THE END SCREENING ROOM / AΙΘΟΥΣΑ 2 ------------------------------------------------------



Σχετικά έγγραφα
Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ


ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

GR Πραγματοποιήθηκε με δυναμική παρουσία το 17 ο Ελληνικό Συμπόσιο Διαχείρισης Δεδομένων

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

LIMASSOL MUNICIPALITY

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

Πρόγραµµα Δηµιουργικών Δραστηριοτήτων Ψυχικής Ευεξίας

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ

Section 8.3 Trigonometric Equations

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

ΓΕΩΜΕΣΡΙΚΗ ΣΕΚΜΗΡΙΩΗ ΣΟΤ ΙΕΡΟΤ ΝΑΟΤ ΣΟΤ ΣΙΜΙΟΤ ΣΑΤΡΟΤ ΣΟ ΠΕΛΕΝΔΡΙ ΣΗ ΚΤΠΡΟΤ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΤΣΟΜΑΣΟΠΟΙΗΜΕΝΟΤ ΤΣΗΜΑΣΟ ΨΗΦΙΑΚΗ ΦΩΣΟΓΡΑΜΜΕΣΡΙΑ

ΤΟ ΣΤΑΥΡΟΔΡΟΜΙ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ ΤΟ ΛΙΜΑΝΙ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ

ΓΗΠΛΧΜΑΣΗΚΖ ΔΡΓΑΗΑ ΑΡΥΗΣΔΚΣΟΝΗΚΖ ΣΧΝ ΓΔΦΤΡΧΝ ΑΠΟ ΑΠΟΦΖ ΜΟΡΦΟΛΟΓΗΑ ΚΑΗ ΑΗΘΖΣΗΚΖ

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

Μάθε νέα ελληνικά, αγγλικά, ιταλικά, τουρκικά με την πρωτοποριακή μέθοδο Glottodrama

PUBLICATION. Participation of POLYTECH in the 10th Pan-Hellenic Conference on Informatics. April 15, Nafplio

ELEVEN THE FASHI- ON PRO- JECT

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

2 Composition. Invertible Mappings

ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ ΣΟΦΙΑ

[Το μετόχι ως συνιστώσα παραγωγής του αγροτικού χώρου στην Κρήτη.

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

«ΕΠΙΔΙΩΚΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΑΡΙΣΤΕΙΑ ΣΤΗΝ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ERASMUS» 29 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2013

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT

Terabyte Technology Ltd

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Μάρκετινγκ Αθλητικών Τουριστικών Προορισμών 1

Αστικές παρεμβάσεις ανάπλασης αδιαμόρφωτων χώρων. Δημιουργία βιώσιμου αστικού περιβάλλοντος και σύνδεση τριών κομβικών σημείων στην πόλη της Δράμας

45% of dads are the primary grocery shoppers

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Ενότητα 2 Εργαλεία για την αναζήτηση εργασίας: Το Βιογραφικό Σημείωμα

BRAIN AWARENESS ACTIVITY IN NEUROSCIENCES. City Date Time Hall. Rhodes 16 March pm Cultural Events Hall Aktaion

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

ICTR 2017 Congress evaluation A. General assessment

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ»

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

ΙΑΤΡΟΦΙΚΗ ΦΡΟΝΤΙ Α ΓΙΑ ΤΑΞΙ ΙΩΤΕΣ ΣΥΝΤΟΜΗΣ ΚΑΙ ΜΑΚΡΑΣ ΙΑΡΚΕΙΑΣ

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΓΩΓΗΣ

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια

Νέες ρωγµές στην γερµανική ηγεµονία. (New rifts in the German hegemony) Μαυροζαχαράκης Εµµανουήλ Πολιτικός Επιστήµονας

PVC + ABS Door Panels

European Constitutional Law

Assalamu `alaikum wr. wb.

Instruction Execution Times

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

ΙΟΥΝΙΟΣ 2017 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ

Εκπαίδευση και Πολιτισμός: έρευνα προκαταρκτικής αξιολόγησης μίας εικονικής έκθεσης

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟΣ ΚΥΚΛΟΣ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΑΓΓΛΙΚΑ IV. Ενότητα 6: Analysis of Greece: Your Strategic Partner in Southeast Europe. Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

Η ΔΙΑΣΤΡΕΥΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΜΕΣΩ ΤΩΝ SOCIAL MEDIA ΤΗΝ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΠΕΝΤΑΕΤΙΑ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ-ΜΑΡΙΝΑΣ ΔΑΦΝΗ

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

Τομέας: Ανανεώσιμων Ενεργειακών Πόρων Εργαστήριο: Σχεδιομελέτης και κατεργασιών

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΩΝ ΚΟΜΒΩΝ ΟΠΛΙΣΜΕΝΟΥ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑΤΟΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟΥΣ ΕΥΡΩΚΩΔΙΚΕΣ

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Finite Field Problems: Solutions

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

Τμήμα Πολιτικών και Δομικών Έργων

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Modern Greek Extension

Η ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ

Final Test Grammar. Term C'

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Κεφάλαιο 1: Κεφάλαιο 2: Κεφάλαιο 3:

Μελέτη των μεταβολών των χρήσεων γης στο Ζαγόρι Ιωαννίνων 0

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

EE512: Error Control Coding

ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ

Kenshō Boutique Hotel & Suites

ΑΠΟΦΑΣΗ ΕΠΙΧΟΡΗΓΗΣΗΣ ΣΧΕΔΙΩΝ «ERASMUS+: ΝΕΟΛΑΙΑ»

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

þÿ ½ Á Å, ˆ»µ½± Neapolis University þÿ Á̳Á±¼¼± ¼Ìù±Â ¹ º à Â, Ç» Ÿ¹º ½ ¼¹ºÎ½ À¹ÃÄ ¼Î½ º±¹ ¹ º à  þÿ ±½µÀ¹ÃÄ ¼¹ µ À»¹Â Æ Å

The Simply Typed Lambda Calculus

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Πρακτική Εφαρμογή του Προγράμματος Σπουδών Επιπέδου Α' στην Διδασκαλία της Ελληνικής Γλώσσας. Στέφανος Παπαζαχαρίας

-ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ- Εκδήλωση Ενημέρωσης για τη λίμνη Ορόκλινης και το έργο LIFE Oroklini

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΣΥΓΚΟΙΝΩΝΙΑΚΗΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Transcript:

