ENGLISH,03257$17 Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only

Σχετικά έγγραφα
Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Ƴ ư Ƨ Ʃ Ƨ ƪƮƴƧƭƩƪƸƷƭƮƻƱ. ƮƪƱƷƵƳ ƴƶƴưƭƺƭƶ ƮƧƭ ƪƱƬưƪƵƻƶƬƶ Ʃ Ƹ Ʒ ƭ Ʈ Ƭ ƶ Ĭ ƪ ƶ ƶ Ƨ Ư Ƴ Ʊ ƭ Ʈ Ƭ ƶ īƭƨ Ʒƭƶ ƪƲƧƵƷƬƶƭƳīƳƱƪƶ ƳƸƶƭƪƶ

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738

icontrol r Ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου

HONDA. Έτος κατασκευής

Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΟΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ EUROPASS ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

Physique des réacteurs à eau lourde ou légère en cycle thorium : étude par simulation des performances de conversion et de sûreté

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

Always there to help you Register your product and get support at HTB5260G. Question? Contact Philips.

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

TX-37LZD800F ( / ) , CD-ROM. CD-ROM, CD-ROM Adobe Reader ( 7.0 ) ., PDF \MANUAL\PDF.

GD 910 Operating Instructions

ANALISIS LITAR ELEKTRIK OBJEKTIF AM

KONSEP ASAS & PENGUJIAN HIPOTESIS

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation

FEEDER UNIT PROTECTION

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

La Déduction naturelle

met la disposition du public, via de la documentation technique dont les rιfιrences, marques et logos, sont

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

ΕΝΑ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΜΕ ΠΟΛΛΕΣ ΕΔΡΕΣ 2015 ΜΟΝΑΔΑ ΕΠΙΣΚΕΨΕΩΝ ΚΑΙ ΣΕΜΙΝΑΡΙΩΝ

Émergence des représentations perceptives de la parole : Des transformations verbales sensorielles à des éléments de modélisation computationnelle

Jeux d inondation dans les graphes

Consommation marchande et contraintes non monétaires au Canada ( )

LA CONDUZIONE ELETTRICA NEI METALLI

Radio détection des rayons cosmiques d ultra-haute énergie : mise en oeuvre et analyse des données d un réseau de stations autonomes.

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Couplage dans les applications interactives de grande taille

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA)

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

2 m. Air. 5 m. Rajah S1

PENGAJIAN KEJURUTERAAN ELEKTRIK DAN ELEKTRONIK

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

(2), ,. 1).

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL

Annulations de la dette extérieure et croissance. Une application au cas des pays pauvres très endettés (PPTE)

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S

Robust Segmentation of Focal Lesions on Multi-Sequence MRI in Multiple Sclerosis

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Ciri-ciri Taburan Normal

Το άτομο του Υδρογόνου

Wohin Franz Schubert (To Where?)

PREDATOR SV 85. User s manual V1.0

Οδηγίες για τη συµπλήρωση του συµπληρώµατος πιστοποιητικού Europass

ELEKTRIK KEMAHIRAN TEKNIKAL : BAB 1

2013/2012. m' Z (C) : V= (E): (C) :3,24 m/s. (A) : T= (1-z).g. (D) :4,54 m/s

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A

Solving an Air Conditioning System Problem in an Embodiment Design Context Using Constraint Satisfaction Techniques

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

gram positif yang diuji adalah Bacillus subtilis, Staphylococcus aureus ATCC 25923,

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

User s guide Models HBB HSB

( ) ( ) BYLAE A Metode om presiese vertrouensinterval vir. enψ te bepaal. A.1 Twee onafhanklike groepe: Dit geld dat indien x 1

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Rajah S1 menunjukkan talisawat dari jenis rata dengan dua sistem pacuan, digunakan untuk

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

250CXL LIBRETTO D ISTRUZIONI

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ. Pomocný PARKOVACÍ SYSTÉM

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

A Convolutional Neural Network Approach for Objective Video Quality Assessment

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS

Q π (/) ^ ^ ^ Η φ. <f) c>o. ^ ο. ö ê ω Q. Ο. o 'c. _o _) o U 03. ,,, ω ^ ^ -g'^ ο 0) f ο. Ε. ιη ο Φ. ο 0) κ. ο 03.,Ο. g 2< οο"" ο φ.

13 M. Syuhaimi.indd 149 5/28/10 4:21:43 PM

LCD TX-32LE8P. Panasonic.

P P Ó P. r r t r r r s 1. r r ó t t ó rr r rr r rí st s t s. Pr s t P r s rr. r t r s s s é 3 ñ

Transfert sécurisé d Images par combinaison de techniques de compression, cryptage et de marquage

SONATA D 295X245. caza

rs r r â t át r st tíst Ó P ã t r r r â

!"#$ %"&'$!&!"(!)%*+, -$!!.!$"("-#$&"%-

Register your product and get support at PPX 4150 GR Ο

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

GARDENA FIN I E. ErgoCut 48 Art ErgoCut 58 Art GR RUS SLO AL EST

Προστασία περιβάλλοντος. Πίνακας περιεχομένων. Διαβάθμιση κινδύνων. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. του ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

LENGUA MATERNA MANUALES ESCOLARES

PEPERIKSAAN PERCUBAAN SPM /1 PRINSIP ELEKTRIK DAN ELEKTRONIK Kertas 1 September 2 ½ jam Dua jam tiga puluh minit

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

Grow 154F /12

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

TH3813 Realiti Maya. Transformasi kompaun. Transformasi kompaun. Transformasi kompaun. Transformasi kompaun

! "# " #!$ &'( )'&* $ ##!$2 $ $$ 829 #-#-$&2 %( $8&2(9 #."/-0"$23#(&&#

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Eletromagnetismo. Johny Carvalho Silva Universidade Federal do Rio Grande Instituto de Matemática, Física e Estatística. ...:: Solução ::...

