The Greek notes assume a knowledge of the words in the following list words that occur 50 times or more in the New Testament. When a passage uses one of these words in a way not listed here, I either provide help in a note or, occasionally, if it is close to a meaning listed here, I use the alternative in the translation. Ἀβραάµ, ὁ ἀγαθός, ή, όν ἀγαπάω ἀγάπη, ης, ἡ ἀγαπητός, ή, όν ἄγγελος, ου, ὁ ἅγιος, α, ον ἄγω ἀδελφός, οῦ, ὁ αἷμα, -ματος, τό αἴρω αἰτέω αἰών, αἰῶνος, ὁ αἰώνιος, ον ἀκολουθέω ἀκούω ἀλήθεια, ας, ἡ ἀλλά ἀλλήλων ἄλλος, η, ο ἁμαρτία, ας, ἡ ἀµήν ἄν ἀναβαίνω ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ Abraham good I love love beloved messenger, angel holy I lead, bring brother blood I raise, carry, take away I request age, period eternal I follow I hear truth but, except, yet, rather of one another other, another sin amen, truly, surely, indeed particle indicating contingency I go up, come up man, husband
2 ἄνθρωπος, ου, ὁ ἀνίστημι ἀνοίγω ἀπέρχομαι ἀπό ἀποθνῄσκω ἀποκρίνομαι ἀποκτείνω ἀπόλλυμι ἀπολύω ἀποστέλλω ἀπόστολος, ου, ὁ ἄρτος, ου, ὁ ἀρχή, ῆς, ἡ ἀρχιερεύς, έως, ὁ ἄρχω ἀσπάζομαι αὐτός, αὐτή, αὐτό ἀφίημι βάλλω βαπτίζω βασιλεία, ας, ἡ βασιλεύς, έως, ὁ βλέπω Γαλιλαία, ας, ἡ γάρ γεννάω γῆ, ῆς, ἡ γίνομαι γινώσκω γλῶσσα, ης, ἡ man, human being I raise, set up; 2 aor. and mid. forms: rise; pf. can be either trans. or intrans. I open I go away, depart gen.: from; because of; by I die I answer I kill I destroy; lose; mid.: I perish I release I commission, send messenger, apostle bread, loaf beginning; ruler high priest I rule; mid.: I begin I greet self; same; he, she, it I let go, leave, permit, forgive I throw, put I baptize, dip kingdom king I see, look at Galilee for, because, since I beget; pass.: be born earth, land, ground I become, come about, happen; be made/produced/created; I am I know, come to know tongue, language
3 γραμματεύς, έως, ὁ γραφή, ῆς, ἡ γράφω γυνή, γυναικός, ἡ δαιμόνιον, ου, τό Δαυίδ, ὁ δέ δεῖ (with acc. and inf.) δεξιός, ά, όν δέχομαι διά διδάσκαλος, ου, ὁ διδάσκω δίδωμι δίκαιος, α, ον δικαιοσύνη, ης, ἡ διό δοκέω δόξα, ης, ἡ δοξάζω δοῦλος, ου, ὁ δύναμαι δύναμις, έως, ἡ δύο δώδεκα ἐάν ἑαυτοῦ ἐγείρω ἐγώ ἔθνος, ους, τό εἰ εἶδον εἰµί scribe writing, Scripture I write woman, wife demon David but, and, now, then it is necessary, one must right (hand, side) I take; receive gen.: through, by; acc.: on account of teacher I teach I give righteous, just righteousness, justice therefore I think, seem glory, fame I praise, honor, glorify slave I am able, I can, I am powerful power, miracle two twelve if, when of himself, his own I raise up; rouse, wake I race, people, nation; pl.: Gentiles if I saw (aor. of ὁράω) I am
