CECI N EST PAS UN PAYSAGE SUR TOUTES LES TOILES D HELENE TAPTAS, ON DECOUVRE LA



Σχετικά έγγραφα
Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

La Déduction naturelle

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

ΤΕΣΣΕΡΑ ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΠΟΙΗΤΗ ΤΗΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Dramaturgie française contemporaine

«Δεξιοτέχνη της οπτικής απάτης» τον απεκάλεσε ο Γιάννης Τσαρούχης και «μεγάλη ελπίδα για το μέλλον της ελληνικής ζωγραφικής» ο Teriade.

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Μια ζωγραφική του βιώματος.

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

Acceptez-vous le paiement par carte? Acceptez-vous le paiement par carte? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Session novembre 2009

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Η προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας κατά το ουσιαστικό δίκαιο. Ευάγγελος Χατζίκος Πρόεδρος Πρωτοδικών

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Planches pour la correction PI

Ένας άνθρωπος κλεισμένος στην πόλη με τα χρώματα νωπά

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες)

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ Σάββατο

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

Νυχτερινές πλάκες Νuits drôlatiques

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Σύντομη ιστορική αναδρομή στο εργατικό κίνημα του Κεμπέκ

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012

PRAGMATIQUE ΠΡΑΓΜΑΤΟΛΟΓΙΑ. Αγγελική Αλεξοπούλου

Zakelijke correspondentie Bestelling

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

yiannis adamakis christos kechagioglou

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

Πρόκειται για ένα ρεαλισμό λυρικό, βασισμένο στο φως και στην μεταγωγή του πραγματικού στο ονειρικό, στο ιδεατό.

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Η Μ ΑΡΙΑ Γ ΙΑΝΝΑΚΑΚΗ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΕΙ ΤΟΥΤΟ ΜΕ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΗΣ ΚΑΙ ΔΙΚΑΙΩΝΕΙ ΤΗΝ ΠΙΣΤΗ Π. ΤΕΤΣΗΣ

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης.

Τάσος Καλιακάτσος Tassos Kaliakatsos. Οδύσσεια Odyssée

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française

Grammaire de l énonciation

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, JUNE 2010

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Action.fr-gr 1. Scène 3 : «Mes loisirs préférés» =ηα αγαπεμέκα μμο πόμπο Vocabulaire p.66 Dialogue

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα έπιπλο µπάνιου που δηµιουργήθηκε και κατασκευάστηκε από το Groupe Parisot και ελπίζουµε να σας ικανοποιήσει

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

Oxana Zaika ~ Τιµοκατάλογος

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

TD 1 Transformation de Laplace

Réseau de diffraction

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII Impôt sur le chiffre d affaires des micro

COMMUNIQUÉ 19 juillet 2013 DE PRESSE


Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

Transcript:

ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΝΑ ΤΟΠΙΟ Σ Ε Σ Ε ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΠΙΝΑΚΕΣ ΤΗΣ Ε ΛΕΝΗΣ Τ ΑΠΤΑ, ΑΝΑΚΑΛΥΠΤΟΥΜΕ ΤΗΝ ΙΔΙΑ ΕΙΚΟΝΑ: ΜΙΑ ΑΠΕΡΑΝΤΗ ΕΚΤΑΣΗ ΔΙΧΟΤΟΜΗΜΕΝΗ ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ, ΔΥΟ ΟΝΤΟΤΗΤΕΣ ΑΥΤΟΝΟΜΕΣ ΚΑΙ ΤΑΥΤΟΧΡΟΝΑ ΑΝΤΙΘΕΤΙΚΕΣ, ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΘΑ ΕΛΕΓΕ ΚΑΝΕΙΣ, ΠΟΥ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟΝ ΙΔΙΟ ΤΡΟΠΟ: ΜΕΓΑΛΕΣ ΠΙΝΕΛΙΕΣ, ΒΕΛΟΥΔΙΝΕΣ ΑΠΟΧΡΩΣΕΙΣ ΜΕ ΜΑΛΑΚΟΥΣ ΤΟΝΟΥΣ, ΠΟΥ ΒΓΑΙΝΟΥΝ ΑΠΟ ΔΥΟ ΤΡΙΑ ΧΡΩΜΑΤΑ ΠΟΥ ΑΛΛΗΛΟΜΠΛΕΚΟΝΤΑΙ ΑΠΑΛΑ, ΜΙΑ ΚΑΠΟΙΑ ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΥΛΙΚΟΥ ΜΑΤ, ΠΟΥ ΕΠΙΚΑΛΥΠΤΕΙ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΑΔΙΑΦΑΝΕΣ, ΑΠΛΩΜΕΝΟ ΜΕ ΦΕΙΔΩ. «ΑΥΤΟ ΕΙΜΑΙ ΕΓΩ», ΛΕΕΙ Η ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΣ. «ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΜΟΝΟ ΠΟΥ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΚΑΝΩ, ΕΙΝΑΙ ΣΑΝ ΥΠΟΓΡΑΦΗ, ΣΑ ΣΦΡΑΓΙΔΑ». Α ΥΤΗ Η ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΕΙΝΑΙ ΕΝΑ ΤΟΠΙΟ, Η ΜΑΛΛΟΝ ΤΟ ΘΕΑΤΡΟ, ΟΠΟΥ ΑΝΘΙΖΕΙ ΚΑΙ ΑΠΟΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΜΙΑ ΚΑΡΔΙΑ. ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΟΠΙΟ, ΜΕ ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ, ΨΥΧΙΚΟ ΤΟΠΙΟ ΟΠΟΥ ΚΡΥΒΕΤΑΙ, ΠΑΓΙΔΕΥΜΕΝΟΣ, Ο ΛΟΓΟΣ ΤΟΥ ΖΩΓΡΑΦΟΥ. Π ΑΡΑΤΗΡΩΝΤΑΣ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ, ΜΕΝΟΥΜΕ ΕΚΠΛΗΚΤΟΙ ΟΤΑΝ ΑΝΑΚΑΛΥΠΤΟΥΜΕ ΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΚΑΝΕΙΣ ΝΑ ΚΑΝΕΙ ΜΕ ΦΑΙΝΟΜΕΝΙΚΑ ΑΠΛΕΣ ΑΡΧΕΣ. Ο ΑΠΕΙΡΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΤΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ, Ο ΠΛΟΥΤΟΣ ΤΩΝ ΧΡΩΜΑΤΙΚΩΝ ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΕΩΝ, Η ΛΕΠΤΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΟΥ ΧΡΩΜΑΤΟΣ ΠΟΥ, ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΕΠΙΒΑΛΛΕΙ ΤΗΝ ΚΥΡΙΑΡΧΙΑ ΤΟΥ, ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΕΙΤΑΙ, ΔΙΑΧΕΟΝΤΑΣ ΕΝΑ ΑΠΑΛΟ ΚΑΙ ΛΕΠΤΟ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑ. ΜΙΑ ΜΕΛΑΓΧΟΛΙΚΗ ΑΝΑΜΟΝΗ ΑΝΑΔΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ ΠΑΝΤΑ ΜΑΚΡΙΝΟ ΟΡΙΖΟΝΤΑ Ο ΟΠΟΙΟΣ, ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΔΟ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ, ΜΑΣ ΓΙΝΕΤΑΙ ΟΙΚΕΙΟΣ ΚΑΙ ΜΑΣ ΚΑΛΕΙ ΝΑ ΦΩΛΙΑΣΟΥΜΕ ΤΗ ΔΙΚΙΑ ΜΑΣ ΟΝΕΙΡΟΠΟΛΗΣΗ. «Γ ΙΑ ΧΡΟΝΙΑ, ΖΩΓΡΑΦΙΖΩ ΜΟΝΟ ΤΟΠΙΑ, ΑΛΛΑ ΔΕΝ ΘΕΩΡΩ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΜΟΥ ΖΩΓΡΑΦΟ ΤΟΠΙΩΝ» ΛΕΕΙ Η ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΣ. «Δ ΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΤΟΠΙΑ. Δ ΕΝ ΜΕ ΕΝΔΙΑΦΕΡΕΙ Η ΙΔΙΑ Η ΦΥΣΗ, ΟΥΤΕ ΚΑΙ Ο, ΤΙ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ Σ ΑΥΤΗΝ. Ο ΒΡΑΧΟΣ, ΤΟ ΔΕΝΤΡΟ, ΤΑ ΑΛΛΑ ΦΥΣΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΚΑΝΕΙΣ ΝΑ ΔΕΙ ΣΤΟΥΣ ΠΙΝΑΚΕΣ ΜΟΥ ΑΠΟΚΤΟΥΝ ΑΜΕΣΩΣ ΣΥΜΒΟΛΙΚΗ ΣΗΜΑΣΙΑ. Δ ΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΤΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΣΑΝ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ. ΑΝ ΚΑΝΩ ΠΑΝΤΑ ΤΕΤΟΙΟΥ ΕΙΔΟΥΣ ΕΙΚΟΝΕΣ, ΕΙΝΑΙ ΕΠΕΙΔΗ ΜΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΝ ΝΑ ΠΡΟΒΑΛΛΩ Σ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΔΙΑΘΕΣΕΙΣ ΜΟΥ, ΝΑ ΘΑΒΩ ΤΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ ΜΟΥ. Γ ΙΑ ΠΟΛΥ ΚΑΙΡΟ, ΑΥΤΗ Η ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΕΜΕΙΝΕ ΣΤΑΤΙΚΗ. Ή ΡΘΕ ΟΜΩΣ ΜΙΑ ΣΤΙΓΜΗ ΠΟΥ ΕΝΙΩΣΑ ΠΟΛΥ ΜΟΝΗ ΣΤΟ ΤΟΠΙΟ ΜΟΥ ΚΑΙ ΑΙΣΘΑΝΘΗΚΑ ΤΗΝ ΑΝΑΓΚΗ ΜΙΑΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ. ΞΑΦΝΙΑΣΜΕΝΗ, ΑΡΧΙΣΑ ΝΑ ΕΙΣΑΓΩ ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΠΟΥ ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΣΑ ΝΑ ΤΑ ΦΑΝΤΑΣΤΩ ΠΡΙΝ: ΕΝΑ ΣΠΙΤΙ, ΓΙΑ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ. Έ ΝΑ ΣΠΊΤΙ ΣΤΟ ΤΟΠΊΟ, ΕΊΝΑΙ ΣΑΝ ΜΙΑ ΙΣΤΟΡΊΑ... CECI N EST PAS UN PAYSAGE SUR TOUTES LES TOILES D HELENE TAPTAS, ON DECOUVRE LA MEME IMAGE: UNE VASTE ETENDUE COUPEE EN DEUX A L HORIZONTAL, DEUX