Ukur Kejuruteraan DDPQ 1162 Ukur Tekimetri. Sakdiah Basiron

#%" )*& ##+," $ -,!./" %#/%0! %,!

Vers un assistant à la preuve en langue naturelle

3 PORT USB 2.0 CARDBUS. User s manual V2.0

Transcript:

DOMARBO

ENGLISH,03257$17 Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor. Contact your local electricity authority for advice. INSTALLATION IN BATHROOMS The installation shall be carried out by an authorised electrical contractor. The luminaire must be permanently installed in the electric system and placed in the correct zone. Different materials require different W\SHV RI WWLQJV $OZD\V FKRRVH VFUHZV and plugs that are specially suited to the material. DEUTSCH WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In einigen Ländern dürfen Elektroinstallationen nur von autorisierten Elektrofachleuten ausgeführt werden. Im Zweifelsfall die örtlichen Behörden ansprechen. INSTALLATION IM BADEZIMMER 'LH,QVWDOODWLRQ VROOWH YRQ HLQHP TXDOL zierten Elektriker durchgeführt werden. Die Leuchte muss fest im elektrischen System installiert und an der richtigen Stelle angebracht sein. Verschiedene Materialien erfordern verschiedene Befestigungsbeschläge. Immer Schrauben und Dübel verwenden, die für das Material geeignet sind, an dem die Leuchte angebracht wird. 2 FRANÇAIS ATTENTION! Toujours couper l alimentation au panneau principal avant de procéder à l installation. Dans certains pays, l installation doit être HIIHFWXpH SDU XQ pohfwulflhq TXDOL p 3RXU en savoir plus, contacter les autorités locales compétentes en la matière. INSTALLATION DANS UNE SALLE DE BAIN L installation doit être effectuée par un pohfwulflhq TXDOL p /H OXPLQDLUH GRLW être branché de manière permanente au système électrique et placé dans la zone adéquate. Les ferrures à utiliser dépendent du type de matériau. Toujours utiliser des ferrures HW GHV [DWLRQV DGDSWpHV DX PDWpULDX NEDERLANDS BELANGRIJK! Schakel de stroom altijd uit voordat met de installatie wordt begonnen. In sommige landen mogen elektrische installaties alleen worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien. Neem daarom contact op met de plaatselijke overheid voor advies. INSTALLATIE IN BADKAMERS De installatie dient te worden uitgevoerd door een elektricien. De verlichting vereist vaste installatie en moet in de juiste zone worden geplaatst. Verschillende materialen vereisen verschillende soorten beslag. Kies daarom altijd schroeven en pluggen die geschikt zijn voor het materiaal waarin ze moeten worden bevestigd. AA-1139521-5

DANSK VIGTIGT! Sluk altid for strømmen, før installationen påbegyndes. I nogle lande må elektriske installationer kun udføres af en uddannet elektriker. Få oplysninger hos de relevante myndigheder. INSTALLATION I BADEVÆRELSER Installationen skal udføres af en autoriseret elektriker. Lampen skal være fast installeret og placeres i den korrekte zone. Forskellige materialer kræver forskellige skruer og rawlplugs. Brug skruer og rawlplugs, der passer til det materiale, produktet skal monteres i. NORSK VIKTIG! Elektriske installasjoner skal utføres av elektriker. Steng av strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før installasjonsarbeidet påbegynnes. INSTALLASJON I BADEROM Installasjonen skal utføres av elektriker. Armaturen må være fast installert i det elektriske systemet, og plassert i riktig sone. Ulike materialer krever ulike festemidler. Bruk alltid skruer og plugger som er spesielt egnet til materialet i ditt tak/din vegg. ÍSLENSKA ÁRÍÐANDI! Það á alltaf að taka rafmagnið af áður en tenging hefst. Í sumum löndum mega aðeins löggildir rafvirkjar framkvæma WHQJLQJDU +DIèX VDPEDQG YLè ìdx \ UY OG sem sjá um rafmagnsmál um ráðgjöf. RAFMAGNSTENGINGAR Á BAÐHERBERGJUM Aðeins löggildur rafvirki skal sjá um tengingar. Það verður að tengja ljósið YDUDQOHJD YLè UDINHU è RJ YLè UpWWD JUHLQ Mismunandi byggingarefni þurfa mismunandi festingar. Notið alltaf skrúfur og tappa sem henta viðkomandi byggingarefni. SUOMI TÄRKEÄÄ! Katkaise aina virta pääkatkaisimesta ennen asennuksen aloittamista. Joissakin maissa asennuksen saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja. Ota selvää paikallisista määräyksistä. $6(1186.</3<+821(,6,,1 Kytkennän saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja. Valaisin vaatii kiinteän kytkennän ja se on asennettava oikeaan piiriin. Erilaisiin materiaaleihin tarvitaan erilaiset kiinnikkeet. Valitse kiinnikkeet kotisi materiaalin mukaan. 3

