WHERE TO GO/ΑΞΙΟΘΕΑΤΑ



Σχετικά έγγραφα
BEACHES/ΠΑΡΑΛΙΕΣ. Sea experiences. Θαλασσινές εμπειρίες

WHERE TO GO/ΑΞΙΟΘΕΑΤΑ

1. Ο τριοβάσαλος βρίσκεται στη διαδροµή: α) Πλάκα - Αδάµαντα. α) Αδάµαντας - Ζεφυρία β) Αδάµαντας - Πολλώνια

Όλοι οι ερωτευμένοι πάνε μία φορά τουλάχιστον στη Μήλο!

Η εκκλησία του Τιμίου Σταυρού βρίσκεται στην περιοχή Τροόδους, στο χωριό Πελέντρι. Η ύπαρξη του οποίου μαρτυρείται από τα τέλη του 12ου αιώνα.

Πρόταση για νέο αρχαιολογικό μουσείο Πειραιά

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΕΚΔΡΟΜΗ ΤΗΣ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΣΤΟ ΒΟΛΟ, ΠΗΛΙΟ, ΜΕΤΕΩΡΑ 30, 31 ΜΑΡΤΙΟΥ 1, 2 ΑΠΡΙΛΙΟΥ

ΓΕΩΜΕΣΡΙΚΗ ΣΕΚΜΗΡΙΩΗ ΣΟΤ ΙΕΡΟΤ ΝΑΟΤ ΣΟΤ ΣΙΜΙΟΤ ΣΑΤΡΟΤ ΣΟ ΠΕΛΕΝΔΡΙ ΣΗ ΚΤΠΡΟΤ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΤΣΟΜΑΣΟΠΟΙΗΜΕΝΟΤ ΤΣΗΜΑΣΟ ΨΗΦΙΑΚΗ ΦΩΣΟΓΡΑΜΜΕΣΡΙΑ

MESSINIAS 15 ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ 15 ΑΜΠΕΛΟΚΗΠΟΙ - ΑΘΗΝΑ. AMPELOKIPOI - ATHENS A B C D E F G

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Εξορυκτική Δραστηριότητα & Τουρισμός: Μπορούν να συνυπάρξουν;

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

AMPELOKIPOI - ATHENS KORINTHIAS 26 A B C D E F G ΚΟΡΙΝΘΙΑΣ 26 ΑΜΠΕΛΟΚΗΠΟΙ - ΑΘΗΝΑ.

Διαμέρισμα. στο Κολωνάκι. Aρχιτεκτονική μελέτη: PEOPLE

ΤΡΩΓΛΟ ΥΤΙΚΕΣ ΚΑΤΟΙΚΙΕΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑ Α. ΜΕΤΕΞΕΛΙΞΗ ΤΟΥΣ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΕΣ ΙΑΦΟΡΕΣ, ΑΠΟΤΥΠΩΣΗ, ΑΙΤΙΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΤΟΥΣ (ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ)

5ήµερη προσκυνηµατική εκδροµή στην Αµοργό

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Section 8.3 Trigonometric Equations

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Kenshō Boutique Hotel & Suites

ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ 2016 Εκκλησίες της Σωτήρας. Πρόγραμμα Μαθητικών Θρησκευτικών Περιηγήσεων «Συνοδοιπόροι στα ιερά προσκυνήματα του τόπου μας»

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

2 Composition. Invertible Mappings

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΚΑΛΩΝ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΣΜΕΝΩΝ ΤΕΧΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΚΑΛΩΝ ΤΕΧΝΩΝ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΚΑΙ ΘΕΩΡΙΑ ΤΗΣ ΤΕΧΝΗΣ

20 ΙΟΥΝΙΟΥ ΕΩΣ 30 ΙΟΥΝΙΟΥ & 01 ΕΩΣ 10 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ. 2 ο παιδί. Τιμή σε δίκλινο. 1 ο παιδί ΑΝΝΑ ΖISIMOS ΑΔΑΜΑΝΤΑΣ

ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΠΑΡΑΘΑΛΑΣΣΙΟ ΟΙΚΟΠΕΔΟ 9 ΣΤΡΕΜΜΑΤΩΝ ΣΤΗΝ ΚΕΡΚΥΡΑ For sale 9 stremmata (9.000 m²) of beachfront land in Corfu

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

AMPELOKIPOI - ATHENS ΥΠΑΤΗΣ 12 ΑΜΠΕΛΟΚΗΠΟΙ - ΑΘΗΝΑ.

Assalamu `alaikum wr. wb.

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

Το δικό σου σπίτι στο Αιγαίο!

ΣΤΟ ΚΑΣΤΡO ΤΗΣ ΚΩ Η ΓΕΦΥΡΑ ΤΟΥ ΚΑΣΤΡΟΥ

Μαλδίβες. Villa Hotels. Fun island resort 3 Star. τιμοκατάλογος πακέτων 5 διανυκτερεύσεων Νοέμβριος 2014 Απρίλιος 2015 τιμές κατ ατομο σε δίκλινο

What makes the Ionian Sea that special?

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΓΗΠΛΧΜΑΣΗΚΖ ΔΡΓΑΗΑ ΑΡΥΗΣΔΚΣΟΝΗΚΖ ΣΧΝ ΓΔΦΤΡΧΝ ΑΠΟ ΑΠΟΦΖ ΜΟΡΦΟΛΟΓΗΑ ΚΑΗ ΑΗΘΖΣΗΚΖ

ΤΟ ΣΤΑΥΡΟΔΡΟΜΙ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ ΤΟ ΛΙΜΑΝΙ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Fun island resort 3 Star

[Το μετόχι ως συνιστώσα παραγωγής του αγροτικού χώρου στην Κρήτη.

