ο όνομα του Αδαμάντιου Κοραή (1748 1833) είναι άρρηκτα δεμένο με την πνευματική και πολιτική αναγέννηση του νεότερου ελληνισμού



Σχετικά έγγραφα
he name of Adamantios Korais ( ) is inseparably bound to the intellectual and political renaissance of modern Hellenism (Kalospyros

HY 280. θεμελιακές έννοιες της επιστήμης του υπολογισμού ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ. Γεώργιος Φρ.

ΣΤΟ ΙΑΤΡΕΙΟ. Με την πιστοποίηση του αποκτά πρόσβαση στο περιβάλλον του ιατρού που παρέχει η εφαρμογή.

ΣΤΟ ΦΑΡΜΑΚΕΙΟ. Με την πιστοποίηση του έχει πρόσβαση στο περιβάλλον του φαρμακείου που παρέχει η εφαρμογή.

Ας υποθέσουμε ότι ο παίκτης Ι διαλέγει πρώτος την τυχαιοποιημένη στρατηγική (x 1, x 2 ), x 1, x2 0,

ΜΑΘΗΜΑ: ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ

Αποδεικτικές Διαδικασίες και Μαθηματική Επαγωγή.

23/2/07 Sleep out Πλατεία Κλαυθμώνος

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΤΑΞΗ

Έννοια. Η αποδοχή της κληρονομίας αποτελεί δικαίωμα του κληρονόμου, άρα δεν

Κείµενο διδαγµένο Κείµενο από το πρωτότυπο

Γιάννης Ι. Πασσάς. Γλώσσα. Οι λειτουργίες της γλώσσας Η γλωσσική 4εταβολή και ο δανεισ4ός

ΦΥΛΛΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. Διδακτική ενότητα

Οι γέφυρες του ποταμού... Pregel (Konigsberg)

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείµενο από το πρωτότυπο ( )

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Β ΤΑΞΗ ΚΕΙΜΕΝΟ. Πέµπτη 19 Νοεµβρίου Αγαπητή Κίττυ,

H ΤΡΙΤΗ ΕΚΔΟΣΗ ΤΟΥ OXFORD CLASSICAL DICTIONARY: ΣΥΝΤΗΡΗΤΙΣΜOΣ ΚΑΙ ΑΝΑΝEΩΣΗ SIMON HORNBLOWER A.J.S. SPAWFORTH

Πανελλήνιος Επιστηµονικός Σύλλογος Θεατρολόγων

1. Η ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΚΗ ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ 1

Τα «Φραγκοχιώτικα» βιβλία

ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΓΟΥΜΕΝΙΣΣΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑ ΓΕΩΓΡΑΦΙΑΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ. Πρώτη Γραπτή Εργασία. Εισαγωγή στους υπολογιστές Μαθηματικά

- 1 - Ποιοι κερδίζουν από το εμπόριο αγαθών και υπηρεσιών; Γιατί η άμεση ανταλλαγή αγαθών, ορισμένες φορές, είναι δύσκολο να

ΘΕΜΑΤΑ ΓΙΑ ΘΕΟΛΟΓΟΥΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ, ΒΙΟΣ ΚΑΙ ΕΡΓΑ σελ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΣΧΟΛΙΚΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ

To παιχνίδι την Αρχαία Ελλάδα

ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΚΡΙΤΗΡΙΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ

Ι, Α. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου ή ελεύθερης ανάπτυξης

1. Γεννήθηκε στην Πάτρα, όπου ολοκλήρωσε τις εγκύκλιες σπουδές

ΔΕΛΤΙΟΝ ΤΗΣ ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΗΣ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΜΕΛΕΤΩΝ

Η διπλωματική εργασία

«ΔΙΑΚΡΙΤΑ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ»

Δ Ι Α Κ Ρ Ι Τ Α Μ Α Θ Η Μ Α Τ Ι Κ Α. 1η σειρά ασκήσεων

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Εξαναγκασμένες ταλαντώσεις, Ιδιοτιμές με πολλαπλότητα, Εκθετικά πινάκων. 9 Απριλίου 2013, Βόλος

Ο Β ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ: Υπολογιστικά Συστήματα και Εφαρμογές Πληροφορικής Pragmatic Computer Science

ΕΚΦΡΑΣΗ ΕΚΘΕΣΗ Α ΛΥΚΕΙΟΥ. Επιμέλεια θεμάτων και απαντήσεων: Μεταξά Ελευθερία. Κείμενο

MARCO FANTUZZI Università degli studi di Macerata & Università degli studi di Firenze

ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΚΡΙΤΗΡΙΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. Εαρινό Εξάμηνο

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΑ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΚΟΛΛΙΝΤΖΑ

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΕΝΙΚΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ ΔΙΚΑΣΤΩΝ

Εισαγωγή στα αστικά υδραυλικά έργα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ. Τσιάτσιου Ανδρομάχη

Ημέρα 4 η (α) Αγορά και πώληση της εργασιακής δύναμης. (β) Η απόλυτη υπεραξία. Αγορά και πώληση της εργασιακής δύναμης

( ιμερείς) ΙΜΕΛΕΙΣ ΣΧΕΣΕΙΣ Α Β «απεικονίσεις»

Εισαγωγή στααστικάυδραυλικάέργα

1. Η συγκεκριμένη εφαρμογή της λειτουργίας για τη λήψη φορολογικής ενημερότητας βρίσκεται στην αρχική σελίδα της ιστοσελίδας της Γ.Γ.Π.Σ.