SCREENING ROOM / AΙΘΟΥΣΑ 2 THE END 00:00 100% 00:00 100% WHERE HAVE YOU GONE Vladimir Tagic 17 30 HD SERBIA / ΣΕΡΒΙΑ 2011 PRODUCER / ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ: FACULTY OF DRAMATIC ARTS, BELGRADE, SERBIA / OSTPOL, LEIPZIG, GERMANY fdu_olivera.rasinac@yahoo.com A shared terraced house, a shared breakfast, a shared son. A couple share many things, but in this case not the essentials: love has long bid them farewell. Yet the yearning thereafter is still alive. Μοιρασµένο σπίτι, µοιρασµένο πρωινό, µοιρασµένος γιος. Ένα ζευγάρι µοιράζεται πολλά πράγµατα, αλλά σε αυτή την περίπτωση, όχι τα απαραίτητα: η αγάπη τους έχει αποχαιρετήσει προ πολλού. Κι όµως η λαχτάρα είναι ακόµα ζωντανή. CAST / ΗΘΟΠΟΙΟΙ: RADMILA TOMOVIC, NENAD PECINAR, ALEKSANDAR GLIGORIC, IVAN TOMIC ORIGINAL MUSIC / ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΜΟΥΣΙΚΗ: PREDRAG ADAMOVIC, STEVAN MILOSEVIC EDITING / ΜΟΝΤΑΖ: NATASA PANTIC COSTUME DESIGN / ΕΝ ΥΜΑΤΟΛΟΓΙΑ: MILENA MILENKOVIC, SONJA MRKOBRADA Born in 1986 in Belgrade. He s in his final year of master studies at Faculty of Dramatic Arts, Film Directing department. His film «Good Morning, Mr. Petrovic» won BEST SHORT FICTION FILM award at the KRITERION international film festival in Sarajevo (2009). His film «Stevan Zivkovic» was screened at several international film festivals. ------------------------------------ Γεννήθηκε το 1986 στο Βελιγράδι. Παρακολουθεί το τελευταίο έτος του Μάστερ στο Ίδρυµα ραµατικών Τεχνών, στο τµήµα Σκηνοθεσίας. Η ταινία του «Good Morning, Mr. Petrovic» κέρδισε το βραβείο καλύτερης µικρού µήκους ταινία µυθοπλασίας στο KRITERION ιεθνές Φεστιβάλ Κινηματογράφου του Σεράγεβο(2009). Η ταινία του «Stevan Zivkovic» προβλήθηκε σε αρκετά διεθνή φεστιβάλ κινηµατογράφου. 9TH NAOUSSA IN TERN ATI O N AL FI LM FESTI VAL 155

156 9O ΙΕΘ ΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒ Α Λ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡ ΑΦΟY ΝΑΟY ΣΑΣ

movile Mobile Phone Movies Naoussa International Film Festival constitutes an event dedicated to digital cinema. The Festival is characterized of the creation and utilization of innovative actions. Based on this philosophy we have incorporated - first in Greece - in our event the absolutely pioneering and interesting department of mobile phone movies, called Movile. The evolution of technology has made possible the convergence of voice, video and data services in one device. Mobile phone has become nowadays a good available to everyone and an extensively widespread digital technology device. The department of mobile phone movies provides everyone with the opportunity to present their creative mood by shooting their own film. On the same time it offers to the audience the chance to watch films which are the exclusive product of the digital technology advances. The entire new digital world that continuously develops has contributed significantly in making our lives easier and certainly more creative. It challenges us to discover it and to gain from the benefits it provides. Naoussa International Film Festival focuses on the abilities of digital technology and integrates them in its actions. The department of mobile phone movies proves the devotion of the Festival to digital technology and prompts us to create. Movile is ready to host our mobile shorts! Let s get inspired and create! movile Τµήµα ταινιών κινητών τηλεφώνων Το ιεθνές Φεστιβάλ Κινηµατογράφου Νάουσας αποτελεί µια εκδήλωση αφιερωµένη στον ψηφιακό κινηµατογράφο που χαρακτηρίζεται από τη δηµιουργία και υλοποίηση καινοτόµων δράσεων. Στο πλαίσιο αυτής της φιλοσοφίας που διέπει το Φεστιβάλ εντάξαµε - πρώτοι στην Ελλάδα - στις εκδηλώσεις µας το άκρως πρωτοποριακό και ενδιαφέρον τµήµα ταινιών κινητών τηλεφώνων µε τον διακριτικό τίτλο movile. Η εξέλιξη της τεχνολογίας έφερε τη σύγκλιση υπηρεσιών φωνής, εικόνας και δεδοµένων σε µια συσκευή. Το κινητό τηλέφωνο αποτελεί σήµερα µια εύκολα προσβάσιµη και ιδιαίτερα διαδεδοµένη συσκευή ψηφιακής τεχνολογίας. Το τµήµα ταινιών κινητών τηλεφώνων δίνει τη δυνατότητα σε όλους να αναδείξουν τη δηµιουργική τους διάθεση δηµιουργώντας τη δική τους ταινία. Ταυτόχρονα, προσφέρει στο κοινό τη δυνατότητα να έρθει σε επαφή µε ταινίες που φέρουν τη σφραγίδα της ψηφιακής τεχνολογίας, αφού αποτελούν καθαρά δικό της προϊόν. Ο νέος ψηφιακός κόσµος που συνεχώς εξελίσσεται κάνει πιο απλή και δηµιουργική τη ζωή µας. Μας προκαλεί να τον ανακαλύψουµε και να αξιοποιήσουµε τα οφέλη που µας παρέχει. Το ιεθνές Φεστιβάλ Κινηµατογράφου Νάουσας εστιάζει στις δυνατότητες της ψηφιακής τεχνολογίας τις οποίες ενσωµατώνει στις εκδηλώσεις του. Το τµήµα ταινιών κινητών τηλεφώνων είναι εδώ και µας προτρέπει να γίνουµε δηµιουργοί. Το movile είναι έτοιµο να φιλοξενήσει τα ταινιάκια µας. Ας εµπνευστούµε και ας δηµιουργήσουµε! 9TH NAOUSSA IN TERN ATI O N AL FI LM FESTI VAL 157

