ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 ΟΜΑΔΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟΥ WGMO_PV(2011)0518 ΠΡΑΚΤΙΚΑ της 2ης συνεδρίασης της Ομάδας Εργασίας της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Σταθεροποίησης και Σύνδεσης (ΚΕΣΣ) ΕΕ-Μαυροβουνίου της 17ης Μαΐου 2011, από τις 15.45 έως τις 18.45 και της 18ης Μαΐου 2011, από τις 09.15 έως τις 14.00 στην Ποντγκόριτσα Η συνεδρίαση αρχίζει στις 17 Μαΐου 2011 στις 15.45 υπό την προεδρία του κ. Ranko Krivokapić, προέδρου της αντιπροσωπείας του Μαυροβουνίου στην Κοινοβουλευτική Επιτροπή Σταθεροποίησης και Σύνδεσης Ευρωπαϊκής Ένωσης - Μαυροβουνίου (ΚΕΣΣ ΕΕ- Μαυροβουνίου). Ο πρόεδρος υπενθυμίζει τη σύνθεση και το ρόλο της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Σταθεροποίησης και Σύνδεσης και καλωσορίζει τα μέλη των δύο αντιπροσωπειών και τους διακεκριμένους προσκεκλημένους: τον κ. Stefano Sannino, Αναπληρωτή Γενικό Διευθυντή της ΓΔ Διεύρυνσης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, τον κ. Milan Roćen, Υπουργό Εξωτερικών και Ευρωπαϊκής Ολοκλήρωσης του Μαυροβουνίου, τον κ. Leopold Maurer, Πρέσβη της ΕΕ, την κ. Slavica Milačić, Υφυπουργό Ευρωπαϊκής Ολοκλήρωσης του Μαυροβουνίου και τον κ. Aleksandar Andrija Pejović, Πρέσβη του Μαυροβουνίου στην ΕΕ. Ο πρόεδρος στη συνέχεια απευθύνει εισαγωγική ομιλία και δίνει το λόγο στον πρόεδρο της αντιπροσωπείας του ΕΚ κ. Eduard Kukan για την εισαγωγή του. 1. Έγκριση του σχεδίου ημερήσιας διάταξης Η ημερήσια διάταξη εγκρίνεται χωρίς αλλαγές όπως στο σχέδιο εγγράφου. Ο πρόεδρος ανακοινώνει ότι οι Γραμματείες των δύο κοινοβουλίων έχουν αποστείλει στους PV\882896.doc PE458.233v01-00 Eνωμένη στην πολυμορφία
βουλευτές σχέδιο δήλωσης και συστάσεων για τη συνεδρίαση και επισημαίνει ότι η προθεσμία για την κατάθεση τροπολογιών λήγει την ίδια ημέρα στις 18.00. 2. Έγκριση των πρακτικών της 1ης συνεδρίασης της ΚΕΣΣ ΕΕ-Μαυροβουνίου Τα πρακτικά εγκρίνονται χωρίς αλλαγές όπως στο σχέδιο εγγράφου. 3. Πρόοδος των σχέσεων ΕΕ-Μαυροβουνίου - αναγκαίες ενέργειες για την έναρξη των ενταξιακών διαπραγματεύσεων: ανταλλαγή απόψεων με εκπροσώπους της κυβέρνησης του Μαυροβουνίου και της αντιπροσωπείας του ΕΚ Ο πρόεδρος δίνει το λόγο στον κ. Milan Roćen, Υπουργό Εξωτερικών και Ευρωπαϊκής Ολοκλήρωσης, ο οποίος εκπροσωπεί την κυβέρνηση του Μαυροβουνίου. Ο κ. Roćen περιγράφει την πρόοδο του Μαυροβουνίου στη διαδικασία ολοκλήρωσης της ΕΕ, και ιδίως στην εκπλήρωση των κριτηρίων αξιολόγησης της Επιτροπής που περιλαμβάνονται στη σύστασή της. Στη συνέχεια, το λόγο λαμβάνει εν συντομία ο κ. Leopold Maurer, Πρέσβης της ΕΕ, και τον διαδέχεται ο κ. Stefano Sannino, Αναπληρωτής Γενικός Διευθυντής της ΓΔ Διεύρυνσης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Ο κ. Sannino εκθέτει την άποψή του σχετικά με την πρόοδο των μεταρρυθμίσεων στο Μαυροβούνιο και τις προτεραιότητες στις οποίες οι αρχές θα πρέπει να επικεντρωθούν βραχυπρόθεσμα και μεσοπρόθεσμα, ήτοι το κράτος δικαίου, η ελευθερία των μέσων ενημέρωσης και ο ρόλος του κοινοβουλίου. 