Συναρτήσεις. Σημερινό μάθημα

ΘΕΜΑ: Διαφορές εσωτερικού εξωτερικού δανεισμού. Η διαχρονική κατανομή του βάρους από το δημόσιο δανεισμό.

ΑΣΕΠ 2000 ΑΣΕΠ 2000 Εμπορική Τράπεζα 1983 Υπουργείο Κοιν. Υπηρ. 1983

ΠΡΟΒΟΛΗ ΣΥΛΛΟΓΩΝ ΚΑΙ ΔΡΑΣΕΩΝ ΤΟΥ ΜΟΥΣΕΙΟΥ ΜΠΕΝΑΚΗ ΣΤΟΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΙΣΤΟ

ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΑ ΣΤ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ

ΜΙΚΡΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ Η ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ. Άσκηση με θέμα τη μεγιστοποίηση της χρησιμότητας του καταναλωτή

Εισαγωγικά. 1.1 Η σ-αλγεβρα ως πληροφορία

Η ανισότητα α β α±β α + β με α, β C και η χρήση της στην εύρεση ακροτάτων.

ΜΑΘΗΜΑ: ΒΙΟΛΟΓΙΑ ΟΜΑΔΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΘΕΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Alexandra Evdokimova (Moscow) ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΑΡΑΓΜΑΤΑ

Παραδείγµατα ερωτήσεων ανοικτού τύπου και σύντοµης απάντησης. Εισαγωγή: Ο Σωκράτης διηγείται τη συζήτησή του µε τον Πρωταγόρα σε έναν φίλο του.

Eισηγητής: Μουσουλή Μαρία

ΕΚΠΑ, ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΝΑΥΤΙΛΟΣ

Αναγνώριση Προτύπων. Σήμερα! Λόγος Πιθανοφάνειας Πιθανότητα Λάθους Κόστος Ρίσκο Bayes Ελάχιστη πιθανότητα λάθους για πολλές κλάσεις

{ i f i == 0 and p > 0

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΑ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΚΟΛΛΙΝΤΖΑ ΜΑΘΗΜΑ: ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

Ημέρα 3 η. (α) Aπό την εργασιακή διαδικασία στη διαδικασία παραγωγής (β) Αξία του προϊόντος και αξία της εργασιακής δύναμης

Αναγέννηση: πνευματική κίνηση που κύριο χαρακτηριστικό της είναι η αναβίωση των αξιών της κλασικής αρχαιότητας που είχαν παραμεριστεί το Μεσαίωνα

ηευρώπηστιςαρχέςτου15 ου αι.

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Β ΤΑΞΗ. ΘΕΜΑ 1ο

ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΑΓΙΟΥ ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ Μ 6 ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: ΤΡΟΠΟΙ ΜΕΛΕΤΗΣ

Εστω X σύνολο και A μια σ-άλγεβρα στο X. Ονομάζουμε το ζεύγος (X, A) μετρήσιμο χώρο.

ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ ΒΟΥΤΥΡΑΣ Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης

Μονάδες α. Να γράψετε στο τετράδιό σας τον παρακάτω πίνακα σωστά συµπληρωµένο.

Κεφάλαιο 2.6: Η Διαδικασία Εντοπισμού Επιχειρηματικών Ευκαιριών. Το έκτο κεφάλαιο πραγματεύεται την ευρύτερη έννοια της

Πηγές πληροφόρησης και εργαλεία

Ταξινόμηση των μοντέλων διασποράς ατμοσφαιρικών ρύπων βασισμένη σε μαθηματικά κριτήρια.

Η διαδικασία της ανάγνωσης

ΣΥΝΟΛΑ (προσέξτε τα κοινά χαρακτηριστικά των παρακάτω προτάσεων) Οι άνθρωποι που σπουδάζουν ΤΠ&ΕΣ και βρίσκονται στην αίθουσα

Ο ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΤΗΣ ΔΑΜΑΣΚΗΝΟΣ: Η ΖΩΗ ΚΑΙ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΠΡΟΟΠΤΙΚΕΣ ΠΑΝΟΡΘΟΔΟΞΟΥ, ΔΙΑΧΡΗΣΤΙΑΝΙΚΟΥ ΚΑΙ ΔΙΑΘΡΗΣΚΕΙΑΚΟΥ ΔΙΑΛΟΓΟΥ

ΜΑΘΗΜΑ: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΘΕΩΡΙΑ

ΣΟΥΔΑ: Ο ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ ΚΑΙ Η ΔΥΝΑΜΙΚΗ ΕΝΟΣ ΒΥΖΑΝΤΙΝΟΥ ΕΓΚΥΚΛΟΠΑΙΔΙΚΟΥ ΛΕΞΙΚΟΥ

ΤΑ ΜΙΚΡΑ ΒΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΘΕΡΑΠΕΥΤΙΚΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ: ΠΩΣ ΕΡΧΟΝΤΑΙ ΚΑΙ ΠΩΣ ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΒΟΗΘΗΣΟΥΜΕ ΓΙΑ ΝΑ ΕΡΘΟΥΝ

