2015 Μιλάω ξένες γλώσσες, μιλάω στη γλώσσα της Ευρώπης

Σχετικά έγγραφα
2015 Όλη η Ευρώπη ένας πύργος της Βαβέλ!

Erasmus + EUROPEAN LANGUAGE LABEL ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ 2016

2015 Η Ευρώπη των πολιτών χτίζει γέφυρες

ΕΥΡΩΠΑΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ EUROPEAN LANGUAGE LABEL ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ 2013

ΑΝΩΤΑΤΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ERASMUS. Κινητικότητα Προσωπικού

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Φορολογική πολιτική και ανταγωνιστικότητα Νίκος Βέττας Γενικός Διευθυντής ΙΟΒΕ Καθηγητής Οικονομικού Πανεπιστημίου Αθηνών

Συχνές ερωτήσεις σχετικά με την πολυγλωσσία και την εκμάθηση ξένων γλωσσών

Στοιχεία της Επίσκεψης Μελέτης ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ ΜΕΛΕΤΗΣ ΣΤΕΛΕΧΩΝ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ & ΚΑΤΑΡΤΙΣΗΣ STUDY VISITS ΤΕΛΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Πολιτικές Ελάχιστου Εγγυημένου Εισοδήματος

Φωτεινή Γιαννακουδάκη: Εκπαιδευτικός ΠΕ07 Πειραματικό Γυμνάσιο Ρεθύμνου alfavita.gr

Περιβαλλοντική Πολιτική και Οικονομία Υδατικών Πόρων

Πανευρωπαϊκή έρευνα γνώμης σχετικά με την ασφάλεια και την υγεία στο χώρο εργασίας

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Πανευρωπαϊκή δημοσκόπηση σχετικά με την επαγγελματική υγεία και ασφάλεια Αντιπροσωπευτικά αποτελέσματα στα 27 κράτη-μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Γενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο

Ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού χρονών - σύνολο

Γενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού χρονών - σύνολο

ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ ΟΔΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΤΟΥΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡΟΜΟΥΣ

Μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή / και προσωρινή απασχόληση στον εργοδοτούμενο πληθυσμό 15+ χρονών - σύνολο

Η Κοινή Γεωργική Πολιτική σε αριθμούς

Πανευρωπαϊκή δημοσκόπηση σχετικά με την επαγγελματική υγεία και ασφάλεια Αντιπροσωπευτικά αποτελέσματα στα 27 κράτη-μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού χρονών - σύνολο

Γάλα: τρία κράτη µέλη πρέπει να καταβάλουν εισφορές ύψους 19 εκατ. ευρώ για υπέρβαση των ποσοστώσεων γάλακτος

Η Κοινή Γεωργική Πολιτική σε αριθμούς

Η προοπτικές μεταρρύθμισης της ΚΑΠ :

Η Κοινή Γεωργική Πολιτική σε αριθμούς

Ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο

Ειδικό ΕΥΡΩΒΑΡΟΜΕΤΡΟ 243 «ΟΙ ΕΥΡΩΠΑΙΟΙ ΚΑΙ ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΤΟΥΣ» ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ Εθνική Πρόσκληση Υποβολής Αιτήσεων για Επισκέψεις Μελέτης 2012

Εθνικές Γλώσσες και Πολυγλωσσία

ERASMUS+ Διαδικτυακή Γλωσσική Υποστήριξη. Αξιοποιήστε στο έπακρο την εμπειρία του Erasmus+!

Προγράμματα διαλόγου για νέους

ΕΚΛΟΓΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ Προεκλογική έρευνα Πρώτο κύμα Πρώτα αποτελέσματα: Ευρωπαϊκός μέσος όρος και σημαντικές εθνικές τάσεις

13 Υπουργεία Παιδείας 7 διεθνείς ενώσεις 11 φορείς εκπαίδευσης 11 ερευνητικά/ακαδημαϊκά ιδρύματα Ερευνητές, ακαδημαϊκοί, ειδικοί

ιαβούλευση των ενδιαφεροµένων κατά τη χάραξη πολιτικής για τις µικρές επιχειρήσεις σε εθνικό/περιφερειακό επίπεδο

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ ΓΙΑ ΠΡΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ ERASMUS

(2011/431/EE) (8) Για να είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτική συμμετοχή, οι

ΑΠO TO Ή ΕΠ ΈΤΕΙΟΣ ΤΗΣ ΣΥΝΘΉΚΗΣ ΤΗΣ ΡΏΜΗΣ ΟΔΗΓ ΌΣ ΓΡΑΦΙΚΏΝ. Λογότυπος. Τυπογραφία. Χρώματα

Οι Ευρωπαίοι και οι γλώσσες τους

Υγεία: Προετοιµασία για τις διακοπές ταξιδεύετε πάντα µε την Ευρωπαϊκή Κάρτα σας Ασφάλισης Ασθένειας (EΚΑA)?