SVENSKA VIKTIGT! Stäng alltid av strömmen innan installation påbörjas. I vissa länder får elektrisk installation endast utföras av auktoriserad elektriker. Kontakta din lokala myndighet för råd. INSTALLATION I BADRUM Installationen skall utföras av en behörig elinstallatör. Belysningen kräver fast installation och måste placeras i rätt zon. Olika material kräver olika typer av beslag. Tänk på att skruvarna eller pluggarna du väljer ska vara avsedda för materialet de ska fästa i. ý(6.< 'ĤOHåLWp 3ĜHG LQVWDODFt Y\SRMLW ] SURXGX 9 QČNWHUêFK ]HPtFK PĤåH EêW HOHNWURLQVWDODFH SURYHGHQD SRX]H NYDOL NRYDQêP HOHNWULNiĜHP 3RUDćWH VH SĜtSDGQČ QD ~ĜDGČ,167$/$&( 9.283(/1È&+,QVWDODFH PXVt EêW SURYHGHQD NYDOL NRYDQêP HOHNWULNiĜHP 2VYČWOHQt PXVt EêW Y elektrickém systému instalováno trvale a XPtVWČQR GR VSUiYQp ]yq\ 5Ĥ]Qp PDWHULiO\ Y\åDGXMt UĤ]Qp W\S\ SĜLSHYQČQt 9åG\ SUDFXMWH VH ãurxe\ D ]ivwuþndpl NWHUp VH SUR GDQê PDWHULiO hodí nejlépe. 4 ESPAÑOL,03257$17( Desconecta siempre el interruptor general de electricidad antes de empezar la instalación. En algunos países el trabajo de instalación sólo puede realizarlo un electricista profesional. Contacta con las autoridades locales para pedir información. INSTALACIÓN EN BAÑOS La instalación debe realizarla un electricista profesional. La lámpara debe instalarse conectada de modo permanente al sistema eléctrico y en la zona correcta. Distintos materiales requieren distintos tipos de herrajes. Elige siempre tornillos y tacos especialmente adecuados para el material. ITALIANO,03257$17( Togli sempre tensione al circuito prima di iniziare l installazione. In alcune nazioni l installazione elettrica può essere effettudwd VROR GD XQ HOHWWULFLVWD DXWRUL]]DWR 3HU maggiori informazioni, contatta l autorità locale per l energia elettrica. INSTALLAZIONE NEI BAGNI L installazione deve essere eseguita da un elettricista autorizzato. Questa illumina]lrqh ULFKLHGH XQ LQVWDOOD]LRQH VVD QHO sistema elettrico e deve essere collocata nella zona corretta. Materiali diversi richiedono tipi diversi di DFFHVVRUL GL VVDJJLR 6FHJOL VHPSUH YLWL e tasselli adatti al materiale a cui vanno VVDWL AA-1139521-5

0$*<$5 FONTOS! Mindig kapcsold le a teljes áramkört, PLHOĘWW HONH]GHQpG D EHV]HUHOpVW 1pKiQ\ országban az elektromos munkákat csak hivatalos szakember végezheti. Ezzel kapfvrodwedq pughnoęgm D V]ROJiOWDWyGQiO )h5'ė6=2%$, %(6=(5(/e6 A szerelvényezést csak szakember végezheti. A világító testeket folyamatosan kell az elektromos rendszerbe bekötni, és a PHJIHOHOĘ KHO\UH WHQQL $ N O QE ]Ę DQ\DJRNKR] N O QE ]Ę V]Hrelvényekre van szükséged. Mindig olyan csavarokat, tipliket válassz, amik illenek a használt anyagokhoz. POLSKI :$ĩ1( =DZV]H Z\áąF]DM SUąG Z REZRG]LH SU]HG SU]\VWąSLHQLHP GR SUDF LQVWDODF\MQ\FK : QLHNWyU\FK NUDMDFK F]\QQRĞFL ]ZLą]DQH ] LQVWDODFMą XU]ąG]HĔ HOHNWU\F]Q\FK PRĪH Z\NRQ\ZDü MHG\QLH DXWRU\]RZDQ\ HOHNWU\N : UD]LH ZąWSOLZRĞFL VNRQWDNWXM VLĊ ] ZáDG]DPL ORNDOQ\PL RGSRZLHG]LDOQ\PL ]D WĊ NZHVWLĊ,167$/$&-$ : à$=,(1.$&+ 0RQWDĪ Z ád]lhqfh SRZLQLHQ SU]HSURZDG]Lü XSUDZQLRQ\ HOHNWU\N 8U]ąG]HQLH ĞZLHWOQH PXVL ]RVWDü ]DLQVWDORZDQH QD VWDáH Z V\VWHPLH HOHNWU\F]Q\P L ]QDMGRZDü VLĊ ZH ZáDĞFLZ\P PLHMVFX 5yĪQH PDWHULDá\ Z\PDJDMą UyĪQ\FK W\SyZ PRFRZDĔ =DZV]H Z\ELHUDM ZNUĊW\ L NRáNL RGSRZLHGQLH GR 7ZRLFK ĞFLDQ EESTI OLULINE! Enne paigaldustöid lülitage alati vool välja. Mõnes riigis võib elektritöid teostada ainult litsentseeritud elektrik. Võtke ühendust kohaliku elektriteenust pakkuva asutusega. 9$11,78%$'(66( 3$,*$/'$0,1( 3DLJDOGDPD SHDE OLWVHQWVHHULWXG HOHNWULN Valgusti peab olema püsivalt ühendatud elektrisüsteemi ja paigaldatud õigesse tsooni. Erinevate materjalide puhul kasutatakse erinevaid kinnitusvahendeid. Valige alati sobivad kinnitusvahendid. LATVIEŠU 69$5Ŝ*, 3LUPV PRQWŅåDV GDUEX X]VŅNãDQDV YLHQPŋU DWYLHQRMLHW JDOYHQR VWUŅYDV SDGHYL 'DåŅV YDOVWŝV HOHNWURLQVWDOŅFLMDV GDUEXV GUŝNVW YHLNW WLNDL VHUWL FŋWV HOHNWULťLV 1HVNDLGUŝEX JDGŝMXPŅ VD]LQLHWLHV DU VDYX YLHWŋMR HQHUJRDSJŅGHV X]ŪŋPXPX,(5Ŝ.2â$1$ 9$11$6,67$%ń6 (OHNWURLQVWDOŅFLMDV GDUEL MŅYHLF NYDOL FŋWDP HOHNWULťLP âdl ODPSDL LU MŅEźW QRYLHWRWDL SDUHL]Ņ YLHWŅ XQ SDVWŅYŝJL SLHYLHQRWDL SLH HOHNWURDSJŅGHV VLVWŋPDV 6WLSULQŅMXPL MŅL]YŋODV DWNDUŝEŅ QR PDWHULŅOD 9LHQPŋU L]YŋOLHWLHV VWLSULQŅMXPXV XQ GŝEHŨXV NDV LU SLHPŋURWL NRQNUŋWDMDP PDWHULŅODP 5