Digital View South East Europe - Youth and Student Films The evolution of digital technology influences significantly the developments at the area of artistic creation and expression. New prospects are opened for cinema. Digital cinema constitutes the future of the cinematographic industry. Naoussa International Film Festival appears dynamically at the new digital era of cinema by exploiting the latest digital means and by utilizing innovative actions. The organizing of the department of youth and student films, called «Digital View South East Europe» constitutes an action addressed to cinema directors of tomorrow. The basic goal of «Digital View» is to support young creators and to provide them with the opportunity to present their work and get evaluated for it. Simultaneously, the department of youth and student films aims at expanding the educational activity, by incorporating it into a multifarious celebration of cinema. By organizing parallel events with the participation of cinema professionals young creators are offered the chance to contact renowned personalities of the cinema area, who will advise, encourage and lead them. Moreover the participation in an established, dynamic and flexible Festival allows the participants to communicate with other creators, express their thoughts, watch films of renowned directors and to acquire valuable experiences, that will assist them on building their cinematographic future on solid foundations. Naoussa International Film Festivals develops to node of wider transeuropean networks of exchanges and collaboration with foreign countries. Henceforth, the Youth and Students Department of the Naoussa Festival is entering a new era! The Department expands its horizons and welcomes creations from countries of South East Europe. This important development is impressed at the new title DV SEE. Digital View South East Europe aims to support young filmmakers, constitute a continuation of the educational activity and promote their work. Furthermore, in the frames of the department we develop collaborations with South- East Europe academic institutions aiming to work together for strengthening the cinematographic creation of the region. Furthermore, in the frames of the department we develop collaborations with academic institutions from 23 countries of South-East Europe aiming to work together for strengthening the cinematographic creation of the region. With this move Naoussa International Film Festival shows its special interest for the future of cinema! 158 9O ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟY ΝΑΟYΣΑΣ

Digital View South East Europe - Νεανικές σπουδαστικές ταινίες Ν.Α. Ευρώπης Η εξέλιξη της ψηφιακής τεχνολογίας επηρεάζει σηµαντικά τις εξελίξεις και στον χώρο της καλλιτεχνικής δηµιουργίας και έκφρασης. Στον χώρο του κινηµατογράφου διανοίγονται νέες προοπτικές. Ο ψηφιακός κινη- µατογράφος αποτελεί το µέλλον της κινηµατογραφικής βιοµηχανίας. Το ιεθνές Φεστιβάλ Κινηµατογράφου Νάουσας προβάλλει δυναµικά στον χώρο του ψηφιακού σινεµά ενσωµατώνοντας τα τελευταία ψηφιακά µέσα και υλοποιώντας καινοτόµες δράσεις. Η διοργάνωση του τµήµατος νεανικών και σπουδαστικών ταινιών µε τον διακριτικό τίτλο «Digital View South East Europe» αποτελεί µια στοχευ- µένη δράση του Φεστιβάλ µε το βλέµµα στραµµένο στους αυριανούς κινηµατογραφιστές. Στόχος του τµήµατος είναι να στηρίξει όλους τους νέους δηµιουργούς και να τους δώσει την ευκαιρία να παρουσιάσουν τη δουλειά τους και να αξιολογηθούν για αυτή. Ταυτόχρονα, το «Digital View South East Europe» επιδιώκει να επεκτείνει την εκπαιδευτική δραστηριότητα, εντάσσοντας την µέσα σε µια πολυσχιδή γιορτή του σινεµά. Μέσα από τη διοργάνωση παραλλήλων εκδηλώσεων µε τη συµµετοχή επαγγελµατιών του χώρου δίνεται η δυνατότητα στους νέους δηµιουργούς να έρθουν σε επαφή µε καταξιω- µένες προσωπικότητες του κινηµατογράφου που θα τους συµβουλέψουν, θα τους παροτρύνουν, θα τους καθοδηγήσουν. Επιπρόσθετα, η συµµετοχή σε ένα καταξιωµένο, δυναµικό και ευέλικτο Φεστιβάλ επιτρέπει στους συµµετέχοντες να επικοινωνήσουν µε άλλους δηµιουργούς, να εκφράσουν τις ανησυχίες τους, να παρακολουθήσουν δηµιουργίες καταξιωµένων σκηνοθετών και να αποκοµίσουν πολύτιµες εµπειρίες που θα τους επιτρέψουν να χτίσουν πάνω σε στέρεα θεµέλια το κινηµατογραφικό τους µέλλον. Το ιεθνές Φεστιβάλ Κινηµατογράφου Νάουσας εξελίσσεται σε κόµβο ευρύτερων διευρωπαϊκών δικτύων ανταλλαγών και συνεργασίας µε χώρες του εξωτερικού. Πλέον το τµήµα Νεανικών και Σπουδαστικών Ταινιών περνάει σε νέα εποχή! ιευρύνει τους ορίζοντες του και υποδέχεται δηµιουργίες από τις χώρες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης. Αυτή η σηµαντική εξέλιξη αποτυπώνεται στην καινούρια ονοµασία DV SEE. Βασικές στοχεύσεις του Digital View South East Europe είναι να στηρίξει τους νέους κινηµατογραφιστές, να αποτελέσει συνέχεια της εκπαιδευτικής διαδικασίας και να προωθήσει τη δουλειά τους. Ταυτόχρονα, στο πλαίσιο του τµήµατος αναπτύσσονται συνεργασίες µε εκπαιδευτικά ιδρύµατα της Νοτιανατολικής Ευρώπης µε στόχο την ανάδειξη της κινηµατογραφικής δηµιουργίας της περιοχής. Ταυτόχρονα, στο πλαίσιο του τµήµατος αναπτύσσονται συνεργασίες µε εκπαιδευτικά ιδρύµατα από 23 χώρες της Νοτιανατολικής Ευρώπης µε στόχο την ανάδειξη της κινηµατογραφικής δηµιουργίας της περιοχής. Με αυτήν την κίνηση το ιεθνές Φεστιβάλ Κινηµατογράφου Νάουσας αποδεικνύει το ξεχωριστό του ενδιαφέρον για το αύριο του σινεµά! 9TH NAOUSSA INTERNATIONAL FILM FESTIVAL 159