ENTITES A LA FOIS AUTONOMES ET ANTITHETIQUES, ON POURRAIT DIRE COMPLEMENTAIRES, TRAITEES DE MANIERE SIMILAIRE: COUPS DE PINCEAU AMPLES, CAMAÏEUX VELOUTES AUX TONS TENDRES, ISSUS DE DEUX TROIS COULEURS QUI S ENTRE PENETRENT EN DOUCEUR, UNE CERTAINE QUALITE DE MATIERE MATE, ENVELOPPANTE MAIS SANS OPACITE, REPANDUE AVEC PARCIMONIE. «CA, C EST MOI» DIT ELLE. «C EST TOUT CE QUE JE PEUX FAIRE, C EST COMME UNE SIGNATURE, UN SCEAU». C ETTE SIGNATURE, C EST UN PAYSAGE OU PLUTOT LE THEATRE OU S EPANOUIT ET SE DEVOILE UN CŒUR. P AYSAGE INTERIEUR EN SOMME, PAYSAGE MENTAL OU SE TROUVE CACHEE, PIEGEE, LA PAROLE DU PEINTRE. E N OBSERVANT CES IMAGES, ON EST ETONNE DE DECOUVRIR TOUT CE QU ON PEUT FAIRE AVEC DES PRINCIPES APPAREMMENT SIMPLES. LE NOMBRE INFINI DE VARIATIONS DU TRAIT, LA RICHESSE DES DEGRADATIONS CHROMATIQUES, LE SUBTIL TRAITEMENT DE LA PATE QUI, SANS JAMAIS IMPOSER SA SUPREMATIE, SE DIVERSIFIE, REPANDANT UN SENTIMENT DOUX ET DELICAT. UNE ATTENTE MELANCOLIQUE SE DEGAGE DE CET HORIZON A JAMAIS LOINTAIN QUI, AVEC LE TEMPS, NOUS DEVIENT FAMILIER ET NOUS INVITE A NICHER NOTRE PROPRE REVERIE. «PENDANT DES ANNEES, JE N AI PEINT QUE DES PAYSAGES, MAIS JE NE ME CONSIDERE PAS COMME UNE PAYSAGISTE» DECLARE L ARTISTE. «IL NE S AGIT PAS DE PAYSAGES REELS. LA NATURE NE M INTERESSE PAS EN TANT QUE TELLE, PAS PLUS QUE CE QUI L HABITE. LE ROCHER, L ARBRE, LES AUTRES ELEMENTS NATURELS QU ON PEUT RENCONTRER SUR MES TOILES ACQUIERENT AUSSITOT UN SENS SYMBOLIQUE. JE NE PEUX M EN SERVIR QUE COMME DES METAPHORES. SI J AI FAIT TOUJOURS CE GENRE D IMAGES, C EST PARCE QU ELLES ME PERMETTENT D Y PROJETER MES HUMEURS, Y ENTERRER MES SENTIMENTS. P ENDANT LONGTEMPS, CET ETAT DES CHOSES EST RESTE STATIONNAIRE. IL EST POURTANT VENU UN MOMENT OU JE ME SUIS SENTIE TROP SEULE DANS MON PAYSAGE ET OU J AI EPROUVE LE BESOIN D UNE PRESENCE. SURPRISE, JE ME SUIS MISE A INTRODUIRE DES CHOSES INIMAGINABLES JUSQU ALORS: UNE MAISON, PAR EXEMPLE. U NE MAISON DANS LE PAYSAGE, C EST COMME UNE HISTOIRE...