Η Λίνδος απέχει 50 χλμ. νότια από την πόλη της Ρόδου. Ο οικισμός διατηρεί το χρώμα και την ατμόσφαιρα μιας άλλης εποχής. Κυρίαρχο στοιχείο ο

Αστικές παρεμβάσεις ανάπλασης αδιαμόρφωτων χώρων. Δημιουργία βιώσιμου αστικού περιβάλλοντος και σύνδεση τριών κομβικών σημείων στην πόλη της Δράμας

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ

Πρόγραμμα Comenius/ Comenius Programme. Ταξίδι στη Λιθουανία Απριλίου 2009 Trip to Lithuania of April 2009

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

ΟΙΚΟΝΟΜΟΤΕΧΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΝΟΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΑ ΑΥΤΟΝΟΜΟΥ ΝΗΣΙΟΥ ΜΕ Α.Π.Ε

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

Ταξίδι στην Καβάλα. Σχεδιάστηκε με το trip planner του emtgreece.com. Σχεδιάστε το δικό σας ταξίδι, τώρα.

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Η Πόλη έξω από τα Â Ë

beaches visual hellas, apeiron, Γιωργος Πατρουδακης

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

ΙΕΡΑ ΜΟΝΗ ΠΑΝΑΓΙΑΣ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΤΡΙΑΣ

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

Ο τόπος µας. Το σχολείο µας. Πολιτισµός. Η τάξη µας

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Εξορυκτική Δραστηριότητα & Τουρισμός: Πυλώνες ισόρροπης ανάπτυξης Το Μοντέλο της Μήλου

ιερεύνηση της Επίδρασης των ΟΑ «Αθήνα 2004» στην Εικόνα της Αθήνας & της Ελλάδας ως Τουριστικών Προορισµών ρ. Ευάγγελος Χρήστου

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ* ΕΚΔΡΟΜΗΣ ΠΑΣΧΑ 2014 ΚΑΣΤΟΡΙΑ-ΠΡΕΣΠΕΣ-ΦΛΩΡΙΝΑ

collection

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Πτυχιακή Εργασία. Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους

MSM Men who have Sex with Men HIV -

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014


11/4 Αναστάσιμο Δείπνο. 11/4 Easter Dinner. 12/4 Πασχαλινός Μπουφές. 12/4 Easter Lunch

Island hopping! Ίος-Σίκινος-Φολέγανδρος

Institutional Repository - Library & Information Centre - University of Thessaly 09/01/ :50:13 EET

10 MERCHIA. 10. Starting from standing position (where the SIGN START ) without marshal (self start) 5 minutes after TC4 KALO LIVADI OUT

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Κάθε παραλία, ένας διαφορετικός κόσμος! Every beach a different world!

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ. 7. How much money do you plan to spend on Kos per person? (Excluding tickets)

4 μέρες Σαντορίνη. Ημέρες Ταξιδιού 4. Από: Christina Koraki

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

10, Plastira Square Rethymno, Crete, Greece Tel.: , Fax: Rethymnon - Crete - Greece

GROUND FLOOR PARKING N

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Κεφάλαιο 1: Κεφάλαιο 2: Κεφάλαιο 3:

[1] P Q. Fig. 3.1

ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ ΣΟΦΙΑ

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Η εταιρία ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ ΜΠΡΑΖΙΤΙΚΟΣ ΑΕ ξεκίνησε την. ξενοδοχειακή και τουριστική δραστηριότητα της το 1977, µε

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

5.4 The Poisson Distribution.

Strain gauge and rosettes

Transcript:

The circumnavigation of Milos By Dr. Michael Fytikas* Milos, together with the islands of Kimolos Polyaegos, Antimilos, Prasonisi, Akradies, Glaronisia (the seagull islands ), Aghios Eustathios, Aghios Georgios and other islets and reefs, constitute a beautiful island complex. The highly favourable morphology of the island, especially its numerous steep coasts, offers a magnificent and impressive view out of the sea. The variety of the volcanic mainly formations, which were created during a long period of approximately 3,5 million years, combined with their hydrothermal alteration, results in an amazing alternation of colours and shapes. The intense and active tectonics produced many irregularities to the geological formations of the island, which can be better observed by boat. The potentially active volcanism creates conditions of high heat flow rate (up to ten times higher than the average heat flow of the earth), which is often met at coastal areas in the form of thermal fumaroles, thermal springs, hot grounds and undersea gas escapes. These manifestations result in the deposition of colourful minerals and rocks on shore and on the bottom of shallow waters, which are visible with the naked eye. SAILING AROUND MILOS ΓΥΡΟΣ ΤΗΣ ΜΗΛΟΥ Ο περίπλους της Μήλου Από τον καθηγητή Μιχάλη Φυτίκα* Η Μήλος, μαζί με την Κίμωλο, Πολύαιγο, Αντίμηλο, Πρασονήσι, τις Ακραδιές, τα Γλαρονήσια, τον Αγ. Ευστάθιο, Αγ. Γεώργιο και άλλα μικρότερα νησιά και υφάλους, σχηματίζουν ένα πανέμορφο νησιωτικό σύμπλεγμα. Η ιδιαίτερα ευνοϊκή μορφολογία, κυρίως οι πολλές απότομες ακτές, προσφέρουν μια πανέμορφη και εντυπωσιακή θέα από τη θάλασσα. Η ποικιλία των ηφαιστειακών κυρίως σχηματισμών, οι οποίοι δημιουργήθηκαν σε ένα μεγάλο χρονικό διάστημα 3,5 εκατ. ετών, σε συνδυασμό με την υδροθερμική εξαλλοίωσή τους, προσφέρει μια καταπληκτική εναλλαγή χρωμάτων και σχημάτων. Η έντονη και ενεργός τεκτονική δημιούργησε πολλά σκαμπανεβάσματα των γεωλογικών σχηματισμών, που μπορεί να παρακολουθήσει κανείς καλύτερα από το πλοιάριο. Η δυνητικά ενεργός ηφαιστειότητα δημιουργεί συνθήκες υψηλής θερμικής ροής (μέχρι και δέκα φορές πάνω από τη μέση γήινη) που συναντιέται συχνά στις παράκτιες κυρίως περιοχές με τη μορφή θερμών ατμίδων, πηγών θερμών εδαφών και υποθαλάσσιων διαφυγών αερίων. Οι εκδηλώσεις αυτές αποθέτουν και πολύχρωμα ορυκτά και πετρώματα στη στεριά και τον πυθμένα της αβαθούς θάλασσας, όπου είναι ορατά. 56