/,(789,Ž SVARBU! 3ULHã SUDGŏGDPL HOHNWURV LQVWDOLDFLMRV GDUEXV YLVDGD LãMXQNLWH HOHNWURV HQHUJLMą.DL NXULRVH ãdo\vh HOHNWURV LQVWDOLDFLMRV GDUEXV JDOL DWOLNWL WLN OHLGLPą WDP WXULQWLV HOHNWULNDV.UHLSNLWŏV š DWLWLQNDPDV LQVWLWXFLMDV LU pasitikslinkite. INSTALIACIJA VONIOS KAMBARYJE,QVWDOLDFLMRV GDUEXV JDOL DWOLNWL WLN OHLGLPą WDP WXULQWLV HOHNWULNDV âylhvwxydv WXUL EźWL YLVDP ODLNXL VXPRQWXRWDV HOHNWURV sistemoje ir pakabintas teisingoje vietoje. 6NLUWLQJRPV DSGDLORV PHGåLDJRPV UHLNDOLQJRV šydlulrv WYLUWLQLPR GHWDOŏV WRGŏO YLVDGD ULQNLWŏV YDUåWXV LU NDLãþLXV SDJDO PHGåLDJDV PORTUGUÊS,03257$17( Desligue sempre a corrente eléctrica antes de começar um trabalho de instalação. Em alguns países os trabalhos de instalação eléctrica só podem ser realizados por um electricista autorizado. Contacte a sua autoridade local de electricidade para aconselhamento. INSTALAÇÃO EM CASAS DE BANHO A instalação deverá ser realizada por um electricista autorizado. O candeeiro deve ser instalado permanentemente no sistema eléctrico e colocado na zona correcta. Os diferentes tipos de materiais requerem GLIHUHQWHV WLSRV GH [Do}HV (VFROKD sempre parafusos e buchas especialmente apropriados para cada material. 6 ROMÂNA $7(1ğ,( 2SULĠL vqwrwghdxqd DOLPHQWDUHD FX FXUHQW HOHFWULF vqdlqwh GH D vqfhsh OXFUăULOH GH LQVWDODUH ÌQ XQHOH ĠăUL RSHUDĠLXQLOH GH LQVWDODUH SRW HIHFWXDWH QXPDL GH FăWUH XQ LQVWDODWRU DXWRUL]DW 3HQWUX PDL PXOWH LQIRUPDĠLL FRQWDFWDĠL DXWRULWDWHD ORFDOă FDUH JHVWLRQHD]ă HQHUJLD HOHFWULFă INSTALAREA ÎN BAIE,QVWDODUHD WUHEXLH HIHFWXDWă GH XQ LQVWDlator autorizat. Corpul de iluminat trebuie Vă H vq SHUPDQHQĠă LQVWDODW vq VLVWHPXO HOHFWULF úl DúH]DW vq ]RQD DGHFYDWă 0DWHULDOHOH GLIHULWH QHFHVLWă DFFHVRULL GH [DUH GLIHULWH $OHJHĠL vqwrwghdxqd DFFHVRULLOH GH [DUH SRWULYLWH 6/29(16.< '{OHåLWp 3UHG LQãWDOiFLRX RGSRMWH ] SU~GX 9 QLHNWRUêFK NUDMLQiFK P{åH LQãWDOiFLX SUHYLHVĢ YêOXþQH NYDOL NRYDQê HOHNWULNiU 2 UDGX SRåLDGDMWH Yiã ORNiOQ\ ~UDG,1â7$/È&,$ 9.Ò3(ď1,$&+,QãWDOiFLD PXV E\Ģ SUHYHGHQi NYDOL NRYDQêP HOHNWULNiURP 2VYHWOHQLH PXV E\Ģ Y HOHNWULFNRP V\VWpPH QDLQãWDORYDQp WUYDOH a v správnej zone. 5{]QH PDWHULiO\ Y\åDGXM~ U{]QH GUXK\ XSHYQHQ 9åG\ SUDFXMWH VR VNUXWNDPL D ]ivwuþndpl YKRGQêPL SUH GDQê PDWHULiO AA-1139521-5

