Οι στόχοι και τα μηνύματα της Ευρωπαϊκής ημέρας γλωσσών Μ



Σχετικά έγγραφα
Εκδηλώσεις Συλλόγων. La page du francais. Τα γλωσσοψυχο -παιδαγωγικά. Εξετάσεις PTE Δεκεμβρίου 2013

Με ποιες δαπάνες γλιτώνουν φόρο οι ελεύθεροι επαγγελματίες Αναλυτικός οδηγός

ΔΟΜΗ ΝΕΟΥ Κ.Φ.Ε ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ: ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ: ΦΟΡΟΣ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΜΕΡΟΣ ΤΡΙΤΟ: ΦΟΡΟΣ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΟΝΤΟΤΗΤΩΝ ΜΑΤΘΑΙΟΣ ΧΑΠΙ ΗΣ

«Η φορολόγηση της επιχειρηματικότητας στην Ελλάδα Αναπτυξιακές προοπτικές και κίνητρα επενδύσεων» Νίκος Σγουρινάκης

«Επιβολή διοικητικών κυρώσεων για τις ευθέως αποδεικνυόμενες παραβάσεις της εργατικής νομοθεσίας, κατά δέσμια αρμοδιότητα του Επιθεωρητή Εργασίας.

ΑΛΛΑΓΕΣ ΣΤΗΝ ΕΠΙΒΟΛΗ ΠΡΟΣΤΙΜΩΝ ΙΚΑ - ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ, ΕΛΕΓΧΟΙ ΑΠΟ 15/9 Παρασκευή, 13 Σεπτεμβρίου :48

Η απόφαση ορίζει τα εξής: Άρθρο 1 Επιβολή Κυρώσεων, κατά έσµια Αρµοδιότητα του Επιθεωρητή Εργασίας, κατά τη διαπίστωση Αδήλωτης Εργασίας

YΠOYPΓEIO ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΝΟΙΑΣ

(α) Δαπάνες που πραγματοποιούνται προς το συμφέρον της οντότητας

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

Λίστες Βιβλίων Σχολικής Περιόδου

GRIVAS ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2016

Erasmus + EUROPEAN LANGUAGE LABEL ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ 2016

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

ANNEX ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Σύστασης του Συμβουλίου. για μια ολοκληρωμένη προσέγγιση σχετικά με τη διδασκαλία και την εκμάθηση γλωσσών

GRIVAS ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2014

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

European Day of Languages (EDL) 2016_Anavryta Model Lyceum

Πρακτική Εφαρμογή του Προγράμματος Σπουδών Επιπέδου Α' στην Διδασκαλία της Ελληνικής Γλώσσας. Στέφανος Παπαζαχαρίας

EDU.20 Μια διαδικτυακή πλατφόρμα, ένα περιβάλλον αυτόνομης και διαφοροποιημένης διδασκαλίας και μάθησης στα Αγγλικά στη Δημοτική εκπαίδευση

Ημερίδα Κώδικας Φορολογίας Εισοδήµατος

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

ΒΕΛΤΙΩΝΟΥΜΕ ΤΙΣ ΓΛΩΣΣΙΚΕΣ ΜΑΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΕΣ

GLOBAL CERT. Τουριστικά Αγγλικά & άλλες γλώσσες

ΙΟΥΝΙΟΣ 2017 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Φωτεινή Γιαννακουδάκη: Εκπαιδευτικός ΠΕ07 Πειραματικό Γυμνάσιο Ρεθύμνου alfavita.gr

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

SUPPORT SERVICES EPALE CY

Προφίλ επισκεπτών - Δημογραφικά Χαρακτηριστικά

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III. Το έργο συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ και τους Εθνικούς Πόρους των συμμετεχόντων χωρών

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

2ο Γενικό Λύκειο Ξάνθης

ΕΤΗΣΙΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ ΣΥΝΕ ΡΙΟ PALSO. Κρίση, ξένες γλώσσες, αγορά εργασίας, αναγνώριση-πιστοποίηση προσόντων

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014

Μετανάστευση Σπουδές. Σπουδές - Πανεπιστήμιο. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε

ΛΕΟΝΤΕΙΟ ΛΥΚΕΙΟ ΝΕΑΣ ΣΜΥΡΝΗΣ ΤΑΞΗ ΕΠΙΠΕ Ο Ι /ΛΙΑΣ. Cambridge Examinations (FCEfs)

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1. NGEurope: Προώθηση της κοινωνικής συνοχής στην Ευρώπη μέσω ηγεσίας και δέσμευσης στην αλλαγή των ΜΚΟ

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Η πρώτη σελίδα είναι σύνοψη της αναλυτικής ενημέρωσης που ακολουθεί: (Τελευταία Ενημέρωση: 25/05/2009)

Εκδήλωση της Π.Ε.Κ.Α.Δ.Ε. Δ Ι Α Λ Ο Γ Ο Σ Μ Ε Π Ο Λ Ι Τ Ι Κ Α Κ Ο Μ Μ Α Τ Α ΓΙΑ ΤΗΝ ΞΕΝΟΓΛΩΣΣΗ ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Αθήνα, 7 Μαΐου 2017

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

α) Με Κρατικό Πιστοποιητικό γλωσσοµάθειας αντίστοιχου επιπέδου του ν.2740/1999, όπως αντικαταστάθηκε µε την παρ.19 του άρθρου 13 του ν.3149/2003.

ICTR 2017 Congress evaluation A. General assessment

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. Κοΐδου Παρασκευή του Ευαγγέλου Καθηγήτρια Αγγλικής Γλώσσας, M. Ed. HOU

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

Human souls Continuation of our rehearsals! It isn't so easy, the students work a lot!!! Every Thursday we meet after the school lessons.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙV ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Καλή γνώση (Β2) αγγλικής γλώσσας First

ΙΔΙΑΙΤΕΡΟ. 20 χρόνια Χαμόγελα! Αυτό θα πει επιτυχία! Τόσα Χρόνια! Τόση Δημιουργικότητα! Τόση Προσπάθεια! Τόσοι Μαθητές! Τόσα Πτυχία!

Ενημέρωση και ευαισθητοποίηση μαθητών/τριών γενικών τάξεων σχετικά με τα ΑμεΑ How can a teacher inform and sensitize his/her students about disability

La Déduction naturelle

Οι Ευρωπαίοι και οι γλώσσες τους

Πληροφορική & Νέο Λύκειο (Εισαγωγή)

Ελένη Παπαμιχαλάκη ΒΑ English Lang & Lit, Med in EFL Teaching Methodology Συνεργάτης Προγράμματος ΑΡΙΑΔΝΗ, ENABLE Ambassador, Μέλος ΠΟΔΠ Δ.Ε.

ΕΙΔΙΚΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ (Α2) ΑΠΟΔΕΙΞΗΣ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018

Από την αίθουσα διδασκαλίας στην αίθουσα συσκέψεων. 5 τρόποι για να προετοιμάσετε τους σύγχρονους φοιτητές για τον αυριανό επαγγελματικό στίβο

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

The Simply Typed Lambda Calculus

ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥΣ ΑΣΚΗΣΗΣ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΤΗΣ ΟΜΑΔΑΣ ΕΛΚ ΣΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

CONTENTS. 1. Το Εκπαιδευτικό Πρόγραμμα του NG Europe Erasmus+ 2. Το Πρόγραμμα Πρακτικής Άσκησης του NG Europe. 3. Πως να συμμετάσχετε στο NG Europe

Η ΣΥΝΕΧΙΖΟΜΕΝΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ-ΜΕΛΗ ΤΗΣ Ε.Ε: ΘΕΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ

Weekend with my family

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Δελτίο Τύπου 18/11/2014

Άσκηση Παιδαγωγικής Ηγεσίας: Από την αρχή μέχρι το τέλος της σχολικής χρονιάς, μια καθημερινή προτεραιότητα

Επιχειρηματικότητα και Εκπαίδευση. Ανάπτυξη Ικανοτήτων Μαθητών 12 Δεκεμβρίου, 2015

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

β) με πιστοποιητικά αντίστοιχου επιπέδου των πανεπιστημίων CAMBRIDGE ή MICHIGAN

ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΟΥ ΔΟΜΕΤΙΟΥ

Θέμα: «Τα Μαθηματικά στο Λύκειο στις αρχές του 21 ου Αιώνα: Επισημάνσεις με Βάση τις Εκπαιδευτικές θεωρίες και τη Διεθνή Πρακτική»

Βιογραφικό Σημείωμα Curriculum Vitae (CV)

ΑΓΓΛΙΚΑ Ι. Ενότητα 7α: Impact of the Internet on Economic Education. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΟΥ ΕΝΤΥΠΟΥ Ε3 ΣΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PBS ΔΗΛΩΣΕΙΣ 2018

For an Active citizenship,inclusion and Development AID refugees and immigrants. 1 Δημοτικό Σχολείο Βροντάδου Erasmus plus

Advanced Unit 2: Understanding, Written Response and Research

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Διαπολιτισμική Εκπαίδευση

ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΓΙΑ ΤΑ Κ.Ξ.Γ. (Συντελεστές Φορολογίας Δαπάνες Εκπιπτόμενες Τήρηση και Ενημέρωση Βιβλίων)

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Ideas that take you places

Δαπάνες επιχειρήσεων. Στ. Πετριδίσογλου Οκτ 16 ACCOUNTING SOLUTIONS AUDIT SERVICES

Transcript:

297 Σεπτέμβριος 2013 ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΖΑΚΥΝΘΟΥ Εκστρατεία ενημέρωσης για τα πλεονεκτήματα των Κέντρων Ξένων Γλωσσών σελ. 6-9 26 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ Οι στόχοι και τα μηνύματα της Ευρωπαϊκής ημέρας γλωσσών Μ ε πλήθος εκδηλώσεων γιορτάστηκε σε ολόκληρη την Ευρώπη η Ευρωπαική Ημέρα Γλωσσών, η οποία καθιερώθηκε το 2001, στο τέλος του Ευρωπαϊκού Έτους Γλωσσών, από το Συμβούλιο της Ευρώπης, με την υποστήριξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών είναι μια πανευρωπαϊκή εκστρατεία για την προώθηση της εκμάθησης γλωσσών και εντάσσεται στην ευρύτερη προσπάθεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προώθηση της πολυγλωσσίας στην Ευρώπη. Συνέχεια στη σελ. 4-6 ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΠΡΕΒΕΖΑΣ-ΛΕΥΚΑΔΑΣ Μέτρα κατά του αθέμιτου ανταγωνισμού σελ. 8 ΘΕΜΑΤΑ Ρεπορτάζ και στιγμιότυπα από τις εκδηλώσεις σε Θεσσαλονίκη Ιωάννινα και Ηράκλειο σελ.2-3, 10, 15 Εξετάσεις PTE Δεκεμβρίου 2013 Γραπτή εξέταση Σάββατο 14/12/2013 ως εξής: L2 _ 12:30 14:05 L3 _ 09:00 11:00 L4 _ 09:00 11:30 L5 _ 12:30 15:25 Λήξη υποβολής αιτήσεων συμμετοχής στους Συλλόγους 18/10/2013. Οι αιτήσεις συνοδεύονται από αντίγραφο ταυτότητας ή διαβατηρίου ή πιστοποιητικού ταυτοπροσωπίας των υποψηφίων. Εξέταστρα PTE L2 _ 110 L3 _ 150 L4 _ 170 L5 _ 180 Υποψήφιοι ειδικών κατηγοριών Δικαιολογητικά έως 1/10/13 στα γραφεία της London Exams Hellas (Σόλωνος 108-10681 Αθήνα). Απλά φωτοαντίγραφα των δικαιολογητικών αυτών στο Σύλλογο με την αίτηση συμμετοχής στις εξετάσεις εμπρόθεσμα. Δε στέλνονται στην Ομοσπονδία. Περισσότερες πληροφορίες για τις εξετάσεις στην www.palso.gr