2 Η ΠΑΓΚΥΠΡΙΑ ΟΛΥΜΠΙΑ Α ΦΥΣΙΚΗΣ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΕΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΘΕΩΡΙΑΣ ΜΑΘΗΜΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΟΥΣ ΑΘΗΝΑΙΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΑ

Αναγνώριση Προτύπων. Σημερινό Μάθημα

CSE.UOI : Μεταπτυχιακό Μάθημα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2014 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

(3 ο ) Εξαντλητική αναζήτηση I: μεταθέσεις & υποσύνολα (4 o ) Εξαντλητική αναζήτηση II: συνδυασμοί, διατάξεις & διαμερίσεις

ΜΑΘΗΜΑ: ΑΣΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

Επιμέλεια σύνταξης απαντήσεων: Μαρία Πέτρα ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΡΜΙΣΗΣ, ΠΑΡΑΒΟΛΗΣ, ΠΡΥΜΝΟΔΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΛΛΙΜΕΝΙΣΜΟΥ ΣΚΑΦΩΝ ΣΕ ΘΑΛΑΣΣΙΕΣ ΠΕΡΙΟΧΕΣ. (ΛΙΜΑΝΙΑ κ.λπ.) ΤΟΠΙΚΗΣ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΑΣ ΛΙΜΕΝΙΚΩΝ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΤΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΑ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΚΟΛΛΙΝΤΖΑ ΜΑΘΗΜΑ: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΘΕΩΡΙΑ

Τα ελληνικά σχολεία της Ρουµανίας στο τέλος του 19 ου και αρχή του 20 ου αιώνα

«Γιατί διδάσκουμε Αρχαία Ελληνικά στα παιδιά»

ΕΚΦΡΑΣΗ ΕΚΘΕΣΗ Β ΛΥΚΕΙΟΥ. Επιμέλεια θεμάτων: Μεταξά Ελευθερία. Κείμενο

ΚΛΑΔΟΣ: ΠΕ11 ΦΥΣΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ

Transcript:

Ο ΑΔΑΜΑΝΤΙΟΣ ΚΟΡΑΗΣ (1748 1833) ΛΕΞΙΚΟΓΡΑΦΟΣ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ: ΓΝΩΣΤΕΣ ΚΑΙ ΑΓΝΩΣΤΕΣ ΣΕΛΙΔΕΣ 1 ΓΕΩΡΓΙΟΣ Α. ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΟΥ Πανεπιστήμιο Αθηνών Τ ο όνομα του Αδαμάντιου Κοραή (1748 1833) είναι άρρηκτα δεμένο με την πνευματική και πολιτική αναγέννηση του νεότερου ελληνισμού (Καλοσπύρος 2004). Ο ίδιος, στη λιτή Αὐτοβιογραφία του κείμενο γραμμένο το 1829, τέσσερα χρόνια πριν από τον θάνατό του (Κοραής 1833, κα κ.ε.), επισημαίνει τον καταλυτικό ρόλο που έπαιξαν η μετάβασή του για σπουδές ιατρικής στο Montpellier (1782) και η ακόλουθη, μετά έξι χρόνια (1788), εγκατάστασή του στο Παρίσι. Η ένταξή του στο κλίμα της προεπαναστατικής Γαλλίας τον έκανε να συνειδητοποιήσει βαθύτερα τη σημασία της παιδείας για τους υπόδουλους στους Τούρκους ομογενείς του. Έβλεπε ότι η αύξηση και εξάπλωση της παιδείας γέννησε στους Γάλλους τον έρωτα της ελευθερίας το ίδιο οραματιζόταν ότι θα συνέβαινε με τους ομογενείς του. Για τον σκοπό αυτό ο Κοραής πίστεψε ότι το προσφορότερο μέσο ήταν οι εκδόσεις των αρχαίων Ελλήνων συγγραφέων, εφοδιασμένες με προλεγόμενα και ερμηνευτικές σημειώσεις. Αναγκαία όμως προϋπόθεση για την κατάρτιση των εκδόσεων ήταν, όπως έγραφε ο ίδιος «πλειοτέρα γνῶσις τῆς ἑλληνικῆς 1 Η εισήγησή μου βασίζεται σε πορίσματα έρευνας που διεξάγεται από το 1988 και σε άτακτα διαστήματα χάρη στη γενναία υποστήριξη του Ινστιτούτου Μεσογειακών Σπουδών (του Ιδρύματος Τεχνολογίας και Έρευνας) της Κρήτης και την επικουρία της Γραμματείας Επιτροπής Ερευνών του Πανεπιστημίου Αθηνών. Προς αμφοτέρους τους φορείς εκφράζω και από τη θέση αυτή τις ευγνώμονες ευχαριστίες μου. 1