TΟ ΑΝΘΡΩΠΙΝΟ ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΛΟΙΠΟΝ ΜΠΗΚΕ ΔΕΙΛΑ ΣΤΟΝ ΠΙΝΑΚΑ ΜΟΥ: ΕΝΑ ΑΝΘΡΩΠΑΚΙ ΠΟΥ ΤΡΕΧΕΙ ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΗ ΤΟΥ ΟΡΙΖΟΝΤΑ ΣΕΡΝΟΝΤΑΣ ΕΝΑ ΣΥΝΝΕΦΟ. ΑΥΤΟ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΕΧΕΙ ΜΙΑ ΣΟΥΡΕΑΛΙΣΤΙΚΗ ΧΡΟΙΑ, ΑΛΛΑ ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΕΠΙΜΕΙΝΩ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΓΕΓΟΝΟΣ. ΕΙΝΑΙ ΣΑΝ ΟΝΕΙΡΟ, ΣΑΝ ΕΛΑΧΙΣΤΟ ΟΡΑΜΑ. ΑΛΛΟΥ, ΕΝΑΣ ΑΝΤΡΑΣ ΚΡΑΤΑ ΕΝΑ ΜΠΑΛΟΝΙ, ΠΟΥ ΙΣΩΣ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΕ ΜΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΧΑΘΕΙ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ. Π ΑΝΤΑ ΜΕ ΓΟΗΤΕΥΑΝ ΑΥΤΟΙ ΟΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΕΣ ΠΟΥ, ΜΕ ΟΝΕΙΡΙΚΟ ΥΦΟΣ, ΣΕΡΝΟΥΝ ΜΠΑΛΟΝΙΑ ΣΑΝ ΜΕΓΑΛΑ ΠΟΛΥΧΡΩΜΑ ΜΠΟΥΚΕΤΑ... Ό ΤΑΝ ΑΡΧΙΖΩ ΝΑ ΖΩΓΡΑΦΙΖΩ, ΠΡΩΤΑ ΑΠ' ΟΛΑ ΣΗΜΕΙΩΝΩ ΤΗ ΓΡΑΜΜΗ ΤΟΥ ΟΡΙΖΟΝΤΑ, ΑΥΤΟ ΕΧΕΙ ΠΡΩΤΑΡΧΙΚΗ ΣΗΜΑΣΙΑ, ΜΕ ΚΑΘΗΣΥΧΑΖΕΙ. ΑΠΟ ΕΚΕΙ ΑΡΧΙΖΕΙ Ο ΔΙΑΛΟΓΟΣ ΜΕΤΑΞΥ ΓΗΣ ΚΑΙ ΟΥΡΑΝΟΥ. ΆΛΛΟΤΕ ΚΥΡΙΑΡΧΕΙ Η ΜΙΑ, ΑΛΛΟΤΕ Ο ΑΛΛΟΣ. ΤΟ ΤΟΠΙΟ ΠΟΥ ΕΙΧΑ ΑΡΧΙΚΑ ΦΤΙΑΞΕΙ ΕΠΙΠΕΔΟ ΚΑΙ ΜΑΚΡΙΝΟ ΕΧΕΙ ΑΠΟΚΤΗΣΕΙ ΣΗΜΕΡΑ ΜΙΑ ΔΥΝΑΜΙΚΗ ΠΡΟΟΠΤΙΚΗ ΠΟΥ ΔΙΑΤΡΥΠΑ ΤΟΝ ΧΩΡΟ. ΕΙΝΑΙ Η ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΣΠΙΤΙΟΥ ΠΟΥ ΕΠΕΒΑΛΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΑΛΛΑΓΗ; Σ ΥΧΝΑ, ΤΟ ΧΡΩΜΑ ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΜΕ ΚΑΘΟΔΗΓΕΙ ΚΑΙ ΕΙΝΑΙ ΑΔΥΝΑΤΟ ΝΑ ΠΡΟΒΛΕΨΩ ΠΟΥ ΘΑ ΜΕ ΟΔΗΓΗΣΕΙ. ΑΡΧΙΖΩ ΜΕ ΓΑΛΑΖΩΠΟΥΣ ΤΟΝΟΥΣ ΚΑΙ ΟΛΑ ΔΕΙΧΝΟΥΝ ΘΑΛΑΣΣΟΓΡΑΦΙΑ, ΚΑΙ ΟΜΩΣ, ΤΕΛΙΚΑ ΖΩΓΡΑΦΙΖΩ ΕΝΑ ΧΩΡΑΦΙ ΜΕ ΣΙΤΑΡΙ. Γ ΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΓΩ ΤΗΝ ΚΑΚΟΦΩΝΙΑ ΤΩΝ ΑΝΤΙΘΕΣΕΩΝ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩ ΜΟΝΟ ΤΡΙΑ ΧΡΩΜΑΤΑ ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ: ΜΠΛΕ, ΣΕΠΙΑ, ΑΣΠΡΟΜΑΥΡΟ, ΩΧΡΑ, ΚΙΤΡΙΝΟ ΤΗΣ Ν ΑΠΟΛΗΣ, ΚΟΚΚΙΝΟ: ΣΕΙΡΕΣ ΧΡΩΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΤΑΙΡΙΑΖΟΥΝ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΜΟΥ, ΧΡΩΜΑΤΑ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΙΑΙΤΕΡΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΤΟΠΙΟΥ ΜΟΥ...» Α ΥΤΟ ΤΟ ΜΕΤΑΦΥΣΙΚΟ ΤΟΠΙΟ ΤΗΣ Ε ΛΕΝΗΣ Τ ΑΠΤΑ, ΠΟΥ ΔΕΝ ΠΑΥΕΙ ΝΑ ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΚΑΙ ΝΑ ΞΑΝΑΓΥΡΙΖΕΙ ΠΙΣΩ ΣΕ ΜΑΣ, ΑΝΑΝΕΩΝΟΝΤΑΣ ΤΙΣ ΛΕΠΤΕΣ ΚΑΙ ΥΠΟΒΛΗΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΕΙΣ ΤΟΥ, ΑΥΤΟΣ Ο ΣΤΑΘΕΡΟΣ ΟΡΙΖΟΝΤΑΣ ΜΕ ΤΟΝ ΗΛΙΟ ΧΑΜΗΛΑ, ΠΟΥ ΜΑΣ ΘΥΜΙΖΕΙ ΤΗ ΦΕΥΓΑΛΕΑ ΩΡΑ ΓΥΡΩ ΣΤΟ ΣΟΥΡΟΥΠΟ, ΠΡΙΝ Η ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΙΓΙΔΑ, ΠΑΡΑ ΤΟ ΤΟΣΟ ΔΙΑΚΡΙΤΙΚΟ ΥΦΟΣ ΤΟΥ, ΜΑΣ ΕΠΙΒΑΛΛΕΤΑΙ ΚΑΙ ΣΗΜΑΤΟΔΟΤΕΙ ΕΝΑ ΧΡΟΝΟ ΣΤΑΣΗΣ ΣΤΟ ΧΑΟΣ ΤΗΣ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΤΗΤΑΣ ΜΑΣ. ΑΠΛΟΣ ΚΑΙ ΜΥΣΤΗΡΙΩΔΗΣ, ΑΠΟΚΑΛΥΠΤΕΙ ΤΗΝ ΚΡΥΦΗ ΙΔΙΟΣΥΓΚΡΑΣΙΑ ΤΗΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΥ ΤΗΣ, ΤΗΣ ΟΠΟΙΑΣ ΟΙ ΔΙΑΘΕΣΕΙΣ ΕΡΧΟΝΤΑΙ ΣΕ ΜΑΣ ΩΣ ΠΑΡΑΛΛΑΓΕΣ ΜΙΑΣ ΑΠΑΛΗΣ ΑΛΛΑ ΕΠΙΜΟΝΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΤΟΙΜΗ ΝΑ ΣΥΝΟΔΕΥΣΕΙ ΤΗ ΜΟΝΑΞΙΑ ΜΑΣ. L ELEMENT HUMAIN EST DONC ENTRE TIMIDEMENT DANS MON TABLEAU: UN PETIT BONHOMME QUI COURT A RAS BORD DE L HORIZON TRAINANT UN NUAGE. CA POURRAIT AVOIR UNE CONNOTATION SURREALISTE MAIS JE NE VEUX PAS M APPESANTIR SUR CE FAIT. C EST COMME UN SONGE, UNE VISION INFIME. AILLEURS, UN HOMME TIENT UN BALLON, ALLUSION PEUT ETRE A UNE ENFANCE A JAMAIS REVOLUE. J AI TOUJOURS ETE FASCINEE PAR CES PERSONNAGES QUI, L AIR REVEUR, TRAINENT DES BALLONS COMME DES GRANDS BOUQUETS MULTICOLORES... Q UAND JE ME METS A PEINDRE, TOUT D ABORD JE MARQUE LA LIGNE DE L HORIZON, C EST PRIMORDIAL, ÇA ME RASSURE. C EST A PARTIR DE LA QUE LE DIALOGUE S INSTALLE ENTRE TERRE ET CIEL. TANTOT C EST L UN QUI L EMPORTE, TANTOT L AUTRE. LE PAYSAGE QU AU DEBUT J AVAIS MIS A PLAT ET A DISTANCE, EST AUJOURD HUI NANTI D UNE PERSPECTIVE FUYANTE QUI CREUSE L ESPACE. EST CE LA REALITE DE LA MAISON QUI A COMMANDE CE CHANGEMENT? S OUVENT, C EST LA COULEUR QUI ME GUIDE ET C EST IMPOSSIBLE DE PREVOIR OU ELLE VA ME CONDUIRE. J E COMMENCE DANS LES TONALITES BLEUTEES ET TOUT PRECONISE UNE MARINE MAIS, SURPRISE, C EST UN CHAMP DE BLE QUE JE FINIS PAR PEINDRE. P OUR EVITER LA CACOPHONIE DE CONTRASTES HEURTES, JE N UTILISE QUE TROIS COULEURS A LA FOIS: LE BLEU, LA SEPIA, LE NOIR ET BLANC, L OCRE, LE JAUNE DE NAPLES, LE CARMIN: DES GAMMES QUI CORRESPONDENT A MES ETATS D AME, CELLES QUI CONVIENNENT A LA SPECIFICITE DE MON PAYSAGE...» C E PAYSAGE METAPHYSIQUE D H ELENE TAPTAS, QUI NE CESSE DE SE REPETER, DE REVENIR VERS NOUS, RENOUVELANT SES FINES ET INSINUANTES METAMORPHOSES, CET HORIZON REDONDANT ET TENACE A SOLEIL BAS, QUI EVOQUE L HEURE INSAISISSABLE ENTRE CHIEN ET LOUP, D AVANT OU D APRES L ORAGE, MALGRE SON AIR INFINIMENT DISCRET, S IMPOSE ET MARQUE UN TEMPS D ARRET DANS LE TUMULTE DE NOTRE ORDINAIRE. SIMPLE ET MYSTERIEUX, IL REVELE LE TEMPERAMENT SECRET DE SON CREATEUR DONT LES HUMEURS ARRIVENT JUSQU A NOUS COMME LES VARIATIONS D UNE MUSIQUE DOUCE MAIS TENACE PROMPTE A ACCOMPAGNER NOTRE SOLITUDE. EURYDICE TRICHON MILSANI