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ ΓΙΑ ΠΡΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ

ΗΛΩΣΗ ΜΕ ΑΡΧΕΙΟ. ΦΑΣΗ 1η

Αριθµοί Κλειδιά στις Τεχνολογίες των Πληροφοριών και της Επικοινωνίας στα σχολεία στην Ευρώπη Έκδοση 2004

Erasmus+ Διαδικτυακή Γλωσσική Υποστήριξη. Αξιοποιήστε στο έπακρο την εμπειρία του Erasmus+!

Πάτρα, 04/11/2015 Συνεδριακό Κέντρο ΤΕΙ

Πίνακας επιδόσεων της Ένωσης καινοτομίας για το 2014

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ

The Industrial Sector in Greece: the next day

Γενική Διεύθυνση Επικοινωνίας ΜΟΝΑΔΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΓΝΩΜΗΣ 15/09/2008 ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΕΚΛΟΓΕΣ 2009

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I. ΕΕ L 200 της , σ. 1.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I. ΕΕ L 200 της , σ. 1.

Μέσος αριθμός ξένων γλωσσών που κατέχονται ανά μαθητή

Πλαίσια επαγγελματικών προσόντων: καταλύτες για τη δια βίου μάθηση Το νέο Ευρωπαϊκό περιβάλλον εκπαίδευσης και κατάρτισης

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΟΜΙΛΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΑΘΗΝΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΗΣ ΑΣΚΗΣΗΣ ΕΡΑΣΜΟΣ+ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟ ΕΤΟΣ

ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟ ΕΤΟΣ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΓΙΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ ΓΙΑ ΠΡΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ GRUNDTVIG

ΑΝΩΤΑΤΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗ ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Τάσεις και προοπτικές στην ελληνική οικονομία

Η ΓΔ Μετάφρασης θα ανακοινώσει τον διαγωνισμό στον ειδικό ιστότοπο:

ANNEX ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Σύστασης του Συμβουλίου. για μια ολοκληρωμένη προσέγγιση σχετικά με τη διδασκαλία και την εκμάθηση γλωσσών

Νοµοθετική διαδικασία

ιαβούλευση των ενδιαφεροµένων κατά τη χάραξη πολιτικής για τις µικρές επιχειρήσεις σε εθνικό/περιφερειακό επίπεδο

ERASMUS Διαδικασία Υποβολής Αιτήσεων για το Πρόγραμμα ERASMUS+ για Σπουδές Ακαδημαϊκού Έτους ERASMUS +

9475/10 ΑΙ/μκρ 1 DG C 1 A LIMITE EL

(2), ,. 1).

Ενέργεια. Εκφρασµένη µε λέξεις.

Έκθεση της ΕΕ για την εκπαίδευση: ικανοποιητική πρόοδος, χρειάζονται όµως περισσότερες προσπάθειες για να επιτευχθούν οι στόχοι

Ελληνικός Διαγωνισμός Γνώσεων για το Χρήμα Οδηγός για τους Καθηγητές

Erasmus για όλους: 5 εκατοµµύρια άτοµα θα λάβουν χρηµατοδότηση από την ΕΕ

Ποια είναι η διάρθρωση του προγράμματος Erasmus+;

Σύµφωνα µε τις δηλώσεις της Επιτροπής, για την αναζωογόνηση της ευρωπαϊκής υπαίθρου απαιτείται καλύτερη πρόσβαση στο διαδίκτυο υψηλής ταχύτητας

9332/15 ADD 3 ΓΒ/μκρ/ΠΜ 1 DG D 2A

Οδηγός εφαρμογής v1.0

ΕΥΡΩΒΑΡΟΜΕΤΡΟ 72 ΚΟΙΝΗ ΓΝΩΜΗ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