2 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Ρεπορτάζ PALSO B. ΕΛΛΑΔΑΣ 26η Διημερίδα στη Θεσσαλονίκη To κοινό παρακολουθεί με αμείωτο ενδιαφέρον τις παράλληλες ομιλίες Με μεγάλη επιτυχία πραγματοποιήθηκε στην πόλη μας, η 26η διημερίδα του κλάδου μας, στις 29 & 30 Αυγούστου στο ανακαινισμένο πολυτελές ξενοδοχείο Makedonia Palace, με θέμα: «Μένω ή Φεύγω; Η γλωσσομάθεια, κρίσιμος παράγοντας στη λήψη της τελικής απόφασης» - Should I stay or should I go? Language learning, a crucial factor towards a final decision. Ιδιοκτήτες και καθηγητές κέντρων ξένων γλωσσών είχαν την ευκαιρία να παρακολουθήσουν μία πληθώρα παρουσιάσεων που αφορούσαν πολλά θέματα που απασχολούν τον κλάδο μας και ταυτόχρονα να ενημερωθούν για καινούργια βιβλία από τους εκδοτικούς οίκους, και νέες τεχνολογίες από εταιρίες multimedia που πλαισίωναν την εκδήλωσή μας. Η διημερίδα ξεκίνησε με σύναξη του κλάδου όπου σε μία κατάμεστη αίθουσα μπορέσαμε όλοι να ενημερωθούμε για τις πρόσφατες εξελίξεις στον χώρο μας από τον κο Βασίλη Κροντήρη-Γ. Γραμματέα και τον κο Σόλων Ευαγγελόπουλο- ταμία εκ μέρους της Ομοσπονδίας και τον μηχανικό Αλέξιο Βανδώρο του αρχιτεκτονικού γραφείου Vandoros & Partners για τις κτιριακές αλλαγές που απαιτούνται με τα νέα μέτρα. Ακολούθησε η κεντρική παρουσίαση της διημερίδας όπου μία μεγάλη ομάδα εξαιρετικών ομιλητών μεταξύ των οποίων οι κ.κ.: Λόης Λαμπριανίδης, Οικονομικός Γεωγράφος, καθηγητής του Πανεπιστημίου Μακεδονίας, & συγγραφέας του βιβλίου «Επενδύοντας στη φυγή. Η διαρροή επιστημόνων από την Ελλάδα, την εποχή της παγκοσμιοποίησης». Christophe Le Rigoleur, Γενικός Πρόξενος Γαλλίας και Διευθυντής του Γαλλικού ινστιτούτου Θεσσαλονίκης. Cliff Parry, Academic Manager Teaching Centre Athens. Οδυσσέας Αθανασιάδης, Δ/ντής του Ελληνογερμανικού Εμπορικού και Βιομηχανικού Επιμελητηρίου Gerd Oskar Bausewein, Head of Area Cedepof. Σάββας Πατσαλίδης, Καθηγητής Θεατρολογίας Α.Π.Θ. τμήματος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, τομέας Αμερικάνικης Λογοτεχνίας. και συντονίστρια την κα Δόξα- Δάφνη Μεταξά, ανέλυσαν το πρόβλημα διαφυγής επιστημόνων στο εξωτερικό και τον καταλυτικό ρόλο της γλωσσομάθειας στην επιτυχία τους στο εξωτερικό. Στη συνέχεια της διημερίδας οι επισκέπτες μπόρεσαν να ενημερωθούν για θέματα μεθοδολογίας, ψυχολογίας, Οι ομιλητές του κεντρικού πάνελ έναρξης της διημερίδας (από αριστερά προς δεξιά) κ.κ. Σάββας Πατσαλίδης, Οδυσσέας Αθανασιάδης,Gerd Oskar Bausewein, Cliff Parry, Christophe Le Rigoleur, Λόης Λαμπριανίδης και η συντονίστρια Δόξα Δάφνη-Μεταξά. marketing των σχολείων, τεχνολογίας, εξετάσεις γλωσσομάθειας από διάφορους φορείς εξετάσεων και πολλά άλλα τα οποία κατά γενική ομολογία ήταν εξαιρετικά ενδιαφέροντα. Η εκδήλωση διανθίστηκε από το θεατρικό δρώμενο «Godot over the wall» όπου είχαμε την χαρά να απολαύσουμε τους Luke Prodromou & David Gibson, Πηνελόπη Προδρόμου & Δόξα Μεταξά σε εξαιρετικές ερμηνείες. Στιγμιότυπο από τη σύναξη του κλάδου με τη συμμετοχή μελών PALSO της Β.Ε. αλλά και πολλών άλλων νομών. Στο πάνελ: κ.κ. Σόλων Ευαγγελόπουλος, Βασίλης Κροντήρης, Ναταλία Ανυφαντάκη, Ελένη Γεωργιάδου, Δήμητρα Παπατσαρούχα, Άννα Γκρίζου Φράγκου, Χρήστος Ραμπότας. Παράλληλα η ομιλία της κας Κατερίνας Κίτση, Επικ. Καθηγήτριας, στον τομέας Αγγλικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας, του Α.Π.Θ., ήταν σχετική με λογοτεχνία και παρουσίασε με σύγχρονη ματιά το έργο της Jane Austen «Περηφάνεια και Προκατάληψη» 200 χρόνια μετά και όλα όσα έχει να μας μάθει για το σήμερα. Η διημερίδα φιλοξένησε εισηγητές από διάφορα επιστημονικά πεδία, μεταξύ των οποίων ήταν οι: Dr. Albertos Azaria, Communication Consultant and Specialized Adult Trainer- PhD, MBA. Όλγα Μακρή, Ψυχολόγος Σύμβουλος, MSc. Ιάκωβος Γκούμας, Διευθύνων Σύμβουλος COMPUTAX Δρ. Αργυρώ Ζηκούλη, Ψυχολόγος Μαρία Καράτσαλη, ΜSc RSA Dip. TEFLA & Teacher Trainer Πατρίτσια Ανδριώτη, RSA CELTA, Β.Α, Μ.Εd. Ιδιοκτήτρια κ.ξ.γ. Εβίτα Ζιούδρου, Κλινική Γλωσσολόγος κ.α.

3 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Ρεπορτάζ O καθηγητής του ΠΑΜΑΚ, κος Λόης Λαμπριανίδης (αριστερά) ενώ δίνει μια ουσιαστική συνέντευξη σχετικά με το θέμα της ομιλίας του Ο κ. Ιάκωβος Γκούμας, κατά τη διάρκεια της ομιλίας του O Πρόεδρος του Συλλόγου PALSO B.E. κος Χρήστος Ραμπότας, σε συνέντευξη πριν την έναρξη των εργασιών της διημερίδας. Ακόμη, με μεγάλη χαρά αφιερώσαμε φέτος ένα μέρος της διημερίδας στον νομό Πέλλας και την ανάπτυξή του, ακούσαμε για την ιστορία και τον πολιτισμό του νομού από τον κο Ιωάννη Παπαλαζάρου-εκπαιδευτικό & συγγραφέα, ενώ παραγωγοί του νομού έφεραν τα προϊόντα τους για να τα γνωρίσουμε. Τους ευχαριστούμε όλους καθώς και τα ξενοδοχεία του Dr. Albertos Azaria, σε workshop με θέμα την επικοινωνία. Νομού που προσέφεραν δωρεάν διαμονή σε τρεις τυχερούς επισκέπτες που κληρώθηκαν. Ιδιαίτερα ευχαριστούμε τους χορηγούς μας, EXPRESS PUBLISHING, BURLINGTON BOOKS & Pearson Education που σταθερά συμβάλλουν στην επιτυχία των εκδηλώσεων του συλλόγου PALSO Βόρειας Ελλάδας με χορηγίες. Τέλος, θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε όλους όσους συνετέλεσαν με τη συμμετοχή τους και το έργο τους στην επιτυχία της διημερίδας μας καθώς και τους συναδέλφους που την στήριξαν με την παρουσία τους. Καλή χρονιά σε όλους! * Μέσω του You Tube-Palso Boreias Elladas μπορείτε να δείτε ζωντανά στιγμιότυπα ομιλιών και συνεντεύξεων. www.expresspublishing.gr e-mail: elt@expresspublishing.gr Tel: 210 2120800 - Fax: 210 2015444 www.expresspublishing.gr e-mail: elt@expresspublishing.gr Tel: 210 2120800 - Fax: 210 2015444

Lawrence Mamas Features S 4 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Θέμα 26η ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ Οι στόχοι και τα μηνύματα της Ευρωπαϊκής ημέρας γλωσσών Η μέρα αυτή και κάθε ημέρα πρέπει να μας θυμίζει ότι σήμερα περισσότερο από ποτέ η εκμάθηση ξένων γλωσσών είναι κάτι παραπάνω από αναγκαία αφού η οικονομική κρίση αναγκάζει τους πολίτες να μετακινούνται CITY & GUILDS NEW BOOKS 2013 Level A1 9 Levels B1 B2 Level A2 Succeed in City & Guilds Achiever Level B1 Levels B2 C1 STUDENT S BOOK GLOBAL ELT Level B1 5 Tests Level B2 12 Tests IELTS Tests & Skills books 5 Student s Book Andrew Betsis Level B2 Levels A2 B1 Practice Tests for ALL Levels ENDORSED by City & Guilds Level B2 Coursebook TOEIC Books for ALL scores Level C1 5 Tests Levels B2 C1 NEW series of DICTIONARIES Dictionary of Business and Dictionary of Economics μέσα στην Ευρώπη και όχι μόνο προς αναζήτηση εργασίας και καλύτερης ζωής. Στο παγκοσμιοποιημένο περιβάλλον που ζούμε οι ξένες γλώσσες είναι αυτές που μπορούν να μας ανοίξουν τα σύνορα και τις πόρτες της αγοράς εργασίας. Dictionary of IDIOMS and Dictionary of Phrasal Verbs Γι αυτό το λόγο λοιπόν οι γενικοί στόχοι της ημέρας είναι: να ευαισθητοποιήσει το κοινό για τη σημασία της εκμάθησης γλωσσών και της διαφοροποίησης των γλωσσών που μαθαίνονται με σκοπό την αύξηση της ANDREW BETSIS ELT tel: 210 4920871, 2104900735 fax: 2104933661 email: orders@andrewbetsiselt.gr 8 Teacher s Book Level C2 8 Tests TOEFL 6 Tests NEW 2013 book Learner s Dictionary and Picture Dictionary TOEIC Coursebook πολυγλωσσίας και της διαπολιτισμικής κατανόησης. να προωθήσει την πλούσια γλωσσική και πολιτιστική ποικιλία της Ευρώπης να ενθαρρύνει τη δια βίου εκμάθηση γλωσσών μέσα και έξω από το σχολείο. Στο πλαίσιο αυτών των στόχων, οι πολίτες της Ευρώπης ενθαρρύνονται να ξεκινήσουν την εκμάθηση μιας γλώσσας ή να αισθάνονται ιδιαίτερα υπερήφανοι για τις υπάρχουσες γλωσσικές τους δεξιότητες. Επίσης, όσοι είναι υπεύθυνοι να παρέχουν πρόσβαση στην εκμάθηση γλωσσών ενθαρρύνονται να διευκολύνουν τους πολίτες να μάθουν ένα μεγαλύτερο εύρος γλωσσών και να υποστηρίξουν πρωτοβουλίες για πολιτικές που προωθούν τις γλώσσες. Ιδιαίτερη έμφαση δίνεται στην εκμάθηση γλωσσών πέρα από τα αγγλικά. Με την ευκαιρία της ημέρας, μια σειρά από εκδηλώσεις οργανώνονται ανά την Ευρώπη [2], όπου περιλαμβάνονται χάπενινγκ για παιδιά με προγράμματα στο ραδιόφωνο και την τηλεόραση, μαθήματα για κάποια γλώσσα και συνέδρια. Σήμερα υπάρχουν περίπου 225 ιθαγενείς γλώσσες στην Ευρώπη -περίπου το 3% των γλωσσών του κόσμου. Οι περισσότερες είναι ινδοευρωπαϊκής καταγωγής. Με τους μετανάστες και τους πρόσφυγες η Ευρώπη έχει γίνει πιο πολύγλωσση. Στο Λονδίνο μόνο, μιλιούνται περίπου 300 γλώσσες (αραβικά, τουρκικά, κουρδικά, βερβερικά, χίντι, πουντζάμπι κ.ά.) Σύμφωνα με την έρευνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης «Οι Ευρωπαίοι και οι Γλώσσες τους» (Φεβρουάριος 2006) [3], 56% των πολιτών της ΕΕ (25 κράτη-μέλη) μιλούν μια γλώσσα πέρα από τη μητρική τους, αλλά το 44% παραδέχεται ότι δε μιλάει κάποια ξένη γλώσσα. Το 28%, όμως, γνωρίζει δύο ξένες γλώσσες. Το 38% των πολιτών της ΕΕ γνωρίζουν αγγλικά, ενώ τα γαλλικά και τα γερμανικά ακολουθουν με 14% η καθεμία. Στην Ελλάδα το 57% των πολιτών μιλάει μία ξένη γλώσσα, ποσοστό που συμπίπτει με τον κοινοτικό μέσο όρο, αλλά μόνο το 19% δύο ξένες γλώσσες. Το 48% των πολιτών στην Ελλάδα μιλάει αγγλικά, το 9% γερμανικά και το 8% γαλλικά. Οι τυπικά πολύγλωσσοι Ευρωπαίοι είναι φοιτητές ή κατέχουν διοικητικές θέσεις ή έχουν γεννηθεί σε χώρα όπου ομιλείται διαφορετική γλώσσα από τη γλώσσα των γονιών τους.h EE είναι πολυγλωσσική με μια διπλή έννοια: πολλές μητρικές γλώσσες ομιλούνται μέσα στο γεωγραφικό αυτό χώρο και ένα λογικό ποσοστό πολιτών γνωρίζει αρκετές γλώσσες.

S 5 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Θέμα ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΒΟΙΩΤΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ 26η ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ: Οι ξένες γλώσσες εφαλτήριο για τη διέξοδο από την οικονομική κρίση Ζούμε σε ένα παγκοσμιοποιημένο περιβάλλον που προσφέρει και θα προσφέρει ευκαιρίες εργασίας πέρα από τα εθνικά σύνορα της κάθε χώρας. Πρωταρχικό ζητούμενο σε αυτό το περιβάλλον είναι η ικανότητα αλληλεπίδρασης και άμεσης επικοινωνίας με άλλους λαούς που επιτυγχάνεται με σωστή εκμάθηση των ξένων γλωσσών. Και σ αυτό συντελεί η σημασία που δίνεται σε ευρωπαϊκό επίπεδο για την εκμάθηση ξένων γλωσσών από τους πολίτες της ένωσης. Ήδη από 1995 η ευρωπαϊκή ένωση έθεσε την γλωσσομάθεια ως μια από τις προτεραιότητές της και θέσπισε οδηγίες, κανονισμούς και προγράμματα για την υποστήριξη της μαθησιακής διαδικασίας. Παράλληλα, η Ευρωπαϊκή ταξινόμηση δεξιοτήτων, προσόντων και επαγγελμάτων, η European Skills Competences Qualifications and Occupation E.S.C.O., αποτελεί ένα πολύτιμο υπό κατασκευή εργαλείο το οποίο περιγράφει τις κυριότερες δεξιότητες, ικανότητες και προσόντα που απαιτούνται στα διάφορα επαγγέλματα με τις ξένες γλώσσες να διαδραματίζουν σημαίνοντα ρόλο για ένα ευρύ φάσμα επαγγελματιών. Από τα παραπάνω προκύπτει ότι σταδιακά η εκμάθηση ξένων γλωσσών αποτελεί απαραίτητη δεξιότητα ιδιαίτερα σε ένα παγκοσμιοποιημένο και πολιτισμικό περιβάλλον. Η δύσκολη οικονομική κατάσταση που βιώνουμε σε εθνικό επίπεδο δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να υποβαθμίσει την προσπάθεια απόκτησης προσόντων και εφοδίων που θα βοηθήσουν στη δημιουργία ενός σωστού επαγγελματικού προφίλ, αλλά και στην απόκτηση των δεξιοτήτων μέσα από τις οποίες θα διευκολυνθεί η επικοινωνία με άλλους λαούς. Η γλώσσα είναι φορέας πολιτισμικών και κοινωνικών στοιχείων μέσα από την οποία γνωρίζουμε την παράδοση και την ιστορία κρατών, λαών και πολιτισμών. Παράλληλα η μάθηση μίας ξένης γλώσσας συντελεί στην καλύτερη γνώση και εξερεύνηση της μητρικής μας γλώσσας. Έχει ειπωθεί και στο παρελθόν ότι η παιδεία θεωρείται η καλύτερη επένδυση για το μέλλον της χώρας. Εξάλλου η μάθηση είναι εφόδιο που ουσιαστικά είναι χρήσιμο σε όλα τα στάδια της ζωής και οι εκπαιδευτικοί, οι γονείς και οι μαθητές πρέπει να το εκτιμούν και να προσπαθούν γι αυτό. Στη σύγχρονη οικονομική πραγματικότητα η ανάπτυξη μίας χώρας στο επίπεδο που συνδέεται με την παραγωγικότητα και ανταγωνιστικότητα έχει ως αφετηρία την αποδοτικότητα του ατόμου. Η εκπαίδευση και η κατάρτιση είναι ταυτόχρονα δικαίωμα αλλά και υποχρέωση του εργαζομένου, στον οποίο μεταφέρεται σημαντικό μέρος της ευθύνης διατήρησης της ικανότητας του για απασχόληση. Κατ επέκταση είναι γεγονός ότι εάν δοθεί μεγαλύτερη έμφαση τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και σε εθνικό επίπεδο στην απόκτηση δεξιοτήτων και στη δια βίου μάθηση, τα άτομα θα μπορούν να κινηθούν ευκολότερα σε νέες θέσεις απασχόλησης. Η εκμάθηση ξένων γλωσσών αποτελεί το Michigan ECCE - ECPE 2013 Format 15 Complete PracticeTests for the 2013 ECCE (10 in Volume 1 & 5 in Volume 2) Volume 1 & 2 15 ECCE Tests Level B2+ MSU 8 NEW 2013 Format Exam Tips & Strategies Step-by-Step Writing Guidance 30 Model Essays & Letters CELC & CELP 8 Τests 10 Τests 10 απόλυτο εργαλείο για μια δυναμική είσοδο στην αγορά εργασίας ανεξαρτήτως της φύσης του επαγγέλματος που θα κληθεί να ακολουθήσει ο εν δυνάμει εργαζόμενος. Η γνώση δίνει τη δυνατότητα αξιοποίησης νέων ευχερειών, τη δυνατότητα ανάπτυξης και αξιοποίησης καινοτόμων ιδεών, εξοικείωσης με τις νέες τεχνολογίες. Volume 1 & 2 12 ECCE Tests Level B2 NEW 2013 Format 12 Units & 12 ECCE Tests 4-page Units, with extra material for the GVR section 24 ECCE Writing Tests with Tips 36 Speaking Tests with Useful Vocabulary and Points to Include Model Responses for the 1 st of the 2 Writings in each Test ANDREW BETSIS ELT tel: 210 4920871, 2104900735 fax: 2104933661 email: orders@andrewbetsiselt.gr 11 New Format Practice Tests Model answers for the Writing section NEW 2013 Format The Justification of the correct and wrong answers Student s Book 10 12 9 5 Practice Tests Exam Tips & Strategies Model Compositions Justification of the correct and wrong Answers for the Reading section NEW 2013 Format Volume 1 Tests 1-10 15 New Format Practice Tests (10 in Volume 1 & 5 in Volume 2) Exam Tips & Strategies NEW 2013 Format Model Essays (2 for each test) extra Writing topics with key points that guide students on what to include in their essays PTE - PEARSON TESTS OF ENGLISH EDI Exam Preparation 9 Practice Tests Άλλωστε, έχουμε φύγει από την κοινωνία του παρελθόντος που η γνώση αποτελούσε δευτερεύουσα λογική και είμαστε στην κοινωνία της γνώσης. Σήμερα τα πάντα κινούνται γύρω από αυτήν. Μοχλοί ανάπτυξης της χώρας είναι οι γνώσεις, δεξιότητες και ικανότητες των πολιτών, πράγμα που πρέπει να λάβουμε όλοι υπ όψιν. 6 Practice Tests

