον ανταγωνισμό (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). O δικτυακός αυτός τόπος παρέχει διάφορα μέσα που βοηθούν στον εντοπισμό μεμονωμένων αποφάσεων για συγκεντρώσεις όπως ευρετήρια επιχειρήσεων, αριθμών υποθέσεων και ημερομηνιών, καθώς και τομεακά ευρετήρια, σε ηλεκτρονική μορφή στον δικτυακό τόπο EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=el) με αριθμό εγγράφου 32018M9043. Ο δικτυακός τόπος EUR-Lex αποτελεί την επιγραμμική πρόσβαση στην ευρωπαϊκή νομοθεσία. ( 1 ) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1.
6.9.2018 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 314/3 IV (Πληροφορίες) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΘΕΣΜΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΙΠΑ ΟΡΓΑΝΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 4ης Σεπτεμβρίου 2018 για την έγκριση της θέσης του Συμβουλίου σχετικά με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2018 (2018/C 314/04) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 314, σε συνδυασμό με τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 106α, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στο γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 ( 1 ) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 41, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: ο γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2018 εγκρίθηκε οριστικά στις 30 Νοεμβρίου 2017 ( 2 ), στις 31 Μαΐου 2018, η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση που περιείχε το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4 του γενικού προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2018, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο μόνο Η θέση του Συμβουλίου επί του σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 4 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2018 εγκρίθηκε στις 4 Σεπτεμβρίου 2018. Το πλήρες κείμενο είναι διαθέσιμο για ανάγνωση ή τηλεφόρτωση στον ιστότοπο του Συμβουλίου στη διεύθυνση http://www.consilium.europa.eu/ Βρυξέλλες, 4 Σεπτεμβρίου 2018. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος G. BLÜMEL ( 1 ) ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1. ( 2 ) ΕΕ L 57 της 28.2.2018, σ. 1.
C 314/4 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 6.9.2018 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 4ης Σεπτεμβρίου 2018 για την έγκριση της θέσης του Συμβουλίου σχετικά με το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2019 (2018/C 314/05) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 314 παράγραφος 3, σε συνδυασμό με τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 106α, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: 1. Στις 21 Ιουνίου 2018 η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση που περιείχε το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2019 ( 1 ), 2. Το Συμβούλιο εξέτασε την πρόταση της Επιτροπής ενόψει του καθορισμού θέσης που να είναι σύμφωνη, από την πλευρά των εσόδων, με την απόφαση 2014/335/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου της 26ης Μαΐου 2014 για το σύστημα των ιδίων πόρων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( 2 ) και, από την πλευρά των δαπανών, με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου της 2ας Δεκεμβρίου 2013 για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 ( 3 ), ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο μόνο Η θέση του Συμβουλίου σχετικά με το σχέδιο γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2019 εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 4 Σεπτεμβρίου 2018. Το πλήρες κείμενο είναι διαθέσιμο για ανάγνωση ή τηλεφόρτωση στον ιστότοπο του Συμβουλίου στη διεύθυνση: http://www.consilium.europa.eu/. Βρυξέλλες, 4 Σεπτεμβρίου 2018. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος G. BLÜMEL ( 1 ) COM(2018) 600 final. ( 2 ) ΕΕ L 168 της 7.6.2014, σ. 105. ( 3 ) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884.
6.9.2018 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 314/5 ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Ισοτιμίες του ευρώ ( 1 ) 5 Σεπτεμβρίου 2018 (2018/C 314/06) 1 ευρώ = Νομισματική μονάδα Ισοτιμία USD δολάριο ΗΠΑ 1,1582 JPY ιαπωνικό γιεν 129,17 DKK δανική κορόνα 7,4559 GBP λίρα στερλίνα 0,90328 SEK σουηδική κορόνα 10,5408 CHF ελβετικό φράγκο 1,1288 ISK ισλανδική κορόνα 127,00 NOK νορβηγική κορόνα 9,7485 BGN βουλγαρικό λεβ 1,9558 CZK τσεχική κορόνα 25,746 HUF ουγγρικό φιορίνι 327,81 PLN πολωνικό ζλότι 4,3249 RON ρουμανικό λέου 4,6378 TRY τουρκική λίρα 7,7240 AUD δολάριο Αυστραλίας 1,6144 Νομισματική μονάδα Ισοτιμία CAD δολάριο Καναδά 1,5263 HKD δολάριο Χονγκ Κονγκ 9,0913 NZD δολάριο Νέας Ζηλανδίας 1,7637 SGD δολάριο Σιγκαπούρης 1,5965 KRW ουόν Νότιας Κορέας 1 299,75 ZAR νοτιοαφρικανικό ραντ 17,9906 CNY κινεζικό ρενμινπί γιουάν 7,9128 HRK κροατική κούνα 7,4300 IDR ρουπία Ινδονησίας 17 297,72 MYR μαλαισιανό ρινγκίτ 4,8088 PHP πέσο Φιλιππινών 62,273 RUB ρωσικό ρούβλι 79,2265 THB ταϊλανδικό μπατ 38,035 BRL ρεάλ Βραζιλίας 4,8364 MXN πέσο Μεξικού 22,6600 INR ινδική ρουπία 83,1035 ( 1 ) Πηγή: Ισοτιμίες αναφοράς που δημοσιεύονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.