ΟΛΜΕ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΤΗΣ ETUCE (Ευρωπαϊκή Συνομοσπονδία Εκπαιδευτικών, τμήμα της EDUCATION INTERNATIONAL)

Ένωση Ελλήνων Ερευνητών: Ενιαίος χώρος για την Ανώτατη Εκπαίδευση και Έρευνα

ΕΚΛΟΓΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ 2009

Οδικα οχήματα. Μονάδα : Χιλιάδες. Drill Down to Area. Μηχανοκίνητο όχημα για μεταφορά προϊόντων. Μοτοσικλέτες (>50cm3)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Μαρτίου 2017 (OR. en)

(Γνωστοποιήσεις) ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Α. Η ΜΕΛΙΣΣΟΚΟΜΙΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ

ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ON LINE ΓΛΩΣΣΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑΣ ERASMUS+

Συνθήκες Εργασίας στην Ελλάδα. Greet Vermeylen, ιευθυντής Έρευνας

EB ΕΥΡΩΕΚΛΟΓΕΣ Μετεκλογική ανάλυση Πρώτα αποτελέσματα: επικέντρωση στην κατανομή ανδρών/γυναικών

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. Απαντήσεις από τα κράτη μέλη όσον αφορά την εφαρμογή των συστάσεων της Επιτροπήςσχετικά με τις εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.


ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΗΣ Ε.Ε. ERASMUS + Πρόγραμμα της Ε.Ε. Erasmus + για τον τομέα Νεολαία Ενημερωτική Εκδήλωση Αθήνα, 22 Σεπτεμβρίου 2014.

Κανό νες και όδηγι ες για τόν διαγωνισμό Juvenes Translatores

Erasmus+ Διαδικτυακή Γλωσσική Υποστήριξη. Αξιοποιήστε στο έπακρο την εμπειρία του Erasmus+!

10329/17 ΘΚ/μκρ 1 DRI

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. έκθεσης της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο

Μετανάστευση, ευρωπαϊκές κοινωνικές αξίες και γλώσσα: συγκριτική αποτύπωση συμπερασμάτων του προγράμματος GRUNDTVIG MIVAL

Θέσπιση εγγυήσεων για τη νεολαία στην Ε.Ε. και την Ελλάδα Η πρόκληση σχεδιασμού και εφαρμογής μιας πολιτικής

A8-0061/19. Santiago Fisas Ayxelà Πολιτιστικές πρωτεύουσες της Ευρώπης για τα έτη 2020 έως 2033 COM(2016)0400 C8-0223/ /0186(COD)

Δίκτυο Ευρωπαϊκής Πολιτικής για τη Σχολική Ηγεσία

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

14552/11 ΧΜ/σα 1 DG G 2B

Transcript:

Εκπαιδευτικά θεματικά πακέτα (ΚΙΤ) για ευρωπαϊκά θέματα Τ4Ε 2015 Μιλάω ξένες γλώσσες, μιλάω στη γλώσσα της Ευρώπης Teachers4Europe

Οδηγιεσ χρησησ Το αρχείο που χρησιμοποιείτε είναι μια διαδραστική ηλεκτρονική έκδοση. Για την καλύτερη χρήση του απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο. Kάνοντας κλικ στα στοιχεία με γκρι χρώμα μεταφέρεστε στις ανάλογες ηλεκτρονικές διευθύνσεις. Καλή διασκέδαση! Καλή ανάγνωση! Σοφία Λυκοδήμου (Δασκάλα Τ4Ε) : soflyk@hotmail.com