4 εἶπον εἰρήνη, ης, ἡ εἰς εἷς, μία, ἕν εἰσέρχομαι εἴτε ἐκ, ἐξ ἕκαστος, η, ον ἐκβάλλω ἐκεῖ ἐκεῖνος, η, ο ἐκκλησία, ας, ἡ ἐλπίς, ἐλπίδος, ἡ ἐµός, ή, όν ἐν ἐντολή, ῆς, ἡ ἐνώπιον ἐξέρχομαι ἐξουσία, ας, ἡ ἔξω ἐπαγγελία, ας, ἡ ἐπερωτάω ἐπί ἑπτά ἔργον, ου, τό ἔρχομαι ἐρωτάω ἐσθίω ἔσχατος, η, ον ἕτερος, α, ον ἔτι εὐαγγελίζω I said (aor. of λέγω) peace acc.: into, to, in, among, for, concerning one I come in, go in if, whether gen.: out of, from; by; because of each, every I throw out, drive out there that assembly, church hope my, mine dat.: in, among, on; with; by; because of commandment gen.: in the presence of, before I come out, go out authority, right; power gen.: out of; adv.: outside promise I ask for; question gen.: on, over; when; dat.: on the basis of; at; acc.: on, to, against seven work, deed I come, go I ask I eat last other, another, different still; even; yet I bring good news, preach
5 εὐαγγέλιον, ου, τό εὐθύς, εὐθεῖα, εὐθύ εὑρίσκω ἔχω ἕως ζάω ζητέω ζωή, ῆς, ἡ ἤ ἤδη ἡμεῖς ἡµέρα, ας, ἡ θάλασσα, ης, ἡ θάνατος, ου, ὁ θέλημα, -ματος, τό θέλω θεός, οῦ, ὁ θεωρέω θρόνος, ου, ὁ ἴδιος, α, ον ἰδού ἱερόν, οῦ, τό Ἰεροσόλυμα, τά or ἡ Ἰερουσαλήµ, ἡ Ἰησοῦς, οῦ, ὁ ἱµάτιον, ου, τό ἵνα Ἰουδαίος, α, ον Ἰσραήλ, ὁ ἵστημι Ἰωάννης, ου, ὁ κἀγώ κάθημαι good news, gospel immediately I find I have, hold gen.: as far as; conj.: until I live, come to life I seek life or, than; ἤ ἤ: either οr now, already we day sea, lake death will I will, wish, want, desire God I look at, behold, consider throne one s own Look! Behold! temple Jerusalem Jerusalem Jesus garment, cloak in order that, that Jewish, Jew; Judea, Judean Israel I make to stand, set up; stand John and I, but I I sit (down), I am seated; I stay
6 καθώς καί καιρός, οῦ, ὁ κακός, ή, όν καλέω καλός, ή, όν καρδία, ας, ἡ καρπός, οῦ, ὁ κατά καταβαίνω κεφαλή, ῆς, ἡ κηρύσσω κόσμος, ου, ὁ κράζω κρίνω κύριος, ου, ὁ λαλέω λαμβάνω λαός, οῦ, ὁ λέγω λίθος, ου, ὁ λόγος, ου, ὁ λοιπός, ή, όν μαθητής, οῦ, ὁ μακάριος, α, ον µᾶλλον μαρτυρέω µέγας, μεγάλη, μέγα µέλλω (with inf.) µέν µένω µέσος, η, ον just as and, also, even, indeed, and yet appointed time, season, opportunity evil, bad I call, invite beautiful, noble, good heart fruit gen.: down, against; by; acc.: according to; at; throughout; with I go down, come down head I preach world I cry out, call out I judge, condemn Lord, master, lord I speak, say I take, receive a people I say, speak stone word, message, matter remaining; noun: the rest; adv.: henceforth, further, finally student, disciple blessed more, rather I witness, testify, give evidence great, large I am about to, I am destined to, intend to on the one hand, indeed I remain, stay middle, in the midst
7 μετά gen.: with; acc.: after; among µή not, lest μηδέ but not, nor, not even μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one, nothing µήτηρ, μητρός, ἡ mother µόνος, η, ον sole, only, alone; adv.: only, merely Μωϋσῆς, έως, ὁ Moses νεκρός, ά, όν dead; subst.: corpse νόμος, ου, ὁ law, principle νῦν now νύξ, νυκτός, ἡ night ὁ, ἡ, τό the ὁδός, οῦ, ἡ way, road, path, journey οἶδα I know, understand (pf. used as a pres.) οἰκία, ας, ἡ house, home οἶκος, ου, ὁ house, household ὅλος, η, ον whole, all; adv.: entirely ὄνομα, -ματος, τό name ὅπου where ὅπως how, that, in order that ὁράω I see, notice ὄρος, ους, τό mountain ὅς, ἥ, ὅ who, whom, which ὅσος, η, ον how great, how much; as much as; all that ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever; such as; who, which ὅταν when, whenever ὅτε when ὅτι because, since, for; that; used to introduce a quotation οὗ where οὐ, οὐκ, οὐχ not οὐδέ and not, not even, neither, nor οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, nothing οὖν therefore, then, accordingly