6 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Θέμα Η κίνηση προς μια πολύγλωσση εποχή Αποκτώντας γνώσεις από διαφορετικές γλώσσες είναι ευκολότερο από ότι νομίζετε, γράφει ο Neil Madden. Αν κάποιος σας έλεγε flisni me mua, θα ξέρατε τι σημαίνει, ή ακόμα ποια γλώσσα μιλούσε; Με 225 γηγενείς γλώσσες, η γλωσσική κληρονομιά της Ευρώπης είναι πλούσια και ποικίλη, ένα γεγονός που πρέπει να γιορτάζεται. Αλλά πόσο καλοί είναι οι Ευρωπαίοι στη μάθηση γλωσσών των κοντινών (και των όχι τόσο κοντά) γειτόνων τους; Πολλοί Ευρωπαίοι μπορεί να σκεφτούν ότι η μονογλωσσία είναι ο κανόνας. Αλλά μεταξύ του μισού και των δυο τρίτων του πληθυσμού του κόσμου, οι άνθρωποι είναι δίγλωσσοι σε κάποιο βαθμό, και ένας σημαντικός αριθμός είναι «πολύγλωσσοι», δηλαδή έχουν κάποιο επίπεδο ικανότητας σε αριθμό γλωσσών (κατανόηση, και/ή γραφή, και/ή ομιλία...). Η πολυγλωσσία είναι πολύ περισσότερο φυσιολογική ανθρώπινη κατάσταση από τη μονογλωσσία. Υπάρχουν εκατομμύρια άνθρωποι που νομίζουν ότι δεν γνωρίζουν καμιά γλώσσα εκτός από τη μητρική τους. Όμως πολλοί από αυτούς γνωρίζουν σε κάποιο βαθμό μιαν άλλη γλώσσα. Επίσης οι ευκαιρίες για να μάθουν σήμερα μια νέα γλώσσα είναι περισσότερες από ποτέ. Το Συμβούλιο της Ευρώπης για να τονίσει τη σημασία της μάθησης γλωσσών καθιέρωσε την Ευρωπαϊκή Μέρα Γλωσσών (ΕΜΓ), που γιορτάζεται κάθε χρόνο στις 26 Σεπτεμβρίου. Η ιδέα πίσω από την ΕΜΓ είναι να ενθαρρύνει τη «πολυγλωσσία». Αυτό δεν είναι ούτε νέο ούτε δυσνόητο. Είναι ένα γεγονός της καθημερινής ζωής μεταξύ πολλών λαών στην Αφρική και την Ασία, και είναι ο κανόνας σε μέρη της Ευρώπης, ειδικά στις κάτω χώρες και την Σκανδιναβία και επίσης γύρω στη Μεσόγειο. Και δεν σημαίνει να τρομάζεις τους ανθρώπους ότι πρέπει να φτάσουν στο επίπεδο του «αυτόχθονα ομιλητή». Το θέμα είναι να μπορούν να επικοινωνούν, και να είναι κατανοητοί, σύμφωνα με τις δικές του ανάγκες και απαιτήσεις. Η διεθνής διάδοση των Αγγλικών φαίνεται ακαταμάχητη, και οι έρευνες επιβεβαιώνουν την εντύπωση ότι αποκτώντας κάποιο επίπεδο στα Αγγλικά αποτελεί προτεραιότητα για τον μεγαλύτερο αριθμό ατόμων που μαθαίνουν γλώσσες (ένας στους τρεις ισχυρίζονται ότι μπορούν να συζητούν στα Αγγλικά, σύμφωνα με το Ευρωβαρόμετρο). Ακόμα και όταν αυτό επιτευχθεί δεν υπάρχει λόγος να σταματήσουν στα Αγγλικά. Πολλές άλλες γλώσσες είναι εξίσου σημαντικές για να αποκτήσουν εμπειρίες ζωής είτε στη δουλειά ή απλώς για να ταξιδέψουν. Μια από τις ειρωνείες της παγκοσμιοποίησης είναι ότι η οριακή αξία των Αγγλικών θα μπορούσε να μειωθεί. Καθώς όλο και περισσότεροι άνθρωποι αποκτούν σε βάθος γνώση της «κοινής γλώσσας», αυτό που θα κάνει τη διαφορά είναι η ικανότητα να μιλούν επιπρόσθετες γλώσσες. Στο κόσμο της εργασίας και της εκπαίδευσης οι αυτόχθονες ομιλητές Αγγλικών θα χρειαστεί να συναγωνιστούν με υποψήφιους που ήδη έχουν στη κατοχή τους τη μητρική τους γλώσσα, επί πλέον Αγγλικά και, όλο και περισσότερο, μια λογική γνώση μιας τρίτης ή τέταρτης γλώσσας. Και η ικανότητα στις γλώσσες οδηγεί σε καλύτερα αποτελέσματα από τα απλά οικονομικά οφέλη. Μας ενθαρρύνει να ανοιχτούμε περισσότερο στους άλλους, τους πολιτισμούς τους και τις στάσεις τους, και επίσης προάγει περισσότερο την πνευματική ευελιξία επιτρέποντας μας να λειτουργούμε διαφορετικά συστήματα παρουσίασης και μια ευελιξία προοπτικής. -2- Δεν πρέπει να υποτιμούμε την αξία της μάθησης γλωσσών που μας προσφέρουν βαθιά γνώση των άλλων ανθρώπων, του πολιτισμού και των παραδόσεων των άλλων χωρών. Οι άνθρωποι που μπορούν να επικοινωνούν με αυτοπεποίθηση με τους ανθρώπους άλλων χωρών μπορούν να γίνουν πιο ανεκτικοί. Και να θυμάστε ότι όταν είσαι μονόγλωσσος εξαρτάσαι από τη γλωσσική ικανότητα και την καλή θέληση των άλλων. Μαθαίνοντας να χρησιμοποιείς μιαν άλλη γλώσσα είναι κάτι περισσότερο από την απόκτηση μιας χρήσιμης δεξιότητας - αντανακλά μια στάση σεβασμού της ταυτότητας και του πολιτισμού των άλλων και ανεκτικότητας της διαφορετικότητας. Το Συμβούλιο της Ευρώπης έβαλε σε εφαρμογή ένα πρόγραμμα για να βοηθήσει τους ανθρώπους να εκτιμήσουν το επίπεδο γνώσης τους σε μια ξένη γλώσσα. Το πρόγραμμα για τον Ευρωπαϊκό Φάκελο Επιτευγμάτων των Γλωσσών έχει στόχο να κινήσει το ενδιαφέρον αυτών που μαθαίνουν γλώσσες αναγνωρίζοντας τις προσπάθειες τους να επεκτείνουν και να διαφοροποιήσουν τις γλωσσικές δεξιότητες τους σε όλα τα επίπεδα, και να έχουν καταγραμμένες τις δεξιότητες που έχουν αποκτήσει, ώστε να μπορούν να καταφύγουν σε αυτό το έγγραφο, για παράδειγμα, όταν θα προχωρήσουν σε ψηλότερο επίπεδο μάθησης ή θα ψάχνουν για εργασία στη χώρα τους ή το εξωτερικό. Στηριζόμενοι σε ένα σύστημα, αυτοί που μαθαίνουν τη γλώσσα έχουν πρόσβαση στις δεξιότητες τους - κατανόηση, ανάγνωση, ομιλία και γραφή - και τις ταξινομούν σύμφωνα με τα έξι Ευρωπαϊκά επίπεδα. Αυτά τα επίπεδα έχουν υιοθετηθεί από τα κεντρικά σώματα πιστοποίησης στην Ευρώπη, από πολλά κράτη μέλη και από την Ευρωπαϊκή Ένωση, συγκεκριμένα σαν μέρος του σχεδίου Europass, ένα σύστημα που σχεδιάστηκε ώστε να παρουσιάζει τις ατομικές ικανότητες με διαφάνεια και ικανές να συγκριθούν με των άλλων κρατών μελών. Ένας από τους βασικούς στόχους της Ευρωπαϊκής Μέρας Γλωσσών είναι να ενδυναμώσει την ιδέα της μάθησης γλωσσών σαν μια δια βίου διαδικασία. Πολλοί ενήλικες πιστεύουν ότι έχοντας χάσει (ή ακόμα απορρίψει) την ευκαιρία να μάθουν μια νέα γλώσσα κατά τη διάρκεια της εκπαίδευσής τους στο σχολείο, είναι πολύ αργά να αρχίσουν ξανά τη διαδικασία. Δεν είναι. Σε όλη την Ευρώπη προσφέρονται μαθήματα, προγράμματα και τεχνικές (από βιβλία μέχρι CD-ROMs) για να βελτιώσουν τις γλωσσικές δεξιότητες τους. Αυτό που συχνά λείπει είναι το προσωπικό κίνητρο να ξεπεράσουν τον «παράγοντα του φόβου της γλώσσας». Πολλοί άνθρωποι αναπτύσσουν τις γλωσσικές δεξιότητες τους μετά που φεύγουν από το σχολείο ή το πανεπιστήμιο. Αυτό δεν αποτελεί έκπληξη. Η μάθηση γλωσσών στο σχολείο θεωρείται συχνά σαν μια υποχρέωση μάλλον παρά σαν μια ευκαιρία. Μόνο όταν αρχίσουμε να εξερευνούμε τον έξω κόσμο, είτε για εργασία είτε για διασκέδαση μαθαίνουμε την αξία των άλλων γλωσσών. Επομένως όταν ξεπεράσεις το πρώτο εμπόδιο και επιθυμήσεις να μάθεις Ουγγρικά ή μια διάλεκτο στα Κινέζικα, απλώς προσπάθησε. Αν θέλεις να βελτιώσεις τις γλωσσικές δεξιότητες σου, και να μάθεις περισσότερα για την Ευρωπαϊκή Μέρα Γλωσσών, οι πιο κάτω ιστοσελίδες περιέχουν χρήσιμες πληροφορίες: www.coe.int/edl -Η Ευρωπαïκή Μέρα Γλωσσών: περιλαμβάνει ένα χώρο για καταχώρηση των διαφόρων δραστηριοτήτων και πολλές χρήσιμες εισηγήσεις και πληροφορίες www.coe.int/lang - Το Τμήμα Γλωσσικής Πολιτικής του Συμβουλίου της Ευρώπης, στο Στρασβούργο www.coe.int/portfolio - Ο Ευρωπαϊκός Φάκελος Επιτευγμάτων των Γλωσσών www.ecml.at - Το Ευρωπαïκό Κέντρο Σύγχρονων Γλωσσών (Γκραζ, Αυστρία) www.europass.cedefop.eu.int Η Ευρωπαïκή ιστοσελίδα του Europass www.coe.int/minlang - Το Ευρωπαïκό Καταστατικό για τις Περιφερειακές Γλώσσες ή τις Γλώσσες των Μειονοτήτων Παρεμπιπτόντως, η απάντηση στην ερώτηση στην αρχή είναι «μίλα μου», στα Αλβανικά. Ο Neil Madden είναι δημοσιογράφος και ζει στο Στρασβούργο

SpotOn_MB_final 28/02/13 11:27 M Page 1 Class B Class C Class D Class A ŸÏ Ù È Ï Ì, ÁÈ Î ıâ Ù ÍË (A, B, C, D) Coursebook - Workbook - Companion - Grammar - Writing Task Booklet Coursebook Test Booklet - Grammar Test Booklet - IWB e-book ÁÈ fiïë ÙË ÚÔÓÈ ª 58 Junior A Junior B Starter - Coursebook - Workbook Words & Grammar - Test Booklet ŸÏ Ù È Ï Ì, ÁÈ fiïë ÙË ÚÔÓÈ ª 41,96 [ Â fiïâ ÙÈ ÙÈÌ Û ÌÂÚÈÏ Ì ÓÂÙ È º.] Coursebook - Workbook - Grammar Book Companion - Test Booklet ŸÏ Ù È Ï Ì, ÁÈ fiïë ÙË ÚÔÓÈ ª 47,98 ÒÚ Î È Ù Ô È Ï ÙË ÛÂÈÚ Play & Learn ÁÈ PRE-JUNIOR ÛÙË ÌÔÓ ÈÎ ÙÈÌ ÙˆÓ 25,97 HEAD OFFICE: 3 Irodotou St. 193 00 - P.O.Box 72 Attiki, Greece Tel.: +30-210.55.73.470, Fax: +30-210.55.74.086 www.grivas.gr ñ e-mail: info@grivas.gr