Gente del Po People of the Po Valley Ο κόσµος του Πο 1947, 10 The fi rst Antonioni s movie, whose shootings began in 1943, shows a special sensitivity in shooting landscapes and a tendency to narrate which shows the reality of people and space. While the movie is narrating the journey of a fi shboat along river Pados, it focuses on the riparian villages of the area as well as the poor villagers. Πρώτη ταινία του Αντονιόνι όπου ξεκινάει τα γυρίσµατα το 1943 αναδεικνύει µια ιδιαίτερη ευαισθησία στη λήψη των τοπίων και µια τάση προς αφήγηση η οποία προβάλλει µια πραγµατικότητα ανθρώπων και περιβάλλοντος. Mε αφορµή το ταξίδι ενός ψαράδικου κατά µήκος του Πάδου, η ταινία επικεντρώνεται στα παραποτάµια χωριά της περιοχής και τους φτωχούς κατοίκους της. Michelangel ITALIAN C I N E M A 160 9O ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟY ΝΑΟYΣΑΣ

L amorosa menzogna Sweet lie Γλυκό ψέµα 1948-1949, 11 The movie deals with a huge social phenomenon, the enormous spreading of love story magazines, and narrates an authentic story. The director presents, with a little irony, a variety of people who buy their favorite magazine, to browse it anxiously at the street (hardly avoiding columns while walking.) Η ταινία αντιµετωπίζει κατάµατα ένα κοινωνικό φαινόµενο µεγάλων διαστάσεων, την τεράστια εξάπλωση των φωτοροµάντζων, και αφηγείται µια αυθεντική «ιστορία». O σκηνοθέτης µας παρουσιάζει, µε λεπτή ειρωνεία, µια ποικιλόµορφη οµάδα από «καταναλωτές» του προϊόντος. Τους παρακολουθούµε να τρέχουν στα περίπτερα, να αγοράζουν το αγαπηµένο τους περιοδικό, να το ξεφυλλίζουν µε πάθος στο δρόμο (με κίνδυνο να πέσουν σε καμιά κολόνα). Superstizione Superstitions εισιδαιµονίες 1949, 9 This movie wanted to become a documentary of research about the magic tactics which exist in a village in the region Marche. The director stated that at some point, the producer said that the movie was done and stopped the shootings, so the movie came out different than it was in the script. It seems that members of the censorship committee were shocked by some violent forms of superstition and simple medicine which exist in Marche, but it was not my fault. Η ταινία φιλοδοξούσε να αποτελέσει ένα είδος έρευνας σχετικά µε την επιβίωση µαγικών δοξασιών σε ένα χωριό της περιφέρειας Marche. Όπως δηλώνει ο σκηνοθέτης «κάποια στιγµή ο παραγωγός διέκοψε τις λήψεις λέγοντας πως η ταινία είχε «τελειώσει» και για αυτό βγήκε διαφορετική ταινία απ ότι στο σενάριο. «Φαίνεται πως τα µέλη της επιτροπής λογοκρισίας σοκαρίστηκαν από τις εικόνες ορισµένων βάρβαρων µορφών δεισιδαιµονίας και λαϊκής πρακτικής ιατρικής που επιβιώνουν στις Μάρκε, σαν να έφταιγα εγώ για όλα αυτά». Sicilia Sicily Σικελία 1997, 9 A documentary for the region of Sicily, as Michelangelo Antonioni see it. Maria Grazia Cucinotta, a beautiful woman by whom Il Postino was charmed, acts in this movie. Η Σικελία ιδωµένη µέσα από το φακό του Μικελάντζελο Αντονιόνι µε στόχο ένα ντοκιµαντέρ για την Περιφέρεια Σικελίας. Παίζει η πανέµορφη Maria Grazia Cucinotta που είχε µαγέψει τον Il Postino. o Antonioni Αίθουσα 3 Κυριακή 19:00 Sunday 19:00 Screening Room 3 9TH NAOUSSA IN TERN ATI O N AL FI LM FESTI VAL 161

σύγχρονος Ιταλικός κινηµατογράφος Αίθουσα 3 Κυριακή 19:00 Sunday 19:00 Screening Room 3 ITALIAN C I N E M A contemporary COSUTU N CODDU Giovanni La Pàrola 17 RED CAM ITALY / ΙΤΑΛΙΑ 2012 PRODUCTION / ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Filmando, Mithril Production Bloody revenge of a young tailor during the peasant revolt of Bronte, Sicily. Αιµατηρή εκδίκηση ενός νεαρού ράφτη κατά τη λαϊκή εξέγερση του Bronte της Σικελίας. CAST / ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΟΥΝ: FILIPPO PUCILLO, GIOVANNI CALCAGNO, FRANCESCO FOTI, FEDERICO ROSATI, ALESSANDRO MORELLI SCREENPLAY / ΣΕΝΑΡΙΟ: GIOVANNI LA PÀROLA PHOTOGRAPHY / ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ: MARCO BASSANO EDITING / ΜΟΝΤΑΖ: GIOVANNI LA PÀROLA SET DESIGN / ΣΚΗΝΙΚΑ: MARCELLO DI CARLO COSTUME DESIGN / ΚΟΣΤΟΥΜΙΑ: GIUSEPPE AVALLONE MUSIC / ΜΟΥΣΙΚΗ: FRANCESCO CERASI SOUND / ΗΧΟΣ: FLAVIO MORO PRODUCER / ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ: DAVIDE GIGLIO, GIOVANNI LA PÀROLA Graduated at Dams University in Bologna, took a stab at documentaries, short movies and video art selected and chosen for art exhibitions and fi lm festivals. In 2001, he made the short movie Still Life awarded by Emilia Romagna and the Istituto Luce with the prestigious Cesare Zavattini Prize. He then made the short movie The Boxer. Thanks to this latest short movie, an independent producer decided to help with tragic-commedy and E se domain. The short Cusutu n Coddu has been created thanks to Premio Nuove Arti of Fondazione del Monte of Bologna and Ravenna. Αποφοίτησε από το Dams University της Μπολόνια κι ασχολήθηκε µε ντοκιµαντέρ, ταινίες µικρού µήκους και βίντεο που επιλέχθηκαν για εκθέσεις τέχνης και κινηµατογραφικά φεστιβάλ. Το 2001, έκανε τη µικρού µήκους ταινία Still Life η οποία τιµήθηκε από την Emilia Romagna και το Istituto Luce µε το φηµισµένο βραβείο Cesare Zavattini. Στη συνέχεια έκανε την επίσης µικρού µήκους ταινία The Boxer. Χάρη σε αυτό το τελευταίο έργο, ένας ανεξάρτητος παραγωγός αποφάσισε να βουθήσει µε την Tragic-commedy και την E se domain. Η ταινία µικρού µήκους Cusutu n Coddu δηµιουργήθηκε χάρη στο Premio Nuove Arti του Fondazione del Monte της Μπολόνια και της Ραβέννα. 162 9O ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟY ΝΑΟYΣΑΣ