γλώσσης, διὰ τὴν κριτικὴν ἔκδοσιν τοῦ κειμένου τῶν συγγραφέων. Εἰς ταύτης λοιπὸν τὴν ἀπόκτησιν ἔδωκα ὅλην μου τὴν προσοχήν, ἀφίνων καὶ τὴν ἐπαγγελίαν τῆς ἰατρικῆς καὶ πᾶσαν ἄλλην ἀσχολίαν» (Κοραής 1833, κε ). Αξίζει εδώ να σημειωθεί ότι ο Wilamowitz στο έργο του Geschichte der Philologie (Wilamowitz Moellendorff 1921, 5) αφιερώνει αρκετές γραμμές στον Κοραή: υπογραμμίζει ότι εκείνος άνοιξε τον δρόμο στην πολιτική και πνευματική αναγέννηση του έθνους του και ότι η φιλολογική του μέθοδος ήταν ένα θαύμα, αν σκεφθεί κανείς ότι τη γνώση της ελληνικής γλώσσας, την οποία μαρτυρούν οι πολυάριθμες εκδόσεις του, δεν ήταν δυνατό να την είχε αποκτήσει ο Κοραής ούτε στο Montpellier, όπου πραγματοποίησε τις ιατρικές του σπουδές, ούτε και στο Παρίσι ακόμη, όπου διέμεινε έως το τέλος της ζωής του. Ταυτόχρονα ο Wilamowitz εξαίρει τη διορθωτική ευστοχία του Κοραή, φέρνοντας ως παράδειγμα τις απαράμιλλες διορθώσεις του στο κείμενο του Στράβωνα, διορθώσεις που ισάξιές τους ελάχιστοι άλλοι θα είχαν να επιδείξουν και, τέλος, υπογραμμίζει τη συμβολή του στην ιστορική έρευνα της ελληνικής γλώσσας, στη διαδρομή της από την αρχαία γλώσσα και τις διαλέκτους της μέχρι τη ζωντανή νεοελληνική γλώσσα. Το 1799, έντεκα χρόνια μετά την εγκατάστασή του στο Παρίσι, ο Κοραής αρχίζει τη μακρά, όπως έμελλε να αποδειχθεί, εκδοτική του δραστηριότητα με κείμενα αρχαίων Ελλήνων συγγραφέων (Μάμουκας 1881, κζ κ.ε. Καλοσπύρος 2004, passim). Πρώτοι, το 1799, εμφανίζονται οι Χαρακτῆρες του Θεοφράστου, στη γαλλική, και ακολουθούν: το 1800, το Περὶ ἀέρων, ὑδάτων, τόπων του Ιπποκράτη και αυτό στη γαλλική, τα Ποιμενικά του Λόγγου (1802), τα Αἰθιοπικά του Ηλιοδώρου (1804), τα Γεωγραφικά του Στράβωνα (1805 1819), στη γαλλική, σε συνεργασία με Γάλλους λογίους και με την προτροπή του Ναπολέοντα Βοναπάρτη, οι δεκαεπτά τόμοι της Ἑλληνικῆς Βιβλιοθήκης (1805 1826), με έργα του 2

Ισοκράτη, τους Βίους του Πλουτάρχου, τα Γεωγραφικά του Στράβωνα στην ελληνική αυτή τη φορά, τα Πολιτικά και τα Ἠθικὰ Νικομάχεια του Αριστοτέλη, κτλ., όπως και οι εννέα τόμοι των Παρέργων της Ἑλληνικῆς Βιβλιοθήκης (1809 1812), με έργα του Πολυαίνου, του Αισώπου, του Ξενοκράτη, του Γαληνού, του Επίκτητου κ.ά. Αυτό που ο Κοραής περιέγραψε στην Αὐτοβιογραφία του ως αναγκαία συνθήκη του εκδοτικού του προγράμματος, δηλαδή η «πλειοτέρα γνῶσις τῆς ἑλληνικῆς γλώσσης», είναι πασιφανές όχι μόνο στον μακρύ κατάλογο του δημοσιευμένου έργου του αλλά και στις χιλιάδες σελίδες των αυτογράφων του, τα οποία απόκεινται ανέκδοτα, κατά μεγάλο μέρος τους, ως σήμερα στη «Βιβλιοθήκη Κοραή» της Χίου (Καββάδας 1933 Χριστοδούλου 1986β Ταϊφάκος 1997). Μιλούμε για χειρόγραφα τετράδια ή σκόρπια φύλλα, όπου ο Κοραής έχει αποτυπώσει τις κριτικές παρατηρήσεις του και τα διορθωτικά του σε μέγα πλήθος Ελλήνων συγγραφέων ποιητών και πεζογράφων, αλλά και σε ορισμένους Λατίνους, όπως ο Κικέρων, ο Πετρώνιος, ο Πλαύτος, ο Τάκιτος και ο Λουκίλιος. Μιλούμε ακόμη και για τις αναρίθμητες ιδιόγραφες σημειώσεις του στα παρασέλιδα των βιβλίων της προσωπικής του βιβλιοθήκης: είναι αρκετό, εν προκειμένω, να αναφερθεί ότι τα περισσότερα από τα τέσσερις περίπου χιλιάδες βιβλία της προσωπικής του βιβλιοθήκης, τα οποία διασώθηκαν και βρίσκονται σήμερα συγκεντρωμένα στη «Βιβλιοθήκη Κοραή» της Χίου, φέρουν σε μεγαλύτερο ή μικρότερο βαθμό σημάδια της κριτικής επεξεργασίας τους από τον ίδιο (Πολίτης 1872 Καββάδας 1933). Όλα αυτά τεκμηριώνουν με τον πλέον αδιάψευστο τρόπο τη μοναδική αίσθηση της αρχαίας ελληνικής γλώσσας που διέθετε ο Κοραής, αίσθηση που του επέτρεπε, με αλάθητη πάμπολλες φορές ευθυκρισία, να εντοπίζει και να αποκαθιστά τις εσφαλμένες γραφές των αρχαίων κειμένων. Όπως άλλοτε ο Schweighäuser παρατηρούσε στα προλεγόμενα της δικής του έκδοσης των 3