8 οὐρανός, οῦ, ὁ οὔτε οὗτος, αὕτη, τοῦτο οὕτως οὐχί ὀφθαλμός, οῦ, ὁ ὄχλος, ου, ὁ ὀψία, ας, ἡ παιδίον, ου, τό πάλιν παρά παραβολή, ῆς, ἡ παραδίδωμι παρακαλέω πᾶς, πᾶσα, πᾶν πατήρ, πατρός, ὁ Παῦλος, ου, ὁ πείθω πέμπω περί περιπατέω Πέτρος, ου, ὁ Πιλᾶτος, ου, ὁ πίνω πίπτω πιστεύω (with dat.) πίστις, εως, ἡ πλείων, πλεῖον πληρόω πλοῖον, ου, τό πνεῦμα, -ματος, τό ποιέω heaven, sky and not, neither, nor this; he, she, it thus, so, like this not eye crowd evening child, infant again gen.: from; dat.: with, beside; acc.: by, near; because of; than parable I hand over, hand down I exhort, urge; encourage all, each, every, the whole father Paul I persuade; 2 pf.: trust; pass. and mid.: believe; listen to, obey I send gen.: about; because; for; concerning; acc.: around, with I walk Peter Pilate I drink I fall I believe, entrust faith, belief, trust more, larger; much, many I fill, fulfill, complete boat spirit, the Spirit I do, make
9 πόλις, εως, ἡ πολύς, πολλή, πολύ πονηρός, ή, όν πορεύομαι ποῦς, ποδός, ὁ πρεσβύτερος, α, ον πρός προσέρχομαι προσεύχομαι προσκυνέω πρόσωπον, ου, τό προφήτης, ου, ὁ πρῶτος, η, ον πῦρ, πυρός, τό πῶς ῥῆμα, -ματος, τό σάββατον, ου, τό σάρξ, σαρκός, ἡ σημεῖον, ου, τό Σίμων, ος, ὁ σοφία, ας, ἡ σπείρω στόμα, -ματος, τό σύ σύν συνάγω συναγωγή, ῆς, ἡ σῷζω σῶμα, -ματος, τό τε τέκνον, ου, τό τηρέω τίθημι city much, many; adv.: often evil, bad I go, travel foot elder, presbyter gen.: from; dat.: near, at, by; acc.: to, towards, with I come/go to/towards I pray I worship face, presence prophet first fire how? word, saying sabbath, week flesh sign Simon wisdom sow, plant mouth you (sg.) dat.: with I gather together, invite synagogue, meeting I save, rescue body and child I keep I put, place
10 τίς, τί who?, what?, which?, why? τις, τι someone, something τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτον such, of such a kind τόπος, ου, ὁ place τότε then τρεῖς, τρία three τρίτος, η, ον third τυφλός, ή, όν blind ὕδωρ, ὕδατος, τό water υἱός, οῦ, ὁ son ὑμεῖς you (pl.) ὑπάγω I depart, go ὑπάρχω I am, exist ὑπέρ gen.: for, on behalf of; because of; about; acc.: above, beyond ὑπό gen.: by; because of; acc.: under Φαρισαῖος, ου, ὁ Pharisee φέρω I carry, bear φημί I say φοβέομαι I fear φωνή, ῆς, ἡ sound, voice φῶς, φωτός, τό light χαίρω I rejoice χαρά, ᾶς, ἡ joy χάρις, χάριτος, ἡ grace, favor, kindness; gracious gift χείρ, χειρός, ἡ hand Χριστός, οῦ, ὁ Christ, Messiah, anointed one χρόνος, ου, ὁ time ψυχή, ῆς, ἡ soul, life, self ὧδε here ὥρα, ας, ἡ hour ὡς as, when, that, how, about, since ὥστε so that; and so; with inf.: so as to