ǩȃdzǫǩǹǹDzǰ ǪǨǮǵǶ ǪȐȕȈȋȐ ȐȏȒȓȦȟȊȈȑȚȍ ȍȓȍȓțșȗȏȉȝșȉȕȋȉȕȍțȗ ȊȢȊ ȊȍȘȐȋȈȚȈ ȗșȍȍȑ ȌȈ ȐȏȊȢȘȠȊȈȚȍ ȘȈȉȖȚȈ ȗȗ ȐȕșȚȈȓȈȞȐȧȚȈ Ǫ ȕȧȓȗȑ șțșȉȕȑ ȘȈȉȖȚȈ ȗȗ ȍȓȍȓțșȑȟȍșȓȑțȍ ȐȕșȚȈȓȈȞȐȐ ȔȖȎȍ ȌȈ șȍ ȐȏȊȢȘȠȊȈ ȍȍȑȕșțȋȍȕȗ ȖȚ ȖȚȖȘȐȏȐȘȈȕ ȍȓȍȓțșȗțȍȝȕȑȓ ǯȉ ȗșȍȗȗșȣȓȉ șȍ ȖȉȢȘȕȍȚȍ ȒȢȔ ȔȍșȚȕȈȚȈ ȍȓȍȓțșȑȟȍșȓȉ ȒȖȔȗȈȕȐȧ ǰǵǹǺǨdzǰǸǨǵǭ Ǫ ǩǩǵȇǻǩ ǴȖȕȚȈȎȢȚ ȚȘȧȉȊȈ ȌȈ șȍ ȐȏȊȢȘȠȐ ȍȍȑȕșțȋȍȕȗ ȖȚ ȖȚȖȘȐȏȐȘȈȕ ȍȓȍȓțșȗțȍȝȕȑȓ dzȉȕȗȉțȉ ȚȘȧȉȊȈ ȌȈ ȉȣȍȍ ȕȍȗȗȍȋȑȏȕȗ șȋȣșȏȉȕȉ ș ȍȓȍȓțșȑȟȍșȓȉțȉ ȔȘȍȎȈ Ȑ ȗșȉȋȑȓȕȗ ȘȈȏȗȖȓȖȎȍȕȈ ǸȈȏȓȐȟȕȐȚȍ ȔȈȚȍȘȐȈȓȐ ȐȏȐșȒȊȈȚ ȘȈȏȓȐȟȕȐ ȊȐȌȖȊȍ ȜȐȚȐȕȋȐ ǪȐȕȈȋȐ ȐȏȉȐȘȈȑȚȍ ȊȐȕȚȖȊȍ Ȑ ȉȗȓțȗȋȍ șȗȍȟȑȉȓȕȗ șȣȗȉșȉȏȍȕȑ ș ȔȈȚȍȘȐȈȓȈ HRVATSKI 9$ä12 8YLMHN LVNOMXþLWH VWUXMX SULMH LQVWDODFLMH 8 QHNLP ]HPOMDPD SRVWDYOMDQMH HOHNWULþQLK LQVWDODFLMD PRåH REDYOMDWL VDPR RYODãWHQL HOHNWULþDU =D VDYMHW NRQWDNWLUDMWH VYRJ ORNDOQRJ RYODãWHQRJ HOHNWULþDUD,167$/$&,-$ 8.83$21,&$0$,QVWDODFLMX PRUD REDYLWL RYODãWHQL HOHNWULþDU /DPSD VH WUDMQR VSDMD X VWUXMQX PUHåX L SRVWDYOMD QD WRþQR RGUHÿHQR PMHVWR 5D]OLþLWL PDWHULMDOL ]DKWLMHYDMX UD]OLþLWH vrste okova. Uvijek odaberite vijke i tiple NRML WRþQR RGJRYDUDMX PDWHULMDOX ƪƯƯƬƱƭƮƧ ƶƭưƨʊʒƭʈƴ ƴǐLjnj ĮǏǒǁıİIJİ IJdžnj İǏDŽĮıǁĮ İDŽljĮIJƾıIJĮıdžǐ njį įLjįljǘⱥijiiji ȺƾnjIJĮ IJdžnj ȺĮǏǎǒǀ ǏİǘNjĮIJǎǐ ĮȺǗ IJǎnj DŽİnjLjljǗ įLjįljǘⱥijdž ƶi NjİǏLjljƿǐ ǒǚǐiǐ ǎLj džnjiljijǐǎnjǎdžLjljƿǐ İǏDŽĮıǁİǐ LJĮ ȺǏƿȺİLj njį ȺǏĮDŽNjĮIJǎȺǎLjǎǘnjIJĮLj ĮȺǗ ƿnjį İǍǎǑıLjǎįǎIJdžNjƿnjǎ džnjiljijǐǎnjǘdžǎ īLjį ȺNJdžǏǎijǎǏǁİǐ İȺLjljǎLjnjǔnjǀıIJİ Njİ IJdžnj İIJĮLjǏǁĮ džnjiljijǐLjıNjǎǘ IJdžǐ ȺİǏLjǎǒǀǐ ıįǐ ƪīƮƧƷƧƶƷƧƶƬ ƶƪ ưƴƨʊƭƨ Ƭ İDŽljĮIJƾıIJĮıdž LJĮ ȺǏƿȺİLj njį ȺǏĮDŽNjĮIJǎȺǎLjİǁIJĮLj ĮȺǗ ƿnjį İǍǎǑıLjǎįǎIJdžNjƿnjǎ džnjiljijǐǎnjǘdžǎ Ʒǎ ijǔijLjıijLjljǘ LJĮ ȺǏƿȺİLj njį İǁnjĮLj ıǒnjiǒǚǐ ıǒnjįiįiNjƿnjǎ Njİ IJǎ ǏİǘNjĮ ljįLj IJǎȺǎLJİIJdžNjƿnjǎ ıijdžnj ıǔıijǀ DžǙnjdž ƷĮ įLjįijǎǐiijLjljƾ ǑNJLjljƾ ĮȺĮLjIJǎǘnj ljįLj įLjįijǎǐiijLjljǎǘǐ IJǘȺǎǑǐ İǍĮǏIJdžNjƾIJǔnj ƪȺLjNJƿDŽİIJİ ȺƾnjIJĮ ǃǁįİǐ ljįLj ǃǘıNjĮIJĮ IJĮ ǎⱥǎǁį njį İǁnjĮLj IJĮ ȺNJƿǎnj ljįijƾnjnjdžnjį DŽLjĮ IJǎ ĮnjIJǁıIJǎLjǒǎ ǑNJLjljǗ ǸǻǹǹDzǰDZ ǪǵǰǴǨǵǰǭ ǷȍȘȍȌ țșțȉȕȗȋȓȗȑ ȊșȍȋȌȈ ȖȚȒȓȦȟȈȑȚȍ ȥȓȍȓțșȗȗȑțȉȕȑȍ Ǫ ȕȍȓȗțȗșȣȝ șțșȉȕȉȝ ȥȓȍȓțșȗțșțȉȕȗȋȓȉ ȔȖȎȍȚ ȗșȗȑȏȋȗȍȑțȥșȧ ȚȖȓȤȒȖ ȒȊȈȓȐȜȐȞȐȘȖȊȈȕȕȣȔ ȥȓȍȓțșȑȓȗȕ ǶȉȘȈȚȐȚȍșȤ ȏȉ ȒȖȕșțȓȤȚȈȞȐȍȑ Ȋ șȗȗțȋȍțșțȋțȧȡȑȍ ȔȍșȚȕȣȍ ȐȕșȚȈȕȞȐȐ ǻǹǻǩǵƕǫDzǩ Ǫ ǪǨǵǵǶDZ ǻșțȉȕȗȋȓț ȌȖȓȎȍȕ ȗșȗȑȏȋȗȍȑțȥ ȒȊȈȓȐȜȐȞȐȘȖȊȈȕȕȣȑ ȥȓȍȓțșȑȓ ǹȋȍțȑȓȥȕȑȓ ȌȖȓȎȍȕ ȉȣțȥ ȗȗșțȗȧȕȕȗ ȊșȚȘȖȍȕ Ȋ ȥȓȍȓțșȑȟȍșȓțȧ șȑșțȍȕț Ȑ ȗșȉȋȑȓȥȕȗ ȘȈȏȔȍȡȍȕ Ǭȓȧ ȘȈȏȕȣȝ ȔȈȚȍȘȐȈȓȖȊ ȕȍȗȉȝȗȍȑȕȣ ȘȈȏȓȐȟȕȣȍ ȒȘȍȗȍȎȕȣȍ șșȍȍșțȋȉ ǪșȍȋȌȈ ȐșȗȖȓȤȏțȑȚȍ șȗȗțȋȍțșțȋțȧȡȑȍ ȔȈȚȍȘȐȈȓț ȠțȘțȗȣ Ȑ ȌȦȉȍȓȐ 7