C 314/6 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 6.9.2018 Γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων που διατυπώθηκε στη συνεδρίασή της στις 19 Φεβρουαρίου 2018 σχετικά με το σχέδιο απόφασης για την υπόθεση AT.40009 Θαλάσσιοι μεταφορείς οχημάτων (2018/C 314/07) 1. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η αντιανταγωνιστική συμπεριφορά που καλύπτεται από το σχέδιο απόφασης αποτελεί συμφωνία και/ή εναρμονισμένη πρακτική μεταξύ επιχειρήσεων κατά την έννοια του άρθρου 101 της ΣΛΕΕ και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ. 2. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την εκτίμηση της Επιτροπής σχετικά με το προϊόν και τη γεωγραφική έκταση των συμφωνιών και/ή των εναρμονισμένων πρακτικών που περιέχονται στο σχέδιο απόφασης. 3. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι οι επιχειρήσεις στις οποίες αναφέρεται το σχέδιο απόφασης συμμετείχαν σε ενιαία και διαρκή παράβαση του άρθρου 101 της ΣΛΕΕ και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ. 4. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι αντικείμενο της συμφωνίας και/ή της εναρμονισμένης πρακτικής ήταν ο περιορισμός του ανταγωνισμού κατά την έννοια του άρθρου 101 της ΣΛΕΕ και του άρθρου 53 της συμφωνίας ΕΟΧ. 5. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η συμφωνία και/ή η εναρμονισμένη πρακτική είχαν τη δυνατότητα να επηρεάσουν σημαντικά τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ. 6. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την εκτίμηση της Επιτροπής όσον αφορά τη διάρκεια της παράβασης. 7. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με το σχέδιο απόφασης της Επιτροπής όσον αφορά τους αποδέκτες. 8. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι θα πρέπει να επιβληθεί πρόστιμο στους αποδέκτες του σχεδίου απόφασης. 9. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών του 2006 για τη μέθοδο υπολογισμού των προστίμων που επιβάλλονται κατ εφαρμογή του άρθρου 23 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού αριθ. 1/2003. 10. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή σχετικά με το βασικό ποσό των προστίμων. 11. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με τον προσδιορισμό της διάρκειας για τον υπολογισμό των προστίμων. 12. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή ότι για έναν από τους αποδέκτες του σχεδίου απόφασης συντρέχουν ελαφρυντικές περιστάσεις. 13. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή σχετικά με τη μείωση των προστίμων βάσει της ανακοίνωσης του 2006 περί επιεικούς μεταχείρισης. 14. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή όσον αφορά τη μείωση των προστίμων βάσει της ανακοίνωσης του 2008 σχετικά με τη διεξαγωγή διαδικασιών διευθέτησης διαφορών. 15. Η συμβουλευτική επιτροπή συμφωνεί με την Επιτροπή όσον αφορά τα τελικά ποσά των προστίμων. 16. Η συμβουλευτική επιτροπή συνιστά τη δημοσίευση της γνώμης της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
6.9.2018 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 314/7 Τελική έκθεση του συμβούλου ακροάσεων ( 1 ) Θαλάσσιοι μεταφορείς οχημάτων (AT.40009) (2018/C 314/08) Στις 12 Οκτωβρίου 2016 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κίνησε διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 ( 2 ) του Συμβουλίου και το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004 ( 3 ) κατά των ακόλουθων πέντε επιχειρήσεων: της MOL ( 4 ), της «K» Line ( 5 ), της NYK ( 6 ), της επιχείρησης WWL και EUKOR ( 7 ) και της CSAV ( 8 ) (συλλογικά «τα μέρη»). Έπειτα από συζητήσεις διευθέτησης διαφορών και αιτήματα διευθέτησης διαφορών κατ εφαρμογή του άρθρου 10α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004, στις 8 Δεκεμβρίου 2017 η Επιτροπή εξέδωσε κοινοποίηση αιτιάσεων, η οποία απευθύνεται στα μέρη. Σύμφωνα με την κοινοποίηση αιτιάσεων, τα μέρη συμμετείχαν σε ενιαία και διαρκή παράβαση του άρθρου 101 της ΣΛΕΕ και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («ΕΟΧ»), η οποία συνίστατο στον συντονισμό των τιμών, στην κατανομή της πελατείας και στην ανταλλαγή εμπορικά ευαίσθητων πληροφοριών όσον αφορά την υπερπόντια μεταφορά νέων μηχανοκίνητων οχημάτων (αυτοκινήτων, φορτηγών και υψηλών και βαρέων οχημάτων) σε διάφορες διαδρομές, τουλάχιστον από και προς τον ΕΟΧ. Στις αντίστοιχες απαντήσεις τους στην κοινοποίηση αιτιάσεων, τα μέρη επιβεβαίωσαν, σύμφωνα με το άρθρο 10α παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004, ότι η κοινοποίηση αιτιάσεων αποτύπωνε το περιεχόμενο των αιτημάτων διευθέτησης διαφορών που είχαν υποβάλει. Το σχέδιο απόφασης διαπιστώνει ότι τα μέρη παρέβησαν το άρθρο 101 της ΣΛΕΕ και το άρθρο 53 της συμφωνίας ΕΟΧ μέσω της συμμετοχής τους σε ενιαία και διαρκή παράβαση που συνίστατο στον συντονισμό των τιμών και στην κατανομή της πελατείας όσον αφορά την υπερπόντια μεταφορά νέων μηχανοκίνητων οχημάτων (αυτοκινήτων, φορτηγών και υψηλών και βαρέων οχημάτων) σε διάφορες διαδρομές από και προς τον ΕΟΧ. Για τις πέντε προαναφερθείσες επιχειρήσεις, διαπιστώθηκε ότι η παράβαση άρχισε στις 18 Οκτωβρίου 2006 και διήρκεσε έως τις 24 Μαΐου 2012 όσον αφορά τη MOL και έως τις 6 Σεπτεμβρίου 2012 όσον αφορά τις τέσσερις άλλες προαναφερθείσες επιχειρήσεις. Σύμφωνα με το άρθρο 16 της απόφασης 2011/695/ΕΕ, εξέτασα κατά πόσον το σχέδιο απόφασης αφορά μόνον αιτιάσεις σχετικά με τις οποίες δόθηκε στα μέρη η δυνατότητα να καταστήσουν γνωστές τις απόψεις τους. Κατέληξα σε θετικό συμπέρασμα επ αυτού. Με βάση τα ανωτέρω και λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέρη δεν μου υπέβαλαν κανένα αίτημα ούτε εξέφρασαν αντίρρηση ( 9 ), κρίνω ότι στην παρούσα υπόθεση έχει τηρηθεί η αποτελεσματική άσκηση των διαδικαστικών δικαιωμάτων όλων των συμμετεχόντων στη διαδικασία. Βρυξέλλες, 19 Φεβρουαρίου 2018. Wouter WILS ( 1 ) Σύμφωνα με τα άρθρα 16 και 17 της απόφασης 2011/695/ΕΕ του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 13ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τις αρμοδιότητες και τα καθήκοντα του συμβούλου ακροάσεων σε ορισμένες διαδικασίες ανταγωνισμού (ΕΕ L 275 της 20.10.2011, σ. 29). ( 2 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης (ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1). ( 3 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 773/2004 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη διεξαγωγή από την Επιτροπή των διαδικασιών δυνάμει των άρθρων 81 και 82 της Συνθήκης ΕΚ (ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 18). ( 4 ) Mitsui O.S.K. Lines, Ltd., Mitsui O.S.K. (Europe Africa), Ltd. [πρώην ονομασία καθ όλη τη διάρκεια της παράβασης: Mitsui O.S.K. Bulk Shipping (Europe) Ltd.] και Nissan Motor Car Carrier Co., Ltd. (από κοινού «MOL»). ( 5 ) Kawasaki Kisen Kaisha, Ltd. («K Line») ( 6 ) Nippon Yusen Kabushiki Kaisha («NYK») ( 7 ) Wallenius Wilhemsen Logistics AS, EUKOR Car Carriers, Inc., Wallenius Logistics AB, Wilhemsen Ships Holding Malta Limited, Wallenius Lines AB και Wallenius Wilhelmsen Logistics ASA (πρώην ονομασία: Wilh. Wilhemsen ASA) (από κοινού «η επιχείρηση WWL και EUKOR»). ( 8 ) Compañia Sudamericana de Vapores SA («CSAV»). ( 9 ) Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 της απόφασης 2011/695/ΕΕ, τα μέρη που μετέχουν σε διαδικασίες σε υποθέσεις συμπράξεων που συμμετέχουν σε διαδικασίες διευθέτησης διαφορών σύμφωνα με το άρθρο 10α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004 δύνανται να απευθύνονται στον σύμβουλο ακροάσεων σε οποιοδήποτε στάδιο της διαδικασίας διευθέτησης διαφορών για να εξασφαλίσουν την αποτελεσματική άσκηση των διαδικαστικών τους δικαιωμάτων. Βλέπε επίσης παράγραφο 18 της ανακοίνωσης της Επιτροπής 2008/C 167/01 σχετικά με τη διεξαγωγή διαδικασιών διευθέτησης διαφορών ενόψει της έκδοσης αποφάσεων δυνάμει του άρθρου 7 και του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου σε περιπτώσεις συμπράξεων (ΕΕ C 167 της 2.7.2008, σ. 1).
