OVALE. Art. 23103 Art. 23118. Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273



Σχετικά έγγραφα
RETTANGOLO Art Art

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό

Ref FRICOSMOS FRICOSMOS

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας ηλεκτρονικό για κρύο και ζεστό νερό

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Νιπτήρας επιδαπέδιος με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας αναπόσπαστος ηλεκτρονικό

Νιπτήρας επιδαπέδιος XS ποδοκίνητος ένας διακόπτης

La Déduction naturelle

KRUNO - >«i`êlþ K RUNO

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

MAX. art. 32 CR 1300 Miscelatore doccia incasso Built-in shower mixer Mitigeur douche à encastrer ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΕΝΟΣ

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

TERMOTY. art. 36 CR 0960 Termostatico vasca senza duplex Thermostatic bath mixer without shower set Mitigeur thermostatique bain douche sans garniture

X-TERMO. art. 31 CR art. 31 CR 0989

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

- >«i`êlþ MARGOT T MARGO

Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Art Art Art Art Art Art Art Art Art Art

art art art

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

KEVON. art. 81 CR 8152 Miscelatore vasca senza duplex Bath mixer without shower set Mitigeur bain douche sans garniture

SUPERIOR POP PAG. 78 CROMO / ORO CHROME / GOLD CHROME / OR ΧΡΩΜΈ / ΧΡΥΣΌ CROMO CHROME CHROME ΧΡΩΜΈ

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

KYMA. art. 75 CR 6502 Miscelatore vasca senza duplex Bath mixer without shower set Mitigeur bain douche sans garniture

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

motori elettrici electric motors

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

3 Lösungen zu Kapitel 3

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - M32692-M-Rev.0.01.

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

art. 71 CR 7750 Miscelatore vasca con duplex Bath mixer with shower set Mitigeur bain douche avec garniture

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

JAFAR. art. 47 CR 5101 Miscelatore vasca senza duplex Bath mixer without shower set Mitigeur bain douche sans garniture

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

Shaped by XENON XENON

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

NEXUS. art. 43 CR 1410 Miscelatore vasca senza duplex Bath mixer without shower set Mitigeur bain douche sans garniture

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Integrali doppi: esercizi svolti

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

MARGOT. εω ϊϣ ΝϭΩίϣ ναϙϣ ϭϋ ϡύϣσηγϲ νϭσϟ ρϼχ

ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΑΝΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

طقم ا وتو/ منظار قاع العين F.O. Sigma

Art Art Art Art

MARTINA CLASSIC STYLE PAG. 90 ΧΆΛΚΙΝΟ ΜΠΡΟΝΖΈ ΧΡΩΜΈ / ΧΡΥΣΌ ΧΡΩΜΈ RAME COPPER CUIVRE BRONZO BRONZE COPPER CROMO / ORO CHROME / GOLD CHROME / OR

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

XENON. art. 44 CR 5151 Miscelatore vasca senza duplex Bath mixer without shower set Mitigeur bain douche sans garniture

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ. Pomocný PARKOVACÍ SYSTÉM

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

TERMOMETRO AURICOLARE IR EAR THERMOMETER THERMOMETRE AURICOLAIRE OHRENTHERMOMETER TERMÓMETRO AURICULAR TERMÔMETRO AURICULAR ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΑΥΤΙΟΥ

Prima Esercitazione. Baccarelli, Cordeschi, Patriarca, Polli 1


Esercizi sui circoli di Mohr

Tarif professionnel HT de référence 2015

Istruzioni per l uso User s Guide Notice d utilisation Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de Utilização Οδηγός χρήσης

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation

TD 1 Transformation de Laplace

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Capitolo 4 Funzione di trasferimento

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.

SSAK MEDYCZNY RĘCZNY ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

Transcript:

PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 浴 室 混 水 产 品 OVALE Art. 23103 Art. 23118 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引 言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺 寸 以 毫 米 为 单 位 Art. 23103 Art. 23118 2

