Α Ν Τ Ω Ν Η Σ Δ. Σ Κ Ι Α Θ Α Σ Ο ΜΟΝΟΣ ΠΙΣΤΟΣ ΕΝΟΙΚΟΣ

Σχετικά έγγραφα
Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Académico Introducción

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

Digestión de los lípidos

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Filipenses 2:5-11. Filipenses

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

Όλοι οι µεγάλοι ήταν κάποτε παιδιά... λίγοι όµως το θυµούνται, Αντουάν ντε Σεντ-Εξιπερί

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

Παρουσίαση Διακήρυξης Αρναουτάκη & υποψηφίων περιφερειακών συμβούλων στο Ρέθυμνο σελίδα 18 ΡΕΘΕΜΝΙΩΤΙΚΗ. ÓÏÊ! H ÇìéóÝëçíïò èá êõìáôßæåé óôçν...

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη σε μια συγκεκριμένη χώρα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Ms. Pappa. Everyday Quizlet Greek class Ms Pappa Archimedean Parent Initials: Sections: 5A, 5B, 5C, 5D, 5E. 5 th Grade HW Greek language

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

Αναζητώντας µιαν υπογραφή

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

" # $ # % & # Sve pticice (') I don t know how to love him ( El Dorado! )# # * '# ' )

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

extra ενότητα : εγγραφή στο Delcamp

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

RO01-KA

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

KEPKYPA Â Î Û Â È KEPKYPA

Modern Greek Extension

Κάρτες Υπευνθύ για τηφαρμάκων για τη Λήψη Φαρμάκων

Novalifε SUNDAY JANUARY 4TH, 2015

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014

Κάρτες Υπευνθύμισης για τη Λήψη Φαρμάκων

Πρακτική Εφαρμογή του Προγράμματος Σπουδών Επιπέδου Α' στην Διδασκαλία της Ελληνικής Γλώσσας. Στέφανος Παπαζαχαρίας

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

Instruction Execution Times

El español, un mundo en tus manos

ΟΥΛΙΤΣ Α ΡΑ Φ 6 ΕΤ. Παναγιώτα Πλησή ΣΙΑ ΓΝΩ ΑΝΑ ΦΙΛ ΖΩΝΗ. Εικονογράφηση: Γιώργος Σγουρός ΟΥ Θ ΓΙΑ ΜΑ. την οικογένεια

Η χριστουγεννιάτικη περιπέτεια του Ηλία

ΤΖΑΛΑΛΑΝΤΙΝ ΡΟΥΜΙ. Επιλεγμένα ποιήματα. Μέσα από την Αγάπη. γλυκαίνει καθετί πικρό. το χάλκινο γίνεται χρυσό

Μαριάννα Τεγογιάννη. ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΣΗ Νικόλας Ανδρικόπουλος. Περιπέτεια στο Βουνό των Φεγγαρολούλουδων

* The book will be provided by the school

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

ΠΡΟΣ: Θέμα: Διαγωνισμός Δημιουργικής Γραφής στα Αγγλικά για την Ε και ΣΤ Δημοτικού

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

Παραμύθια τησ Χαλιμϊσ, τομ. A Σελύδα 1

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014

Antoniou, Antonis. Neapolis University. þÿ ±½µÀ¹ÃÄ ¼¹ µ À»¹Â Æ Å

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

Η δικη μου μαργαριτα 1

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.