IN FONDO A DESTRA Valerio Groppa 14 30 FULL HD ITALY / ΙΤΑΛΙΑ 2011 PRODUCΤΙΟΝ / ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Blumalab Srl The meeting between a talkative old man and a young door-to-door Hoover salesman. A story of extraordinary normalcy in which no one is what they seem. Η συνάντηση µεταξύ ενός οµιλητικού ηλικιωµένου κι ενός νεαρού πλανόδιου πωλητή. Μία ιστορία υπερβολικά φυσιολογική όπου κανείς δεν είναι αυτό που φαίνεται. CAST / ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΕΣ: SERGIO FIORENTINI, GABRIELE PIGNOTTA SCREENPLAY / ΣΕΝΑΡΙΟ: VALERIO GROPPA PHOTOGRAPHY / ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ: STEFANO PALOMBI EDITING / ΜΟΝΤΑΖ: ALESSANDRO TRESA SET DESIGN / ΣΚΗΝΙΚΑ: GASPARE DE PASCALI COSTUME DESIGN / ΚΟΣΤΟΥΜΙΑ: DANIELA GUASTINI MUSIC / ΜΟΥΣΙΚΗ: VANNI CROCIANI, FRANCESCO GAZZÈ SOUND / ΗΧΟΣ: RICCARDO GAGGIOLI Valerio Groppa worked for Marco Belardi (Lotus production) in Love 14, Immature and Immature the journey. He wrote and directed for the theatre Io, Anna e Napoli with Carlo Delle Piane. In 2012, he worked for the documentary of Carlo Verdone. Straight on the right is the first short film written and directed by Valerio Groppa. Ο Valerio Groppa εργάστηκε για τον Marco Belardi (Lotus Production) στο «Love 14», «Immature» και «Immature the journey. Έγραψε και σκηνοθέτησε το θεατρικό Io, Anna e Napoli µε τον Carlo Delle Piane. Το 2012, εργάστηκε στο ντοκιµαντέρ του Carlo Verdone. Το Straight on the right είναι η πρώτη ταινία µικρού µήκους που έγραψε και σκηνοθέτησε ο Valerio Groppa. NOSTOS Alessandro D Ambrosi, Santa De Santis 24 28 HD ITALY / ΙΤΑΛΙΑ 2011 PRODUCΤΙΟΝ / ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Ali di Sale With the Armistice of 1943, a young Italian soldier begins his homecoming journey. Within a changing and surreal landscape, the deserter traces the arc of human life as he journeys to the hidden places of the soul and encounters mysterious and emblematic characters. Κατά την Ανακωχή του 1943, ένας νεαρός Ιταλός στρατιώτης ξεκινάει το ταξίδι επιστροφής στο σπίτι. Μέσα σε ένα µεταβαλλόµενο και σουρεαλιστικό περιβάλλον, ο ερηµίτης εντοπίζει τη ροή της ανθρώπινης ζωής καθώς ταξιδεύει σε κρυµµένες περιοχές της ψυχής και γνωρίζει µυστηριώδεις κι εµβληµατικούς χαρακτήρες. CAST / ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΤΕΣ: CORRADO FORTUNA, SILVIA DE SANTIS, FRANCESCO MAS- TRORILLI, MAURIZIO LOMBARDI, MATILDE DIANA SCREENPLAY / ΣΕΝΑΡΙΟ: ALESSANDRO D AMBROSI, SANTA DE SANTIS PHOTOGRAPHY / ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ: UGO LO PINTO EDITING / ΜΟΝΤΑΖ: ALESSANDRO MARINELLI SET DESIGN / ΣΚΗΝΙΚΑ: CLAUDIO SCARAPAZZI COSTUME DESIGN / ΚΟΣΤΟΥΜΙΑ: IRENE CORDA MUSIC / ΜΟΥΣΙΚΗ: ALESSANDRO DEFLORIO SOUND / ΗΧΟΣ: MASSIMO CASSERIANI PRODUCER / ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ: ALESSANDRO D AMBROSI, SANTA DE SANTIS Alessandro D Ambrosi and Santa De Santis are two italian actors. In 2006, they began their work as authors and scriptwriters for theater, cinema and television. In 2007, they founded ALI DI SALE, which has been active in the field of independent production. In 2011, they made their debut as directors of the short Nostos. Ο Alessandro D Ambrosi and Santa De Santis είναι δύο Ιταλοί ηθοποιοί. Το 2006, ξεκίνησαν την ενασχόλησή τους µε τη σκηνοθεσία και το σενάριο για το θέατρο, τον κινηµατογράφο και την τηλεόραση. Το 2007, ίδρυσαν την ALI DI SALE, ενεργή ανεξάρτητη εταιρία παραγωγής. Το 2011, έκαναν το ντεµπούτο τους ως σκηνοθέτες µε την ταινία µικρού µήκους Nostos. 9TH NAOUSSA IN TERN ATI O N AL FI LM FESTI VAL 163