Δειπνοσοφιστῶν του Αθηναίου (Χριστοδούλου 1986α, 249 250), o Κοραής ήταν «verissimus Valckenarianae et Ruhnkenianae scholae alumnus», γνήσιος γόνος της ολλανδικής φιλολογικής σχολής, όπου, ως γνωστόν, πρωταγωνιστούσαν ο Hemsterhuys, o Valckenaer και ο Ruhnken (Müller 1869, 74 89). Το σημερινό συνέδριο, αφιερωμένο στη λεξικογράφηση του ελληνικού πολιτισμού (αρχαίου, βυζαντινού μεσαιωνικού και νεότερου), μας δίνει την αφορμή να εξετάσουμε, σε αδρές γραμμές, μιαν από τις φιλολογικές δραστηριότητες του Κοραή, η οποία δεν έχει απασχολήσει έως σήμερα, στον βαθμό που της αρμόζει, την επιστημονική έρευνα. Αναφέρομαι, συγκεκριμένα, στην ενασχόληση του Έλληνα λογίου με τη λεξικογραφία της αρχαίας ελληνικής. Τουναντίον, η ενασχόλησή του με τη μελέτη της μεσαιωνικής και νεότερης ελληνικής γλώσσας, και μάλιστα με την αντίστοιχη λεξικογραφία (όπως είναι η έκδοση των Ἀτάκτων), φαίνεται να έχει μονοπωλήσει το ενδιαφέρον της οικείας βιβλιογραφίας (Βαγιακάκος 1984 Γεωργούδης 1984 Aγγέλου 1994). Την ανισοβαρή αυτή αντιμετώπιση των λεξικογραφικών επιδόσεων του Κοραή από την πλευρά των ερευνητών μπορεί, ως έναν τουλάχιστον βαθμό, να την εξηγήσει το γεγονός ότι ο ίδιος ο Κοραής ουδέποτε φρόντισε, όσο ζούσε, να δημοσιεύσει σε τόμους τα αρχαιοελληνικά λεξικογραφικά του πονήματα, τα οποία, όπως αποδεικνύεται από την έρευνα, και πολλά ήταν και πλουσιότατα σε περιεχόμενο τα κρατούσε στο σπουδαστήριό του ανέκδοτα, αντλούσε όμως από αυτά αδιακόπως για να πλουτίζει τα ερμηνευτικά υπομνήματα των δικών του εκδόσεων ή για να τα διαθέτει ανυστερόβουλα και πλουσιοπάροχα στους ομοτέχνους του, όταν ζητούσαν τη βοήθειά του στα δικά τους βιβλία. Από τη μελέτη των καταλοίπων του Κοραή στη Βιβλιοθήκη της Χίου, των ανέκδοτων δηλαδή ή εκδεδομένων αυτογράφων του και των βιβλίων της προσωπικής του βιβλιοθήκης, μπορεί κανείς να αντιληφθεί τον τρόπο 4

εργασίας του: διαβάζοντας τα κείμενα σημειώνει στα περιθώρια των βιβλίων του τις παρατηρήσεις του κριτικές, διορθωτικές, γλωσσικές, τις οποίες αργότερα μεταφέρει σε χωριστά φύλλα χαρτιού ή τις συγκροτεί σε τεύχη, επαυξάνοντάς τες διαρκώς με πρόσθετα στοιχεία ή διασκευάζοντάς τες, αν το επιβάλλουν οι περιστάσεις. Με τη σειρά τους πάλι, οι πληρέστερες μορφές των κριτικών, διορθωτικών και γλωσσικών παρατηρήσεών του συχνά επανέρχονται στα παρασέλιδα άλλων βιβλίων του, παίρνοντας έτσι μονιμότερο χαρακτήρα. Ειδικότερα, ως προς τις λεξικογραφικές του ενασχολήσεις, άλλοτε περιορίζεται σε μιαν άτυπη λεξικογραφία, στο να συλλέγει δηλαδή, να περιγράφει και να ερμηνεύει σε στοιχειώδες επίπεδο τις λέξεις, άλλοτε όμως προχωρεί σε στενότερες ή ευρύτερες συνθέσεις, οι οποίες συχνά αναδεικνύονται σε υποδειγματικά για την πληρότητά τους λήμματα, τα οποία κάλλιστα θα μπορούσαν να βρουν τη θέση τους στις σελίδες ενός λεξικού της αρχαίας ελληνικής. Είναι προφανές ότι η πληθώρα των παρασελίδιων προσθηκών είτε αφορούν κριτικές παρατηρήσεις και διορθώσεις στα αρχαία κείμενα είτε αφορούν ζητήματα ετυμολογίας και ιστορίας των λέξεων δεν είναι αποτέλεσμα ευκαιριακής δραστηριότητας αλλά μακράς και συστηματικής μελέτης σε βάθος χρόνου. Έπρεπε να περάσουν εξήντα περίπου χρόνια μετά τον θάνατο του Κοραή για να δουν το φως της δημοσιότητας τρεις τόμοι με λεξικογραφική ύλη που αφορά την αρχαία ελληνική. Ο ένας από τους τόμους εκδόθηκε στην Αθήνα το 1889, ως έβδομος τόμος των Μετὰ θάνατον εὑρεθέντων... του Κοραή (Δαμαλάς 1889), και περιέχει τις διορθώσεις και κριτικές παρατηρήσεις που, κατά εκατοντάδες και συχνά σε έκταση μικρών λεξικογραφικών δοκιμίων, είχε εισαγάγει ο Κοραής στα περιθώρια της δίτομης έκδοσης του Ησυχίου από τον Joannes Alberti (Lugduni Batavorum 1746, 1766 ο δεύτερος τόμος εκδόθηκε με φροντίδα του Ruhnken, μετά τον θάνατο του Alberti). Tο προσωπικό αντίτυπο του 5