4. Εφαρμογή του σχεδίου δράσης για την ενίσχυση του νομοθετικού και εποπτικού ρόλου του κοινοβουλίου του Μαυροβουνίου Ο πρόεδρος ανοίγει τη συζήτηση κατά την οποία το λόγο λαμβάνουν τα εξής μέλη: ο κ. Raško Konjević (μαυροβούνιος βουλευτής), κ. Predrag Bulatović (μαυροβούνιος βουλευτής), κα Doris Pack (ΒΕΚ), κ. Ranko Krivokapić (μαυροβούνιος πρόεδρος), κ. Branko Radulović (μαυροβούνιος βουλευτής), κ. Jelko Kacin (αντιπρόεδρος, ΒΕΚ), κ. Vasilije Lalošević (αντιπρόεδρος, μαυροβούνιος βουλευτής), κ. Antonio Cancian (ΒΕΚ), κ. Miodrag Vuković (μαυροβούνιος βουλευτής), κ. Slaven Radunović (μαυροβούνιος βουλευτής), και ο κ. Lajos Bokros (ΒΕΚ). Οι βουλευτές του Μαυροβουνίου παρουσιάζουν την πρόοδο που σημειώθηκε σχετικά με την εφαρμογή του σχεδίου δράσης, ιδίως τη θέσπιση του νομικού πλαισίου για τον έλεγχο στον τομέα ασφάλειας και άμυνας και την εν γένει πρόοδο στον κοινοβουλευτικό έλεγχο, τις αλλαγές στον εσωτερικό κανονισμό του κοινοβουλίου του Μαυροβουνίου (Skupstina) και τις δραστηριότητες για τη βελτίωση των δυνατοτήτων του. Ορισμένα μέλη επισημαίνουν ότι είναι σημαντικό να συζητηθούν στην Ολομέλεια και οι προτάσεις της αντιπολίτευσης. Τα μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου χαιρετίζουν την πρόοδο που σημειώθηκε και επισημαίνουν την ανάγκη να συμπεριληφθούν πλήρως οι αλλαγές όσον αφορά το Skupstina στις μεταρρυθμίσεις στην πορεία προς την Ευρωπαϊκή Ένωση. Επαναλαμβάνουν επίσης την ανάγκη να συμπεριληφθεί η κοινωνία των πολιτών στις διαβουλεύσεις σχετικά με τις μεταρρυθμίσεις. PE458.233v01-00 2/10 PV\882896.doc
5. Συνεργασία μεταξύ των αρχών, συγκεκριμένα μεταξύ του κοινοβουλίου του Μαυροβουνίου και των φορέων της κοινωνίας των πολιτών Κατά την εξέταση του εν λόγω σημείου, το λόγο λαμβάνουν τα εξής μέλη: ο κ. Goran Danilović (μαυροβούνιος βουλευτής), κα Nada Drobnjak (μαυροβούνια βουλευτής), κ. Jelko Kacin (αντιπρόεδρος, ΒΕΚ), κ. Ranko Krivokapić (μαυροβούνιος πρόεδρος), κ. Lajos Bokros (ΒΕΚ), κ. Branko Radulović (μαυροβούνιος βουλευτής), κ. Obrad Mišo Stanišić (μαυροβούνιος βουλευτής), Mr Miodrag Vuković (μαυροβούνιος βουλευτής), κ. Μιχάλης Τρεμόπουλος (ΒΕΚ) και ο κ. Predrag Bulatović (μαυροβούνιος βουλευτής). Κατά τη διάρκεια της συζήτησης επισημαίνονται οι θετικές αλλαγές όσον αφορά την συνεργασία του κοινοβουλίου του Μαυροβουνίου με την κοινωνία των πολιτών. Η εν λόγω συνεργασία θα πρέπει να ενισχυθεί περαιτέρω και να ζητείται η γνώμη των ΜΚΟ σχετικά με την εκπόνηση νομοσχεδίων η συνεισφορά τους θα είναι επίσης σημαντική στον κοινοβουλευτικό έλεγχο των δραστηριοτήτων της κυβέρνησης και στην παροχή ανεξάρτητης πληροφόρησης στο κοινοβούλιο σχετικά με την καταπολέμηση της διαφθοράς και του οργανωμένου εγκλήματος. Η αύξηση των πιστώσεων του κρατικού προϋπολογισμού που προβλέπονται για τις ΜΚΟ αναφέρεται επίσης ως ένα μέτρο που στοχεύει στην ενίσχυσή τους. Η εν λόγω αύξηση ωστόσο θα πρέπει να διακρίνεται από πλήρη διαφάνεια όσον αφορά τη διάθεση των κονδυλίων. 