The complex volcanic bloc of Milos and the surrounding islands created hundreds of small or big, unique or even rare, volcanic edifices and formations; among other: craters, domes, pyroclastic flows and avalanches, volcanic ash and pumice deposits, breccias from lava crumbing. A big part of these formations are visible on the shore line; you can view them from the boat while on the sailing tour around the island and complement thus the picture you have gained from the Milos land tour. The excursion offers you a unique opportunity to enjoy magnificent colours and rocks, volcanic phenomena; all of which are visible only from the unconfined sea horizon towards the coast line and towards the superjacent, higher morphological spots. The circumnavigation begins in the morning; the sailing boat departs from Adamas and returns to the same point in the afternoon. Usually, there are one to two stops planed for swimming and one further stop around midday at Psathi port, in Kimolos for lunch and/or swimming. A basic principle of the tour is to sail relatively close to the shore line, in order for the guests to see and enjoy the scenery and a second principle is to draw closer to the shore when there is something worth to see from a short distance. The speed varies, according to how interesting each site is. Το σύνθετο ηφαιστειακό συγκρότημα της Μήλου και των γύρω νησιών δημιούργησε εκατοντάδες κέντρα και μικρά ή μεγάλα οικοδομήματα (κρατήρες, θόλους, πυροκλαστικές ροές και νέφη, ρεύματα λάβας, αποθέσεις τέφρας και κίσηρης, λατυποπαγή από κατάρρευση) αλλά και εντελώς πρωτότυπους και σπάνιους σχηματισμούς. Ένα μεγάλο τμήμα των παραπάνω φαίνεται από τα παράκτια σημεία, από τα οποία περνά το πλοιάριο κατά τον περίπλου και συμπληρώνει την εικόνα που έχει ο επισκέπτης από τη στεριανή περιήγηση. Η εκδρομή δίνει μοναδική ευκαιρία για απόλαυση χρωμάτων, πετρωμάτων, ηφαιστειολογικών φαινομένων, που ο επισκέπτης μπορεί να δει μόνο από τον ελεύθερο ορίζοντα της θάλασσας προς την ακτή και προς τα υπερκείμενα, υψηλότερα μορφολογικά σημεία. Ο περίπλους ξεκινά το πρωί με τουριστικό πλοιάριο από τον Αδάμαντα και επιστρέφει στο ίδιο σημείο το απόγευμα. Συνήθως προβλέπονται 1-2 στάσεις για μπάνιο και μια το μεσημέρι στο λιμάνι Ψάθη της Κιμώλου για φαγητό ή και μπάνιο. Βασική αρχή του ταξιδιού είναι η πορεία σχετικά κοντά στις ακτές για παρατήρηση και απόλαυση του τοπίου, καθώς και μερικές προσεγγίσεις στην ακτή όταν υπάρχουν πολύ αξιόλογες περιπτώσεις. Η ταχύτητα είναι μεταβαλλόμενη, ανάλογα με το ενδιαφέρον της κάθε περιοχής. Ο περίπλους αρχίζει από τις κεντρικές βόρειες ακτές του Όρμου Μήλου για να δει κανείς τα ορυχεία του οψιανού, το Κλήμα και τα αρχαία της Κλασικής The sailing tour departs from the central-north coasts of the Milos cove, so that one can see the mines of the obsidian, the settlement of Klima as well as the antique monuments of the Classic and early Christian age. In the following, the ship draws closer to the south coasts of the cove and continues up to the northwesternmost end of the island, in order for the guests to see the mines on cape Vani and the Tourlos dome. The west coasts display great alternations of colours, volcanic formations and geological events, with the emerald cave and the volcanic dykes to be the most important among them. At this point, the boat draws close to the shore. While sailing south of the island, the ship approaches Kleftiko, with its marine meteors (blocks of white vol- και Πρωτοχριστιανικής εποχής. Στη συνέχεια προσεγγίζονται οι νότιες ακτές του Όρμου μέχρι το Β άκρο του νησιού, για να δουν οι επισκέπτες το ορυχείο στο Βάνι και το θόλο Τούρλος. Οι δυτικές ακτές έχουν σημαντικές εναλλαγές χρωμάτων, ηφαιστειακών σχηματισμών και γεωλογικών φαινόμενων, με σπουδαιότερη τη «σμαραγδένια σπηλιά» και τις φλέβες τροφοδοσίας του ηφαιστείου όπου γίνονται σχετικές προσεγγίσεις. Στο νότιο τμήμα προσεγγίζεται το Κλέφτικο, με τα θαλάσσια μετέωρα (ογκόλιθοι λευκών ηφαιστειακών πετρωμάτων-σχηματισμών), με δεκάδες ενάλιες σπηλιές και θάλασσα κλειστή σαν λίμνη, κατάλληλη για βουτιές από το καΐκι και ένα αξέχαστο μπάνιο. Στη συνέχεια αλλάζει το τοπίο, με εναλλαγές ηφαιστιτών και παλαιότερων κίτρινων ιζημάτων, με σπουδαίους προστατευμένους ορμίσκους, με καταπληκτικές αμμώδεις παραλίες στο Γέροντα, τον Προβατά, τη Φυριπλάκα και το Τσιγκράδο. Παρεμβάλλονται σημαντικοί και ποικίλοι γεωλογικοί σχηματισμοί, με κυριότερο τον δακτύλιο τόφφων στο Τσιγκράδο. Στο Παλαιοχώρι η παραλία προσφέρεται για δεύτερο μπάνιο και εντυπωσιάζουν τα έντονα γεωθερμικά της φαινόμενα. Η άμμος φτάνει σε μερικά σημεία τους 100 ο C. 58 59