C 314/8 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 6.9.2018 Περίληψη της απόφασης της Επιτροπής της 21ης Φεβρουαρίου 2018 σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (Υπόθεση AT.40009 Θαλάσσιοι μεταφορείς οχημάτων) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018)983] (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (2018/C 314/09) Στις 21 Φεβρουαρίου 2018 η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σχετικά με διαδικασία βάσει του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 του Συμβουλίου ( 1 ), η Επιτροπή δημοσιεύει τα ονόματα των μερών και τα ουσιώδη στοιχεία της απόφασης, συμπεριλαμβανομένων τυχόν κυρώσεων που επιβλήθηκαν, λαμβάνοντας επίσης υπόψη το έννομο συμφέρον των επιχειρήσεων για την προστασία του επαγγελματικού απορρήτου. 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ (1) Στις 21 Φεβρουαρίου 2018, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σχετικά με ενιαία και διαρκή παράβαση του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. (2) Η απόφαση απευθύνεται στις εξής οντότητες (εφεξής αποκαλούμενες συλλογικά «τα μέρη» ή ατομικά «το μέρος»): α. Mitsui O.S.K. Lines, Ltd., MOL (Europe Africa) Ltd. [πρώην ονομασία καθ όλη τη διάρκεια της παράβασης: Mitsui O.S.K. Bulk Shipping (Europe) Ltd.] και Nissan Motor Car Carrier Co., Ltd. (από κοινού αποκαλούμενες «MOL»); β. Kawasaki Kisen Kaisha, Ltd. (εφεξής αποκαλούμενη «K Line») γ. Nippon Yusen Kabushiki Kaisha (εφεξής αποκαλούμενη «NYK») δ. Wallenius Wilhelmsen Logistics AS («WWL», όταν αναφέρεται ως διακριτή νομική οντότητα) EUKOR Car Carriers, Inc. («EUKOR», όταν αναφέρεται ως διακριτή νομική οντότητα) (οι δύο οντότητες από κοινού αποκαλούνται «WWL και EUKOR») και τις μητρικές εταιρείες τους Wallenius Lines AB (Walleniusrederierna AB), Wallenius Logistics AB, Wallenius Wilhelmsen Logistics ASA (πρώην ονομασία: Wilh. Wilhelmsen ASA) και Wilhelmsen Ships Holding Malta Limited (οι WWL και EUKOR και οι μητρικές εταιρείες τους εφεξής αποκαλούνται από κοινού «η επιχείρηση WWL και EUKOR») ε. Compañía Sudamericana de Vapores SA (εφεξής αποκαλούμενη «CSAV»). 2.1. Σχετικές υπηρεσίες 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗΣ (3) Η υπηρεσία την οποία αφορά η παράβαση συνίσταται στην υπερπόντια (υπερωκεάνια ή διηπειρωτική) μεταφορά νέων μηχανοκίνητων οχημάτων: αυτοκινήτων, φορτηγών και υψηλών και βαρέων οχημάτων σε διάφορες διαδρομές. Οι υπηρεσίες υπερπόντιας μεταφοράς οχημάτων περιλαμβάνουν τη φόρτωση, τη μεταφορά και την εκφόρτωση νέων μηχανοκίνητων οχημάτων. Η απόφαση εστιάζει στις υπηρεσίες υπερπόντιας μεταφοράς οχημάτων οι οποίες άρχιζαν ή ολοκληρώνονταν εντός του ΕΟΧ. 2.2. Διαδικασία (4) Κατόπιν αίτησης απαλλαγής που υπέβαλε η MOL τον Σεπτέμβριο του 2012, η Επιτροπή διεξήγαγε αιφνιδιαστικούς ελέγχους σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003. (5) Ύστερα από τις επιθεωρήσεις, η Επιτροπή έλαβε αιτήσεις επιεικούς μεταχείρισης από τις ακόλουθες οντότητες, με την εξής σειρά: i) K Line ii) CSAV iii) NYK και iv) WWL και EUKOR. Επιπλέον, η Επιτροπή απέστειλε διάφορες αιτήσεις παροχής πληροφοριών. ( 1 ) ΕΕ L 1 της 4.1.2003, σ. 1.