8 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Ρεπορτάζ Συλλόγων ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΖΑΚΥΝΘΟΥ Κώδικας δεοντολογίας και συντονισμένη εκστρατεία ενημέρωσης Συντάχθηκε και ψηφίστηκε ο Κώδικας Δεοντολογίας που διέπει την εσωτερική λειτουργία του συλλόγου. Τα μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου είχαν συνάντηση με τους Διευθυντές Πρωτοβάθμιας και Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης. Στους διευθυντές ετέθη το ζήτημα των δασκάλων/καθηγητών διορισμένων στη δημόσια εκπαίδευση οι οποίοι παράνομα παραδίδουν κατ οίκον μαθήματα. Οι δύο διευθυντές διαβεβαίωσαν ότι σε περίπτωση καταγγελίας θα πράξουν ό,τι προβλέπει ο νόμος κατά των παρανομούντων και δεσμεύτηκαν ότι θα ζητήσουν από τους διευθυντές των σχολείων να ενημερώσουν τους μαθητές ότι οι μόνοι νόμιμοι φορείς παροχής ξενόγλωσσης εκπαίδευσης στη Ζάκυνθο εκτός από τα δημόσια σχολεία- είναι τα επίσημα ΚΞΓ. Κατόπιν τα μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου παρέδωσαν επιστολή στις δύο Ενώσεις Συλλόγων Γονέων & Κηδεμόνων Ζακύνθου ενημερώνοντας τους πάνω στο θέμα της έγκυρης, αποτελεσματικής και νόμιμης εκμάθησης ξένης γλώσσας από τα ΚΞΓ και θίγοντας την αναξιοπιστία της παροχής παράνομων ιδιαίτερων μαθημάτων. Οργανώθηκε εκστρατεία ενημέρωσης της τοπικής κοινωνίας για τη σπουδαιότητα της σωστής επιλογής ενός ΚΞΓ ως νόμιμου φορέα διδασκαλίας ξένης γλώσσας σε αντίθεση με τα παράνομα ιδιαίτερα μαθήματα που πλήττουν τον κλάδο. Στα πλαίσια της εκστρατείας δημιουργήθηκε ραδιοφωνικό σποτ που μεταδόθηκε από τους τοπικούς ραδιοφωνικούς σταθμούς. Επίσης δημιουργήθηκε αφίσα προβολής των πλεονεκτημάτων φοίτησης σε ένα ΚΞΓ και των μειονεκτημάτων της επιλογής εκμάθησης της ξένης γλώσσας μέσω παράνομου ιδιαίτερου μαθήματος. Η αφίσα τοποθετήθηκε στα 21 δημοτικά και στα 17 γυμνάσια του νομού, σε βιβλιοπωλεία καθώς και σε όλα τα πολυσύχναστα μέρη από γονείς & μαθητές. Παράλληλα έγινε ένθεση της αφίσας στις τοπικές εφημερίδες. Άρθρα και παρουσιάσεις με στόχο την ενημέρωση και ευαισθητοποίηση των γονέων & μαθητών δημοσιεύθηκαν στις τοπικές εφημερίδες, στο ραδιόφωνο και στην τοπική τηλεόραση. Δημιουργήθηκε επίσημη σελίδα στο facebook Σύλλογος Ιδιοκτητών Κέντρων Ξένων Γλωσσών Ζακύνθου με σκοπό την ενημέρωση των συναδέλφων ιδιοκτητών ΚΞΓ/εκπαιδευτικών αλλά και του ενδιαφερόμενου κοινού. Στις 29 Ιουλίου, στο Πνευματικό Κέντρο Ζακύνθου διοργανώθηκε εκδήλωση στη διάρκεια της οποίας αναλύθηκε ο ρόλος του Ταμείου Αρωγής καθώς και οι εξετάσεις LAAS & PTE. Η συνάδελφος και εκπρόσωπος στην ΠΟΙΚΞΓ κα Άντα Ρούμπου παρουσίασε το θέμα: Γονείς/ Κηδεμόνες & Εκπαιδευτικοί. Μια διαχρονική σχέσηκλειδί. Στις 8 Αυγούστου πραγματοποιήθηκε συνάντηση με τον βουλευτή Ζακύνθου, κ. Σταύρο Κοντονή. Στη διάρκεια της συνάντησης του τα μέλη του ΔΣ του συλλόγου του ζήτησαν να υποστηρίξει το αίτημα της αλλαγής του σημερινού αναχρονιστικού και αναξιοκρατικού καθεστώτος χορήγησης επάρκειας και άδειας διδασκαλίας ξένων γλωσσών. Κατόπιν ενημέρωσαν τον βουλευτή πάνω στα πολλαπλά προβλήματα που δημιουργεί το νέο νομοθετικό πλαίσιο στην πλειονότητα των ιδιοκτητών ΚΞΓ προκειμένου να εξασφαλίσουν άδεια λειτουργίας εναρμονιζόμενοι με τα απαιτούμενα από το νέο νόμο. Ο κ. Κοντονής διαβεβαίωσε ότι θα υποστηρίξει τα αιτήματα του κλάδου μας και ότι θα μας κρατάει ενήμερους για τις ενέργειες τους σχετικά με αυτά. ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΠΡΕΒΕΖΑΣ-ΛΕΥΚΑΔΑΣ Αθέμιτος ανταγωνισμός Οι πρακτικές που ακολουθούν ορισμένα Κέντρα Ξένων Γλωσσών με παροχές δωρεάν μαθημάτων, δωρεάν δεύτερη γλώσσα, δωρεάν βιβλία, δωρεάν ποδήλατα, ηλεκτρονικούς υπολογιστές κλπ., εμπίπτουν στο απαγορευτικό πεδίο του νόμου περί αθέμιτου ανταγωνισμού και θα διώκονται ποινικά. Δεν είναι δυνατόν οι ευσυνείδητοι συνάδελφοι να υφίστανται ζημιά από τους ασυνείδητους συναδέλφους και μάλιστα στους χαλεπούς καιρούς που ζούμε ( www.palsoprevezaslefkadas.gr ) Το Δ.Σ

FCE_CPE_final 28/02/13 11:28 M Page 1 HEAD OFFICE: 3 Irodotou St. 193 00 - P.O.Box 72 Attiki, Greece Tel.: +30-210.55.73.470, Fax: +30-210.55.74.086 www.grivas.gr ñ e-mail: info@grivas.gr

10 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Ρεπορτάζ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑΣ Ευχαριστούμε για την στήριξη O Σ.Ι.Κ.Ξ.Γ. Ν. Θεσπρωτίας ευχαριστεί θερμά την κυρία Χριστίνα Τσατσαμπά (London Exams Hellas) για την χορηγία 40 ΥΠΟΤΡΟΦΙΩΝ PTE General επίπεδο B1, στο 4 ο Πανηπειρωτικό Συνέδριο που πραγματοποιήθηκε στα Σύβοτα Θεσπρωτίας στις 14,15,16 & 17 Ιουνίου 2013. Για μια ακόμη φορά απέδειξε έμπρακτα τη στήριξη και τη γενναιοδωρία της και μάλιστα σε χαλεπούς οικονομικά καιρούς. Η δραστηριότητα της αλλά και η προσφορά της είναι ανεξάντλητη και την ευχαριστούμε, ελπίζοντας σε συνέχεια της συνεργασίας μας με τον ίδιο δυναμικό τρόπο. PTE G B1 SCHOLARSHIP WINNERS 1 ΛΙΜΝΙΔΟΥ ΑΝΝΑ ΚΟΖΑΝΗ 2 ΧΑΤΖΗΜΠΟΥΓΙΑΣ ΚΩΣΤΑΣ ΚΟΖΑΝΗ 3 ΚΑΤΣΙΚΗ ΔΗΜΗΤΡΑ ΤΡΙΚΑΛΑ 4 ΜΠΟΥΓΑ ΜΑΡΙΑ ΤΡΙΚΑΛΑ 5 ΝΤΑΦΑΛΙΑ ΓΕΩΡΓΙΑ ΑΡΚΑΔΙΑ 6 ΚΑΡΚΑ ΦΩΤΕΙΝΗ ΤΡΙΠΟΛΗ 7 ΠΑΦΙΛΗ ΣΠΥΡΙΔΟΥΛΑ ΤΡΙΠΟΛΗ 8 ΚΛΗΜΕΝΤΖΟΥ ΒΟΥΛΑ ΤΡΙΠΟΛΗ 9 ΟΥΖΟΥΝΗΣ ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ ΔΡΑΜΑ 10 ΧΡΙΣΤΟΦΟΡΙΔΟΥ ΕΥΛΑΜΠΙΑ ΔΡΑΜΑ 11 ΓΡΑΒΑΝΗΣ ΛΑΜΠΡΟΣ ΙΩΑΝΝΙΝΑ 12 ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΥΣ ΜΑΡΙΑ ΙΩΑΝΝΙΝΑ 13 ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΑΝΝΑ ΠΡΕΒΕΖΑ 14 ΠΑΛΙΟΥΡΑ ΜΑΙΡΗ ΠΡΕΒΕΖΑ 15 ΚΑΡΑΜΠΟΤΣΟΥ ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΑ ΑΙΤΩΛΟΑΚΑΡΝΑΝΙΑ 16 ΚΑΝΑΒΑΝ ΚΑΤΡΙΟΝΑ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 17 ΓΟΥΛΑ-ΣΙΩΜΟΥ ΜΑΡΙΑ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 18 ΓΟΥΛΑ ΕΛΕΝΗ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 19 ΜΠΑΜΠΑ-ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΝΤΑΪΑΝΑ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 20 ΣΙΩΜΟΥ ΜΑΡΙΑ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 21 ΚΟΥΡΤΗ ΠΑΟΛΑ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 22 ΖΕΡΒΑ ΓΙΑΝΝΟΥΛΑ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 23 ΓΙΩΤΗ ΕΛΕΝΗ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 24 ΡΟΖΟΥ ΕΛΕΝΑ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 25 ΜΙΓΓΟΥ ΟΥΡΑΝΙΑ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 26 ΜΟΥΚΑ ΣΟΦΙΑ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 27 ΚΟΥΡΤΗ ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 28 ΚΥΡΙΑΖΗ ΜΑΙΡΗ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 29 ΒΟΓΙΑΤΖΗ-ΒΡΑΚΑ ΘΑΝΗ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 30 ΑΝΤΩΝΙΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 31 ΓΟΥΛΑ-ΖΩΝΙΟΥ ΕΛΕΝΗ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 32 ΣΩΤΗΡΚΟΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 33 ΚΟΥΡΤΗ ΠΑΟΛΑ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 34 ΖΩΤΟΥ ΜΑΡΙΑ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 35 ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΑ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 36 ΚΑΝΑΒΑΝ ΚΑΤΡΙΟΝΑ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 37 ΙΩΑΝΝΟΥ ΧΡΙΣΤΙΝΑ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 38 ΜΗΤΣΕΛΟΥ ΜΑΡΙΑ ΘΕΣΠΡΩΤΙΑ 39 ΑΘΑΝΑΣΑΚΗ ΒΕΚΗ ΑΡΤΑ 40 ΣΑΓΜΑΤΟΠΟΥΛΟΥ ΦΩΤΕΙΝΗ ΚΙΛΚΙΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΙΩΑΝΝΙΝΩΝ Μεγάλη συμμετοχή στην 20η έκθεση Ο Σύλλογος Palso Ιωαννίνων για 20η συνεχόμενη χρονιά διοργάνωσε έκθεση βιβλίου και εποπτικών μέσων το Σάββατο 7 Σεπτεμβρίου 2013. Το προηγούμενο βράδυ συνάδελφοι και εκδότες διασκέδασαν στο εστιατόριο Αχινός με θέα την πανέμορφη λίμνη. Την επόμενη ημέρα έγινε η έκθεση συνοδεία ομιλιών και εποπτικού υλικού στο Πνευματικό Κέντρο της πόλης με μεγάλη επιτυχία και προσέλευση. Το Δ.Σ. θα ήθελε να ευχαριστήσει τους χορηγούς, Express Publishing & Burlington Books, τους εκθέτες που έλαβαν μέρος και τους συναδέλφους τόσο από τα Ιωάννινα όσο και από τους υπόλοιπους νομούς που μας τίμησαν με την παρουσία τους.