ǻDzǹǩǡǵǹȅDzǩ ǪǨǮdzǰǪǶ ǯȉȋȏȍȑ ȊȐȔȐȒȈȑȚȍ ȊȐȘȭȉ ȭȏ ȍȓȍȓțșȗȕȍșȍȏȭ ȗȍșȍȍ ȗȗȟȉțȓȗȕ ȍȓȍȓțșȗȕȗȕțȉȏȕȑȝ ȘȖȉȭȚ ǻ ȌȍȧȒȐȝ ȒȘȈȮȕȈȝ ȗșȗȋȍȍȍȕȕȧ ȍȓȍȓțșȗȕȗȕțȉȏȕȑȝ ȘȖȉȭȚ ȌȖȏȊȖȓȧȫȚȤșȧ ȓȑƞȍ ȓȭȟȍȕȏȗȋȉȕȑȕ ȗȭȍșȧȍȕȑȓȉȕ ǯȉ ȗȗșȉȍȗȧ ȏȋȍșȕȭțȥșȧ ȌȖ ȊȭȌȗȖȊȭȌȕȐȝ ȔȭșȞȍȊȐȝ ȖȘȋȈȕȭȊ ǴǶǵǺǨǮ ǻ ǪǨǵǵǰǽ DzǟǴǵǨǺǨǽ ǭȓȍȓțșȗȕȗȕțȉȏ ȔȈȫ ȏȍȭȑșȕȧȋȉțȑ ȓȑƞȍ ȓȭȟȍȕȏȗȋȉȕȑȑ ȗȭȍșȧȍȕȑȓ ǶșȊȭȚȓȦȊȈȓȤȕȐȑ ȗșȑȓȉȍ ȔȈȫ ȉțțȑ șțȉȟȭȗȕȉșȕȗ ȗȭȍ ȫȍȕȉȕȑȑ ȌȖ ȍȓȍȓțșȗșȑșțȍȕȑ ȑ ȘȖȏȚȈȠȖȊȈȕȐȑ ț ȕȉȓȍȏȕȗȕț ȔȭșȞȭ Ǭȓȧ ȘȭȏȕȐȝ ȔȈȚȍȘȭȈȓȭȊ ȗȗțșȭȉȕȭ Șȭȏȕȭ ȒȘȭȗȓȍȕȕȧ ǯȉȋȏȍȑ ȗȭȍȉȑșȉȑțȍ ȠțȘțȗȐ ȑ ȏȉȋȓțƞȓȑ ȧȓȭ ȗȭȍȝȗȍȧțȥ Ȍȓȧ ȔȈȚȍȘȭȈȓț SRPSKI 9$ä12 8YHN LVNOMXþL VWUXMX SUH QHJR ãwr SRþQHã s instaliranjem. U pojedinim zemljama postavljanje elektroinstalacija mogu da L]YRGH LVNOMXþLYR RYODãüHQL NYDOL NRYDQL HOHNWULþDUL =D VDYHW VH REUDWL ORNDOQRM elektrodistribuciji.,167$/,5$1-( 8.83$7,/8,QVWDOLUDQMH WUHED GD REDYL RYODãüHQL NYDOL NRYDQL HOHNWULþDU 6YHWLOMND WUHED GD EXGH WUDMQR XNOMXþHQD X VWUXMX L postavljena na pravo mesto. 5D]OLþLWL PDWHULMDOL ]DKWHYDMX UD]OLþLWH spone. Uvek biraj zavrtnje i tiplove koji odgovaraju vrsti materijala. 8 6/29(1âý,1$ 320(0%12 3UHGHQ SULþQHã ] GHORP YHGQR L]NORSL HOHNWULþQR QDSDMDQMH 9 QHNDWHULK GUåDYDK VPH GHOD QD HOHNWULþQL QDSHOMDYL L]YDMDWL OH XVWUH]QR XVSRVREOMHQ LQ SRREODãþHQ HOHNWULþDU =D QDVYHW VH REUQL QD ORNDOQR elektro podjetje. 0217$ä$ 9.23$/1,&2 0RQWDåR QDM RSUDYL XVWUH]QR XVSRVREOMHQ LQ NYDOL FLUDQ HOHNWULþDU 6YHWLOND PRUD ELWL NVQR SRYH]DQD ] HOHNWULþQLP RPUHåMHP LQ QDPHãþHQD QD XVWUH]QR PHVWR 5D]OLþQL PDWHULDOL ]DKWHYDMR UD]OLþQH pritrdilne elemente. Vedno uporabi vijake LQ ]LGQH YORåNH NL VR SULPHUQL ]D GRORþHQ material. TÜRKÇE g1(0/ø.xuxoxpd EDúODPDGDQ QFH KHU ]DPDQ HOHNWULN GHYUHVLQL NDSDWÕQÕ] %D]Õ ONHOHUGH HOHNWULN NXUXOXP LúOHPL VDGHFH \HWNLOL HOHNWULN WHNQLNHUOHUL WDUDIÕQGDQ \DSÕOPDNWDGÕU 6L]H HQ \DNÕQ \HUHO HOHNWULN LGDUHVL LOH temas kurarak bu konuda bilgi alabilirsiniz. BANYOLARDA KURULUM.XUXOXP LúOHPL VDGHFH \HWNLOL ELU HOHNWULN WHVLVDWoÕVÕ WDUDIÕQGDQ \DSÕOPDOÕGÕU $\GÕQODWPD HOHNWULN VLVWHPLQH GR UX QRNWDGDQ sabitlenmelidir. )DUNOÕ PDWHU\DOOHU IDUNOÕ ED ODQWÕ SDUoDODUÕ JHUHNWLULU +HU ]DPDQ NXOODQDFD ÕQÕ] materyale uygun vida ve somunlar tercih ediniz. AA-1139521-5