6.9.2018 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 314/9 (6) Η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία στις 12 Οκτωβρίου 2016. Οι συναντήσεις διευθέτησης διαφορών μεταξύ της Επιτροπής και του κάθε μέρους έλαβαν χώρα από τον Νοέμβριο του 2016 έως τον Οκτώβριο του 2017. Στη συνέχεια, όλα τα μέρη υπέβαλαν επίσημο αίτημα για διευθέτηση διαφορών σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 773/2004 ( 1 ). (7) Στις 8 Δεκεμβρίου 2017, η Επιτροπή εξέδωσε κοινοποίηση αιτιάσεων την οποία απηύθυνε στα μέρη. Όλα τα μέρη απάντησαν στην κοινοποίηση αιτιάσεων και επιβεβαίωσαν ότι το περιεχόμενό της αντιστοιχούσε στα αιτήματα διευθέτησης διαφορών που είχαν υποβάλει και ότι θα τηρούσαν τη δέσμευσή τους να ακολουθήσουν τη διαδικασία διευθέτησης διαφορών. (8) Η συμβουλευτική επιτροπή συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων εξέδωσε θετική γνώμη στις 19 Φεβρουαρίου 2018. 2.3. Περίληψη της παράβασης (9) Η απόφαση αφορά ενιαία και διαρκή παράβαση που κάλυπτε υπερπόντιες μεταφορές νέων μηχανοκίνητων οχημάτων από και προς τον ΕΟΧ και αποσκοπούσε στη διατήρηση των υφιστάμενων επιχειρηματικών ισορροπιών μεταξύ των μεταφορέων και στην αποτροπή της πτώσης των τιμών. (10) Η σύμπραξη συνίστατο σε σειρά αντιανταγωνιστικών επαφών που σχετίζονταν με τον συντονισμό των τιμών, την κατανομή της επιχειρηματικής δραστηριότητας και της πελατείας και τη μείωση ικανότητας. Τα μέρη ενεπλάκησαν σε αυτή τη συμπεριφορά επιδιώκοντας τον ίδιο σκοπό, ήτοι τον περιορισμό του ανταγωνισμού στην αγορά και τη διατήρηση του status quo, δηλαδή ο κάθε μεταφορέας οχημάτων να διατηρήσει τις επιχειρηματικές του δραστηριότητες για συγκεκριμένους πελάτες και/ή συγκεκριμένες διαδρομές. Τα μέρη αποσκοπούσαν επίσης στη διατήρηση της θέσης τους στην αγορά και στη διατήρηση ή αύξηση των τιμών, μεταξύ άλλων συντονίζοντας τη δράση τους για να αντισταθούν στα αιτήματα ορισμένων πελατών για μειώσεις τιμών. (11) Η συμπεριφορά των μερών ακολουθούσε τον λεγόμενο «κανόνα του σεβασμού», σύμφωνα με τον οποίο οι μεταφορές νέων μηχανοκίνητων οχημάτων που σχετίζονταν με ήδη υφιστάμενες επιχειρήσεις σε συγκεκριμένες διαδρομές για συγκεκριμένους πελάτες θα συνέχιζαν να πραγματοποιούνται από τον παραδοσιακό μεταφορέα (τον κατεστημένο μεταφορέα). (12) Τα μέρη επιδόθηκαν, σε διαφορετικό βαθμό το καθένα, σε αθέμιτες επαφές, κατά τις οποίες: α. συντόνιζαν τις τιμές για συγκεκριμένους πελάτες (η CSAV ενεπλάκη σε αυτό το είδος συμπεριφοράς μόνο από τον Ιούνιο του 2011). Επιπλέον, άλλοι συμμετέχοντες πέραν της CSAV ενεπλάκησαν σε συντονισμό όσον αφορά το συντελεστή προσαρμογής καυσίμων (BAF - Bunker Adjustment Factor) και το συντελεστή συναλλαγματικής προσαρμογής (CAF - Currency Adjustment Factor) για συγκεκριμένα δρομολόγια και πελάτες β. κατένεμαν μεταξύ τους διάφορες αιτήσεις για προσφορές τιμών από κατασκευαστές οχημάτων, καθώς και τις παραγγελίες ορισμένων πελατών γ. συζητούσαν και συντόνιζαν μειώσεις ικανοτήτων (εξαιρουμένης της CSAV) και δ. αντάλλαζαν εμπορικά ευαίσθητες πληροφορίες. (13) Οι επαφές της σύμπραξης πραγματοποιούνταν στο πλαίσιο: συσκέψεων των τεσσάρων μεταφορέων («συσκέψεις FCM») (στις οποίες παρίσταντο εκπρόσωποι της MOL, της NYK, της K Line και της WWL), τριμερών συσκέψεων («συσκέψεις 3J») (στις οποίες παρίσταντο εκπρόσωποι της MOL, της K Line και της NYK), και διμερών επαφών. (14) Η CSAV δεν συμμετείχε στις συσκέψεις FCM, στις συσκέψεις 3J ή σε ενέργειες για τη μείωση της ικανότητας. Όσον αφορά τον ΕΟΧ, η συμμετοχή της CSAV περιοριζόταν σε συγκεκριμένες διαδρομές προς και από τη Νότια Αμερική και το Μεξικό. (15) Η EUKOR, ως διακριτή νομική οντότητα, δεν συμμετείχε στις συσκέψεις FCM, στις συσκέψεις 3J, σε συζητήσεις σχετικά με τον CAF ή σε ενέργειες για τη μείωση της ικανότητας, και εφάρμοζε τον κανόνα του σεβασμού μόνο για συγκεκριμένους πελάτες σε συγκεκριμένα δρομολόγια όπου δραστηριοποιείτο. Ωστόσο, δεδομένου ότι η EUKOR συναποτελούσε μία ενιαία επιχείρηση με την WWL καθ όλη τη διάρκεια της παράβασης, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι ενέργειες της EUKOR πρέπει να καταλογιστούν σε αυτή την ενιαία επιχείρηση (την επιχείρηση WWL και EUKOR). ( 1 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 773/2004 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη διεξαγωγή από την Επιτροπή των διαδικασιών δυνάμει των άρθρων 81 και 82 της Συνθήκης ΕΚ (ΕΕ L 123 της 27.4.2004, σ. 18).