Ιταλικός κινηµατογράφος και νέο-ρεαλισµός Όταν µιλάµε για τέχνη η Ιταλική Ιδιοφυΐα βρίσκει πάντα την θέση της και εκφράζεται µε µεγάλη φινέτσα και ατελείωτη δηµιουργικότητα. Ο Ιταλικός κινηµατογράφος είναι ενδεικτικό παράδειγµα στο είδος. Το πρώτο φιλµ γεννήθηκε το 1896 από τον φωτογράφο Calcina. Γρήγορα έρχεται η θέληση να διηγηθείς µια ιστορία και από το 1905 γεννιέται ένα είδος µοναδικό στον κόσµο τα peplum. Έρχεται από την λέξη πέπλο, τύπος ενδυµασίας στην αρχαία Ελλάδα. Το είδος αυτό αναπαριστά ιστορικά γεγονότα µε θεαµατικό τρόπο! Από τότε µέχρι το 1918 χάρη στην επιτυχία της Ιταλίας δηµιουργούνται πολλές εταιρείες παραγωγής ακόµα και στην Νέα Υόρκη. Η µεγάλη τότε Cines! Εκείνη την εποχή γεννιέται η µόδα της diva η γυναίκα-θεά που όταν ο άντρας την συναντά δεν µπορεί παρά µόνο να ακολουθήσει την δύναµη του πεπρωµένου. Το 1930 ο κινηµατογράφος εµπνέεται από την λογοτεχνία και γεννιέται η πρώτη οµιλούµενη ταινία Το τραγούδι της αγάπης του Righelli. Η διεθνή επιτυχία έδωσε τόση δύναµη στον Ιταλικό κινηµατογράφο, ο κόσµος αναζητά θεαµατικές αναπαραστάσεις του παρελθόντος αλλά και µεγάλων συγγραφέων όπως Όµηρος, Dante και Shakespeare. Μετά τον πρώτο παγκόσµιο και συγκεκριµένα το 1923 η πτώχευση της Ιταλικής Κινηµατογραφικής Ένωσης σηµατοδοτεί το τέλος αυτής της «χρυσής» εποχής. Το 1930 σιγά σιγά ο Ιταλικός κινηµατογράφος ανακτά και πάλι δύναµη και το 1942 αποκτά την πρώτη ευρωπαϊκή θέση µε 120 ταινίες.οι περισσότερες δεν είναι χάρη στις ταινίες προπαγάνδας που ο φασισµός του Μουσολίνι ήθελε να δηµιουργήσει χτίζοντας την Cinecitta, αλλά µε ταινίες ευχάριστες που προσφέρουν νοητική απόδραση. >> ITALIAN C I N E M A 164 9O ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟY ΝΑΟYΣΑΣ

Italian cinema and neo-realism When referring to art, the Italian talent has always its spot and it is expressed with great finesse and endless creativity. The Italian cinema is an indicative example in this kind of art. The first film was born in 1896 from the photographer named Calcina. Thanks to the will to tell a story, peplum was born in 1905, a unique type of movies. The word peplum comes from the greek word peplo which was a type of clothing in ancient Greece. This kind of movies reenacts historic events with spectacular way! Since then, thanks to their success, many production companies were established in Italy, even in New York, until 1918. For example the great company Cines! At that time a new type of woman character was born. It is called diva, is the woman-goddess: when a man meets her, he can only follow his destiny with her. In 1930 cinema was inspired by literature and the first talking movie was born: The love song by Righelli. All this international success gave power to the Italian cinema: people were looking for spectacular reenacts of the past and reenacts of great writers such as Dante, Omirus and Shakespeare. After the world war one, in 1923, Italian Cinema Union was bankrupted and there came the end of that golden era. In 1930 Italian cinema regained its power and in 1942 got the first European place with 120 movies. Most of them were pleasant movies that offered mind escape of the problems existed, not propaganda movies that Mousolini wanted to create by establishing Cinecitta. >> 9TH NAOUSSA IN TERN ATI O N AL FI LM FESTI VAL 165

Θρυλική σκηνή της Dolce vita του Federico Fellini ---- The legendary scene of Dolce vita by Federico Fellini Ιταλικός κινηµατογράφος και νέο-ρεαλισµός Μετά το τέλος του φασισµού γεννιέται ο Ιταλικός κινηµατογράφος έτσι όπως τον γνωρίζουµε. Μετά τον δεύτερο παγκόσµιο πόλεµο ο νέο-ρεαλισµος γεννιέται από νέους κινηµατογραφιστές που έδωσαν την µεγαλύτερη φήµη στον Ιταλικό κινηµατογράφο, δηµιουργώντας ένα είδος αναφοράς της 7µης τέχνης παγκοσµίως! Εκείνη την περίοδο η χώρα έχει διαλυθεί από τον πόλεµο και γεννιέται µια θέληση να δείξουν την πραγµατικότητα, να σταµατήσουν να εµπνέονται πια από την λογοτεχνία, να επιστρέψουν στο συγκεκριµένο και έτσι γεννιούνται οι πρώτες ταινίες του νέο-ρεαλισµού. Η λέξη νεορεαλισµός χρησιµοποιήθηκε πρώτη φορά το 1943 από τον κινηµατογραφιστή Barbaro στο περιοδικό «Il Film». Η πρώτη ταινία που θεωρείται του είδους αυτού είναι η «Ρώµη, ανοιχτή πόλη» του Rossellini. Οι πρωτοπόροι του νεορεαλισµού είναι ο Luchino Visconti, Roberto Rossellini και Vittorio de Sica. Τα γυρίσµατα γίνονται έξω από τα στούντιο και πολλές φορές χρησιµοποιώντας ερασιτέχνες ηθοποιούς. Μπορούµε να πιστέψουµε ότι ο νεορεαλισµός πεθαίνει το 1950 όταν εκπλήρωσε την λειτουργία του: να φέρει σε επαφή τους κινηµατογραφιστές µε την πραγµατικότητα. Από το 1950 και µετά το 1960 ο Ιταλικός κινηµατογράφος πρωταγωνιστεί παγκοσµίως και πάλι, µε πολλούς σκηνοθέτες που είναι σε ευφορία δηµιουργίας. Μεταξύ του πειρα- µατικού κινηµατογράφου του Αντονιόνι, του αβανγκαρντίστικου του Φελίνι, µε τις ταινίες τρόµου του Μπάβα και Αρτζέντο, των western του Λεόνε, (µε την µυθική µουσική του Μορικόνε) τις ερωτικές ταινίες του Μπρας, του ποιητικού κινηµατογράφου του Παζολίνι, του λογοτεχνικού του Βισκόντι, του πολιτικού του Μπελόκιο και Φερέρι, όλοι τους παραµένουν δηµιουργοί που ασκούν ακόµα επιρροή στους σκηνοθέτες όλου του κόσµου! Οι Ιταλοί ηθοποιοί επίσης ανακτούν παγκόσµια φήµη και αγάπη από τον κόσµο. Έχουν τόση δύναµη, ώστε οι σκηνοθέτες όπως Μπερτολούτσι αρχίζουν να κάνουν συµπαραγωγές µε τις ΗΠΑ και άλλες χώρες και να επηρεάζουν νέους ιταλούς σκηνοθέτες που ζουν στις ΗΠΑ, όπως τον Κόπολα και τον Σκορτσέζε. Ο σηµερινός Ιταλικός κινηµατογράφος πέρασε δυσκολίες µε την άφιξη της τηλεόρασης το 1980, αλλά ο επανέρχεται µε δυνατούς δηµιουργούς όπως ο Μπενίνι, ο Μορέτι, ο Σορεντίνο και άλλοι. ITALIAN C I N E M A 166 9O ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟY ΝΑΟYΣΑΣ