canic rocks and formations) and tens of caverns near the shore lines. At this point, the sea resembles a lake, as it is not open; still, it is ideal to plunge into its waters and enjoy an unforgettable swim. From this point on, the scenery changes; it is prevailed by alternations of volcanic and older non volcanic yellow sediments, important and protected coves and the amazing sand beaches of Gerontas, Provatas, Fyriplaka and Tisgrado. Various geological formations come in between, with the tuff ring in Tsigrado to be the most important among them. In Palaiochori, it is advisable to go for a second swim at its wonderful beach, which displays impressive geothermal phenomena. The temperature of the sand reaches at some points up to 100 o C. On the east coasts, you can see the sulphur mine and a volcanic dome with obsidian as well as millstones, whereas in Voudia, there are acid thermal springs and the impressive processing facilities to see. On the route to Kimolos, the boat sails along the island s south and northwest coasts and near three beautiful, volcanic, uninhabited islands. After the lunch break, the boat returns to the north coasts of Milos. On the way to Milos, the boat approaches Phylakopi, the Papafragas caves, and the Glaronisia islands, (the seagull islands ) with their columnar lava formations, which are similar to vertical adjacent woods. Οι ανατολικές ακτές διαθέτουν τα θειωρυχεία και το θόλο με οψιανό, αλλά και μυλόπετρες, ενώ στα Βούδια θα δείτε όξινες θερμές πηγές και εντυπωσιακές εγκαταστάσεις της μεταλλευτικής δραστηριότητας στο νησί. Η πορεία προς την Κίμωλο περνά από τις νότιες και Ν ακτές της και κοντά από τρία πανέμορφα ηφαιστειακά ακατοίκητα νησιά. Μετά το διάλειμμα, επιστροφή στη Μήλο, στις βόρειες ακτές, με προσεγγίσεις στην προϊστορική Φυλακωπή, στις σπηλιές του Παπάφραγκα και στα πανέμορφα Γλαρονήσια, με τις κολωνοειδείς λάβες σαν όρθια κολλητά μαδέρια. Next comes the Sarakiniko, Milos s symbol, with its snow-white moonscape created by pyroclastic flows and dark colour pumices. The Trachilas lava and the Arkoudes, which seem to guard the entry to the Milos cove, complete the north route. The boat returns back to Adamas with the guests being loaded with sunlight and colourful pictures. The circumnavigation of the island, which is done on wonderful azure and green waters, offers impressive pictures of different shores, provides basic knowledge of various geological formations, and constitutes an introduction to geology, as Milos counts as an open-air geological museum. The lavish tour of the dentalated coasts, inside and outside the cove, offers a different angle of view for observation, which applies even to the non-expert visitors. * Michael Fytikas Professor Emeritus, Aristotle University of Thessaloniki Στη συνέχεια προσεγγίζεται το Σαρακήνικο, το σύμβολο της Μήλου, με το κάτασπρο «σεληνιακό τοπίο» από πυροκλαστικές ροές και γιγάντιες σκούρες κίσηρεις. Οι λάβες του Τράχηλα και οι «Αρκούδες», που μοιάζει να φρουρούν την είσοδο του Όρμου Μήλου, κλείνουν τη βόρεια διαδρομή. Το πλοιάριο επιστρέφει στον Αδάμαντα, με τους ταξιδιώτες φορτωμένους ήλιο και πολύχρωμες εικόνες. Η διαδρομή, που γίνεται σε πανέμορφα γαλάζια και πράσινα νερά, προσφέρει εικόνες από εντυπωσιακές και ποικίλες ακτές, χαρίζει τις πρώτες γνώσεις από διάφορους ηφαιστειακούς γεωλογικούς σχηματισμούς, κάνει την έναρξη «μύησης» στην γεωλογία. Και αυτό γιατί η Μήλος θεωρείται ένα «ανοικτό γεωλογικό υπαίθριο μουσείο». Η πλούσια διαδρομή στις δαντελένιες ακτές, εσωτερικά και εξωτερικά του νησιού, προσφέρει μια άλλη οπτική γωνιά για παρατήρηση, ακόμα και για τους μη ειδικούς. * Μιχάλης Φυτίκας, Ομότιμος Καθηγητής του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης 60 61