C 314/10 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 6.9.2018 2.4. Διάρκεια (16) Η σύμπραξη φέρεται να άρχισε στις 18 Οκτωβρίου 2006 για τη MOL, την K Line, τη NYK, τη CSAV την WWL και την EUKOR ( 1 ). Για την MOL, η συμμετοχή της στησύμπραξη έπαυσε στις 24 Μαΐου 2012, ημέρα κατά την οποία η MOL υπέβαλε αίτηση απαλλαγής. Η συμμετοχή των K Line, NYK, CSAV και WWL και EUKOR στη σύμπραξη έπαυσε στις 6 Σεπτεμβρίου 2012, ημέρα κατά την οποία η Επιτροπή άρχισε αιφνιδιαστικούς ελέγχους σε σχέση με την υπόθεση. 2.5. Διορθωτικά μέτρα (17) Στην απόφαση εφαρμόζονται οι κατευθυντήριες γραμμές του 2006 για τον υπολογισμό των προστίμων ( 2 ). 2.5.1. Βασικό ποσό του προστίμου (18) Η Επιτροπή προσδιόρισε την αξία των πωλήσεων ως τον ετήσιο μέσο όρο της αξίας των υπηρεσιών υπερπόντιων μεταφορών νέων μηχανοκίνητων οχημάτων (αυτοκινήτων, φορτηγών και υψηλών και βαρέων οχημάτων) που πραγματοποιήθηκαν καθ όλη τη διάρκεια της περιόδου της παράβασης. Προκειμένου να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι ένα μέρος των υπηρεσιών είχε πραγματοποιηθεί εκτός του ΕΟΧ και, ως εκ τούτου, ένα μέρος της ζημίας προέκυψε εκτός του ΕΟΧ, η Επιτροπή μείωσε κατά 50 % το βασικό ποσό για κάθε μέρος. (19) Λαμβανομένου υπόψη του πολυδιάστατου χαρακτήρα της παράβασης (συντονισμός τιμών και κατανομή πελατείας) και της γεωγραφικής της έκτασης (σε επίπεδο ΕΟΧ), το ποσοστό του μεταβλητού ποσού των προστίμων, καθώς και το πρόσθετο ποσό, ορίζεται στο 17 % της αξίας των πωλήσεων για την παράβαση. (20) Το μεταβλητό ποσό πολλαπλασιάζεται επί τον αριθμό των ετών ή των κλασμάτων του έτους της ατομικής συμμετοχής των μερών στην παράβαση, προκειμένου να ληφθεί πλήρως υπόψη η διάρκεια της ατομικής συμμετοχής της κάθε επιχείρησης στην παράβαση. Αυτός ο συντελεστής διάρκειας υπολογίζεται βάσει ημερολογιακών ημερών. 2.5.2. Προσαρμογή του βασικού ποσού: (21) Λαμβάνοντας υπόψη τον περιορισμένο ρόλο της CSAV και το γεγονός ότι δεν είχε επίγνωση της πραγματικής έκτασης της παράβασης, η Επιτροπή μείωσε κατά 20 % το ποσό του προστίμου για την CSAV βάσει ελαφρυντικών περιστάσεων. 2.5.3. Εφαρμογή του ορίου του 10 % του κύκλου εργασιών (22) Στην υπό κρίση υπόθεση, το πρόστιμο της επιχείρησης WWL και EUKOR θα υπερέβαινε το όριο του 10 % του κύκλου εργασιών. Ως εκ τούτου, το πρόστιμο της επιχείρησης WWL και EUKOR μειώθηκε προ της εφαρμογής των μειώσεων λόγω επιεικούς μεταχείρισης και διακανονισμού σύμφωνα με το σημείο 32 της ανακοίνωσης για τη διευθέτηση διαφορών. 2.5.4. Εφαρμογή της ανακοίνωσης του 2006 περί επιεικούς μεταχείρισης: (23) Η MOL ήταν η πρώτη επιχείρηση που υπέβαλε πληροφορίες και αποδεικτικά στοιχεία που πληρούσαν τις προϋποθέσεις του σημείου 8 στοιχείο α) της ανακοίνωσης περί επιεικούς μεταχείρισης του 2006 και ως εκ τούτου απαλλάχθηκε από τα πρόστιμα. (24) Η K Line ήταν η πρώτη επιχείρηση που πληρούσε τις απαιτήσεις των σημείων 24 και 25 της ανακοίνωσης περί επιεικούς μεταχείρισης του 2006 και το πρόστιμό της μειώθηκε κατά 50 %. (25) Η CSAV ήταν η δεύτερη επιχείρηση που πληρούσε τις απαιτήσεις των σημείων 24 και 25 της ανακοίνωσης περί επιεικούς μεταχείρισης του 2006 και το πρόστιμό της μειώθηκε κατά 25 %. (26) Η NYK ήταν η τρίτη επιχείρηση που πληρούσε τις απαιτήσεις των σημείων 24 και 25 της ανακοίνωσης περί επιεικούς μεταχείρισης του 2006 και το πρόστιμό της μειώθηκε κατά 20 %. (27) Οι WWL και EUKOR ήταν η τέταρτη οντότητα που πληρούσε τις απαιτήσεις των σημείων 24 και 25 της ανακοίνωσης περί επιεικούς μεταχείρισης του 2006 και το πρόστιμό της μειώθηκε κατά 20 %. 2.5.5. Εφαρμογή της ανακοίνωσης σχετικά με τη διεξαγωγή διαδικασιών διευθέτησης διαφορών (28) Βάσει της εφαρμογής της ανακοίνωσης σχετικά με τη διευθέτηση διαφορών, το ποσό των προστίμων που επιβλήθηκαν στους αποδέκτες της απόφασης μειώθηκε περαιτέρω κατά 10 %. ( 1 ) Η 18η Οκτωβρίου 2006 είναι η νωρίτερη ημερομηνία, από την οποία η Επιτροπή μπορούσε να ασκήσει την αρμοδιότητά της να επιβάλλει κυρώσεις για τη συμπεριφορά των μερών μετά τη θέση σε ισχύ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1419/2006 του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 2006, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86 στις 18 Οκτωβρίου 2006, για τον καθορισμό της εφαρμογής του δικαίου του ανταγωνισμού σε όλες τις υπηρεσίες θαλάσσιων μεταφορών, συμπεριλαμβανομένων των ενδομεταφορών και των διεθνών μεταφορών με ελεύθερα φορτηγά πλοία. ( 2 ) ΕΕ C 210 της 1.9.2006, σ. 2.