Το πιο γνωστό Ιταλικό κινηµατογραφικό ζευγάρι στο «Γάµος αλά Ιταλικά» Σοφία Λόρεν και Μαρτσέλο Μαστρογιάνι ---- The most popular Italian cinema couple in Marriage Italian-style Sophia Loren and Marcello Mastroianni Ροµπέρτο Μπενίνι που κέρδισε 3 Οσκαρ για την ταινία του «Η ζωή είναι ωραία» ---- Roberto Benigni who won 3 Oscars for the movie Life is beautiful Italian cinema and neo-realism After the end of fascism, Italian cinema was born in the way we know it. After world war two, neorealism was born from young cinematographers who gave great reputation to the Italian cinema, creating a reference point in the 7th art worldwide. At that time, Italy was fallen apart by the war and people had the will to show the reality, to stop being inspired from literature, to return to the specific and that is how the first movies of neo-realism were born. The word neo-realism was used firstly in 1943 from cinematographer Barbaro at Il Film magazine. The first movie of this kind was Rome, open city by Rossellini. The pioneers of neo-realism were Lushino Visconti, Roberto Rossellini and Vittorio de Sica. Shootings were carried out out of the studios and several times by using amateur actors. Since 1950 and mainly after 1960, Italian cinema is first worldwide again having many directors who are possessed with a feeling of euphoria of creation. Experimental cinema of Antonioni, avant-garde cinema of Fellini, horror movies of Bava and Artzento, westerns of Leone (with the legendary music of Morikone), love movies of Brass, poetic cinema of Pazollini, literary cinema of Viskonti, political cinema of Belokio and Ferreri: they all are creators who affect directors worldwide! Italian actors also regain international reputation and love from people. Directors have such power, so that many of them, such as Bertolucci, start making co-productions with USA and other countries. Therefore, they affect young directors who live in USA, such as Copola and Scorsese. Italian cinema confronted television during 1980 with difficulties, but came back with great directors, such as Benigni, Morreti, Sorentino and others. In 1950, neo-realism passed away when it fulfilled his function: to get in touch cinematographers with reality. 9TH NAOUSSA IN TERN ATI O N AL FI LM FESTI VAL 167

168 9O ΙΕΘ ΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒ Α Λ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡ ΑΦΟY ΝΑΟY ΣΑΣ

9TH NAOUSSA IN TERN ATI O N AL FI LM FESTI VAL 169

Εκθεσιακός Χώρος Καθηµερινά από τις 11:00 Every day, starting at 11:00 Exhibition Room Photo Exhibition by Nikos Biliouris and Nikos Keramidis έκθεση φωτογραφίας από τους Νίκο Μπιλιούρη και Νίκο Κεραµίδη PANORAMIC PHOTOGRAPHY 360 Panoramic photoshoot is a 360 new innovating way of presenting a place. It is about a spherical photoshoot in which the visitor has the impression of being in the center of the space that is photographed, and has the opportunity to turn his look around, towards every direction. Panorama is attained by taking several pictures, in a circular way and with special equipment. These photos are equirectangular and with some deformations which are formed, we have a unique and special outcome. ΠΑΝΟΡΑΜΙΚΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ 360 Η Πανοραµική φωτογράφηση 360 είναι ένας καινοτόµος τρόπος παρουσίασης ενός χώρου. Πρόκειται για µία σφαιρική φωτογράφηση µε την οποία ο επισκέπτης έχει την εντύπωση ότι βρίσκεται στο κέντρο του φωτογραφιζόµενου χώρου και έχει την δυνατότητα να στρέψει το εικονικό του βλέµµα προς οποιαδήποτε κατεύθυνση. Κάνοντας πολλαπλές λήψεις, κυκλικά και µε ειδικό εξοπλισµό, παράγεται το πανόραµα. Oι συγκεκριµένες φωτογραφίες είναι ισοτετράγωνες (Equirectangular) και µε τις παραµορφώσεις που δηµιουργούνται έχουµε ένα ιδιαίτερο και ξεχωριστό αποτέλεσµα. PICTURES OF NAOUSA Naousa is a town which offers many incentives to a photographer -amateur or professional- during all seasons. Naousa combines natural beauty with history and tradition, therefore is an ideal town for great photos. In this exhibition, the first in which I participate, I hardly managed to pick twelve photos with images of this town, which I know better. ΕΙΚΟΝΕΣ ΤΗΣ ΝΑΟΥΣΑΣ Η Νάουσα είναι µια πόλη που προσφέρει απλόχερα ερεθίσµατα σε έναν φωτογράφο, ερασιτέχνη ή επαγγελµατία, όλες τις εποχές του χρόνου. Συνδυάζει φυσική οµορφιά µε ιστορία και παράδοση, κάτι που την καθιστά ιδανικό θέµα για καλές φωτογραφίες. Στην έκθεση αυτή, την πρώτη έκθεση που συµµετέχω, διάλεξα µε δυσκολία να παρουσιάσω δώδεκα φωτογραφίες µε εικόνες της πόλης που γνωρίζω καλύτερα. 170 9O ΙΕΘ ΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒ Α Λ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡ ΑΦΟY ΝΑΟY ΣΑΣ