6. Επιδόσεις των υπηρεσιών επιβολής του νόμου (ήτοι αστυνομία και διωκτικές αρχές) ως βασικό στοιχείο του κράτους δικαίου Ο κ. Antonio Cancian (ΒΕΚ) (ο οποίος έλαβε το λόγο σχετικά με το εν λόγω σημείο την προηγούμενη ημέρα) και ο κ Μιχάλης Τρεμόπουλος (ΒΕΚ) (επίσης την προηγούμενη ημέρα) Η συζήτηση επί του εν λόγω σημείου ανοίγει την 1η ημέρα της συνεδρίασης και συνεχίζεται την επομένη. Ο πρόεδρος διακόπτει την 1η ημέρα της συνεδρίασης στις 18.46. *** Η συνεδρίαση επαναλαμβάνεται τη δεύτερη ημέρα στις 18 Μαΐου 2011 στις 09.16 υπό την προεδρία του κ. Kukan, προέδρου της αντιπροσωπείας του ΕΚ. Ο πρόεδρος ενημερώνει τα μέλη ότι ο κ. Cancian και ο κ. Τρεμόπουλος εγκατέλειψαν την Ποντγκόριτσα λόγω άλλων υποχρεώσεων. Η συζήτηση σχετικά με το σημείο 6 της ημερήσιας διάταξης (επιβολή του νόμου) άρχισε την προηγούμενη ημέρα και επαναλαμβάνεται με την παρουσίαση της κ. Ranka Čarapić, Γενικής Εισαγγελέως του Μαυροβουνίου, η οποία περιγράφει τις μεταρρυθμίσεις που εισάγονται στην εισαγγελική δίωξη. Το λόγο λαμβάνουν τα εξής μέλη: ο κ. Mevludin Nuhodžić (μαυροβούνιος βουλευτής), κ. Slaven Radunović (μαυροβούνιος βουλευτής), κα Doris Pack (ΒΕΚ), κ. Lajos Bokros (ΒΕΚ), κ. Obrad Mišo Stanišić (μαυροβούνιος βουλευτής), κ. Goran Danilović (μαυροβούνιος βουλευτής), κ. Branko Radulović (μαυροβούνιος βουλευτής), κ. Raško Konjević (μαυροβούνιος βουλευτής), κ. Miodrag Vuković (μαυροβούνιος βουλευτής), κ. Vasilije PV\882896.doc 3/10 PE458.233v01-00
Lalošević (αντιπρόεδρος, μαυροβούνιος βουλευτής) και ο κ. Predrag Bulatović (μαυροβούνιος βουλευτής). Η Γενική Εισαγγελέας παρουσιάζει λεπτομερώς τις πρόσφατες μεταρρυθμίσεις που εκχωρούν επιπλέον εξουσίες στους εισαγγελείς και οι οποίες αναμένεται να οδηγήσουν στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας του έργου τους. Οι εν λόγω μεταρρυθμίσεις περιλαμβάνουν μεταξύ άλλων την εισαγωγή της εισαγγελικής έρευνας, τη βελτίωση της περιφερειακής συνεργασίας και την αύξηση της ποσότητας των κατασχεθέντων προϊόντων εγκλήματος. Επιπλέον, η Γενική Εισαγγελέας επισημαίνει ότι, πέραν της συνήθους εργασίας τους, αποτέλεσε επίσης υποχρέωση των εισαγγελέων να συμβάλλουν στην αλλαγή της νοοτροπίας στη χώρα. Η ζωηρή συζήτηση που ακολουθεί επικεντρώνεται στην εισαγγελική δίωξη, αλλά και στο έργο της δικαιοσύνης και της αστυνομίας. Από τη συζήτηση προκύπτει ότι εξακολουθούν να υπάρχουν αδυναμίες όσον αφορά το έργο των υπηρεσιών επιβολής του νόμου, καθώς και των δικαστηρίων, και ότι η συνεργασία μεταξύ των υπηρεσιών θα πρέπει να βελτιωθεί περαιτέρω. Η συζήτηση ολοκληρώνεται με την κ. Ranka Čarapić, Γενική Εισαγγελέα. 