3 Μιλάω ξένες γλώσσες, μιλάω στη γλώσσα της Ευρώπης Η προστασία της γλωσσικής πολυμορφίας και η προώθηση της εκμάθησης των ξένων γλωσσών ως δύο βασικοί στόχοι της ευρωπαϊκής πολιτικής για την πολυγλωσσία Συμμετέχοντας σε διαγωνισμό λογοτύπου που διοργανώθηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο της ΕΕ, η Επιτροπή των Περιφερειών της ΕΕ και την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, ο Szymon Skrzypczak, ένας πολωνός φοιτητής γραφιστικής, σχεδίασε το λογότυπο που έγινε το επίσημο σύμβολο της 50ης επετείου των Συνθηκών της Ρώμης. Το λογότυπο, που διατίθεται σε 23 γλώσσες της ΕΕ, χρησιμοποιήθηκε το 2007 από το ΕΚ για τις εορταστικές εκδηλώσεις. European Union 2006/Photo: Skrzypczak Szymon Με 503 εκατομμύρια πολίτες, 28 κράτη μέλη και 24 επίσημες γλώσσες, η Ευρωπαϊκή Ένωση αποτελεί ένα μοναδικό σχηματισμό οικονομικής και πολιτικής συνεργασίας που διακρίνεται για τον πολυπολιτισμικό και πολύγλωσσο χαρακτήρα του. Επιμέλεια κειμένων: Σοφία Λυκοδήμου (Δασκάλα Τ4Ε) Η προσπάθεια για καλύτερη επικοινωνία, διαπολιτισμική κατανόηση και κινητικότητα εντός της Ευρώπης έχει καταστήσει την πολυγλωσσία επιτακτική ανάγκη και προτεραιότητα της ευρωπαϊκής πολιτικής.

4 Οι κύριοι στόχοι της πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την πολυγλωσσία 1Η προστασία της γλωσσικής πολυμορφίας γλώσσαезик idioma limbă Sprache jazyk taal språk 2Η προώθηση της διδασκαλίας και της εκμάθησης των ξένων γλωσσών HR DE CZ α b c DK BG MT PT FR 3Η πρόσβαση από όλους τους πολίτες στη νομοθεσία και στις διαδικασίες της ΕΕ Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ως θεσμικό όργανο της ΕΕ συνεργάζεται με όλα τα κράτη μέλη και υποστηρίζει τη δράση τους για την επίτευξη των κοινών στόχων που αφορούν στην ενίσχυση της πολυγλωσσίας στην εκπαίδευση. Η γνώση των ξένων γλωσσών θεωρείται μία από τις βασικές δεξιότητες που χρειάζεται να αποκτά κάθε πολίτης της ΕΕ για να βελτιώσει τις ευκαιρίες του στους τομείς της κατάρτισης και της απασχόλησης. IE HU FI SK LV NL SI LT EE UK RO PL ES IT EL SE Τι σημαίνει πολυγλωσσία; α. Η ικανότητα ενός ατόμου να χρησιμοποιεί διάφορες γλώσσες β. Η συνύπαρξη διάφορων γλωσσικών κοινοτήτων σε μία γεωγραφική περιοχή Ποιες είναι οι 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ; Αγγλικά, Βουλγαρικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Δανικά, Ελληνικά, Εσθονικά, Ιρλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Κροατικά, Λετονικά, Λιθουανικά, Μαλτέζικα, Ολλανδικά, Ουγγρικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σουηδικά, Τσεχικά και Φινλανδικά Για ποιο λόγο η ΕΕ λειτουργεί με 24 επίσημες γλώσσες; 1. Προωθεί τη διαφάνεια και τη δημοκρατία, καθώς η νομοθεσία της ΕΕ πρέπει να διατίθεται σε όλες τις γλώσσες των κρατών μελών 2. Σέβεται και υποστηρίζει τη διατήρηση της πολιτισμικής και γλωσσικής ποικιλομορφίας της Ένωσης 3. Ανταποκρίνεται στο δικαίωμα των πολιτών να ενημερώνονται και να συναλλάσσονται με τα θεσμικά όργανα στη γλώσσα της επιλογής τους Για να ανταπεξέλθει στην πρόκληση της πολυγλωσσίας, η ΕΕ διαθέτει από τις μεγαλύτερες υπηρεσίες μετάφρασης και διερμηνείας. Το κόστος λειτουργίας στις 24 επίσημες γλώσσες που αντιστοιχεί σε κάθε πολίτη είναι λιγότερο από 2,55, ιδιαίτερα χαμηλό, αν αναλογιστεί κανείς το κέρδος για τη δημοκρατία και τη διαφάνεια.