by Dimitris Giauris από τον ηµήτρη Γκιαούρη Εξωτερικός χώρος αίθουσας 2 Καθηµερινά από τις 11:00 Every day, starting at 11:00 Outside screening room 2 TRANSFORMER The sculpture s name is OPTIMUS PRIME similar to the name of the hero of the television series THE TRANSFORMERS of the period 1984-1987 that is the source of inspiration. The design of the sculpture was shaped in a certain way so as not to change the image of the hero, but to give him life at the same time giving a realistic touch and intense movement as if it was revived from a battle. The materials used for the construction were mainly recyclable metals, as well as the structure of wine trees and old iron plates. The total weight is almost 300 kilos and its height its 3 meters with its open hands reaching 2.5 meters. Το όνοµα του γλυπτού είναι OPTIMUS PRIME οµώνυµο µε τον ήρωα κινουµένων σχεδίων ΤΗΕ TRANSFORMERS της περιόδου1984-1987 που έχει ως πηγή έµπνευσης. Ο σχεδιασµός του έργου έγινε έτσι ώστε να µην αλλοιωθεί η εικόνα του ήρωα αλλά να τον ζωντανέψει δίνοντας του µια ρεαλιστική υφή και έντονη κίνηση σαν βγαλµένο από µάχη. Τα υλικά που χρησιµοποιήθηκαν για την κατασκευή ήταν κυρίως µέταλλα προς ανακύκλωση όπως σκελετοί αµπελιών και παλιές λαµαρίνες, το συνολικό βάρος του είναι περίπου 300 κιλά και έχει ύψος 3 µέτρα και άνοιγµα χεριών στα 2,5 µέτρα. Φουαγιέ αίθουσας 1 Keep your memories alive Modern art sculpture - Designer, Αntonioy Fani Καθηµερινά από τις 11:00 Every day, starting at 11:00 Foyer of screening room 1 The sculpture was created for the 9th Naousa International Film Festival inspired by the foto competition running during the festival. The concept was to create something that would urge the visitors to keep their memories alive using digital media. The memories of old photos captured in negative films are exhilarating in the body of a women mannequin like they are her physical skin. A camera is installed on the head that will be shooting and live-displaying the passengers. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΑΝΑΜΝΗΣΕΙΣ ΣΑΣ ΖΩΝΤΑΝΕΣ Γλυπτο µοντερνας τεχνης - ηµιουργός, Αντωνίου Φανή Το γλυπτό δηµιουργήθηκε στα πλαίσια του 9ού διεθνές φεστιβάλ κινηµατογράφου Νάουσας και µε έµπνευση το διαγωνισµό φωτογραφίας που τρέχει τις µέρες της διοργάνωσης. Η ιδέα ήταν να δηµιουργηθεί κάτι που θα παροτρύνει τους επισκέπτες να κρατήσουν τις αναµνήσεις τους ζωντανές χρησιµοποιώντας ψηφιακά µέσα. Οι αναµνήσεις παλιών φωτογραφιών αποτυπωµένων σε αρνητικά φιλµ ζωντανεύουν πάνω στο ανθρώπινο σώµα µιας κούκλας βιτρίνας σαν να πρόκειται για το φυσικό δέρµα της. Στο κεφάλι ενσωµατώνεται κάµερα που θα βιντεοσκοπεί και θα προβάλλει ζωντανά τους επισκέπτες. 9TH NAOUSSA IN TERN ATI O N AL FI LM FESTI VAL 171

EΙΣΟ ΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΗ F R E E E N T R A N C E Live concerts Πρόγραµµα Συναυλιών >> Καφέ - Μπαρ 27.9 Πέµπτη 23:15 >> Reverse Band και Χηµείας Ένεκα 28.9 Παρασκευή 23:15 >> HomoΣάπιοι 29.9 Σάββατο 23:15 >> Koza Mostra 30.9 Κυριακή 23:15 >> Περσινά ξινά σταφύλια 30.9 Κυριακή 00:45 >> Karaoke party 172 9O ΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟY ΝΑΟYΣΑΣ

9TH NAOUSSA INTERNATIONAL FILM FESTIVAL 173

Εξωτερικός χώρος αίθουσας 2 Παρασκευή, Σάββατο, Κυριακή Friday, Saturday, Sunday 12:00-13:30, 17:00-20:00 Outside screening room 2 Street art Live comic creations Ζωντανές δηµιουργίες κόµικ Four young creators get inspired by the animations world and bring Τέσσερις νέοι δηµιουργοί εµπνέονται από τον κόσµο των κινουµένων into life beloved animated heroes, through unique creations of street σχεδίων και ζωντανεύουν αγαπηµένους ήρωες, µέσα από µοναδικές δηart. In real time young artists create in front of the audience and make µιουργίες street art. Σε πραγµατικό χρόνο νέοι καλλιτέχνες δηµιουργούν us feel again children. µπροστά στο κοινό και µας κάνουν να αισθανθούµε πάλι παιδιά. AMOK. 27, Graffiti writer - Tattoo artist - Graphic Designer. Graffiti jumped into his life in 1999. Well known for his styles, his special lettering and his elaborate way of bonding them with the graphics. Lately, he has been practicing tattooing professionally. -- 27, Graffiti writer - Tattoo artist - Graphic Designer. Το graffiti µπήκε στη ζωή του το 1999. Γνωστός για τα styles, για το ιδιαίτερο lettering και για το περίτεχνο δέσιµο της γραφιστικής σε αυτά. Τα τελευταία χρόνια ασχολείται επαγγελµατικά µε το tattoo. RASEL. 24, Graffiti writer - Tattoo artist. He entangled with graffiti in 2002. His persistence to capture characters of his imagination on every possible surface renders him one of the most distinctive and particular graffiti artists of the Greek scene. The last years, he has been occupying himself professionally with tattoos. -- 24, Graffiti writer - Tattoo artist. Έµπλεξε µε το graffiti το 2002. Η εµµονή του να αποτυπώνει χαρακτήρες της φαντασίας του σε κάθε εφικτή επιφάνεια, τον καθιστά έναν από τους πιο ξεχωριστούς και ιδιαίτερους graffiti artists της ελληνικής σκηνής. Τα τελευταία χρόνια ασχολείται επαγγελµατικά µε το tattoo. RISK. 27, Graffiti writer. He has been into graffiti since 1999. Acquainted for his simple styles, where the influence of the comics is conspicuous, and for the use of particular colorations. -- 27, Graffiti writer. Ασχολείται µε το graffiti από το 1999. Γνωστός για τα απλοϊκά styles του, στα οποία είναι ξεκάθαρη η επιρροή από comics, και για τους ιδιαίτερους χρωµατισµούς που επιλέγει. EAZY. 24, Graffiti writer, Graphic Designer. He has been occupied with graffiti since 2006. Best known for his avocation with the illustrations. He loves to combine his styles with anime and comic characters. -- 24, Graffiti writer, Graphic Designer. Ασχολείται µε το graffiti από το 2006. Περισσότερο γνωστός για την ενασχόληση του µε τις εικονογραφήσεις. Λατρεύει να συνδυάζει τα styles του µε χαρακτήρες από anime και comics. 174 9O ΙΕΘ ΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒ Α Λ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡ ΑΦΟY ΝΑΟY ΣΑΣ