7. Περιφερειακή συνεργασία, με επίκεντρο τις περιφερειακές κοινοβουλευτικές πρωτοβουλίες και το κοινοβουλευτικό φόρουμ του Cetinje Στη συζήτηση επί του εν λόγω σημείου το λόγο λαμβάνουν τα εξής μέλη: ο κ. Antonio Cancian (ΒΕΚ), κ. Μιχάλης Τρεμόπουλος (ΒΕΚ) (αμφότεροι έλαβαν το λόγο σχετικά με το εν λόγω σημείο την προηγούμενη ημέρα), κ. Miodrag Vuković (μαυροβούνιος βουλευτής) και ο κ. Vasilije Lalošević (αντιπρόεδρος, μαυροβούνιος βουλευτής). 8. Οικονομικές εξελίξεις, συμπεριλαμβανομένων του συντονισμού των διαρθρωτικών μέσων, της γεωργίας και ανάπτυξης της υπαίθρου, και της ενέργειας Κατά την εξέταση του εν λόγω σημείου της ημερήσιας εξέτασης, το λόγο λαμβάνουν τα εξής μέλη: η κα Jutta Steinruck (ΒΕΚ), κ. Branko Radulović (μαυροβούνιος βουλευτής), κ. Jelko Kacin (αντιπρόεδρος, ΒΕΚ), και ο κ. Aleksandar Bogdanović (μαυροβούνιος βουλευτής). 9. Έγκριση των συστάσεων Μετά από συζήτηση και διαπραγματεύσεις για τη σύνταξη ενός συμβιβαστικού κειμένου, το έγγραφο δήλωσης και συστάσεων εγκρίνεται από την ΚΕΣΣ. 10. Διάφορα Ουδέν. 11. Ημερομηνία και τόπος διεξαγωγής της προσεχούς συνεδρίασης της ΚΕΣΣ Πρόεδρος ανακοινώνει ότι η προσεχής συνεδρίαση της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής PE458.233v01-00 4/10 PV\882896.doc
Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ - Μαυροβουνίου θα πραγματοποιηθεί στις 3 και 4 Οκτωβρίου 2011 στις Βρυξέλλες. Η συνεδρίαση λήγει στις 18 Μαΐου 2011 στις 14.00. PV\882896.doc 5/10 PE458.233v01-00
ПРИСЪСТВЕН ЛИСТ/LISTA DE ASISTENCIA/PREZENČNÍ LISTINA/DTAGERLISTE/ ANWESENHEITSLISTE/KOHALOLIJATE NIMEKIRI/ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ/RECORD OF ATTENDANCE/ LISTE DE PRÉSENCE/ENCO DI PRESENZA/APMEKLĒJUMU REĢISTRS/DALYVIŲ SĄRAŠAS/JENLÉTI ÍV/ REĠISTRU TA' ATTENDENZA/PRESENTIIJST/LISTA OBECNOŚCI/LISTA DE PRESENÇAS/LISTĂ DE PREZENŢĂ/ PREZENČNÁ LISTINA/SEZNAM NAVZOČIH/LÄSNÄOLOLISTA/DTAGARLISTA Бюро/Mesa/Předsednictvo/Formandskabet/Vorstand/Juhatus/Προεδρείο/Bureau/Ufficio di presidenza/prezidijs/biuras/elnökség/ Prezydium/Birou/Predsedníctvo/Predsedstvo/Puheenjohtajisto/Presidiet (*) Членове/Diputados/Poslanci/Medlemmer/Mitglieder/Parlamendiliikmed/Μέλη/Members/Députés/Deputati/Deputāti/Nariai/Képviselõk/ Membri/Leden/Posłowie/Deputados/Deputaţi/Jäsenet/Ledamöter Mr Eduard KUKAN, Co-chair Mr Jelko KACIN, Vice-chair Mr Antonio CANCIAN Ms Doris PACK Ms Jutta STEINRUCK Mr Michail TREMOPOULOS Заместници/Suplentes/Náhradníci/Stedfortrædere/Stellvertreter/Asendusliikmed/Αναπληρωτές/Substitutes/Suppléants/Supplenti/ Aizstājēji/Pavaduojantys nariai/póttagok/sostituti/plaatsvervangers/zastępcy/membros suplentes/supleanţi/náhradníci/namestniki/ Varajäsenet/Suppleanter Mr Lajos BOKROS 187 (2) 193 (3) 49 (6) (Точка от дневния ред/punto del orden del día/bod pořadu jednání (OJ)/Punkt på dagsordenen/tagesordnungspunkt/päevakorra punkt/ημερήσια Διάταξη Σημείο/Agenda item/point OJ/Punto all'ordine del giorno/darba kārtības punkts/darbotvarkės punktas/ Napirendi pont/punt fuq l-aġenda/agendapunt/punkt porządku dziennego/ponto OD/Punct de pe ordinea de zi/bod programu schôdze/ Točka UL/Esityslistan kohta/föredragningslista punkt) PE458.233v01-00 6/10 PV\882896.doc