6.9.2018 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 314/11 3. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ (29) Επιβλήθηκαν τα ακόλουθα πρόστιμα δυνάμει του άρθρου 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003: α. Οι Mitsui O.S.K. Lines, Ltd., MOL (Europe Africa) Ltd. και Nissan Motor Car Carrier Co., Ltd. οφείλουν από κοινού και εις ολόκληρον: 0 EUR β. Kawasaki Kisen Kaisha, Ltd.: 39 100 000 EUR γ. Nippon Yusen Kabushiki Kaisha: 141 820 000 EUR δ. Οι Wallenius Lines AB (Walleniusrederierna AB), Wallenius Logistics AB, Wallenius Wilhelmsen Logistics ASA (πρώην ονομασία: Wilh. Wilhelmsen ASA), Wilhelmsen Ships Holding Malta Limited, Wallenius Wilhelmsen Logistics AS και EUKOR Car Carriers, Inc. οφείλουν από κοινού και εις ολόκληρον: 207 335 000 EUR ε. Compañía Sudamericana de Vapores SA: 7 033 000 EUR
C 314/12 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 6.9.2018 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ Ανακοίνωση της Επιτροπής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα Καθορισμός υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας σε τακτικές αεροπορικές γραμμές (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2018/C 314/10) Κράτος μέλος Σχετικές γραμμές Ημερομηνία έναρξης ισχύος των υποχρεώσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας Ιταλία Alghero - Ρώμη Fiumicino και αντιστρόφως Alghero Μιλάνο Linate και αντιστρόφως Cagliari Ρώμη Fiumicino και αντιστρόφως Cagliari Μιλάνο Linate και αντιστρόφως Olbia Ρώμη Fiumicino και αντιστρόφως Olbia Μιλάνο Linate και αντιστρόφως 1 Απριλίου 2019 Διεύθυνση στην οποία διατίθεται το κείμενο, καθώς και όλες οι πληροφορίες και/ή τα έγγραφα που αφορούν την υποχρέωση παροχής δημόσιας υπηρεσίας Για περισσότερες πληροφορίες: Regione Autonoma della Sardegna Assessorato dei trasporti Direzione generale dei trasporti Servizio per il trasporto marittimo e aereo e della continuità territoriale Via XXIX Novembre 1847, 27-41 09123 Cagliari ΙΤΑΛΙΑ Τηλ. +39 0706067331 Φαξ +39 0706067309 Ιστότοπος: http://www.regione.sardegna.it http://www.mit.gov.it Email: trasporti@pec.regione.sardegna.it trasporti@regione.sardegna.it trasp.osp@regione.sardegna.it
6.9.2018 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 314/13 V (Γνωστοποιήσεις) ΔΙΚΑΙΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΕΖΕΣ Προσφυγή που ασκήθηκε στις 13 Ιουλίου 2018 από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ κατά του Βασιλείου της Νορβηγίας (Υπόθεση E-1/18) (2018/C 314/11) Στις 13 Ιουλίου 2018, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, εκπροσωπούμενη από τους Claire Simpson, Erlend M. Leonhardsen, Catherine Howdle και Carsten Zatschler, υπό την ιδιότητά τους ως αντιπροσώπων της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ, 35 Rue Belliard, 1040 Brussels, Belgium, άσκησε προσφυγή κατά του Βασιλείου της Νορβηγίας ενώπιον του Δικαστηρίου της ΕΖΕΣ. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ζητεί από το Δικαστήριο της ΕΖΕΣ: 1. Να αναγνωρίσει ότι η Νορβηγία παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει βάσει του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της πράξης που αναφέρεται στο σημείο 21β του παραρτήματος XVIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [οδηγία 2006/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουλίου 2006, για την εφαρμογή της αρχής των ίσων ευκαιριών και της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών σε θέματα εργασίας και απασχόλησης (αναδιατύπωση)], καθόσον διατηρεί σε ισχύ διατάξεις όπως το άρθρο 14-13 παράγραφοι 1, 2 και 3 και το άρθρο 14-14 παράγραφος 1 του νόμου περί ασφαλίσεων, βάσει των οποίων το δικαίωμα του πατέρα σε γονικά επιδόματα εξαρτάται από την κατάσταση της μητέρας, ενώ το σχετικό δικαίωμα της μητέρας δεν εξαρτάται από την κατάσταση του πατέρα. 