З ݧ з ҁ ڐ ӹ બԇ ڷ Ӥ ލ ऄ૨ऄ 澞 п ҁ ߓ ڷ ङऄԃ ԕ ੧澞 ڢ ऄԃ ګ ત ڏ ઑ澞 ҁ ߓ ڷ ङऄԃ ԕ ੧澞 ࢰ Ӏ ࡋ ڷ С йऄ૨ И й ङԚ 澞 Љգङ வߕ މ Љգঝ ङ ў બଣ ଠ ߕ މ ङ夊Вչ夊ߺ澞 䳿ᳫ 憴奨姱ざƄ 壄 媲 旃 曢㹷 㛰Ẃ 䙫曢 壄ⷌὃ 曧䔘㛰 䅎䙫 㥔曢ⷌ 堳Ə 㛰ỢἼ䕸 Ə媲偖 䵈 㥔ạ 㵛 䙫 壄媑㗵Ɲ 壄ⷌὃ曧䔘 㥔ạ 堳Ə䆯⅞曧㰟Ḭ怊 曢 巖䳢䵘Ə 壄 㭊䢡䙫 㜷峑曧ὦ䔏 䨕桅䙫 愴ờƏ媲恟䔏恐 㜷峑䙫垡䵙⑳愴ờ ଛ ߪ ࡁ ۶ ݤ ଜ Җ ݤ Ի ࡕ ८ Яଜ ࡁۿ ɼ ۰Е ݤ փ ی ձ ऑଭଟ ݡ ТЬ ؿ Е एࠇ ԯ ଟ ח ଜ ࡁۿ ࡂ ݨ ۶ ݤ ɼ ۶ ଥߞ ଜЕ ТЬ ق Е Җ ݛݤ ݤ ੬ ˈ ۶ ଥߞ ଜ հ ଥߞ ଢТЬ ࢢܕ ҬԂ ଗࡁଞ ˈ ࢠ ɼ ЬճТЬ Җ ݤ ࢢܕ ଢଞ Ο ی ৡ ٱ ԝ ࡈی ଜ ࡁۿ ম ਏ آ ਝ ৫ घ प ङঈঞ ش ढ़ ش જढथ ऎटऔ ਗ਼ਞ হभ ষअपम ৱત ਏधघ ব ऽघ उ ऎभਗ਼ਞ হ पओ ऎटऔ ५ঝ ش षभਝ ଦ হमਗ਼ਞ হ प खथऎटऔ ऒ भছথউमଦ হऋ ਏऩ इહऐ भස ஓ दघ ऒभஓ प खञ ਚप હऐथऎ टऔ હऐએभ౫ସप ढथઞ৷दऌ ಕ भர థऋ౮ऩ ऽघ ङ હऐએभ౫ସप ढ ञॿ४ ॿ४ಕ ઞ৷खथऎटऔ BAHASA INDONESIA 3(17,1* Selalu matikan listrik ke sirkuit sebelum memulai pekerjaan pemasangan. Di beberapa negara pekerjaan pemasangan listrik hanya boleh dilakukan oleh NRQWUDNWRU OLVWULN WHUVHUWL NDVL +XEXQJL kontraktor listrik berwenang di tempat anda untuk saran. 3(.(5-$$1 3(0$6$1*$1 ',.$0$5 MANDI 3HNHUMDDQ SHPDVDQJDQ OLVWULN KDQ\D boleh dilakukan oleh kontraktor listrik WHUVHUWL NDVL 3HQHUDQJDQ LQL KDUXV terpasang secara permanen dalam sistem listrik dan ditempatkan pada area yang benar. Bahan yang berbeda memerlukan jenis kelengkapan yang berbeda. 3LOLK VHODOX VHNUXS GDQ EDXW \DQJ VHVXDL dengan bahan anda. 9