Κοραή της έκδοσης Alberti φέρει στη Βιβλιοθήκη της Χίου τον αριθμό Γλωσσολ. 7140. Aτυχώς, τα Κοραϊκά marginalia στον Ησύχιο του Alberti εκδόθηκαν, από άνθρωπο φιλότιμο μεν αλλά ανέτοιμο να ανταποκριθεί στη σπουδαιότητα του εκδοτικού εγχειρήματος: ο Νικόλαος Μ. Δαμαλάς, επιμελητής του τόμου, Καθηγητής της Θεολογίας στο Πανεπιστήμιο Αθηνών, όχι μόνο εξέδωκε τα σχόλια του Κοραή με αναρίθμητες παραλείψεις και εσφαλμένες αναγνώσεις, αλλά, το σπουδαιότερο, ανέμειξε τα λήμματα του Ησυχιανού λεξικού με τις κριτικές παρατηρήσεις του Κοραή και τις αντίστοιχες παρατηρήσεις προηγουμένων λογίων, ιδίως του Μ. Schmidt (εκδότη και αυτού του Ησυχίου, Jena 1868), έτσι ώστε να μην μπορεί κανείς να διακρίνει τις περισσότερες φορές τι ανήκει στον Ησύχιο, τι στον Κοραή και τι στον Schmidt και τους άλλους! Είναι ανάγκη να εκδοθεί εκ νέου ο Κοραϊκός Ησύχιος με τη δέουσα φιλολογική ακρίβεια. Ο δεύτερος τόμος λεξικογραφικής ύλης, που εκδόθηκε στην Αθήνα το 1891 ως όγδοος τόμος των Μετὰ θάνατον εὑρεθέντων... του Κοραή (Δαμαλάς 1891) και φέρει τον τίτλο Λεξικὸν Ἀντιθέτων Λέξεων, αποτελεί μεταγραφή του χφ. 449 της «Βιβλιοθήκης Κοραή» και περιλαμβάνει δύο σχέδια με εκατοντάδες λημμάτων, μερικά από τα οποία, όπως και στον Ησύχιο, αναπτύσσονται σε μικρές πραγματείες: χαρακτηριστικά είναι τα λήμματα ἀληθής (σ. 8 11), ἁμιλλάομαι (σ. 12 14), δεινός (σ. 19 22), δίκαιος (σ. 23 25), ἴδιος (σ. 31 33), ἰδιώτης (σ. 33 36), πρᾶος (σ. 43 44), σεμνός (σ. 45 47), κ.ά. Και ο τόμος αυτός, εκδεδομένος από τον εκδότη του Κοραϊκού Ησυχίου, Ν.Μ. Δαμαλά, βαρύνεται από τις ίδιες με τον προηγούμενο τόμο αδυναμίες. Ο τρίτος τόμος λεξικογραφικής ύλης εκδόθηκε το 1934 από τον Στυλιανό Βίο μεταξύ άλλων, συγκεντρώνει και κατατάσσει αλφαβητικώς μέρος μόνο των λεξιλογικών σημειώσεων του Κοραή στα παρασέλιδα τεσσάρων λεξικών της προσωπικής του βιβλιοθήκης τα τρία από αυτά 6