Ancient Theatre of Milos Near the catacombs are the ruins of an antique Roman village, which is dated to 100 A.C. The construction of the theatre probably dates back to the Hellenistic period, but the remains visible today belong to the roman phase of the monument. The cavea with seven marble rows of seats, the orchestra, the floor of the stage building, and many elaborate architectural parts are well preserved. In 1820, a peasant discovered by chance the renowned statue Aphrodite of Milos (meaning Venus of Milos) nearby. A copy of the statue is exhibited today in the Milos Archaeological Museum. In the summer, the municipality of Milos and other authorities organize various performances in the ancient theatre. Phylakopi The ancient town of Phylakopi at the northeastern end of Milos is one of the most important settlements of the Cycladian civilization with significant archaeological finds. It is one of the most important settlements of the prehistoric Aegean, whose life lasted for almost two millennia (3300-1100 B.C.). Ancient Phylakopi owed its prosperity to the processing and commerce of obsidian (a hard volcanic rock). Later, the production of ceramics, seals and golden artifacts ΑΛΛΑ ΑΞΙΟΘΕΑΤΑ Αρχαίο Θέατρο Μήλου OTHER PLACES OF INTEREST Κοντά στις κατακόμβες υπάρχουν τα ερείπια ενός αρχαίου Ρωμαϊκού χωριού, που χρονολογείται από το 100 μ.χ. Η κατασκευή του θεάτρου πιθανόν να ανάγεται στην ελληνιστική εποχή, σήμερα όμως είναι ορατή η ρωμαϊκή φάση του μνημείου. Σώζεται το κοίλο με επτά μαρμάρινες κερκίδες, η ορχήστρα, το δάπεδο της σκηνής και πολλά αρχιτεκτονικά περίτεχνα μέλη. Πολύ κοντά του βρέθηκε τυχαία από έναν γεωργό, το 1820, το περίφημο άγαλμα της Αφροδίτης της Μήλου, αντίγραφο του οποίου μπορείτε να δείτε στο Αρχαιολογικό Μουσείο στην Πλάκα. Τα καλοκαίρια ο ήμος Μήλου και άλλοι φορείς οργανώνουν διάφορες παραστάσεις στο αρχαίο θέατρο. was developed, resulting in unique masterpieces, some of which can be admired in the Archaeological Museum of Milos in Plaka, as well as in the Archaeological Museum of Athens. Furthermore, the archaeological site itself is definitely worth to visit! Φυλακωπή Η αρχαία πόλη της Φυλακωπής, στη βορειοανατολική άκρη της Μήλου, είναι ένας από τους σημαντικότερους οικισμούς του Κυκλαδικού Πολιτισμού με σπουδαία αρχαιολογικά ευρήματα. Αποτελεί μία από τις σημαντικότερες πόλεις του προϊστορικού Αιγαίου και σώζει λείψανα ζωής από δύο χιλιετίες περίπου (3300-1100 π.χ.). Η αρχαία Φυλακωπή όφειλε τη μεγάλη ακμή της στην κατεργασία και την εμπορία του οψιανού, ενώ αργότερα στον οικισμό αναπτύχθηκαν επίσης και η κεραμική, η σφραγιδογλυφία και η χρυσοχοΐα, που έδωσαν μοναδικά αριστουργήματα, μερικά από τα οποία μπορείτε να θαμάσετε στο Αρχαιολογικό Μουσείο της Μήλου στην Πλάκα, αλλά και στο Αρχαιολογικό Μουσείο της Αθήνας. Ωστόσο, και ο ίδιος ο αρχαιολογικός χώρος παρουσιάζει ιδιαίτερο ενδιαφέρον. Κατακόμβες Οι Κατακόμβες, τόπος συγκέντρωσης των πρώτων χριστιανών για να τελέσουν τα θρησκευτικά τους καθήκοντα, αποτελούν ένα μεγαλοπρεπές παλαιοχριστιανικό μνημείο, μοναδικό του είδους του στην Ελλάδα αλλά και σε παγκόσμιο επίπεδο. Πρόκειται για κοινοτικό χριστιανικό κοιμητήριο που άρχισε να λειτουργεί στα τέλη 62 63