Mich ECCE_ECPE_final 28/02/13 11:25 M Page 1 HEAD OFFICE: 3 Irodotou St. 193 00 - P.O.Box 72 Attiki, Greece Tel.: +30-210.55.73.470, Fax: +30-210.55.74.086 www.grivas.gr ñ e-mail: info@grivas.gr

12 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Στήλη METHODOLOGIE Le jeu en classe de langues La question de savoir s il est bien d organiser des jeux en classe a été posée, il y a quelques jours, sur un forum de gallika.net. Si nous nous en tenons aux principes de l approche actionnelle énoncés dans le Cadre européen de référence et que nous acceptons donc l idée que c est avant tout l usage social de la langue qui devrait être appris, l organisation de jeux dans la classe se justifie, et s impose même. À mon avis, pour que le cours de langues soit le plus efficace possible, l organisation de ces jeux doit toutefois être surtout motivée par des raisons d ordre didactique, moins par des raisons d ordre pédagogique. Ainsi, si au contact d un document authentique précis entendons par là d un document qui a été produit naturellement, pour des raisons sociales, qui n a donc pas été fabriqué pour des raisons didactiques, des «Français-de-France» se mettent habituellement à jouer, il FAUT qu au contact de ce même document, les apprenants du français, langue étrangère, jouent aussi! Dit dans l autre sens : toute activité ludique organisée dans une classe d apprentissage du Fle devrait (pouvoir) avoir été organisée dans un environnement social (social par opposition à scolaire, toujours), dans une situation d interaction véritable. Les exemples de documents/situations authentiques induisant le jeu sont nombreux et très divers : mots-croisés, annonce d un concours, jeux de table, certains programmes télévisés, mondes virtuels sur Internet, etc. En clair et très concrètement : Faire participer les élèves à un concours? Oui, mais à un vrai concours! Faire prendre des photos aux élèves? Oui, mais pour les montrer à un vrai public! Pas seulement à la classe ou au prof Faire confectionner un tiramisu? Oui, mais pour le faire manger par d autres! La satisfaction doit provenir du plaisir d avoir fait goûter quelque chose de bon à d autres personnes, jamais de celui d avoir appris à reconnaître ou à former des impératifs. Et c est ici que se pose la question de savoir si nous devons imaginer des activités qui permettent d aborder dans un ordre précis des phénomènes grammaticaux et des champs lexicaux au programme, comme le proposent la plupart des manuels, ou si au contraire, nous devons pratiquer une approche en spirale, qui privilégie l apprentissage de ces notions au hasard des documents apportés en classe et des situations de communication induites par leur contact. Personnellement, je donne la priorité à l approche dite en spirale, bien plus ludique justement! Pour revenir à la question du bien-fondé de l organisation de jeux en classe, je répondrais que le lancement d un jeu ne devrait jamais être gratuit, qu il devrait toujours être motivé par un souci de plus grande efficacité dans l apprentissage, et ce, quel que soit l âge des élèves concernés. Trop de tout jeunes enseignants ont tendance à recourir au jeu chaque fois qu ils doivent s extirper d une situation pédagogique difficile : fatigue des élèves, monotonie du cours, ras-lebol des exercices, etc. Par leur haute fréquence, ces derniers exemples illustrent bien d ailleurs le fait que les tensions observées dans la classe sont la conséquence du caractère tristement scolaire des activités organisées et montrent que les déboires pédagogiques peuvent être la conséquence de faiblesses d ordre didactique, finalement. C.Q.F.D.! Pratiquons l approche en spirale dont nous parlions plus haut : c est dans cette approche que réside finalement le Jeu, avec un grand J cette fois. Celui qui consiste à agir et à interagir véritablement. Avec de vrais partenaires. Pour des raisons sociales. Dans un bonheur retrouvé. L apprentissage de la langue suivra nécessairement et très naturellement. ÉVALUATION De l utilité du carnet de notes Laquelle de ces deux évaluations vous semble parfaitement inutile? 1. Sur un bulletin : PAPADOPOULOU Athina : 10/20 Peut mieux! 2. Dans un email : Bonjour Athina, Tu as obtenu 7/10 pour tes performances à l oral et 8/20 à l écrit. Moyenne officielle : 10/20. Je suis vraiment désolé. Mais bravo pour l oral! Pour l écrit, je te propose de reprendre contact avec moi, en personne ou par mail, pendant le congé pour que nous voyions ensemble ce que TU peux faire pour ne pas obtenir la même note la prochaine fois. Tu pourrais par exemple réaliser les devoirs hebdomadaires proposés sur le site de l école. Bonne continuation! Je suis certain que tu mettras tout en œuvre pour mériter 22/20 le mois prochain :) Si vous avez préféré l évaluation no 2, il ne vous reste qu à adapter son texte aux circonstances et à le rédiger en grec, bien sûr.

ESB PTE GrSteps LetsSp_final 28/02/13 11:29 M Page 1 NEW ESB B2 Preparation & 12 Practice Tests includes: ñ a detailed overview of the ESB B2 examination. ñ extensive preparation sections for the key problem areas of the examination. ñ 12 complete practice tests. ñ extra Speaking and Writing sections for further practice. ÌfiÓ È Ï Ô Î Ï ÙÔ Ó Ï Úˆ ÙË ıâì ÙÔÏÔÁ ÙˆÓ ÂÍÂÙ ÛˆÓ, Ì fiïô ÙÔ Ó ÏÔÁÔ ÏÂÍÈÏfiÁÈÔ Î È ÙÈ ÂÍÈfiÙËÙÂ Ô ÈÙÔ ÓÙ È. ÏÔÎÏËÚˆÌ ÓË ÚÔÂÙÔÈÌ Û Î È ÂÍ ÛÎËÛË Î È ÛÙ 13 sections ÙˆÓ ÂÍÂÙ ÛÂˆÓ PTE General ÁÈ π Àƒ π ÀÃπ. [  fiïâ ÙÈ ÙÈÌ Û ÌÂÚÈÏ Ì ÓÂÙ È º.] ıâ È Ï Ô ÌfiÓÔ 19.06 ªÔÚÔ Ó Ó ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ Ó Ú ÏÏËÏ Ì ÔÔÈÔ ÔÙ Coursebook. ıâ È Ï Ô ÌfiÓÔ 19.44 ÛÂÈÚ Grammar Steps Â Ó È ÌÈ ÙfiÓÔÌË, Ï ÚË ÁÁÏÈÎ ÁÚ ÌÌ ÙÈÎ, Ù È Ï ÙË ÔÔ ÌÔÚÔ Ó Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÔ Ó ÓÂÍ ÚÙËÙ Î È Ó Û ÓÔ Â ÛÔ Ó ÔÔÈ ÔÙ ÛÂÈÚ Coursebook ÓÙ ÛÙÔÈ ˆÓ ÂÈ ˆÓ. HEAD OFFICE: 3 Irodotou St. 193 00 - P.O.Box 72 Attiki, Greece Tel.: +30-210.55.73.470, Fax: +30-210.55.74.086 www.grivas.gr ñ e-mail: info@grivas.gr

14 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Στήλη Μερικές εξαιρετικές ιδέες για τις πρώτες μέρες του σχολικού έτους ψάρεψα στο διαδίκτυο και σας τις παρουσιάζω χωρισμένες σε ενότητες. Οι ιδέες είναι μιας δασκάλας που ανοίγει νέους δρόμους στην εκπαίδευση της κ.pernille Ripp co-founder of EdCamp MadWI, and creator of the Global Read Aloud Project. Το πρώτο της βιβλίο Passionate Learners: Giving Our Classrooms Back to Our Students Starting Today, θα εκδοθεί σύντομα. Αν επιθυμείτε να αναφερθώ σε κάποιο συγκεκριμένο θέμα μάθησης σε επόμενο σημείωμα στείλτε την ιδέα σας στο polygnosi@ otenet.gr Ευχές για μια προσοδοφόρα κι αποδοτική χρονιά. Η Νέα Παιδαγωγική Τον περασμένο μήνα έγραφα για τον συμμετοχικό εκπαιδευτικό η ευέλικτη συμπεριφορά του οποίου φέρνει τα παρακάτω οφέλη Αναπτύσσει την αυτενέργεια και την βαθιά παραγωγική μάθηση, με αποτέλεσμα τη βελτίωση της σχολικής επίδοσης των μαθητών. Ενισχύει την ενσωμάτωση όλων στην ομάδα και την αμοιβαία βοήθεια και συμπαράσταση. Τονώνει τη συνοχή και την διάθεση των μαθητών για συνεργασία. Ας δούμε, όμως πως άλλαξε συμπεριφορά η δασκάλα μας, όπως εξομολογείται η ίδια στο άρθρο της Now, at the beginning of each school year, I remind myself to hold back to not give in to the pressure of pacing guides and classroom-procedure gurus. I, now, know from experience that if I take my time with my students, that investment will pay off all year long. On the first day, every year, I remind myself of the following: We are all brand new to each other. We are cementing our routines. We are discovering our rules. The curriculum will mean nothing if we do not get excited about it. We relish our freedom. We have to build trust. Out With the Old Here are some common start-ofschool practices that I now advise against: Don t pre-post your rules. Nothing says This is my classroom like a beautifully laminated poster of your rules that have been hanging there for years. Don t spend days writing a class constitution. As a social studies lesson, I think this might make be a marvelous project. But it s not a way to build classroom community. Think of it through the eyes of a child days spent discussing the rules for the rest of the year and then pledging to uphold all 20 or so of them. What a dull way to start a year together. Don t «set clear boundaries» and label them. I was a label master, making sure students knew exactly when they had crossed into my territory, whether it be my desk, my cabinets, or my pencils. With labels come restrictions, and classrooms have enough restrictions put on them already; we do not need to add more. Don t invest much time in icebreakers. I have never made a connection through an ice-breaking activity, sorry. Instead, invest in something meaningful as a community, such as a connection map, or a studentdesigned tour of the classroom, or anything that the students can work on as a team challenge. If they can focus on a task rather than the act of connecting, the community building will naturally start to evolve. Don t announce that we will now build community. I love setting goals, and we set many throughout the year, but this goal is better left unsaid. It s like telling people that you are trying to become their friend; the hyper-focus tends to make things weird and uncomfortable. Instead, tell the students you are happy to be their teacher and then do something together that you know actually builds community. Don t have a million things planned. Sometimes the best beginnings of a community come from just spending low-key time together. When you plan too much or have too much to do, there isn t time for just getting to know each other, so be choosy what you invest your time in. So, if you re not doing those things, what should you do the first week of school? Here s might advice on fostering a creative and engaged classroom community: Be yourself. Students can see through any phoniness and an act is hard to keep up for more than a few days. So if you happen to have the personality of a comedian or a perfectionist or a massive dork, like I do, let it shine through. Share your life. I often start my year with a video or two of my children or a funny story about one of them. Nothing planned or long, just a quick story. The students get to know me and my family, and they share their own stories as well. Laugh a lot. I love to laugh, and I think kids are hilarious. Give them a chance to speak in humorous ways. A New Start Start decorating the classroom. I stress over and over that this is OUR classroom, so the students get to make decorating choices as well as furniture setup decisions. Start learning. I know I said to go easy on curriculum the first week, but do get started with something right away. The students are ready to learn because they cannot wait to see what it will be like in this new grade. Decide on expectations together. Spend some time having the students discuss what they expect out of the year and then have them discuss what that means for their learning environment. Give it time. Great community does not spring up on the first day of school, but you do need to plant the first seeds that day. So tend to it and nurture it, and give it the time it deserves to grow tall and strong. In the end, that first week, that first day, that first moment of school carries more weight than we realize. We know first impressions tend to stick. They are not impossible to rectify, but why not start out right? Signal to the kids that this is their room, that this year is about them, and the learning path they want to take. Let them know that they matter, that their voice matters, and that this year will matter. They ll figure out that this year, in your class, things may be a little different than they re used to. And maybe lots better.

15 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Ρεπορτάζ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ Έκθεση βιβλίου και ομιλίες Ο Σύλλογος Ιδιοκτητών Κέντρων Ξένων Γλωσσών (PALSO) Ν.Ηρακλείου διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία έκθεση βιβλίου κι ομιλίες στο ξενοδοχείο GALAXY την 1 η Σεπτεμβρίου. Ευχαριστούμε θερμά: Α) Τους συναδέλφους οι οποίοι στήριξαν κι αυτή την προσπάθεια του Συλλόγου μας, Β) Τους εκδοτικούς οίκους Burlington Books, Express Publishing, HILLSIDE PRESS, MM Publications, New Editions, NEW LITERA, Εκδόσεις Γρίβα, Εκδόσεις Μπέτση, τη Binary Logic, το Αμερικανικό Κολλέγιο Ελλάδος (MSU Exams), την Ελληνοαμερικανική Ένωση και το βιβλιοπωλείο «ΕΛΕΥΘΕΡΟΥΔΑΚΗΣ» για τη συμμετοχή τους στην έκθεση. Γ) Τον εκδοτικό οίκο PEARSON για τη χορηγία που μας πρόσφερε. Δ) Τον κ.βασιλομανωλάκη Κυριάκο (Πτυχ.Ψυχολογίας- Ανάπτυξης Παιδιού, Master Εκπ/σης στη Μάθηση) για την ομιλία του για εφαρμογές στην κατανόηση κειμένων, στην έκθεση, στις προφορικές εξετάσεις κ.ά. Επίσης ο Σύλλογος ιδιαιτέρως ευαισθητοποιημένος σε θέματα που αφορούν στο παιδί, παραχώρησε δωρεάν χώρο στην έκθεση για πώληση αντικειμένων, προκειμένου να ενισχυθεί η προσπάθεια για ανέγερση παιδικού χωριού SOS στο Ηράκλειο. E4A_PrE4A_final 28/02/13 11:32 M Page 1 NEW ñ Ù Ë ÛÂÈÚ ÔÙÂÏÂ Ù È fi 3 ÛÈÎ È Ï. Ô ÚÒÙÔ È Ï Ô Î Ï ÙÂÈ ÙËÓ ÏË ÙˆÓ Ù ÍÂˆÓ & µ, ÙÔ Â ÙÂÚÔ ÙˆÓ Ù ÍÂˆÓ C & D Î È ÙÔ ÙÚ ÙÔ ÙˆÓ Ù ÍÂˆÓ /µ2. ñ ıâ Ó fi Ù Û ÓÔ Â ÂÙ È fi Activity Book Î È Grammar & Companion. Œ ÂÈ ÁÚ ÊÙ ÁÈ ÙÔ ÛÔ ÛÙ Ô Ô Ó Ë ÁÓÒÛÂÈ ÁÁÏÈÎÒÓ Î È ÂÈı ÌÔ Ó Ó Û Ó ÛÔ Ó Î È Ó Î Ï Ô Ó ÁÚ ÁÔÚ ÙËÓ ÏË Ì ÚÈ ÙÔ µ2 Level. ñ ÛÂÈÚ English for Adults ı ÔËı ÛÂÈ ÙÔ ÛÔ ÛÙ Ó Ó Ù ÍÔ Ó ÙÈ ÈÎ ÓfiÙËÙ ÙÔ Û reading, speaking, listening Î È writing ÛÂ Û ÓÙÔÌÔ ÚÔÓÈÎfi È ÛÙËÌ. ñ ÂÚÈÏ Ì ÓÂÈ Î ÌÂÓ Î È È ÏfiÁÔ Ô ÂÓ È Ê ÚÔ Ó ÙÔ ÂÓ ÏÈÎÔ ÛÔ ÛÙ. ñ Ù Ë Ó ÛÂÈÚ ÁÈ ÂÓ ÏÈΠÔÙÂÏÂ Ù È fi 2 ÛÈÎ È Ï. Ô ÚÒÙÔ Î Ï ÙÂÈ ÙËÓ ÏË ÙˆÓ Ù ÍÂˆÓ & µ Î È ÙÔ Â ÙÂÚÔ ÙˆÓ Ù ÍÂˆÓ C, D/E. ñ  ı ÓÂÙ È Û ÛÔ ÛÙ Ô Ú Ô Ó Ó Ì ı ÓÔ Ó ÙË ÁÏÒÛÛ Û Â fió fi ÙËÓ Ú. ñ ÙÚfiÔ ÚÔÛ ÁÁÈÛË ÙˆÓ ıâì ÙˆÓ Â Ó È Ó ÏÔÁÔ Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÛÎ Ë ÙÔ ÂÓ ÏÈÎÔ ÛÔ ÛÙ, ÌÂ È È ÙÂÚË ÌÊ ÛË ÛÙË ÁÏÒÛÛ fiˆ ÚËÛÈÌÔÔÈÂ Ù È ÛÙËÓ Î ıëìâúèó ˆ. HEAD OFFICE: 3 Irodotou St. 193 00 - P.O.Box 72 Attiki, Greece Tel.: +30-210.55.73.470, Fax: +30-210.55.74.086 www.grivas.gr ñ e-mail: info@grivas.gr