αφορούν την αρχαία ελληνική: πρόκειται για το ανώνυμο Lexicon Graecolatinum recens constructum, apud G. Leimarium [Γενεύη] 1583, και τα λεξικά Lexicon manuale Graecum του B. Hederich, Λιψία 1722, και Kritisches Griechisch Deutsches Wörterbuch, I II, Jena και Λιψία 1805 1806, του Jo.G. Schneider. Και αυτά μεν ως προς τα ήδη ελλιπώς, ως επί το πλείστον εκδοθέντα, μετά θάνατον, λεξικογραφικά πονήματα του Κοραή που σώζονται στη «Βιβλιοθήκη Κοραή» της Χίου και αφορούν την αρχαία ελληνική. Μεταξύ όμως των καταλοίπων του έχουν επίσης διασωθεί δύο ακόμη σημαντικά τεκμήρια των λεξικογραφικών του ενασχολήσεων, τα οποία δεν ευτύχησαν μέχρι σήμερα να προσελκύσουν το ενδιαφέρον της έρευνας. Πρόκειται, πρώτον, για το Τιμαίου σοφιστοῦ Λεξικὸν περὶ τῶν παρὰ Πλάτωνι λέξεων. Timaei Sophistae Lexicon Vocum Platonicarum, κατά την έκδοση D. Ruhnken (Lugduni Batavorum 1754), και, δεύτερον, για το Lexicon Vocum Graecarum Synonymicarum potissimum ex Ammonio Lesbonacte et Philopono collectum et locupletatum του M. Dan. Peucer (Δρέσδη 1766). Το μόνο έργο του Πλάτωνα που εξέδωκε ποτέ ο Κοραής ήταν ο Γοργίας, ο οποίος, ως 15ος τόμος της Ἑλληνικῆς Βιβλιοθήκης του, κυκλοφόρησε στο Παρίσι το 1825 μαζί με τα Ἀπομνημονεύματα του Ξενοφώντα (Κοραής 1825). Από τα σωζόμενα όμως αυτόγραφα του Κοραή και από τη μελέτη του εκδεδομένου έργου του αποδεικνύεται, πέραν πάσης αμφιβολίας, ότι ο Κοραής εγνώριζε σε όλο το πλάτος της την πλατωνική δημιουργία, η συμβολή του δε στην αποκατάσταση του αρχαίου κειμένου όπως απέδειξε παλαιότερη έρευνα (Χριστοδούλου 1986β, 280 335) είναι σημαντική. Αδιάψευστος μάρτυρας γι αυτό είναι και το προαναφερθέν λεξικό του Τιμαίου: το προσωπικό αντίτυπο του Κοραή, που σώζεται στη Βιβλιοθήκη της Χίου (υπ αριθμ. ΕΦ 32875), είναι κατάφορτο από προσθήκες και παντός είδους κριτικές παρατηρήσεις του, και πρέπει να του ήταν ιδιαιτέρως προσφιλές, αφού ο ίδιος επανειλημμένως στα 7

δημοσιευμένα και τα αδημοσίευτα έργα του παραπέμπει σε αυτό με φράσεις, όπως «Timaei Lexicon meum auctum» ή «meum Timaei Lexicon cum notis mss.» κ.ά.π. Αρκεί να σημειώσουμε ότι στα 470 περίπου λήμματα του αρχαίου κειμένου του Τιμαίου ο Κοραής προσθέτει δύο χιλιάδες και πλέον, τα οποία όλα συνοδεύονται από ακριβείς παραπομπές στην ενδεκάτομη έκδοση των πλατωνικών έργων, τη γνωστή ως editio Bipontina (1781 1787). Το ίδιο ισχύει και για το λεξικό συνωνύμων του Peucer: τα υπάρχοντα λήμματα εμπλουτίζονται με νέα και σ αυτά παρεμβάλλονται παντός είδους κριτικές, διορθωτικές και γλωσσικές παρατηρήσεις του Κοραή. Αμφότερα τα λεξικά, εκδιδόμενα, θα συμπλήρωναν ένα σημαντικό κενό στη νεοελληνική λεξικογραφική βιβλιογραφία. Φέτος κλείνουν 170 χρόνια από τον θάνατο του Κοραή στο Παρίσι. Ανεξόφλητο χρέος της επιστήμης προς τον σοφό Έλληνα που ποτέ δεν έπαψε να περιγράφει και να ερμηνεύει τον γλωσσικό πλούτο της ελληνικής διότι αυτό ακριβώς το πράγμα θεωρούσε ως θεμέλιο της αληθινής παιδείας των ομογενών του, είναι να καταλογογραφήσει συστηματικά και να επεξεργαστεί στις λεπτομέρειές του όχι μόνο ο,τιδήποτε ατελές, ημιτελές ή συντετελεσμένο έχει διασωθεί και παραμένει ανέκδοτο μεταξύ των καταλοίπων του Κοραή, αλλά και ο,τιδήποτε έχει εκδοθεί, ώστε, με τη συγκέντρωση όλης της σχετικής ύλης και με τη χρησιμοποίηση της σύγχρονης τεχνολογίας, να συγκροτηθεί το κοραϊκό λεξικογραφικό σύνταγμα (corpus lexicographicum Coraicum). Το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας που φιλοξενεί αυτό το συνέδριο θα μπορούσε, με το εξειδικευμένο επιστημονικό προσωπικό που διαθέτει, να συμβάλει στην εκπλήρωση αυτού του ανεκπλήρωτου έως σήμερα χρέους το οποίο οφείλεται όχι μόνο προς τον ίδιο τον Κοραή αλλά και προς την αρχαιογνωστική, εν γένει, επιστήμη. 8