5 Ημερομηνίες ορόσημα της γλωσσικής πολιτικής της ΕΕ Βασικός στόχος: Κάθε Ευρωπαίος πολίτης να επικοινωνεί σε δύο ξένες γλώσσες εκτός από τη μητρική του 2000 2001 2002 2004 2005 2006 2008 2009 2012 Χάρτης Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ Προβλέπει υποχρέωση της ΕΕ να σέβεται τη γλωσσική πολυμορφία και απαγορεύει κάθε διάκριση λόγω γλώσσας. Ευρωπαϊκό Έτος Γλωσσών Ανακήρυξη του Ευρωπαϊκού Έτους Γλωσσών από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Συμβούλιο της Ευρώπης με σκοπό να ευαισθητοποιήσει τους πολίτες για τη σημασία του γλωσσικού και πολιτιστικού πλούτου εντός της ΕΕ και να ενθαρρύνει όλα τα άτομα να μάθουν ξένες γλώσσες. Ψήφισμα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας και της εκμάθησης γλωσσών Καλεί τα κράτη μέλη να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα με στόχο όλοι οι Ευρωπαίοι πολίτες να μαθαίνουν δύο ξένες γλώσσες πέραν της μητρικής. Σχέδιο δράσης «Η προώθηση της εκμάθησης γλωσσών και της γλωσσικής πολυμορφίας» Προβλέπει ενίσχυση της διά βίου εκμάθησης και της βελτίωσης της διδασκαλίας των ξένων γλωσσών και δημιουργία ευνοϊκού περιβάλλοντος για τις γλώσσες. Ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής «Ένα νέο στρατηγικό πλαίσιο για την πολυγλωσσία» Προώθηση της πολυγλωσσίας στην ευρωπαϊκή κοινωνία, την οικονομία και τους κόλπους της ίδιας της Επιτροπής. Στόχος της ανακοίνωσης είναι η βελτίωση των γλωσσικών γνώσεων των πολιτών, ώστε να χειρίζονται τουλάχιστον δύο γλώσσες πέραν της μητρικής τους. Ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής «Πολυγλωσσία: Πλεονέκτημα για την Ευρώπη και κοινή δέσμευση» Περιλαμβάνει ενσωμάτωση της διάστασης της πολυγλωσσίας σε όλους τους συναφείς τομείς πολιτικής για τους σκοπούς της κοινωνικής συνοχής και ευημερίας. Ο στόχος της επικοινωνίας στη μητρική γλώσσα συν δύο ακόμα γλώσσες αποτελεί τη βάση. Στρατηγικό πλαίσιο «Εκπαίδευση και κατάρτιση έως το 2020» Η επικοινωνία σε ξένες γλώσσες αποτελεί μία από τις οκτώ βασικές ικανότητες για τη βελτίωση της ποιότητας και της αποτελεσματικότητας της εκπαίδευσης και κατάρτισης. Ανακοίνωση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τον ανασχεδιασμό της εκπαίδευσης Τονίζεται ότι οι γλώσσες, ως βασικές δεξιότητες του 21ου αιώνα, έχουν όλο και μεγαλύτερη σημασία για την αύξηση των επιπέδων απασχολησιμότητας και κινητικότητας των νέων.

6 Πρώιμη εκμάθηση γλωσσών Η επαφή με τις ξένες γλώσσες από την παιδική ηλικία έχει ως αποτέλεσμα: c Στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής πολιτικής για την πολυγλωσσία δίνεται ιδιαίτερη έμφαση στην εκμάθηση γλωσσών σε παιδική ηλικία. την γρηγορότερη εκμάθηση των ξένων γλωσσών καλύτερη γνώση της μητρικής καλύτερες επιδόσεις σε άλλους τομείς καλλιέργεια θετικής στάσης απέναντι σε άλλες γλώσσες και πολιτισμούς Δράσεις και δομές του Συμβουλίου της Ευρώπης Με σκοπό την ενίσχυση της πολυγλωσσίας η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συνεργάζεται με το Συμβούλιο της Ευρώπης, ένα διεθνή οργανισμό, στον οποίο συμμετέχουν 47 κράτη της Ευρώπης και της ανατολικής περιφέρειάς της. 1. Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών (http://edl.ecml.at/) Κάθε χρόνο στις 26 Σεπτεμβρίου εορτάζεται η Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών με εκδηλώσεις για την προώθηση της εκμάθησης γλωσσών. 2. Ευρωπαϊκό Κέντρο Σύγχρονων Γλωσσών (http://www.ecml.at/) Αποστολή του είναι να ενθαρρύνει την αριστεία και την καινοτομία στη διδασκαλία των γλωσσών και να υποστηρίζει τους Ευρωπαίους πολίτες στην αποτελεσματική εκμάθηση των ξένων γλωσσών. Α1 Α2 Β1 Β2 Γ1 Γ2 Στοιχειώδης γνώση Βασική γνώση Μέτρια γνώση Καλή γνώση Πολύ καλή γνώση Άριστη γνώση 3. Ευρωπαϊκό Portfolio Γλωσσών: Εργαλείο αυτοαξιολόγησης και καταγραφής γλωσσικών δεξιοτήτων και προσόντων 4. Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες Ένα περιγραφικό εργαλείο, κοινό για όλη την Ευρώπη, για τη διαμόρφωση γλωσσικών προγραμμάτων, προγραμμάτων σπουδών, εξετάσεων πιστοποίησης, βιβλίων. Καθορίζει τα επίπεδα γλωσσομάθειας από Α1 έως Γ2 ανάλογα με το επίπεδο γνώσης, ικανότητας χειρισμού της γλώσσας και επικοινωνίας σε αυτή ως εξής:

7 Πρωτοβουλίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την προώθηση της εκμάθησης γλωσσών Ευρωπαϊκό Σήμα Γλωσσών (European Language Label): Το Ευρωπαϊκό Σήμα Γλωσσών αποτελεί πρωτοβουλία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την ανάδειξη καινοτόμων μεθόδων διδασκαλίας και εκμάθησης γλωσσών. Έχει στόχο τη συνολική αναβάθμιση της εκπαιδευτικής διαδικασίας στον τομέα των γλωσσών σε ολόκληρη την Ευρώπη. Αιτήσεις για συμμετοχή στο Διαγωνισμό μπορούν να υποβληθούν από σχολεία, Ιδρύματα Ανώτατης Εκπαίδευσης, Ινστιτούτα Επαγγελματικής Κατάρτισης, Κέντρα Ξένων Γλωσσών, Κέντρα Εκπαίδευσης και Κατάρτισης, εταιρείες καθώς και από μεμονωμένα άτομα, νομικά πρόσωπα ή άλλους φορείς που εφαρμόζουν καινοτόμες μεθόδους διδασκαλίας για την εκμάθηση γλωσσών. Για την επιλογή των προτάσεων αρμόδιος φορέας στην Ελλάδα είναι το Ίδρυμα Κρατικών Υποτροφιών ΙΚΥ (www.iky.gr). Διαγωνισμός μετάφρασης Juvenes Translatores: Ο μεταφραστικός διαγωνισμός Juvenes Translatores απευθύνεται σε μαθητές Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης όλων των κρατών μελών της ΕΕ και διοργανώνεται από τη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Οι διαγωνιζόμενοι μεταφράζουν ένα κείμενο σε οποιονδήποτε από τους 552 δυνατούς γλωσσικούς συνδυασμούς μεταξύ των 24 επίσημων γλωσσών της ΕΕ. Στόχος του διαγωνισμού είναι να ευαισθητοποιήσει το κοινό για την εκμάθηση γλωσσών, την πολυγλωσσία και τη μετάφραση ως επάγγελμα. Η Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης αξιολογεί τις μεταφράσεις και επιλέγει την καλύτερη μετάφραση από κάθε κράτος μέλος της ΕΕ. Οι νικητές μεταβαίνουν στις Βρυξέλλες για την τελετή απονομής των βραβείων, τα οποία απονέμει ο Επίτροπος Εκπαίδευσης, Πολιτισμού, Πολυγλωσσίας και Νεολαίας. Erasmus+: Online Γλωσσική Υποστήριξη για φοιτητές: Το νέο Πρόγραμμα της ΕΕ για την Εκπαίδευση, την Κατάρτιση, τη Νεολαία και τον Αθλητισμό, Erasmus+, προσφέρει στους φοιτητές Α.Ε.Ι. που μετακινούνται για σπουδές ή για πρακτική άσκηση δωρεάν διαδικτυακή γλωσσική προετοιμασία, για να βελτιώσουν τις δεξιότητές τους στη γλώσσα διδασκαλίας ή εργασίας. Η υπηρεσία θα παρέχεται στις εξής 6 γλώσσες: Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Ολλανδικά, ενώ μελλοντικά θα επεκταθεί σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ. Πρόγραμμα Ένταξης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την εκμάθηση γλωσσών Μιλάω ξένες γλώσσες σημαίνει: επικοινωνώ, αποκτώ καλύτερη γνώση της μητρικής μου γλώσσας, μαθαίνω να σέβομαι άλλες γλώσσες και πολιτισμούς, συμβάλλω στη διαπολιτισμική κατανόηση και στον διαπολιτισμικό διάλογο, έχω πρόσβαση στην ενημέρωση και στη γνώση, συμμετέχω ενεργά στις διαδικασίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμμετέχω στην κοινωνία, μπορώ να σπουδάζω και να εργάζομαι εντός της ΕΕ, αποκτώ ευκαιρίες στους τομείς της κατάρτισης και της απασχόλησης European Union 1991/Source Eureka Slide/Photo Massé