Наблюдатели/Observadores/Pozorovatelé/Observatører/Beobachter/Vaatlejad/Παρατηρητές/Observers/Observateurs/Osservatori/ Novērotāji/Stebėtojai/Megfigyelők/Osservaturi/Waarnemers/Obserwatorzy/Observadores/Observatori/Pozorovatelia/Opazovalci/ Tarkkailijat/Observatörer Попокана на председателя/por invitación del presidente/na pozvání předsedy/efter indbydelse fra formanden/auf Einladung des Vorsitzenden/Esimehe kutsel/με πρόσκληση του Προέδρου/At the invitation of the Chair(wo)man/Sur l'invitation du président/ Su invito del presidente/pēc priekšsēdētāja uzaicinājuma/pirmininkui pakvietus/az elnök meghívására/fuq stedina tal-president/ Op uitnodiging van de voorzitter/na zaproszenie Przewodniczącego/A convite do Presidente/La invitaţia preşedintelui/na pozvanie predsedu/na povabilo predsednika/puheenjohtajan kutsusta/på ordförandens inbjudan Съвет/Consejo/Rada/Rådet/Rat/Nõukogu/Συμβούλιο/Council/Conseil/Consiglio/Padome/Taryba/Tanács/Kunsill/Raad/Conselho/ Consiliu/Svet/Neuvosto/Rådet (*) Комисия/Comisión/Komise/Kommissionen/Kommission/Euroopa Komisjon/Επιτροπή/Commission/Commissione/Komisija/Bizottság/ Kummissjoni/Commissie/Komisja/Comissão/Comisie/Komisia/Komissio/Kommissionen (*) Mr Stefano SANNINO, Deputy Director General for Enlargement Европейска служба за външна дейност/evropská služba pro vnější činnost/eu-udenrigstjenesten/europäischer Auswärtiger Dienst/Euroopa välisteenistus/ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης/European External Action service/servicio Europeo de Acción Exterior/Service européen pour l'action extérieure/servizio europeo per l azione esterna/eiropas Ārējās darbības dienests/europos išorės veiksmų tarnyba/európai Külügyi Szolgálat/Servizz Ewropew għall-azzjoni Esterna/Europese dienst voor extern optreden/europejska Służba Działań Zewnętrznych/Serviço Europeu para a Acção Externa/Serviciul european pentru acţiune externă/európska služba pre vonkajšiu činnosť/evropska služba za zunanje delovanje/euroopan ulkosuhdehallinto/europeiska avdelningen för yttre åtgärd (*) Други институции/otras instituciones/ostatní orgány a instituce/andre institutioner/andere Organe/Muud institutsioonid/ Άλλα θεσμικά όργανα/other institutions/autres institutions/altre istituzioni/citas iestādes/kitos institucijos/más intézmények/ Istituzzjonijiet oħra/andere instellingen/inne instytucje/outras Instituições/Alte instituţii/iné inštitúcie/druge institucije/muut toimielimet/andra institutioner/organ PV\882896.doc 7/10 PE458.233v01-00