Βιβλιογραφικές αναφορές Α. Ελληνικές ΑΓΓΕΛΟΥ, Α. 1994. Αδαμάντιος Κοραής. Υλη Γαλλο γραικικού Λεξικού. Αθήνα: Εστία. ΒΑΓΙΑΚΑΚΟΣ, Δ. 1984. «Τα Άτακτα του Αδ. Κοραή ως το πρώτον Ιστορικόν Λεξικόν της Ελληνικής γλώσσης». Στο Κοραής και Χίος. Πρακτικά Συνεδρίου (Χίος, 11 15 Μαΐου 1983), επιμ. Σ. Φασουλάκης. Ι. Αθήνα: Ομήρειον Πνευματικόν Κέντρον Χίου. 109 130. ΒΙΟΣ, Σ., επιμ. 1934. Ἀδαμαντίου Κοραῆ Ἀνέκδοτοι λεξικογραφικαὶ σημειώσεις καὶ ἐπιστολαὶ δημοσιευθεῖσαι ὑπὸ Στ. Βίου. Ἐν Ἀθήναις. ΓΕΩΡΓΟΥΔΗΣ, Ν. 1984. «Τα λεξικογραφικά του Κοραή. Ανάλυση περιγραφική της γλωσσογραφίας του». Στο Διήμερο Κοραή (29 και 30 Απριλίου 1983). Προσεγγίσεις στη γλωσσική θεωρία, τη σκέψη και το έργο του Κοραή. Αθήνα: ΚΝΕ/ΕΙΕ. 56 69. ΔΑΜΑΛΑΣ, Ν.Μ., επιμ. 1889. Ἀδαμαντίου Κοραῆ τῶν μετὰ θάνατον εὑρεθέντων τόμος ἕβδομος περιέχων τὰς κριτικὰς σημειώσεις, παρατηρήσεις καὶ διορθώσεις (...) εἰς τὸ Λεξικὸν Ἡσυχίου τῆς ἐκδόσεως Ἀλβέρτη πρῶτον νῦν ἐκδιδομένας ἐπιμελείᾳ Ν.Μ. Δαμαλᾶ. Ἐν Ἀθήναις.. 1891. Ἀδαμαντίου Κοραῆ τῶν μετὰ θάνατον εὑρεθέντων τόμος ὄγδοος περιέχων δύο σχέδια λεξικοῦ τῶν ἀντιθέτων λέξεων πρῶτον νῦν ἐκδιδόμενα ἐπιμελείᾳ Ν.Μ. Δαμαλᾶ. Ἐν Ἀθήναις. ΚΑΒΒΑΔΑΣ, Σ.Δ. 1933. Ἡ ἐν Χίῳ Βιβλιοθήκη Κοραῆ. Ἱστορία, κατάλογος χειρογράφων. Ἐν Ἀθήναις. ΚΑΛΟΣΠΥΡΟΣ, Ν.Ε.Α. 2004. Ο Αδαμάντιος Κοραής ως κριτικός φιλόλογος και εκδότης: ένα κεφάλαιο στην Ιστορία των Κλασικών Σπουδών στην Ευρώπη του 19ου αιώνα (το χφ. Χίου 490). Διδακτορική διατριβή, Πανεπιστήμιο Αθηνών. KΟΡΑΗΣ, A. 1825. Ξενοφῶντος Ἀπομνημονεύματα καὶ Πλάτωνος Γοργίας, ἐκδιδόντος καὶ διορθοῦντος Α.Κ. Ἑλληνικῆς Βιβλιοθήκης τόμος πεντεκαιδέκατος. Ἐν Παρισίοις. 9

. 1833. «Βίος Ἀδαμαντίου Κοραῆ». Στο Συλλογὴ τῶν εἰς τὴν Ἑλληνικὴν Βιβλιοθήκην, καὶ τὰ Πάρεργα προλεγομένων καί τινων συγγραμματίων τοῦ Ἀδαμαντίου Κοραῆ. Ι. Ἐν Παρισίοις. ΜΑΜΟΥΚΑΣ, Α.Ζ., επιμ. 1881. Ἀδαμαντίου Κοραῆ τὰ μετά θάνατον εὑρεθέντα συγγραμμάτια (...) ἐπιμελείᾳ δὲ Ἀνδρέου Ζ. Μάμουκα συλλεγέντα καὶ ἐκδιδόμενα. Ἐν Ἀθήναις. ΠΟΛΙΤΗΣ, Ν.Γ. 1872. Κατάλογος τῆς Βιβλιοθήκης τῶν ἐν Χίῳ Σχολείων. Μέρος πρῶτον. Ἀθήνησι. ΤΑΪΦΑΚΟΣ, Ι.Γ. 1997. Πετρώνιος και Κοραής. Κριτικά και ερμηνευτικά σχόλια στο κείμενο των «Σατυρικών». Αθήνα. ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΟΥ, Γ.Α. 1986α. «Ο Αδαμάντιος Κοραής ως διορθωτής των κλασικών κειμένων. Το χειρόγραφο Χίου 490». Στο Σύμμικτα Κριτικά. Αθήνα. 237 279.. 1986β. «Adamance Coray. Notes critiques sur le texte de Platon». Στο Σύμμικτα Κριτικά. Αθήνα. 280 335. Β. Ξενόγλωσσες MÜLLER, L. 1869. Geschichte der klassischen Philologie in den Niederlanden. Λιψία: Teubner. VON WILAMOWITZ MOELLENDORFF, U. 1921. Geschichte der Philologie. Λιψία & Βερολίνο: Teubner. 10