16 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Στήλη ΟκτΩβριος 2013 Υποβολή πινάκων προσωπικού στις Επιθεωρήσεις Εργασίας Από τις 15 Σεπτεμβρίου αρχίζει, όπως κάθε χρόνο, η περίοδος υποβολής των Πινάκων Προσωπικού, η οποία λήγει στις 15 Νοεμβρίου. Υπόχρεοι σε υποβολή πινάκων προσωπικού είναι όλοι οι εργοδότες ενώ η υποβολή τους γίνεται για πρώτη φορά μόνο μέσω διαδικτύου. Ωστόσο, θα πρέπει ο εργοδότης να μεριμνήσει για την παραλαβή του αντιγράφου το οποίο οφείλει να αναρτήσει σε εμφανές σημείο του τόπου εργασίας, προφυλασσόμενο κατάλληλα από τυχόν φθορές. Επίσης αναγράφονται διακεκριμένα τα στοιχεία του τεχνικού ασφαλείας, (και του γιατρού εργασίας αν η επιχείρηση υπερβαίνει τα 50 άτομα προσωπικό), καθώς και το ωράριο απασχόλησής τους στην επιχείρηση. ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΟΡΘΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ Την ευθύνη για την ακρίβεια και ορθότητα των αναγραφομένων στοιχείων, έχουν οι εργοδότες ή τα εξουσιοδοτημένα από αυτούς πρόσωπα. Ο πίνακας υπογράφεται υποχρεωτικά και από τον Προϊστάμενο Προσωπικού ή Οικονομικού ή Λογιστηρίου ή τον υπεύθυνο λογιστή, που συμπράττει στη σύνταξη του πίνακα, ο οποίος, με αυτόν τον τρόπο, βεβαιώνει την ακρίβεια των πάσης φύσεως καταβαλλομένων αποδοχών των μισθωτών, έχοντας τις ευθύνες του Ν 1599/86 σε περίπτωση ψευδούς βεβαίωσης. Εφόσον ο εργοδότης δεν χρησιμοποιεί τις υπηρεσίες λογιστή ή άλλου εντεταλμένου προσώπου για τη σύνταξη του πίνακα, υποχρεούται να το δηλώσει, με σχετική υπεύθυνη δήλωση του Ν 1599/86, η οποία προσαρτάται και φυλάσσεται μαζί με τον πίνακα. Την υπογραφή των προσώπων, που βεβαιώνουν τα ανωτέρω, συνοδεύουν τα πλήρη στοιχεία της ταυτότητάς τους, η διεύθυνση διαμονής τους, καθώς και στοιχεία τηλεφωνικής επικοινωνίας. ΕΡΓΑΤΙΚΑ /ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΑ Υποβολή ΑΠΔ κοινών επιχειρήσεων/για αυτούς που απασχολούν προσωπικό: Για την περίοδο απασχόλησης από τον 9/2013, και εντεύθεν όλοι οι εργοδότες Κοινών Επιχειρήσεων (νομικά πρόσωπα και φυσικά πρόσωπα ανεξαρτήτως αριθμού εργαζομένων) πρέπει να υποβάλλουν τις Μηνιαίες Κανονικές ή Συμπληρωματικές Α.Π.Δ. (εμπρόθεσμες) αποκλειστικά μέσω διαδικτύου μέσα στον μήνα Οκτώβριο. Νόμος 4172/2013 Οι διατάξεις των άρθρων 22 και 23 ισχύουν για δαπάνες που αφορούν φορολογικές περιόδους που κλείνουν μετά την 30ή Ιουνίου 2014. ΙΣΧΥΟΥΝ ΑΠΟ 01/01/2014 Αρθρο 22. Εκπιπτόμενες επιχειρηματικές δαπάνες Κατά τον προσδιορισμό του κέρδους από επιχειρηματική δραστηριότητα, επιτρέπεται η έκπτωση όλων των δαπανών, με την επιφύλαξη των διατάξεων του επόμενου άρθρου του Κ.Φ.Ε., οι οποίες: α) πραγματοποιούνται προς το συμφέρον της επιχείρησης ή κατά τις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές της, β) αντιστοιχούν σε πραγματική συναλλαγή και η αξία της συναλλαγής δεν κρίνεται κατώτερη ή ανώτερη της πραγματικής, στη βάση έμμεσων μεθόδων ελέγχου, γ) εγγράφονται στα τηρούμενα βιβλία απεικόνισης των συναλλαγών της περιόδου κατά την οποία πραγματοποιούνται και αποδεικνύονται με κατάλληλα δικαιολογητικά. Αρθρο 23. Μη εκπιπτόμενες επιχειρηματικές δαπάνες Οι ακόλουθες δαπάνες δεν εκπίπτουν: α) τόκοι από δάνεια που λαμβάνει η επιχείρηση από τρίτους, εκτός από τα τραπεζικά δάνεια, κατά το μέτρο που υπερβαίνουν τους τόκους που θα προέκυπταν εάν το επιτόκιο ήταν ίσο με το επιτόκιο των δανείων αλληλόχρεων λογαριασμών προς μη χρηματοπιστωτικές επιχειρήσεις, όπως αυτό αναφέρεται στο στατιστικό δελτίο οικονομικής συγκυρίας της Τράπεζας της Ελλάδος για την πλησιέστερη χρονική περίοδο πριν την ημερομηνία δανεισμού, β) κάθε είδους δαπάνη που αφορά σε αγορά αγαθών ή λήψη υπηρεσιών αξίας άνω των πεντακοσίων (500) ευρώ, εφόσον η τμηματική ή ολική εξόφληση δεν έγινε με τη χρήση τραπεζικού μέσου πληρωμής, γ) οι μη καταβληθείσες ασφαλιστικές εισφορές, δ) προβλέψεις για διαγραφή επισφαλών απαιτήσεων εκτός των οριζομένων στο άρθρο 26, ε) πρόστιμα και ποινές, περιλαμβανομένων των προσαυξήσεων, στ) η παροχή ή λήψη αμοιβών σε χρήμα ή είδος που συνιστούν ποινικό αδίκημα, ζ) ο φόρος εισοδήματος, συμπεριλαμβανομένων του τέλους επιτηδεύματος και των έκτακτων εισφορών, που επιβάλλεται για τα κέρδη από επιχειρηματική δραστηριότητα, σύμφωνα με τον Κ.Φ.Ε., καθώς και ο Φόρος Προστιθέμενης Αξίας (Φ. Π. Α.) που αναλογεί σε μη εκπιπτόμενες δαπάνες, εφόσον δεν είναι εκπεστέος ως Φ. Π. Α. εισροών, η) το τεκμαρτό μίσθωμα της παραγράφου 2 του άρθρου 39 σε περίπτωση ιδιόχρησης κατά το μέτρο που υπερβαίνει το τρία τοις εκατό (3%) επί της αντικειμενικής αξίας του ακινήτου, θ) οι δαπάνες για την οργάνωση και διεξαγωγή ενημερωτικών

17 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Θέμα ημερίδων και συναντήσεων που αφορούν στη σίτιση και διαμονή πελατών ή εργαζομένων της κατά το μέτρο που υπερβαίνουν το ποσό των τριακοσίων (300) ευρώ ανά συμμετέχοντα και κατά το μέτρο που η συνολική ετήσια δαπάνη υπερβαίνει το μισό τοις εκατό (0,5%) επί του ετήσιου ακαθάριστου εισοδήματος της επιχείρησης, ι) οι δαπάνες για τη διεξαγωγή εορταστικών εκδηλώσεων, σίτισης και διαμονής φιλοξενούμενων προσώπων κατά το μέτρο που υπερβαίνουν το ποσό των τριακοσίων (300) ευρώ ανά συμμετέχοντα και κατά το μέτρο που η συνολική ετήσια δαπάνη υπερβαίνει το μισό τοις εκατό (0,5%) επί του ετήσιου ακαθάριστου εισοδήματος της επιχείρησης, ια) οι δαπάνες ψυχαγωγίας. Η διάταξη του προηγούμενου εδαφίου δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση που η επιχειρηματική δραστηριότητα του φορολογούμενου έχει ως κύριο αντικείμενο την παροχή υπηρεσιών ψυχαγωγίας και οι δαπάνες αυτές πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της δραστηριότητας αυτής, ιβ) προσωπικές καταναλωτικές δαπάνες και ιγ) το σύνολο των δαπανών που καταβάλλονται προς φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή νομική οντότητα που είναι φορολογικός κάτοικος σε κράτος μη συνεργάσιμο ή που υπόκειται σε προνομιακό φορολογικό καθεστώς, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 65 του Κ.Φ.Ε., εκτός εάν ο φορολογούμενος αποδείξει ότι οι δαπάνες αυτές αφορούν πραγματικές και συνήθεις συναλλαγές και δεν έχουν ως αποτέλεσμα τη μεταφορά κερδών ή εισοδημάτων ή κεφαλαίων με σκοπό τη φοροαποφυγή ή τη φοροδιαφυγή. Η διάταξη του προηγούμενου εδαφίου δεν αποκλείει την έκπτωση των δαπανών που καταβάλλονται προς φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή νομική οντότητα που είναι φορολογικός κάτοικος σε κράτος - μέλος της Ε.Ε. ή του Ε.Ο.Χ., εφόσον υπάρχει η νομική βάση για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ της Ελλάδας και αυτού του κράτους - μέλους. ΕΛΕΓΧΟΙ ΑΠΟ 15/9 Αλλαγές στην επιβολή προστίμων ΙΚΑ - Επιθεώρησης Εργασίας Από τον Ιάκωβο Γκούμα «Επιβολή διοικητικών κυρώσεων για τις ευθέως αποδεικνυόμενες παραβάσεις της εργατικής νομοθεσίας, κατά δέσμια αρμοδιότητα του Επιθεωρητή Εργασίας» Άρθρο 1 Επιβολή Κυρώσεων, κατά Δέσμια Αρμοδιότητα του Επιθεωρητή Εργασίας, κατά τη διαπίστωση Αδήλωτης Εργασίας α) Ειδικός Επιθεωρητής Εργασίας ή Επιθεωρητής Εργασίας που διαπιστώνει τη μη αναγραφή εργαζομένου στον ισχύοντα πίνακα προσωπικού που τηρείται από τον εργοδότη, επιβάλλει διοικητική κύρωση (πρόστιμο) σύμφωνα με το άρθρο 3 της παρούσης, κατά δέσμια αρμοδιότητα, χωρίς προηγούμενη πρόσκληση του για παροχή εξηγήσεων ως κατωτέρω: Παράβαση: Μη αναγραφή εργαζομένου στον πίνακα προσωπικού. Επιβαλλόμενο πρόστιμο: ο κατώτατος νόμιμος νομοθετημένος μισθός, μη προσαυξημένος για κάθε τριετία προϋπηρεσίας επί (18) δεκαοχτώ μήνες εργασίας για κάθε αδήλωτο εργαζόμενο - υπάλληλο και το κατώτατο νόμιμο νομοθετημένο ημερομίσθιο, μη προσαυξημένο για κάθε τριετία προϋπηρεσίας επί τετρακόσιες τρεις (403) ημέρες εργασίας για κάθε αδήλωτο εργαζόμενο - εργατοτεχνίτη, ανάλογα με την ηλικιακή διάκριση που θεσπίζει η υποπαράγραφος ΙΑ 11 του άρθρου πρώτου του ν. 4093/2012. Συγκεκριμένα για κάθε αδήλωτο εργαζόμενο Για υπάλληλο ηλικίας άνω των 25 ετών Για υπάλληλο ηλικίας κάτω των 25 ετών Για εργατοτεχνίτη ηλικίας άνω των 25 ετών Για εργατοτεχνίτη ηλικίας κάτω των 25 ετών Μισθός Επί Μήνες Εργασίας Επιβαλλόμενο Πρόστιμο 586,08 18 10.549,44 510,95 18 9.197,10 Ημερομίσθιο Επί Ημέρες Εργασίας Επιβαλλόμενο Πρόστιμο 26,18 403 10.550,54 22,83 403 9.200,49 β) Σε περίπτωση υποτροπής της επιχείρησης / εργοδότη για την παραπάνω παράβαση, επιβάλλεται, πέραν των ανωτέρω χρηματικών προστίμων, προσωρινή ή οριστική διακοπή της λειτουργίας συγκεκριμένης παραγωγικής διαδικασίας ή τμήματος ή τμημάτων ή του συνόλου της επιχείρησης ή εκμετάλλευσης στις οποίες έχει διαπραχθεί η παράβαση, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο εδάφιο β της παραγράφου 3 του άρθρου 23 σε συνδυασμό με το εδάφιο Β. της παραγράφου 1 του άρθρου 24, του ν. 3996/2011, όπως ισχύει. Άρθρο 2 Επιβολή Κυρώσεων, κατά Δέσμια Αρμοδιότητα του Επιθεωρητή Εργασίας, κατά τη διαπίστωση παραβάσεων του εδάφ. β της παρ. 4 και της παρ.7, του άρθρου 24 Ν. 3996/2011, όπως ισχύει.ειδικός Επιθεωρητής Εργασίας ή Επιθεωρητής Εργασίας που διαπιστώνει την τέλεση των παραβάσεων που αναφέρονται στο εδάφ. β της παρ. 4 και στην παρ.7 άρθ. 24 Ν. 3996/2011, όπως ισχύει, επιβάλλει διοικητική κύρωση (πρόστιμο), αμελλητί, κατά δέσμια αρμοδιότητα χωρίς προηγούμενη πρόσκληση του εργοδότη για παροχή εξηγήσεων ως κατωτέρω: Ι) Παραβάσεις: α) Μη επίδειξη ειδικού βιβλίου υπερωριών. β) Μη επίδειξη βιβλίου ημερησίων δελτίων απασχολουμένου προσωπικού οικοδομικών και τεχνικών έργων. γ) Μη επίδειξη εντύπων όρων ατομικών συμβάσεων εργασίας του προσωπικού, όπου αυτά τηρούνται (έδρα ή υποκατάστημα ή παράρτημα ή χωριστές εγκαταστάσεις ή κεντρικό σύστημα διοίκησης ή διαχείρισης ανθρώπινου δυναμικού, οικονομικές υπηρεσίες κλπ). δ) Μη επίδειξη εκκαθαριστικών σημειωμάτων αποδοχών προσωπικού για το τελευταίο τουλάχιστον τρίμηνο, όπου αυτά τηρούνται (έδρα ή υποκατάστημα ή παράρτημα ή χωριστές εγκαταστάσεις ή κεντρικό σύστημα διοίκησης ή διαχείρισης ανθρώπινου δυναμικού ή οικονομικές υπηρεσίες κλπ). Επιβαλλόμενο πρόστιμο για κάθε επιμέρους παράβαση: α) Για επιχείρηση /εργοδότη με αριθμό εργαζομένων από 1 έως 10 πρόστιμο: Τριακόσια ευρώ (300,00 ). β) Για επιχείρηση/εργοδότη με αριθμό εργαζομένων από 11 έως 50 πρόστιμο : Χίλια ευρώ (1.000,00 ). γ) Για επιχείρηση/ εργοδότη με αριθμό εργαζομένων από 51 έως 150 πρόστιμο: Δύο χιλιάδες ευρώ (2.000,00 ). 2001-2013 CompuTax - Γκούμας και Συνεργάτες Α.Ε.