HELENE TAPTAS Hélène Taptas est née à Constantinople. Elle a étudié les arts graphiques à l Ecole Supérieure des Arts Modernes à Paris et travaillé comme graphiste dans des compagnies de publicité (AXE PUBLICITE, SYNODIS, SYNERGIE). En tant que travailleur indépendant elle peignait des peintures murales, des illustrations de livres etc. Pendant son séjour à New York elle a décoré des stands d expositions. De retour en Grèce, elle s est consacrée entièrement à la peinture. Ses œuvres ont été présentées dans plusieurs expositions: EXPOSITION INDIVIDUELLES 1980 Galerie ARENA, Athènes. 1998 Galerie SKOUFA, Athènes. 2005 Galerie SKOUFA, Athènes. 2008 Galerie PERIPLANISSI, Athènes. 2010 Galerie ETIENNE DE CAUSANS, Paris. 2011 Galerie THEOREMA, Bruxelles. EXPOSITIONS COLLECTIVES 1974 ATELIER MURAL, Paris. Grand succès et excellentes critiques. 1998 Galerie ORAISMA, Athènes. 1999 Galerie FOKILOIDOU 3, Athènes. 2000 Musée BENAKI, Athènes. 2005 Ile de Paros 2006 Centre Culturel de Kalamata 2010 Galerie GAIA, Pirée. Hélène Taptas a collaboré avec la céramiste Christina Morali, et elle a présenté son travail aux galeries: 2005 CATS & MARBLES, Athènes. 2007 LA MAISON D EXPOSITIONS, Ile de Tinos. 2007 Galerie ACROPRORO, Ile de Spetsai.