2. Να διατάξει το Βασίλειο της Νορβηγίας να καταβάλει τα δικαστικά έξοδα. Νομικά και πραγματικά περιστατικά και νομική θεμελίωση: Η υπόθεση αυτή αφορά τον τρόπο με τον οποίο καταβάλλονται τα γονικά επιδόματα στη Νορβηγία. Τα γονικά επιδόματα καταβάλλονται στους γονείς (μητέρα και πατέρα) κατά τη διάρκεια της άδειας που συνδέεται με τη γέννηση ή την υιοθεσία ενός παιδιού. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ θεωρεί ότι ορισμένοι κανόνες περί γονικών επιδομάτων στη Νορβηγία εισάγουν ευθέως διακρίσεις εις βάρος του πατέρα. Εν ολίγοις, σύμφωνα με αυτούς τους κανόνες, το αν ο πατέρας θα λάβει το σύνολο ή μέρος των γονικών επιδομάτων ή καθόλου γονικά επιδόματα εξαρτάται από το αν η μητέρα εργάζεται ή έχει εργαστεί (ή συμμετέχει σε παρεμφερείς δραστηριότητες). Αντίθετα, το δικαίωμα της μητέρας σε αυτά τα γονικά επιδόματα είναι ανεξάρτητο από τις δραστηριότητες του πατέρα. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ θεωρεί ότι οι μητέρες και οι πατέρες είναι σε συγκρίσιμες καταστάσεις όσον αφορά την ανατροφή των παιδιών και ότι η διαφορετική μεταχείριση βάσει των κανόνων περί γονικών επιδομάτων στη Νορβηγία αποτελεί παράνομη διάκριση εις βάρος των πατέρων λόγω φύλου, κατά παράβαση του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της οδηγίας 2006/54/ΕΚ για την εφαρμογή της αρχής των ίσων ευκαιριών και της ίσης μεταχείρισης ανδρών και γυναικών σε θέματα εργασίας και απασχόλησης. Επιπλέον, η Αρχή θεωρεί ότι οι διακρίσεις αυτές δεν μπορούν να δικαιολογηθούν βάσει του άρθρου 3 της οδηγία 2006/54/ΕΚ ως «θετική δράση» που βοηθά τις μητέρες να επιτύχουν την ισότητα στην επαγγελματική ζωή, ούτε για οποιονδήποτε άλλο λόγο.
C 314/14 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 6.9.2018 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Προηγούμενη κοινοποίηση συγκέντρωσης (Υπόθεση M.8985 Boeing/KLX) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2018/C 314/12) 1. Στις 29 Αυγούστου 2018 η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση προτεινόμενης συγκέντρωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου ( 1 ). Η παρούσα κοινοποίηση αφορά τις ακόλουθες επιχειρήσεις: The Boeing Company («Boeing», Ηνωμένες Πολιτείες), KLX inc. («KLX», Ηνωμένες Πολιτείες). Η Boeing αποκτά, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού συγκεντρώσεων, τον αποκλειστικό έλεγχο του συνόλου της KLX. Η συγκέντρωση πραγματοποιείται με αγορά μετοχών. 2. Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι οι εξής: Boeing: κατασκευαστής εμπορικών αεροσκαφών, αεριωθούμενων αεροσκαφών επιχειρηματιών, στρατιωτικών αεροσκαφών και ελικόπτερων προμηθευτής συστημάτων στον κλάδο του διαστήματος και της ασφάλειας και πάροχος υπηρεσιών αγοράς ανταλλακτικών και εξαρτημάτων για την αεροδιαστημική αγορά, συμπεριλαμβανομένης της διανομής εξαρτημάτων αεροσκαφών και χημικών προϊόντων, KLX: διανομέας μικρών εξαρτημάτων αεροσκαφών και χημικών προϊόντων. 3. Κατόπιν προκαταρκτικής εξέτασης, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα πράξη θα μπορούσε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού συγκεντρώσεων. Εντούτοις, επιφυλάσσεται να λάβει τελική απόφαση ως προς το σημείο αυτό. 4. Η Επιτροπή καλεί τους ενδιαφερόμενους τρίτους να της υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις για την προτεινόμενη συγκέντρωση. Οι παρατηρήσεις πρέπει να περιέλθουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης. Θα πρέπει πάντοτε να σημειώνονται τα ακόλουθα στοιχεία αναφοράς: M.8985 Boeing/KLX Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με φαξ ή ταχυδρομικώς. Στοιχεία επικοινωνίας: Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Φαξ +32 22964301 Ταχυδρομική διεύθυνση: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË ( 1 ) ΕΕ L 24 της 29.1.2004, σ. 1 (ο «κανονισμός συγκεντρώσεων»).
ISSN 1977-0901 (ηλεκτρονική έκδοση) ISSN 1725-2415 (έντυπη έκδοση) EL