%$+$6$ 0$/$<6,$ 3(17,1* Sentiasa padamkan bekalan kuasa ke litar sebelum memulakan kerja-kerja pemasangan. Di beberapa negara, pemasangan elektrik hanya boleh dilakukan oleh kontraktor elektrik. Dapatkan nasihat mengenai bekalan elektrik daripada pihak berkuasa tempatan. 3(0$6$1*$1 ', %,/,. 0$1', 3HPDVDQJDQ EROHK GLODNXNDQ ROHK kontraktor elektrik yang sah. Lampu mesti dipasang secara kekal pada sistem elektrik dan diletakkan di zon yang betul. Bahan yang berbeza memerlukan pelengkap yang berbeza. Sentiasa pilih skru dan plag yang paling sesuai dengan bahan. ѳъѕ ѝѽѥзѥр ш ҖѠкшѤчњкліѳђђҖ ѥъѫдзіѥкѹ дҕѡьѯіѧє ѷ ъѽѥдѥішѧчшѥкѹ Ѡѫюдіцҙ ѳђђҗ ѥ Ѳьэѥкюіѣѯъћ дѥішѧчшѥкѹ ѠѫюдіцҙѳђђҖ ѥ ш ҖѠк чѽѥѯьѧьдѥіѱчѕнҕѥкѳђђҗ ѥ яѭ Җѳч ҖіѤэѲэѠьѫрѥшѯъҕѥьѤь Ѹ зѫц ѝѥєѥіщшѧчшҕѡеѡіѥэзѽѥѱьѣьѽ ѥѳч Җ лѥдўьҕњѕкѥьѳђђҗ ѥ Ѳьъ ҖѠкщѧь ѷ дѥішѧчшѥкѹ ѓѥѕѳьў ҖѠкьѼѸ ѥ зњіѳў ҖнҕѥкяѬ ҖєѨѲэѠьѫрѥшѯюѶ ьяѭ ҖчѼѥѯьѧьдѥіѯъҕѥьѤь Ѹ ѱчѕ ѯјѫѡдшѽѥѱўьҕкъѩщ ѷ д Ѭ ш ҖѠкѲьдѥішѧчшѤкѸ ѰјѣшҕѠѝѥѕѳђѲў Җ ѧ ѯіѩѕэі ҖѠѕ њѥѝчѫяьѥкўіѫѡѯёчѥьєѩ ўјѥѕѱээѱшдшҕѥкдѥь лѩклѽѥѯюѷ ьш ҖѠкѯјѪѠдѲн ҖѠѫюдіцҙѕч ѩ шҕѥкньѧчдѥьч Җњѕ зѫц зњіѯјѫѡдѳн ҖѝдіѬѰјѣёѫдньѧчъѨѯѷ ўєѥѣдѥэёѫь Ѹ яѧњъѩш ѷ ҖѠкдѥі шѧчшѥкѹ ϲαήϋ!ϡύϫ ϲϓ ΪΒϟ ϞΒϗ Δϴ ΎΑήϬϜϟ Γή Ϊϟ Ϧϋ ΔϗΎτϟ Ϟμϓ ΎϤ Ω ϝύϥϋ άθϔϩη ϢΘϳ Ϊϗ ϝϭϊϟ ξόα ϲϓ. ΐϴϛήΘϟ ϝύϥϋ.ςϙϓ ΪϤΘόϣ ϲ ΎΑήϬϛ Δτγ ϮΑ Δϴ ΎΑήϬϜϟ ΕΎΒϴϛήΘϟ.ΕΎϬϴΟϮΘϟ άχϸ ϙϊϡα ϲϓ ΔμΘΨϤϟ ΔϬΠϟΎΑ ϞμΗ ΕΎϣΎϤΤϟ ϲϓ ΐϴϛήΘϟ ΐΠϳ. ΪϤΘόϣ ϲ ΎΑήϬϛ Δτγ ϮΑ ΐϴϛήΘϟ ϢΘϳ ϥ ϲϐβϩϳ ΐΠϳ ΎϤϛ ΎΑήϬϜϟΎΑ ϪϠϴλϮΗϭ Ϣ Ω ϞϜθΑ ΡΎΒμϤϟ ΐϴϛήΗ. ϴΤμϟ ϥύϝϥϟ ϲϓ Ϫόοϭ Ε ϭω Ϧϣ ΔϔϠΘΨϣ Ύϋ Ϯϧ ΐϠτΘΗ ΔϔϠΘΨϤϟ Ω ϮϤϟ βα ϮϘϟ ϭ ήθϣύδϥϟ έύθθχ ΎϤ Ω ϲϐβϩϳ. ΖϴΒΜΘϟ.Ω ϮϤϠϟ ΔϤ ϼϤϟ 10 AA-1139521-5

2x 11

1 2X 12

2 3 13

4 5 2X 14

6 15

7 16 Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2176466-1