The Catacombs The Catacombs were the places where believers conducted their secret worship services in the early days of Christianity. These constitute today a noble monument of the early Christian period that is unique not only in Greece but also in the whole world. A catacomb is a Christian community cemetery dating from the second century A.C. to the end of the fifth century A.C. They consisted of a complex of three independed underground caves, which were later interconnected, so as to form a common group of three chambers and six hallways with a length of 185 meters. On the hallways sides and floors are carved various types of graves. It is estimated that in these graves were buried more than 1.500 Christians. All gravestones have been removed and have been used as building materials in the adjacent settlements. As revealed by a piece of rock serving as an altar, which was brought to light by the archaeological pickax, the Catacombs were not only used as a cemetery, but also as a place to conduct worship. The Milos Catacombs remain closed since January 2007 due to reconstruction and expansion works as well as due to the excavations, which are now in process. Mines One of the sights worth to visit in Milos are the sulphur mines (Theiorychia) on the islands east side, which had been dug to extract the sulphur. As these ceased to operate in 1960, visitors can see today only the old processing facilities, the old trolleys of transporting the minerals on rails, the abandoned office buildings, the spare parts in the storehouses, tools, even personal belongings of the people who were working once in the quarry. On Cape Vani, on the island s north side, are the old iron-manganese mines of Milos. Intensive ore exploitation tool place from time to time, mainly from 1886 to1909 and later again from 1916 to 1928, while in 1928, the mines closed down. In Aggeria is located one of the most impressive mines of the world; with its fabulous colourings, it constitutes one of the biggest bentonite mines in Europe. του 2ου αιώνα μ.χ. και παρέμεινε σε χρήση μέχρι τα τέλη του 5ου αιώνα μ.χ. Οι Κατακόμβες αποτελούν ένα συγκρότημα τριών, αρχικά ανεξάρτητων σπηλαίων, που αργότερα ενώθηκαν μεταξύ τους και δημιούργησαν ένα κοινό σύνολο τριών θαλάμων και έξι διαδρόμων. Στις πλευρές και στο δάπεδο των διαδρόμων, οι οποίοι έχουν μήκος 185 μέτρα, βρίσκονται λαξευμένοι τάφοι διαφόρων τύπων. Στους τάφους, που είχαν διανοιχτεί στους τοίχους όλων των διαδρόμων, υπολογίζεται πως έχουν ταφεί περισσότεροι από 1.500 νεκροί. Όλες οι πλάκες που κάλυπταν τους τάφους έχουν αποκολληθεί και έχουν χρησιμοποιηθεί ως οικοδομικό υλικό στους παρακείμενους οικισμούς. Εκτός από κοιμητήριο, οι Κατακόμβες υπήρξαν και τόπος λατρείας, όπως αποδεικνύεται από ένα κομμάτι πετρώματος που έφερε στο φως η αρχαιολογική σκαπάνη και χρησίμευε ως Αγία Τράπεζα. Οι Κατακόμβες της Μήλου από τον Ιανουάριο του 2007 παραμένουν κλειστές λόγων εργασιών που εκτελούνται για τη βελτίωση της επισκεψιμότητας του χώρου και την επέκτασή του, καθώς και λόγω των ανασκαφών που βρίσκονται σε εξέλιξη. Ορυχεία Ένα από τα αξιοθέατα της Μήλου είναι τα Θειωρυχεία, τα παλιά ορυχεία εξαγωγής θείου, που βρίσκονται στην ανατολική πλευρά του νησιού και τα οποία έπα- ψαν να λειτουργούν το 1960. Εκεί θα δείτε τις εγκαταλελειμμένες εγκαταστάσεις του εργοστασίου, τα παλιά βαγόνια μεταφοράς του ορυκτού, ερείπια γραφείων, ανταλλακτικά στις αποθήκες υλικού, εργαλεία, ακόμη και προσωπικά αντικείμενα εκείνων που εργάζονταν κάποτε στο λατομείο. Στο ακρωτήρι Βάνι, στο βόρειο τμήμα της Μήλου, βρίσκονται τα παλιά μεταλλεία σιδήρου - μαγγανίου, όπου γινόταν εντατική εκμετάλλευση των κοιτασμάτων κατά περιόδους, κυρίως το 1886-1909 και κατόπιν το 1916-1928. Μετά το 1928 η μεταλλευτική δραστηριότητα στο Βάνι σταμάτησε. Στη θέση Αγγεριά βρίσκεται ένα από τα πιο εντυπωσιακά ορυχεία στον κόσμο με καταπληκτικούς χρωματισμούς, το οποίο αποτελεί και ένα από τα μεγαλύτερα ορυχεία μπετονίτη στην Ευρώπη. 64 65