18 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Στήλη ΠΩΛΗΣΕΙΣ - ΕΝΟΙΚΙΑΣΕΙΣ ΕΠΑΓΓ. ΧΩΡΩΝ Πωλείται εξοπλισμός φροντιστηρίου σε τιμή ευκαιρίας διαδραστικός projector, εξοπλισμός γραφείου, καρεκλοθρανία, πίνακες μαρκαδόρου, ψύκτης, ψυγείο κλπ. Τηλ.: 6972199474 Πωλούνται 30 καρεκλοθρανία χρώματος κροκί, 3 γραφεία 1,60 m. x 0.80 m οξυά (εταιρεία ΓΝΩΜΩΝ) ή 3 γραφεία 1,40 m. x 0.80 m. οξυά (εταιρεία ΓΝΩΜΩΝ), 1 γραφείο- έδρα 1,20 m x 0.70 m., 3 καρέκλες - κάθισμα εργασίας, μπλε καρέκλες FLOU, 2 φωτεινές επιγραφές. Όλα σχεδόν καινούργια. τηλ. 6974558609. Πωλείται πλήρης εξοπλισμός φροντιστηρίου σε τιμή ευκαιρίας (γραφείο γραμματείας, καρέκλα γραφείου γκρι, τραπέζια γκρι 2 χ1 cm, καρέκλες μπλε, πίνακες μαρκαδόρου, projector και ηλεκτρονικοί υπολογιστές. Τηλ.: 6982161903 Πωλούνται μεταχειρισμένα χρωματιστά διθέσια καρεκλοθρανία, 30 ευρώ/τεμάχιο (7 κίτρινα, 6 κόκκινα, 6 μπλε, 3 πράσινα), και 4 πίνακες μαρκαδόρου με χρωματιστό πλαίσιο αλουμινίου 50 ευρώ/τεμάχιο. Τηλ.: 6974802928 Πωλείται MIMIO (Η μπάρα που μετατρέπει τον ασπροπίνακα σε διαδραστικό) άριστη κατάσταση. Τιμή 170 ευρώ. Τηλ. Επικοινωνίας 210 58 10 985, 6944 524644 Πωλούνται διαδραστικοί πίνακες promithean activeboard με projectors Hitachi CP-A100, 1400 ευρώ το κάθε set. Τηλ. 6944965457 στην Θεσσαλονίκη Πωλούνται θρανιοκαρέκλες από φροντιστήριο σε πολύ καλή τιμή...! Περιοχή Κορίνθου. Τηλ.: 6947268628 Πωλείται εξοπλισμός Φροντιστηρίου, 13 καρεκλοθρανία χρώματος γκρι, 3 διθέσια θρανία κόκκινου χρώματος και ένα γραφείο σε άριστη κατάσταση μόνο 300 ευρώ όλα μαζί. Περιοχή Θεσσαλονίκης. Τηλ.: 6985 682660 Πωλούνται καρέκλες μεταλλικές και πλαστικές, τραπέζια 6 και 8 ατόμων, ραφιέρες,ασπροπίνακας κ.λπ. όλα σχεδόν καινούργια από Κ.Ξ.Γ. στην περιοχή της Αγίας Παρασκευής. Τηλ.: 6974825263 Πωλείται εξοπλισμός Κ.Ξ.Γ. 8 καρεκλοθρανία πράσινα, 20 ατομικά θρανία (τραπεζάκια) μπεζ με πτυσσόμενη καρέκλα (πολύ γερά της ΑΓΕΞ), 3 έδρες καθηγητών πράσινες, 3 γραφεία, ασπροπίνακες, καρέκλες κλπ. Σε πολύ καλή τιμή. Περιοχή Αμπελόκηποι. Τηλ. 6945895840 Ενοικιάζονται στο Λονδίνο δωμάτια κεντρικά πλήρως επιπλωμένα, πλησίον σταθμών, για τουρισμό, μαθήματα αγγλικών, εκδρομές, 5-7 ημερών. Τηλ.: 210-9762188 Πωλείται αυτόματος πωλητής για snacks και αναψυκτικά σε άριστη κατάσταση. Πολύ καλή επένδυση για μηνιαίο εισόδημα. Τηλ.: 6972508759 Πωλείται εξοπλισμός φροντιστηρίου σε άριστη κατάσταση (διαδραστικός πίνακας Promethean 78 με projector, φωτοτυπικό, καρέκλες κλπ.) Περιοχή Ρέθυμνο Κρήτη Τηλ. 6977 668086 Ενοικιάζεται γωνιακό ισόγειο ειδικά κατασκευασμένο για κέντρο ξένων γλωσσών με 3 αίθουσες,γραφείο, 3 wc και χώρο αυλισμού στους Αμπελοκήπους Θεσσαλονίκης. Τηλ.: 2310-673710,6936897310 Πωλείται Κέντρο Ξένων Γλωσσών σε ανατολικό προάστιο λόγω συνταξιοδότησης (34ετή λειτουργία). Τηλ.: 6972207180 Ενοικιάζεται στις Σέρρες ακίνητο 1ου ορόφου 200τ.μ. άρτια εξοπλισμένο κατάλληλο για κέντρο ξένων γλωσσών ή φροντιστήριο Β/ΜΙΑΣ.Πέντε αίθουσες - δύο γραφεία - βιβλιοθήκη - ανεξάρτητη είσοδος (προαιρετικά είσοδος για ΑΜΕΑ). Τηλ.: 6948730099 Ενοικιάζεται στην Πετρούπολη (Κηπούπολη - Αγία Τριάδα) υπερυψωμένο ισόγειο κατάστημα 75τ.μ. γωνιακό με μπαλκόνι, αυλή, καινούργιο πολυτελές με ψευδοροφή και προθάλαμο, πολύ κοντά σε σχολεία, κατάλληλο για κέντρο ξένων γλωσσών. Τηλ.: 6971937825 Πωλείται κέντρο ξένων γλωσσών σε προάστιο του Πειραιά, Α όροφος, γωνιακό κοντά σε Δημοτικό σχολείο, 80 τ,μ., 3 αίθουσες, πρόσφατα ανακαινισμένο, ενοίκιο πολύ χαμηλό. Τιμή 9.000 συζητήσιμη. Τηλ.: 2108958227 (8-10 πρωί), 6972021487 Πωλούνται δύο γραφεία καινούρια από κέντρο ξένων γλωσσών που έκλεισε. Tnλ.: 6944693068 Ενοικιάζεται πρώην Κ.Ξ.Γ. στην Αγία Παρασκευή επί της Αγίου Ιωάννου, όλος ο 3ος όροφος 190 τ.μ., 8 αίθουσες διδασκαλίας, 2 WC, 2 γκαράζ. Κοντά έξοδος Νεαπόλεως, κολλέγιο Deree. m: 9674825263 Πωλείται Κέντρο Ξένων Γλωσσών στα βόρεια προάστια της Αθήνας, κοντά σε δημοτικό σχολείο. Πολυετής λειτουργία με άριστη φήμη. m: 6974783390 Ενοικιάζεται στην Νέα Ιωνία, οδός Ελευθερίου Βενιζέλου, επαγγελματικός χώρος 190 τ.μ. Α ορόφου 8 αίθουσες, κεντρική θέρμανση, κατάλληλος για Κέντρο Ξένων Γλωσσών (λειτουργεί επί 27 χρόνια σαν Κ.Ξ.Γ. ) με πολύ καλή πελατεία, κατάλληλο για ιατρεία, γραφεία κ.λ.π. Τηλ.: 210-2525847,6936609599. Ενοικιάζεται στη Θεσσαλονίκη φροντιστήριο 160 τ.μ., ευήλιο, με ατομικό φυσικό αέριο, μεγάλη δεντροφυτευμένη αυλή, περιοχή Ευζώνων, κοντά σε έκθεση και Πανεπιστήμιο, τιμή 400 ευρώ, τηλ. 2310832817, 6981670861 Θεσσαλονίκη. Πωλούνται μεταχειρισμένα χρωματιστά διθέσια καρεκλοθρανία, (7 κίτρινα, 6 κόκκινα, 6 μπλε, 3 πράσινα), και 4 πίνακες μαρκαδόρου με χρωματιστό πλαίσιο αλουμινίου,400 ευρώ ΟΛΑ 6974802928 Πωλείται Κέντρο Ξένων Γλωσσών στη Θεσσαλονίκη,στην Τούμπα. 3 αίθουσες, και αίθουσα υπολογιστών. Πολύ χαμηλό ενοίκιο. Λόγω συνταξιοδότησης. Τηλ. 6978586316 ΠΩΛΗΣΗ κ. ξ. γ. α ορόφου στο Ηράκλειο, ανακαινισμένο 140 τ. μ. με εξοπλισμό και άδεια με καινούρια κριτήρια. Ενοίκιο χαμηλό. Πωλείται ολόκληρο ή ο εξοπλισμός λόγω αναχωρήσεως στο εξωτερικό, τιμή 15.000 ευρώ, συζητήσιμη 6976713139 Πωλείται Κέντρο Ξένων Γλωσσών στην περιοχή Καματερού, ιδιόκτητο, γωνιακό, 70 μαθητές, σε λογική τιμή, λόγω συνταξιοδότησης. Κινητό τηλέφωνο: 6932947969, Σταθερό τηλέφωνο: 210.2637870 Πωλείται Κέντρο Ξένων Γλωσσών (50%) Άριστες - Σύγχρονες εγκαταστάσεις Μονοκατοικία με μεγάλη αυλή Δυναμικό 70 μαθ. Χαμηλό ενοίκιο στα Χανιά, λόγω μετακόμισης. (15.000 e). Τηλ. 699 4941296 Πωλείται Κέντρο Ξένων Γλωσσών στο κέντρο της Ορεστιάδας λόγω μετακόμισης. Τιμή πολύ λογική και ανάλογη των καιρών. Τηλ: 6956333308 Πωλείται Κέντρο Ξένων Γλωσσών στα περίχωρα του νομού Θεσσαλονίκης πλήρως εξοπλισμένο σε προνομιακή θέση. Τιμή ευκαιρία. Τηλ.6977454816 Ενοικιάζεται γωνιακό ισόγειο ειδικά κατασκευασμένο για Κέντρο Ξένων Γλωσσών με 3 αίθουσες,γραφείο, 3 wc και χώρο αυλισμού στους Αμπελοκήπους στην Θεσσαλονίκη. Τηλ.:2310-673710 και 6936897310 Πωλείται Κέντρο Ξένων Γλωσσών στα περίχωρα του νομού Θεσσαλονίκης πλήρως εξοπλισμένο σε προνομιακή θέση. Τιμή ευκαιρία. Τηλ.6977454816 ΖΗΤΟΥΝ ΕΡΓΑΣΙΑ Αγγλικών καθηγητής με Master στην Αγγλία ζητά εργασία σε Κέντρο Ξένων Γλωσσών στην περιοχή Γκύζη και στο κέντρο της Αθήνας. Τηλ.: 6978285311,6972991775 Καθηγήτρια Γερμανικών και αγγλικών απόφοιτος Φιλοσοφικής Σχολής Αθηνών και της Γερμανικής Σχολής Αθηνών με μεταπτυχιακές σπουδές στην Αυστρία και την Αγγλία και μακρόχρονη εμπειρία στη διδασκαλία σε όλα τα επίπεδα και εξετάσεις αναζητά συνεργασία με κέντρα ξένων γλωσσών. Tηλ 6972 0111 83 Τουρκικής Φιλολογίας απόφοιτος ζητά εργασία σε Κέντρο Ξένων Γλωσσών στην περιοχή της Κομοτηνής.Τηλ.: 6983301763 Ελληνογερμανίδα καθηγήτρια με άδεια διδασκαλίας Υπουργείου Παιδείας ζητεί εργασία σε Κέντρο Ξένων Γλωσσών σε Αθήνα και Λουτράκι, αναλαμβάνει και μεταφράσεις. Τηλ.: 6933366505, 6930420324. ΠΡΟΣΦΕΡΟΥΝ ΕΡΓΑΣΙΑ Αγγλικής Γλώσσας Καθηγητής/-τρια ζητείται από κέντρο ενηλίκων για διδασκαλία τμημάτων γενικών αγγλικών και προετοιμασίας πτυχίων. Απαραίτητη προϋπόθεση πτυχίο μεθοδολογίας (κατά προτίμηση celta ή delta) και άδεια διδασκαλίας. Απoστολή βιογραφικού dionysisps@gmail.com Γραμματέας από Κέντρο Ξένων Γλωσσών ζητείται για απογευματινή απασχόληση. Γνώση Αγγλικών και Η/Υ απαραίτητη. Αποστολή βιογραφικού alice. boudri@gmail.com Αγγλικών, Γαλλικών, Γερμανικών, Ιταλικών, Ισπανικών καθηγητές/ριες ζητούνται από τον Εκπαιδευτικό Όμιλο ΓΡΑ- ΨΑ, αν έχετε ταλέντο στη διδασκαλία ελάτε ΤΩΡΑ να γνωριστούμε! Μηχανικός Πληροφορικής αναλαμβάνει δημιουργία ιστοσελίδων, ειδικές τιμές για τα μέλη της Ομοσπονδίας.Τηλ.: 6943290315 Τηλ.: 210-7564573, 5-9 μ.μ.