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引 言 Prima dell installazione e messa in funzione Attenzione! I tubi della rete idrica devono essere sciacquati con cura prima dell installazione del miscelatore, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all interno dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel miscelatore possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello. Si raccomanda pertanto di dotare anche l impianto generale di filtri. Prima della messa in funzione, svitare l aeratore e sciacquare molto bene. DATI TECNICI - Pressione minima d esercizio 0,5 bar - Pressione massima d esercizio 5 bar - Pressione d esercizio consigliata 3 bar (in caso di pressione dell acqua superiore ai 5 bar si consiglia l installazione di riduttori di pressione) Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers. So filters should be installed also on the general system. Before the setting to work, unscrew the aerator and rinse it very well. TECHNICAL DATA - Minimum working pressure 0,5 bar - Maximum working pressure 5 bar - Recommended working pressure 3 bar (in case of water pressure higher than 5 bar it is recommended to install pressure reducers) Avant l installation et la mise en fonction Attention! Les tubes de la réseau hydrique doivent être rincés avec soin avant l installation du mélangeur, de façon qu il ne reste pas de riblons, de restes de soudure ou de chanvre, ou d autres saletés à l intérieur des tubes. A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l installation hydrique générale, des corps étrangers peuvent entrer dans le mélangeur et abîmer les joints/ les joints à anneau. On recommande ainsi d installer des filtres également sur le système général. Avant la mise en fonction, dévisser l aérateur et bien rincer. DONNÉES TECHNIQUES - Pression minimum d exercice 0,5 bar - Pression maximum d exercice 5 bar - Pression d exercice conseillée 3 bar (en cas de pression de l eau supérieure aux 5 bar nous conseillons l installation de réducteurs de pression) Vor der Installation und Inbetriebnahme Achtung! Die Zuleitungsrohre müssen vor dem Installieren der Armatur gründlich durchgespült werden, damit keine Späne, Löt - Hanfreste oder andere Unreinheiten zurückbleiben. Bei nicht durchgespülten Rohrleitungen oder durch die Wasseranlage allgemein können Fremdkörper in die Armatur geraten und die Dichtungsscheiben/Dichtungen beschädigen. Es ist dann empfehlenswert, die allgemeine Anlage mit Filtern auszustatten. Vor Inbetriebnahme der Armatur den Perlator abschrauben und gut durchspülen. TECHNISCHE DATEN - Minimaler Betriebsdruck 0,5 bar - Maximaler Betriebsdruck 5 bar - Empfohlener Betriebsdruck 3 bar (sollte der Wasserdruck einen Wert von 5 bar überschreiten, empfiehlt es sich Druckminderventile zu installieren) 3

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引 言 Antes de la instalación y la puesta en función Cuidado! Los tubos de la red hídrica tienen que ser enjuagados a fondo antes de la instalación del mezclador de manera que no queden virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas en los tubos. A través de tubería no bien enjuagada o de la red hídrica en general, en el mezclador pueden entrar cuerpos extraños capaces de dañar los empaques/anillos de cierre. Les recomendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general también. Antes de la puesta en función, destornillen el regulador de flujo y enjuaguen muy bien. DATOS TÉCNICOS - Presión mínima de ejercicio 0,5 bar - Presión máxima de ejercicio 5 bar - Presión de ejercicio aconsejada 3 bar (en caso de presión del agua superior a los 5 bar, les aconsejamos instalar unos reductores de presión) Перед установкой и началом использования Внимание! Перед установкой смесителя необходимо тщательно промыть водопроводные трубы, чтобы в них не оставались стружка, шлак от сварки, лен или другие посторонние тела. Через плохо промытые водопроводные трубы или через общую водопроводную сеть в смеситель могут попасть посторонние тела, способные повредить уплотнения и уплотнительные кольца. Поэтому, рекомендуется оснастить фильтрами также и общую систему. Перед началом использования отвинтите аэратор и тщательно промойте его. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - Минимальное рабочее давление: 0,5 бар - Максимальное рабочее давление: 5 бар - Рекомендованное рабочее давление 3 бар (в случае давления воды, превышающего 5 бар, рекомендуется установка редукторов давления). Πριν την τοποθέτηση και τη θέση σε λειτουργία Προσοχή! Οι σωλήνες του δικτύου ύδρευσης πρέπει να ξεπλυθούν με νερό προσεκτικά πριν από την τοποθέτηση της αναμικτικής μπαταρίας, έτσι ώστε να μην υπάρχουν πριονίδια, υπολείμματα από τη συγκόλληση ή καννάβι, ή άλλες ακαθαρσίες στο εσωτερικό των σωλήνων. Μέσα από τις σωληνώσεις που δεν έχουν ξεπλυθεί σωστά ή μέσα από το γενικό δίκτυο ύδρευσης, μπορούν να εισέλθουν στη μπαταρία αναμίκτη ξένα σώματα που μπορούν να καταστρέψουν τα παρεμβύσματα/παρεμβύσματα δακτύλιους. Συνιστάται ως εκ τούτου να εξοπλιστείτε και με τη γενική μονάδα φίλτρων. Πριν να θέσετε σε λειτουργία, ξεβιδώστε τον αεριστή και ξεβγάλτε πολύ καλά με νερό. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ - Ελάχιστη πίεση λειτουργίας 0,5 bar - Μέγιστη πίεση λειτουργίας 5 bar - Συνιστώμενη πίεση λειτουργίας 3 bar (σε περίπτωση πίεσης του νερού μεγαλύτερη από 5 bar συνιστάται η τοποθέτηση μειωτήρων πίεσης) 安 装 和 启 用 前 小 心! 安 装 混 水 器 之 前 需 要 仔 细 清 洗 水 管, 确 保 管 道 里 面 不 存 留 金 属 屑 焊 接 后 的 残 渣 或 麻 丝, 或 者 是 其 他 赃 物 通 过 底 部 未 清 洗 干 净 的 管 道 或 普 通 的 水 管, 外 来 物 质 可 能 会 进 入 到 混 水 器 中, 损 坏 垫 圈 或 环 形 垫 圈 为 此 建 议 为 总 设 备 配 置 过 滤 器 混 水 器 投 入 使 用 前, 请 拆 下 通 风 器, 对 其 进 行 彻 底 的 清 洗 技 术 参 数 - 最 小 工 作 压 力 为 0.5 巴 - 最 大 工 作 压 力 为 5 巴 - 建 议 采 用 的 工 作 压 力 为 3 巴 ( 如 果 水 压 超 过 5 巴 建 议 安 装 减 压 阀 ) 4