Други участници/otros participantes/ostatní účastníci/endvidere deltog/andere Teilnehmer/Muud osalejad/επίσης Παρόντες/Other participants/autres participants/altri partecipanti/citi klātesošie/kiti dalyviai/más résztvevők/parteċipanti oħra/andere aanwezigen/ Inni uczestnicy/outros participantes/alţi participanţi/iní účastníci/drugi udeleženci/muut osallistujat/övriga deltagare Members of the Parliament of Montenegro: Mr Ranko KRIVOKAPIĆ, Co-chair Mr Vasilije LALOŠEVIĆ, Vice-chair Mr Miodrag VUKOVIĆ, MP Mr Mevludin NUHODŽIĆ, MP Mr Aleksandar BOGDANOVIĆ, MP Mr Raško KONJEVIĆ, MP Mr Damir ŠEHOVIĆ, MP Ms Nada DROBNJAK, MP Mr Predrag BULATOVIĆ, MP Mr Slaven RADUNOVIĆ, MP Mr Branko RADULOVIĆ, MP Mr Goran DANILOVIĆ, MP Mr Obrad Mišo STANIŠIĆ, MP Mr Damir Davidović, Secretary General Secretariat of the Parliament of Montenegro: Ms Jelena DAVIDOVIĆ Ms Irena MIJANOVIĆ Ms Jovana ADŽIĆ Ms Melanija BULATOVIĆ Ms Ivana JABLAN Ms Slađana PEJOVIĆ SUPREME PUBLIC PROSECUTOR S OFFICE Ms Ranka ČARAPIĆ, Supreme Public Prosecutor DEGATION OF THE EUROPEAN UNION TO MONTENEGRO H.E. Leopold MAURER, Ambassador, Head of the Delegation Mr Clive RUMBOLD Head of Political, European Integration and Trade Section Mr Florian HORNER, Political Affairs Advisor MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS AND EUROPEAN INTEGRATION Mr Milan ROĆEN, Minister of Foreign Affairs and European Integration Ms Slavica MILAČIĆ, State Secretary for European Integration H.E. Aleksandar Andrija PEJOVIĆ, Ambassador, Head of Mission of Montenegro to the European Union Секретариат на политическите групи/secretaría de los Grupos políticos/sekretariát politických skupin/gruppernes sekretariat/ Sekretariat der Fraktionen/Fraktsioonide sekretariaat/γραμματεία των Πολιτικών Ομάδων/Secretariats of political groups/secrétariat des groupes politiques/segreteria gruppi politici/politisko grupu sekretariāts/frakcijų sekretoriai/képviselőcsoportok titkársága/segretarjat gruppi politiċi/fractiesecretariaten/sekretariat Grup Politycznych/Secr. dos grupos políticos/secretariate grupuri politice/sekretariát politických skupín/sekretariat političnih skupin/poliittisten ryhmien sihteeristöt/gruppernas sekretariat PPE S&D ALDE ECR Verts/ALE GUE/NGL EFD NI Ms Alena CARNA Mr Rob VAN DER WATER Mr Rune GLASBERG Mr Tobias HEIDER PE458.233v01-00 8/10 PV\882896.doc
Кабинет на председателя/gabinete del Presidente/Kancelář předsedy/formandens Kabinet/Kabinett des Präsidenten/Presidendi kantselei/γραφείο Προέδρου/President's Office/Cabinet du Président/Gabinetto del Presidente/Priekšsēdētāja kabinets/pirmininko kabinetas/elnöki hivatal/kabinett tal-president/kabinet van de Voorzitter/Gabinet Przewodniczącego/Gabinete do Presidente/ Cabinet Preşedinte/Kancelária predsedu/urad predsednika/puhemiehen kabinetti/talmannens kansli Кабинет на генералния секретар/gabinete del Secretario General/Kancelář generálního tajemníka/generalsekretærens Kabinet/ Kabinett des Generalsekretärs/Peasekretäri büroo/γραφείο Γενικού Γραμματέα/Secretary-General's Office/Cabinet du Secrétaire général/gabinetto del Segretario generale/ģenerālsekretāra kabinets/generalinio sekretoriaus kabinetas/főtitkári hivatal/kabinett tas- Segretarju