19 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Αναδημοσίευση «Εν αρχή ην ο δάσκαλος. Μη ο δάσκαλος η φύση θα ήταν, δε θα ήταν όμως οι κοινωνίες. Θα υπήρχε ο χρόνος, αλλά δε θα υπήρχε η ιστορία. Και στο βασίλειο των ζωντανών ήχων θα άκουγε κανείς την κραυγή, τα χουγιαχτά, τα συνθήματα. Δε θα άκουγε όμως ούτε θα βλεπε τη φωνή, τα γράμματα της γραφής, τις συμφωνίες και τους χορούς. Γιατί; Απλά γιατί ο δάσκαλος είναι που μεταμορφώνει τον εγκέφαλο του ζώου σε νου του ανθρώπου. Αυτός κατορθώνει ώστε η ματιά του καθένα μας να μη μένει βλέμμα βοδιού, αλλά να γίνεται βιβλίο ανοιχτό να το διαβάζεις. Επεξεργάζεται το πετσί της κεφαλής μας και δημιουργεί πρόσωπο. Η δουλειά του δασκάλου είναι ο αθέρας της βυρσοδεψίας. Και στο τέλος-τέλος ο δάσκαλος θωπεύει και μαλάζει έτσι το σώμα και την ψυχή μας, ώστε από τη στέρησή μας αποστάζεται το κλάμα, και από την πλησμονή κορφολογιέται το γέλιο μας. Τα ζώα και τα φυτά δεν γελούν ούτε δακρύζουν. Γιατί τους λείπει ο δάσκαλος. Έτσι δεν έμαθαν ποτές ότι στον ενόργανο κόσμο πέρα από τη σφαίρα του βιολογικού ανοίγεται ο φωτεινός ορίζοντας του πνεύματος. Ο θυμός, δηλαδή, οι επιθυμίες, τα πάθη, η φαντασία, ο λόγος. Ο δάσκαλος είναι ο φυτουργός και ο σπορέας του λόγου. Εκείνου του λόγου που το τέταρτο Ευαγγέλιο τον αναφέρει στο θεό. Χωρίς το δάσκαλο ο λόγος θα σάπιζε άχρηστος μέσα στο έλος του κρανίου μας. Όπως σαπίζει άχρηστο το τραίνο που ρεμίζαρε για πάντα στο σταθμό. Και το καράβι, το GLORIA MUNDI ή το ANCA, αν δεν το ταξιδέψει ο καπετάνιος του. Και όπως σκεβρώνει άφτουρη η νύφη που έμεινε αγεώργητη από τον άντρα. Ο ιερός τρόμος της παρθενίας της σιγά σιγά κακοβολεί, ωσόπου στο τέλος γίνεται ένα τεφρό δίχτυ αράχνης. Μ ένα λόγο ο δάσκαλος είναι ο ποιητής του ανθρώπου. Με την ίδια κυριότητα που ποιητής του κόσμου είναι ο θεός. Χωρίς το δάσκαλο το πνεύμα που πνέει* θα παραπόμενε άψυχος άνεμος. Γαρμπής, δηλαδή, πουνέντες, σοροκάδα και παγωμένος Σκίρωνας. Και θα φυσούσε μάταια στις άκριες των βουνών, στις φυλλωσιές, στα συστήματα των υδάτων. Αν έλειπαν οι δάσκαλοι, η γη μας θα ταν τυφλή. Και το σύμπαν ανυπόστατο. Μια θεωρία των κοσμολόγων, εντελώς σύγχρονη, μιλάει για την περίφημη ανθρωπική αρχή (anthropical principle). Ο μόνος σκοπός που δημιούργησε τον κόσμο, λέει, και το μόνο νόημα που έχουν οι άπειροι χώροι των άστρων, των γαλαξιών και των αντισυμπάντων είναι με την εξέλιξη να οδηγηθούν τα όντα εκεί, ώστε από την ευγλήνη «Εν αρχή ην ο δάσκαλος» τα μαλάκια και τα χορδωτά να υψωθούν στον άνθρωπο της Αλταμίρας. Και από τον πρωτόγονο των σπηλαίων στον αστροφυσικό και τον κοσμολόγο. Για να σπουδάσουν οι τελευταίοι το σύμπαν, να το φωτίσουν, και να το εξηγήσουν. Ωσόπου μια μέρα να φτάσουμε στο σημείο να ειπούμε: Αυτός είναι ο κόσμος. Και ο νους του ανθρώπου έφτασε να τον κατανοήσει. Με την κατανόηση αυτή συντελέστηκε ταυτόχρονα του σύμπαντος ο καταξιωμός και η δικαίωση**. Και θυμηθείτε: ο Νεύτων, ο Χάμπλ, ο Άϊνστάιν και οι άλλοι που μίλησαν στο τηλέφωνο με το θεό ήσαν όλοι τους δάσκαλοι. Έτσι ορίζεται ο λόγος και η τιμή του δάσκαλου. Το τιμολόγιο όμως με το οποίο κοστολογούν το έργο του οι εξουσίες και οι αρχές πρώτα και ύστερα το άκριτο πλήθος είναι αλλιώτικο. Αλλοίμονο! Άχρηστο για τις εφορίες. Περιγράφω το σημείο που κράτησε η ακηδία, η παραχάραξη, η στρέβλωση, η τυποποίηση, ο ευτελισμός. Και κάμανε το κακό. Έτσι, ενώ η δουλειά του δασκάλου είναι να τεχνουργεί ανθρώπους ενώ αναλώνεται τίμια να ετοιμάζει πλάσματα που θα ζήσουν όχι στη φύση αλλά στον πολιτισμό, όχι στη ζούγκλα αλλά στην πόλη ενώ όλοι οι άνθρωποι που πλάθει ο δάσκαλος κάνουν ο καθείς το δικό του επάγγελμα, και είναι ο καθείς μια ψηφίδα στο ενιαίο ψηφιδωτό της οικονομίας της αγοράς της πολιτείας, εμείς με τον καιρό εχάσαμε τον ιδρυτικό χαρακτήρα της λειτουργίας του δάσκαλου. Και τη δουλειά του την επήραμε σα μία από τις πολλές δουλειές των ανθρώπων. Ένα επάγγελμα ρουτίνας. Μια μονάδα εργασίας όμοια με τις άλλες βλέπουμε και στο δάσκαλο. Εξεχάσαμε, δηλαδή ότι στο ψηφιδωτό των επαγγελμάτων ο δάσκαλος δεν είναι η μια ψηφίδα ανάμεσα στις άλλες. Αλλά είναι ο καλλιτέχνης νους ο κοσμητικός και ο επόπτης που φιλοτεχνεί ολόκληρο το ψηφιδωτό. Δημιουργεί, δηλαδή ανθρώπους κατά την έννοια ότι τους αποσπά από τη δικαιοδοσία του φυτού και του ζώου. Και τους υψώνει στην οντολογική μοναδικότητα του νοήμονος πλάσματος. Γιατί αυτή είναι η δουλειά του δάσκαλου. Να δουλεύει το μυαλό, όπως ο καλαντζής δουλεύει το καλάι. Και να παράγει ανθρώπους όπως ο χαλκιάς κατασκευάζει χαλκώματα. Ενώ όλοι οι άλλοι χρησιμοποιούν το μυαλό τους σαν όργανο και παράγουν προϊόντα. Όλα δευτερογενή, και για του βίου τη μηχανή. Βιομηχανία, πες. * Το πνεύμα, η πνοή, η αναπνοή, ο άνεμος, ο animus, η anima, η ψυχή, το animal που είναι το έμψυχο ζώο. Το animal educandum είναι το ζώο που μπορεί να γίνει δεκτικό παιδείας μέσω του δάσκαλου. Και αυτός είναι ο άνθρωπος. ** Η ισχυρή ανθρωπική αρχή (strong anthropical principle) διατυπώθηκε πρόσφατα από τους αστροφυσικούς Carter και Dicke Βλ. Davies Ρ., «Θεός καί μοντέρνα φυσική», Εκδ. Κάτοπτρο, Αθήνα 1984, σ. 283. Ακόμη βλ. Γραμματικάκη Γ., «Η Κόμη της Βερενίκης», Ηράκλειο 1991, σ. 104. *** Πλουτάρχου, «Περί παίδων αγωγής», 7. (Εκδ. Αθ. Βερτσέτη με εισαγωγή, κείμενο, μετάφραση και σχόλια, Αθήνα 1986). **** «τὸ γὰρ ὅλον καὶ πᾶν τῆς νομοθεσίας ἔργον εἰς τὴν παιδείαν ἀνῆψε». Πηγή http://www.greekteachers.gr/ C K MY C K MY Ετούτη η υποβάθμιση της φύσης και της δουλειάς του δάσκαλου, η πτώση του από τη θεία λειτουργία της αρχικότητας στην ταπεινή χειρωναξία της επανάληψης, σημάδεψε το πρώτο μεγάλο λάθος στην παιδεία. Και μέσα στην ιστορία και τον πολιτισμό αντίστρεψε το νόημα των πραγμάτων. Εννοώ ότι καταργήθηκε η αυστηρότητα στην επιλογή του υλικού, και η αυστηρότητα στη μέθοδο και στις σπουδές που θα δώσουν τον άξιο δάσκαλο. Από τους παλιούς χρόνους κοιτίδα των παιδαγωγών ήταν η τάξη των απελεύθερων και των δούλων. Και μάλιστα των πονηρών δούλων και των κακών. Τους αγαθούς και τους άξιους δούλους, λέει ο Πλούταρχος (σ.σ. μιλώντας για την εποχή του, 1 αι. μ.χ.), τα αφεντικά τους προόριζαν για τις σπουδαίες δουλείες. Καπετάνιοι, διαχειριστές, οικονόμοι, επιστάτες, σύμβουλοι***. Σήμερα φτάσαμε στην αμμοποίηση των βουνών. Δάσκαλος πια ημπορεί να γίνεται ο καθένας, όμοια όπως ο καθένας ημπορεί να γίνεται αρβυλοποιός, αιγογαλακτοπώλης, λεμβούχος, χατζής, μελισσοκόμος, μαγειροϋπάλληλος, αεριτζής, εντεροπώλης, λουλουδάς ή πετροκόπος. Ξεχάσαμε, δηλαδή, ότι ο δάσκαλος από την άποψη της σπουδαιότητας και της ευθύνης είναι ένας εργάτης στο επίπεδο του νομοθέτη, του φύλακα στρατηγού, του κυβερνήτη, του γιατρού σωτήρα. Ακριβέστερα είναι ένα ÙÈ ÙÈÌ ÂÓ Û ÌÂÚÈÏ Ì ÓÂÙ È Ô º A (4,5%) CK MY σκαλί πάνω από όλους αυτούς. Γιατί ο δάσκαλος, είναι ο πυρφόρος της γνωστικής συνείδησης. Η λειτουργία που τελεί είναι θεία. Η μόνη θεία λειτουργία σε γη και ουρανό. Έτσι πορεύτηκαν τα πράγματα με την κοινωνική υποβάθμιση του δάσκαλου. Με την οικονομική απροθυμία, την κατασκευαστική του προχειρότητα, την πλημμελή του συντήρηση. Και με τον τύφο και τον οίκτο, το χάζι και το μώμο, και την κυρίαρχη απρονοησία μας σε όλες τις εποχές και σε όλες τις χώρες. Η μόνη εξαίρεση είναι ο Λυκούργος που έχτισε τη νομοθεσία της Σπάρτης και τους Ολυμπιακούς Αγώνες. Γιατί ο Λυκούργος στην παιδεία είχε εναποθέσει το Α και το Ω της πολιτείας****. Ωσόπου πια σήμερα έχουμε πλάσει σταθερό το δείγμα του δάσκαλου. Μια αξιοδάκρυτη σώρεψη από μαζώματα, κι ένα ριντίκολο ηχηρό. Είναι ο σχολαστικός, ο ταβλαδόρος και ο αργόσχολος, ο καματερός στην παραπαιδεία, ο οσφυοκάμπτης, ο ψοφοδεής και ο ληρολόγος, ο δευτεροτριτοβάθμιος και ψιλικαντζής δάσκαλος. Μίζερος και κακομοίρης, με την ομπρέλα και το γιλέκο, και με το ξεβλαστωμένο χαμόγελο. Είναι ο αεί πενόμενος και ο μύωψ, με τα ραιβά σκέλη και τα βρώμικα νύχια, που, όπως είπε κάποιος, ποτέ του δεν είχε ερωμένη ούτε ιδέα.» Δημήτρης Λιαντίνης E XEIPI IA IA THN EKMA H H TH ITA IKH ø A ITALIANAMENTE KENTPIKH IA E H: www.ziti.gr ITALIANAMENTE 1 E Â Ô Elementare ÛÂÏ. 200 (21x29cm) 21,60 Ç K Û Ù audio ÌÂ Ê ÏÏ ÈÔ 10,00 Ç ÓÔ Â ÂÙ È fi ÙÔ È Ï Ô ÙÔ Î ıëáëù ITALIANAMENTE 3 E Â Ô Medio ÛÂÏ. 118 (21x29cm) 19,80 Ç K Û Ù audio ÌÂ Ê ÏÏ ÈÔ 10,00 Ç ÓÔ Â ÂÙ È fi ÙÔ È Ï Ô ÙÔ Î ıëáëù ITALIANAMENTE 2 E Â Ô Premedio ÛÂÏ. 118 (21x29cm) 19,80 Ç K Û Ù audio ÌÂ Ê ÏÏ ÈÔ 10,00 Ç ÓÔ Â ÂÙ È fi ÙÔ È Ï Ô ÙÔ Î ıëáëù ITALIANAMENTE 4 E Â Ô Superiore ÛÂÏ. 182 (21x29cm) 21,60 Ç K Û Ù audio ÌÂ Ê ÏÏ ÈÔ 10,00 Ç ÓÔ Â ÂÙ È fi ÙÔ È Ï Ô ÙÔ Î ıëáëù ÓÂÚÁ ÛÙËÎ Ó: ñ TÔ AÚÈÛÙÔÙ ÏÂÈÔ ÓÂÈÛÙ ÌÈÔ ÂÛÛ ÏÔÓ ÎË (AÓÙ. TÛÔ ÓÔÁÏÔ, A.M. Rodella) ñ K ıëáëù ÊÚÔÓÙÈÛÙ Ì ÏË ÙË ÂÈÙÚÔ IÙ ÏÈÎÒÓ ÙË.O.I.º... (PALSO) (. ÁÔ Ú Î È Û ÓÂÚÁ ÙÂ ) CK MY BIB IO ø EIO AÚÌÂÓÔÔ ÏÔ 27 ñ E A ONIKH 546 35 ÙËÏ. 2310-203.720 - fax 2310-211.305 ñ e-mail: sales@ziti.gr A O HKH A HNøN - ÒÏËÛË ÔÓ ÚÈÎ AÛÎÏËÈÔ 60 ñ E APXEIA 114 71, A HNA ÙËÏ.-fax 210-3816.650 ñ e-mail: athina@ziti.gr C K MY C K MY CK MY CK MY