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安 装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺 寸 以 毫 米 为 单 位 Fig. 1 NO OK OK Fig. 2 Fig. 3 Ch. 22 mm usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar cáñamo o teflon используйте лен или тефлон χρησιμοποιήστε καννάβι ή teflon 使 用 麻 丝 或 特 氟 龙 Fig. 4 Fig. 5 OK NO 5 2,5 mm

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保 养 Fig. 6 Fig. 7 PULIZIA / SOSTITUZIONE DELL AERATORE Nel caso l erogazione non fosse fluida svitare manualmente il porta aeratore, estrarre il filtro senza danneggiare e/o smarrire la guarnizione. Se l aeratore fosse otturato è sufficiente sciacquare il filtro con acqua corrente, senza utilizzare detergenti. Nel caso fosse danneggiato è possibile sostituire filtro e guarnizione e rimontare il tutto nella sequenza inversa. AERATOR CLEANING / REPLACING If the supply is not fluid unscrew manually the aerator-holder, remove the filter without damaging and/ or loosing the gasket. If the filter is clogged just rinse it with running water without using any detergents. If it is damaged it can be replaced, together with a new gasket, and they have to be reassembled in the opposite sequence. NETTOYAGE / SUBSTITUTION DE L AERATEUR Si le débit n est pas fluide dévisser manuellement le porte-aérateur, extraire le filtre sans abîmer et/ou perdre la gaine. Si le filtre est obturé il suffit de le rincer avec de l eau courante sans utiliser de détergents. S il est abîmé on peut le remplacer, avec la nouvelle gaine et tout remonter dans la séquence inverse. REINIGUNG / AUSTAUSCH DES BELÜFTERS Falls die Wasserversorgung nicht genügend flüssig ist, schrauben Sie das Gehäuse des Belüfters manuell ab und nehmen Sie den Filter heraus, ohne die Dichtung zu verlieren/beschädigen. Falls der Filter verstopft ist, genügt es, ihn mit fließendem Wasser auszuspülen, ohne Waschmittel zu verwenden. Falls er beschädigt ist, kann er ausgetauscht werden, indem eine neue Dichtung hinzugefügt wird und alle Bestandteile in umgekehrter Reihenfolge wieder montiert werden. LIMPIEZA / SUSTITUCIÓN DEL AIREADOR En le caso de que la erogación no fuese fluida, destornillen manualmente el porta-aireador, extraigan el 6

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保 养 filtro sin dañar y/o perder la junta. Si el filtro resultara atascado, será suficiente enjuagarlo utilizando agua corriente sin detergentes. En el caso de que fuese dañado será posible sustituirlo, colocando una nueva junta, y volver a montar el conjunto según la secuencia inversa. ЧИСТКА И ЗАМЕНА АЭРАТОРА Если струя воды неровная, отвинтите вручную держатель аэратора, выньте фильтр, не повреждая и сохраняя уплотнительную прокладку. Если аэратор засорен, достаточно промыть фильтр в проточной воде без использования моющих средств. Если фильтр поврежден, то можно заменить его и прокладку с последующей установкой на место в обратной последовательности. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ / ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΕΡΙΣΤΗ Εάν η παροχή δεν είναι υγρή ξεβιδώστε με το χέρι την υποδοχή του εξαεριστήρα, αφαιρέστε το φίλτρο χωρίς να προκαλέσετε ζημιά ή/και να χάσετε το παρέμβυσμα. Εάν το φίλτρο έχει φράξει απλά ξεπλύνετε με νερό της βρύσης, χωρίς καθαριστικά προϊόντα. Εάν έχει προκληθεί ζημιά σε αυτό μπορείτε να το αντικαταστήσετε, με ένα νέο παρέμβυσμα, και θα πρέπει να συναρμολογήσετε εκ νέου ακολουθώντας την αντίστροφη διαδικασία. 清 洗 / 更 换 通 风 器 如 遇 到 出 水 不 畅 的 情 况, 手 动 拧 开 通 风 器, 取 出 其 中 的 过 滤 装 置, 注 意 不 要 损 坏 或 遗 失 密 封 圈 如 果 通 风 器 被 堵 塞, 需 用 水 流 冲 洗 干 净, 不 得 使 用 清 洁 剂 如 果 通 风 器 已 损 坏, 可 更 换 新 的 过 滤 装 置 和 密 封 圈, 按 照 拆 卸 的 相 反 步 骤 将 其 安 装 至 原 位 7

ET 43086 - R0