Milos Ecclesiastical Museum By Grigoris Belivanakis* Close by the waterfront of Adamas, there is the old church Aghia Triada (Holy Trinity), which houses the Ecclesiastical Museum of Milos since 2000. The museum consists of a collection, which represents a large part of Milos cultural heritage during the centuries i.e. from icons and woodcarvings echoing the financial prosperity of the island under the Venetian rule to votive offerings of Melian migrants to Russia. The church, in the style designated by experts as a three - nave basilica with a vaulted roof is an interesting architectural monument on its own. It seems that it has been built in the early period of the Frankish rule, possibly on Byzantine remains. As years passed, the church underwent several damages and renovations. The church had been originally a monastery honoured to Panagia Theofani (Our Lady Theofani), but since the early 19th century it has been given the name Aghia Triada (Holy Trinity). In 1839, Cretan refugees, who built the village of Adamas, bought the church from its private owner. They renovated it and turned it into a public church. In 1937, a local artist created the mosaic of the churchyard. MUSEUMS Besides operating as a place of worship, the church operates as a gallery, displaying an immense collection of exhibits, which originate in the islands religious cultural tradition. Among the exhibits are icons dating from the 14th century, e.g. a rare one of the Cretan School, representing the deposition of Christ from the cross, and several paintings by Emmanuel and Antonios Skordilis, the Cretan painters who started a brilliant career in Milos from 1647 onwards and infused a new spirit in the post-byzantine painting. In addition to icons, there are «epitaphios» (representations of Christ s tomb), wood-carved lecterns and icon-stands of the 17th century, a bishop s throne and iconostases of the same period, silver chalices and censers of the 18th c., gold votive offerings, such as rings, necklaces, ear-rings a.o., all attesting to a high artistic standard while conveying at the same time a taste of the local religious folklore. The rare architecture of the church in combination with the exhibits it contains appeal to the visitors not only as tokens of Orthodox worship and tradition but also as superior artefacts. * Grigoris Belivanakis, Journalist ΜΟΥΣΕΙΑ Εκκλησιαστικό Μουσείο Μήλου Από τον Γρηγόρη Μπελιβανάκη* Πολύ κοντά στην παραλία του Αδάμαντα, βρίσκεται η παλαιά εκκλησία της Αγίας Τριάδας, μέσα στην οποία στεγάζεται από το 2000 το Εκκλησιαστικό Μουσείο Μήλου. Το μουσείο αυτό συγκεντρώνει μεγάλο μέρος της μηλέικης καλλιτεχνικής κληρονομίας αιώνων, από εικόνες και ξυλόγλυπτα που απηχούν την οικονομική άνθηση της ενετικής Μήλου έως και αφιερώματα Μηλιών αποδήμων της Ρωσίας. Η εκκλησία, που χαρακτηρίζεται από τους ειδικούς ως «σταυρεπίστεγη τρίκλιτη βασιλική μετά τρουλλοκαμάρας» σαν κτίριο, είναι ένα πολύ ενδιαφέρον αρχιτεκτονικό μνημείο. Φαίνεται πως ιδρύθηκε στις αρχές της Φραγκοκρατίας, ενδεχομένως πάνω σε βυζαντινά ερείπια. Κατά τη διάρκεια των ετών υπέστη φθορές και ανακαινίσεις. Αρχικά υπήρξε μονή τιμώμενη στο όνομα της Παναγίας της Θεοφανής, αλλά από τις αρχές του 19ου αιώνα πήρε το σημερινό της όνομα, Αγία Τριάς. Το 1839 την αγόρασαν οι Κρήτες πρόσφυγες που ίδρυσαν τον Αδάμαντα από τον ιδιώτη ιδιοκτήτη της, την ανακαίνισαν και την έκαναν κοινή εκκλησία του χωριού τους. Το 1937, ντόπιος καλλιτέχνης έκανε τα ψηφιδωτά της αυλής. Πέρα από το χαρακτήρα της ως ιερού ναού, η εκκλησία λειτουργεί και ως εκθεσιακός χώρος όπου είναι συγκεντρωμένα πολλά έργα της θρησκευτικής καλλιτεχνικής παράδοσης του νησιού. Βλέπει κανείς εικόνες από τον 14ο αιώνα, όπως μια σπάνια Αποκαθήλωση, έργα της Κρητικής Σχολής, καθώς και πολλά έργα των Εμμανουήλ και Αντωνίου Σκορδίλη, των Κρητών ζωγράφων που σταδιοδρόμησαν στη Μήλο από το 1647 και πέρα, και έφεραν νέο πνεύμα στην μεταβυζαντινή ζωγραφική. Πέρα από τις εικόνες, οι επιτάφιοι και τα ξυλόγλυπτα αναλόγια και τα εικονοστάσια του 17ου αιώνα, ο δεσποτικός θρόνος και τα τέμπλα της ίδιας εποχής, τα ασημένια δισκοπότηρα και θυμιατά του 18ου αιώνα, τα χρυσά αφιερώματα, δαχτυλίδια, περιδέραια, σκουλαρίκια κ.ά. μαρτυρούν ένα υψηλό καλλιτεχνικό επίπεδο και δίνουν ταυτόχρονα μια γεύση από τη μηλέικη εκκλησιαστική λαογραφία. Η σπάνια αρχιτεκτονική αυτού ναού και τα εκκλησιαστικά έργα που περιέχει προκαλούν σε όλους τους επισκέπτες συγκίνηση, όχι μόνο σαν στοιχεία της ορθόδοξης λατρείας και παράδοσης, αλλά και σαν έργα υψηλής τέχνης. * Γρηγόρης Μπελιβανάκης, ημοσιογράφος 66 67

Milos Archaeological Museum The Archaeological Museum of Milos is housed in a neoclassic edifice, built by E. Tsiller in 1870. In 1985, it was turned into a museum, which exhibits today the following collections: Prehistoric collection from Phylakopi, sculpture and relief s collection, obsidian collection and other sculptures. Among the exhibits is the fine plaster copy of the renowned statue of Aphrodite of Milos (Venus of Milos). The original statue is housed today in the Louvre Museum and dates back to the post Hellenistic age, around 120 B.C. Milos Historic and Folklore Museum The Historic and Folklore Museum of Milos is located in Plaka and was established in 1967 by the Milians Association in Athens. It is housed in a mansion of the 19th century and contains a collection of renowned artefacts which portray the historic traditions of the island. Αρχαιολογικό Μουσείο Μήλου Το Αρχαιολογικό Μουσείο της Μήλου στεγάζεται σε ένα νεοκλασικό κτήριο, έργο του Ε. Τσίλλερ, που κτίστηκε το 1870. Λειτουργεί ως μουσείο από το 1985 και περιλαμβάνει τις εξής συλλογές: Προϊστορική συλλογή από τη Φυλακωπή, Συλλογή γλυπτών και αναγλύφων, Συλλογή Οψιανού και άλλα γλυπτά. Μεταξύ των εκθεμάτων υπάρχει πιστό αντίγραφο από γύψο του πρωτότυπου έργου, της φημισμένης Αφροδίτης της Μήλου (που εκτίθεται στο Μουσείο του Λούβρου). Το άγαλμα χρονολογείται στην υστεροελληνιστική εποχή, γύρω στο 120 π.χ. Ιστορικό και Λαογραφικό Μουσείο Μήλου Το Ιστορικό και Λαογραφικό Μουσείο Μήλου, το οποίο βρίσκεται στην Πλάκα, ιδρύθηκε το 1967 από την Ένωση Μηλιών Αθήνας. Στεγάζεται σε ένα αρχοντικό του 19ου αιώνα και συγκεντρώνει γνωστά αντικείμενα τέχνης που απεικονίζουν τις ιστορικές παραδόσεις του νησιού. 68