Inmigración Documentos

LESET Let ssaveenergytogether (Ας Εξοικονομήσουμε Μαζί Ενέργεια) (GR)

Test Data Management in Practice

Inmigración Documentos

Παλεπηζηήκην Πεηξαηώο Τκήκα Πιεξνθνξηθήο Πξόγξακκα Μεηαπηπρηαθώλ Σπνπδώλ «Πξνεγκέλα Σπζηήκαηα Πιεξνθνξηθήο»

þÿ ÃÄ ½ šåàá¹±º À

Medicines Reminder Cards. Greek/English

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

Advanced Unit 2: Understanding, Written Response and Research

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

Το παρόν σχέδιο μαθήματος δημιουργήθηκε από την κα. Radost Mazganova, καθηγήτρια Ισπανικών και την κα. Yordanka Yordanova, καθηγήτρια χημείας

Διεθνές Βραβείο Ποίησης Castello di Duino 15η έκδοση 2019

Λίζα Βάρβογλη. Εικονογράφηση: Γιώργος Πετρίδης

RDNS (Royal District Nursing Service) Κάρτες Υπευνθύμισης για τη Λήψη Φαρμάκων Medicines Reminder Cards

I haven t fully accepted the idea of growing older

Π Α Ρ Α Ρ Τ Η Μ Α ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΜΟΥΣΙΚΟΥΣ ΣΩΛΗΝΕΣ BOOMWHACKERS

Vocabulario unidad 4: La casa

PRUEBA INICIAL DE CLASIFICACIÓN CURSO Documento para adjuntar a la Solicitud de plaza

Η ΚΟΚΚΙΝΗ ΝΥΧΤΑ και οι ημέρες των χρωμάτων. THE RED NIGHT and the days of colours

Τα Παιδιά της Γειτονιάς

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

TIME LIMIT for the agreement of the Presidency and of the European Parliament (in case of codecision acts): 3 days

ICTR 2017 Congress evaluation A. General assessment

Transcript:

Α Ν Τ Ω Ν Η Σ Δ. Σ Κ Ι Α Θ Α Σ Ο ΜΟΝΟΣ ΠΙΣΤΟΣ ΕΝΟΙΚΟΣ Με δεκαέξι υδατογραφίες της Κατερίνας Καρούλια Α Ν Τ Ο Ν Ι S D. S K I A T H A S THE SOLE FAITHFUL RESIDENT With sixteen watercolors of Katerina Karoulia Translation: Despina L. Crist, Robert L. Crist Α Ν Τ Ο Ν Ι S D. S K I A Z Á S EL ÚNICO INQUILINO FIEL Con dieciséis acuarelas de Katerina Karoulia T r a d u c c i ó n : M a r i o D o m í n g u e z P a r r a

Ο ΜΟΝΟΣ ΠΙΣΤΟΣ ΕΝΟΙΚΟΣ EL ÚNICO INQUILINO FIEL THE SOLE FAITHFUL RESIDENT

ΑΝΤΩΝΗΣ Δ. ΣΚΙΑΘΑΣ Ο ΜΟΝΟΣ ΠΙΣΤΟΣ ΕΝΟΙΚΟΣ Με δεκαέξι υδατογραφίες της Κατερίνας Καρούλια ΑΝΤΟΝΙS D. SKIAZÁS EL ÚNICO INQUILINO FIEL Con dieciséis acuarelas de Katerina Karoulia Traducción: Mario Domínguez Parra ΑΝΤΟΝΙS D. SKIATHAS THE SOLE FAITHFUL RESIDENT With sixteen watercolors of Katerina Karoulia Translation: Despina L. Crist, Robert L. Crist

Τίτλος: Ο μόνος πιστός ένοικος / Με δεκαέξι υδατογραφίες της Κατερίνας Καρούλια Ποιητής: Aντώνης Δ. Σκιαθάς Εικαστικός: Κατερίνα Καρούλια Aντώνης Δ. Σκιαθάς και Εκδόσεις «Πικραμένος» Πρώτη έκδοση: Ιανουάριος 2018 ISBN: 978 618 5342 00 5 Μετάφραση στα ισπανικά: Mario Domínguez Parra Μετάφραση στα αγγλικά: Despina L. Crist, Robert L. Crist Διόρθωση κειμένων: Κατερίνα Τσιούμα Επικοινωνία με τον ποιητή: adskiathas@gmail.com Facebook: Antonis Skiathas Εκτύπωση / Βιβλιοδεσία: Ταχύτυπο Τηλ.: +30 2610 461780 E mail: info@tachytypo.gr Παναγιώτης Γκότσης & Σία Ε.Ε. Τερψιθέας 2, 26442 Πάτρα Τηλ.: 2610 432.200, Fax: 2610 430.884 E mail: yapi@yapi.gr Ιστότοπος: www.yapi.gr Facebook: Εκδόσεις Πικραμένος Título: El Único Inquilino Fiel / Con dieciséis acuarelas de Katerina Karoulia Poéta: Antonis D. Skiazás Pintora: Katerina Karoulia Traducción en castellano: Mario Domínguez Parra Corrección de los textos: Caterina Tsiouma Antonis D. Skiazás y Editorial Pikramenos Primera edición: Enero de 2018 ISBN: 978 618 5342 00 5 Contacto con el poeta: adskiathas@gmail.com Facebook: Antonis Skiathas Title: The Sole Faithful Resident / With sixteen watercolors of Katerina Karoulia Poet: Antonis D. Skiathas Painter: Katerina Karoulia Translation into English: Despina L. Crist, Robert L. Crist Language editing: Caterina Tsiouma Antonis D. Skiathas and Pikramenos Publications First edition: January 2018 ISBN: 978 618 5342 00 5 Contact the poet: adskiathas@gmail.com Facebook: Antonis Skiathas

Περιεχόμενα Της Αγάπης / Al amor / Of Love 13 15 Μονοσύλλαβο Ημερολόγιο / Diario monosílabo / Monosyllable Diary 19 21 Η Έμπιστος Συκιά / La higuera fiel / The Faithful Fig Tree 25 27 Πλανόδιος Μουσικός / Músico ambulante / Wandering Minstrel 31 33 Υπέργηροι Δαίμονες / Demonios ancianos / Aged Demons 37 39 Ο Πνιγμένος Φαροφύλακας / El farero ahogado / The Drowned Light House Keeper 43 47 Το Μοιρολόι της Σαπφούς / El treno de Safo / Sappho s Lament 51 53 Το Μαύρο Περιδέραιο / El collar negro / The Ebony Necklace 57 59 Θνητή Προφητεία / Profecía mortal / Mortal Prophecy 63 65 Ιδρωμένες Μέρες / Días sudados / Sweating Days 69 71 Ανάφη / Ánafe / Anafi 75 77 Ένοχοι Δανεισμοί / Préstamos culpables / Guilty Borrowings 81 83 Ξυράφι ο Ουρανός / Cielo navaja / The Razor Sky 87 89 Ανθοφορίες Ύπνων / Brotes de sueños / Flowering Dreams 93 95

Ευχαριστώ τους Κώστα Θ. Ριζάκη και Ηλία Ν. Μέλιο που πρωτοδιάβασαν τα ποιήματά μου αυτά. Agradezco a Kostas Z. Risakis y Elias N. Melios que han leído los poemas presentas por primera vez. I thank Costas Th. Rizakis and Elias N. Melios who have read these poems for first time.

της Ευγενίας μου πάλι και πάλι Μικρή μου όταν συλλάβισες τον κόσμο ένα κομμάτι έκοψα ουρανό με ζάχαρη το τύλιξα να γλυκάνω τις μοίρες σου. Στην πρώτη σου λεξούλα ένα γι α σένα και ένα για μένα, την κοινή να ευφράνεις ζωή στα δύο το μοίρασες. A mi Evyenía, una y otra vez Mi pequeña cuando balbuciste el mundo un trozo corté de cielo lo cubrí de azúcar para endulzar tus hados. En tu primera palabrita uno para ti y otro para mí, para alegrar la vida en común lo dividiste en dos. To my Evgenia the again and again My little One, when you first syllabized the world I snipped a bit of sky and dipped it in sugar to sweeten your Fates. Lisping your first tiny words, one for you, one for me, you filled our mutual life with joy, parsing it in two. [ 9]