Ġenerali/Kabinet van de secretaris-generaal/gabinet Sekretarza Generalnego/Gabinete do Secretário-Geral/Cabinet Secretar General/Kancelária generálneho tajomníka/urad generalnega sekretarja/pääsihteerin kabinetti/generalsekreterarens kansli Генерална дирекция/dirección General/Generální ředitelství/generaldirektorat/generaldirektion/peadirektoraat/γενική Διεύθυνση/ Directorate-General/Direction générale/direzione generale/ģenerāldirektorāts/generalinis direktoratas/főigazgatóság/direttorat Ġenerali/Directoraten-generaal/Dyrekcja Generalna/Direcção-Geral/Direcţii Generale/Generálne riaditeľstvo/generalni direktorat/ Pääosasto/Generaldirektorat DG PRES DG IPOL DG EXPO DG COMM DG PERS DG INLO DG TRAD DG INTE DG FINS DG ITEC Mr Tomasz BAŃKA, Ms Ewa MAHR, Ms Sarah WHITTALL Правна служба/servicio Jurídico/Právní služba/juridisk Tjeneste/Juristischer Dienst/Õigusteenistus/Νομική Υπηρεσία/Legal Service/ Service juridique/servizio giuridico/juridiskais dienests/teisės tarnyba/jogi szolgálat/servizz legali/juridische Dienst/Wydział prawny/ Serviço Jurídico/Serviciu Juridic/Právny servis/pravna služba/oikeudellinen yksikkö/rättstjänsten Секретариат на комисията/secretaría de la comisión/sekretariát výboru/udvalgssekretariatet/ausschusssekretariat/komisjoni sekretariaat/γραμματεία επιτροπής/committee secretariat/secrétariat de la commission/segreteria della commissione/komitejas sekretariāts/komiteto sekretoriatas/a bizottság titkársága/segretarjat tal-kumitat/commissiesecretariaat/sekretariat komisji/ Secretariado da comissão/secretariat comisie/sekretariat odbora/valiokunnan sihteeristö/utskottssekretariatet Сътрудник/Asistente/Asistent/Assistent/Assistenz/Βοηθός/Assistant/Assistente/Palīgs/Padėjėjas/Asszisztens/Asystent/Pomočnik/ Avustaja/Assistenter * (P) = Председател/Presidente/Předseda/Formand/Vorsitzender/Esimees/Πρόεδρος/Chair(wo)man/Président/Priekšsēdētājs/Pirmininkas/ Elnök/President/Voorzitter/Przewodniczący/Preşedinte/Predseda/Predsednik/Puheenjohtaja/Ordförande (VP) = Заместник-председател/Vicepresidente/Místopředseda/Næstformand/Stellvertretender Vorsitzender/Aseesimees/Αντιπρόεδρος/ Vice-Chair(wo)man/Vice-Président/Priekšsēdētāja vietnieks/pirmininko pavaduotojas/alelnök/viċi President/Ondervoorzitter/ Wiceprzewodniczący/Vice-Presidente/Vicepreşedinte/Podpredseda/Podpredsednik/Varapuheenjohtaja/Vice ordförande (M) = Член/Miembro/Člen/Medlem./Mitglied/Parlamendiliige/Μέλος/Member/Membre/Membro/Deputāts/Narys/Képviselő/ Membru/Lid/Członek/Membro/Membru/Člen/Poslanec/Jäsen/Ledamot (F) = Длъжностно лице/funcionario/úředník/tjenestemand/beamter/ametnik/υπάλληλος/official/fonctionnaire/funzionario/ PV\882896.doc 9/10 PE458.233v01-00
Ierēdnis/Pareigūnas/Tisztviselő/Uffiċjal/Ambtenaar/Urzędnik/Funcionário/Funcţionar/Úradník/Uradnik/Virkamies/Tjänsteman uncionário/funcţionar/úradník/uradnik/virkamies/tjänsteman PE458.233v01-00 10/10 PV\882896.doc