8 Links: http://www.polyglotti4.eu/ Ο ιστότοπος του έργου ενημερώνει για τις πρακτικές σχετικά με τη γλωσσική πολιτική και την εκμάθηση γλωσσών και προσφέρει στους παράγοντες χάραξης πολιτικής, τους εκπαιδευτικούς, τους διδασκόμενους και τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών μια ισχυρή δέσμη εργαλείων για την πραγματοποίηση συγκριτικών δοκιμών και την ενίσχυση των δραστηριοτήτων τους στους τομείς της ανεπίσημης και άτυπης μόρφωσης και μάθησης. http://www.linguanet-worldwide.org Πολύγλωσσο κέντρο γλωσσικών πόρων για την εκμάθηση ξένων γλωσσών στο διαδίκτυο. Παρέχει πληροφορίες και συνδέσμους προς ποιοτικούς διαδικτυακούς πόρους από όλο τον κόσμο σχετικά με την εκμάθηση και τη διδασκαλία οποιασδήποτε σύγχρονης ξένης γλώσσας. http://www.europensemble.crdp-nantes.eu Δωρεάν πολύγλωσσος ιστότοπος με δραστηριότητες και πηγές που διατίθενται σε 8 γλώσσες: ισπανικά, γαλλικά, ιταλικά, γερμανικά, πορτογαλικά, ρουμανικά, αγγλικά και σουηδικά. Οι μαθητές μαθαίνουν γλώσσες με έναn διαδραστικό και συναρπαστικό τρόπο πραγματοποιώντας ένα εικονικό ταξίδι στην Ευρώπη. Μπορούν να βελτιώσουν τις δεξιότητες ακοής, ανάγνωσης, γραφής και κατανόησης σε τρία διαφορετικά επίπεδα. http://www.slf.ruhr-uni-bochum.de/etandem/etindex-en.html Υπηρεσία για όσους μαθαίνουν γλώσσες στην Ευρώπη και επιθυμούν να μάθουν ο ένας τη γλώσσα του άλλου. Βοηθά τους μαθητές να βρουν εταίρους σε άλλες χώρες και να βελτιώσουν ο ένας τις γλωσσικές δεξιότητες του άλλου μέσω e-mail, voice over internet ή τηλεδιασκέψεων. http://www.clipfair.net Διαδικτυακή πλατφόρμα για εκμάθηση ξένων γλωσσών με δραστηριότητες μεταγλώττισης και υποτιτλισμού ταινιών.

ΕΥΡΩΠΑΪκη Ε Π Ι Τ Ρ Ο Π Η ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΙΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ 2 0 1 5 Επιμέλεια έκδοσης: Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Ελλάδα (2015) Γραφιστική Επιμέλεια: Χρήστος Παπαδημητρίου (krispapadi@gmail.com) Το παρόν έντυπο δημιουργήθηκε για τις ανάγκες του προγράμματος, Teachers4Europe Ευρωπαϊκή Επιτροπή Aντιπροσωπεία στην Ελλάδα Βασιλίσσης Σοφίας 2, 106 74 Αθήνα, Τηλ. +30 210 72 72 100 Φαξ: +30 210 72 44 620 E-mail: comm-rep-athens@ec.europa.eu, Ιστοσελίδα: http://ec.europa.eu/greece Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Ελλάδα @EEAthina Ευρωπαϊκή Ένωση, [2015] Περαιτέρω χρήση επιτρέπεται με αναφορά στην πηγή. Η πολιτική περαιτέρω χρήσης εγγράφων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής διέπεται από την απόφαση 2011/833/ΕΕ (ΕΕ L 330 της 14.12.2011, σ. 39). Catalogue number: IA-04-15-759-EL-N ISBN: 978-92-79-52289-5 DOI: 10.2775/619334 Teachers4Europe