Milos Mining Museum The construction of the Milos Mining Museum begun in 1995 in an area, which was bought by the S&B Industrial Minerals S.A. exactly for this purpose. The intention behind the establishment of the museum was to honour and display Milos long mining history as well as to revive the memories and remembrances of a long year mining activity. Μεταλλευτικό Μουσείο Μήλου Η κατασκευή του ξεκίνησε το 1995 σε χώρο που η S&B Βιομηχανικά Ορυκτά Α.Ε. είχε αγοράσει ειδικά για το σκοπό αυτό. Ο λόγος της απόφασης αυτής ήταν για να τιμήσει και να προβάλει η εταιρεία τη μεταλλευτική ιστορία της Μήλου και μέσα από το Μουσείο να ζωντανέψουν μνήμες και ενθύμια μιας μακρόχρονης μεταλλευτικής δραστηριότητας. 70

Churches and chapels dominate the landscape on all Cycladic islands. The same is with Milos having 140 churches and chapels scattered throughout the island, which echo the religious feeling of the islanders despite their unaffected architectural style. The church Genesion tis Theotokou (The Birth of Mother of God) in Plaka is a magnificent church, also known by the name Panagia Korfiatissa (Our Lady Korfiatissa, named from the word koryfi, meaning top of the hill ). It was built in the early nineteenth century on the most beautiful spot of Plaka, on its west edge and over a steep cliff known as Halara. The area extending in front of the temple is called Marmara (meaning marbles), because it is covered with marble plates, which were delivered from the ancient town Plaka. The church is of Byzantine architecture (meaning the style that prevailed in the Cyclades). North of Korfiatissa, there is a series of houses and buildings of noteworthy architecture and among them the small catholic church Panagia ton Rodon ( Our Lady of the roses ). There is also the church Ypapanti tou Christou (meaning The visitation of Christ ) in Plaka, also known by the name Thalassitra (named from the word thalassa, meaning the sea ). It was built in 1839 and its architectural style is similar to the one adopted by most of the parish temples in the island. ΕΚΚΛΗΣΙΕΣ CHURCHES Χαρακτηριστική παρουσία σε όλα τα κυκλαδίτικα νησιά έχουν οι εκκλησίες και τα μικρά εκκλησάκια. Έτσι και η Μήλος διαθέτει περισσότερα από 140 εκκλησίες και εκκλησάκια, διάσπαρτα από άκρη σε άκρη, κτισμένα με λιτή και απέριττη αρχιτεκτονική, αποπνέοντας όμως το θρησκευτικό αίσθημα των νησιωτών. Ο ναός «Γενέσιον της Θεοτόκου» στην Πλάκα είναι ένας γραφικός ναός, γνωστός και με το όνομα «Κορφιάτισσα» που κτίσθηκε στις αρχές του 19ου αιώνα στο ωραιότερο σημείο του οικισμού, στη δυτική πλευρά του και πάνω από το γκρεμό που είναι γνωστός ως Χάλαρα. Ο χώρος μπροστά από τον ναό ονομάζεται «Μάρμαρα», διότι έχει στρωθεί με μαρμάρινες πλάκες, που έχουν μεταφερθεί από την αρχαία πόλη της Πλάκας. Η αρχιτεκτονική του ναού είναι βυζαντινή (με τη μορφή που έχει επικρατήσει στις Κυκλάδες). Στη βόρεια πλευρά της Κορφιάτισσας υπάρχει μια σειρά αξιόλογων αρχιτεκτονικά σπιτιών και κτισμάτων και ανάμεσά τους η μικρή καθολική εκκλησίας της Παναγίας των Ρόδων. Στην Πλάκα επίσης βρίσκεται ο ναός «Υπαπαντή του Χριστού», γνωστός και με το όνομα «Θαλασσίτρα» που κτίσθηκε το 1839. Η αρχιτεκτονική του ναού είναι όμοια με του περισσότερους ενοριακούς ναούς της Μήλου και η θέα από εκεί, ιδιαίτερα στο ηλιοβασίλεμα, είναι μοναδική. Ο ναός της Αγίας Τριάδος στον Αδάμαντα εμφανίζει μεγάλο ενδιαφέρον διότι ο αρχιτεκτονικός του τύπος είναι σπανιότατος στον ελλαδικό χώρο και 72

The view out of the Ypapanti tou Christou church is spectacular, especially at sunset. The church Aghia Triada (Holy Trinity) in Adamas is of great interest, as its architectural style is very rare in Greece; there is actually one more church in this style, in Levidi of Arcadia. It was built in the early times of the Frankish rule and its style is designated as three - nave basilica with a vaulted roof. The church Aghia Triada houses the Ecclesiastical Museum of Milos. The museum consists of a collection, which represents a large part of Milos cultural heritage during the centuries i.e. from icons and woodcarvings echoing the financial prosperity of the island under the Venetian rule to votive offerings of Melian migrants to Russia. Its courtyard is adorned by an impressive mosaic, work of the artist Ioannis Karvoudakis of Adamas (1937). On the island s southwest edge is the historical monastery Aghios Ioannis Theologos συναντάται μόνο σε ένα ακόμα ναό, στο Λεβίδι Αρκαδίας. Κατασκευάστηκε στις αρχές της Φραγκοκρατίας και ο αρχιτεκτονικός της ρυθμός είναι τρίκλιτος βασιλική, καμαροσκεπή μετά τρουλλοκαμάρας. Στο ναό της Αγίας Τριάδας στεγάζεται το εκκλησιαστικό μουσείο Μήλου. Το μουσείο αυτό συγκεντρώνει μεγάλο μέρος της μηλέικης καλλιτεχνικής κληρονομιάς αιώνων, από εικόνες και ξυλόγλυπτα που απηχούν την οικονομική άνθηση της ενετικής Μήλου έως και αφιερώματα Μηλιών αποδήμων της Ρωσίας. Η αυλή της κοσμείται με ένα υπέροχο ψηφιδωτό, έργο του Αδαμαντινού καλλιτέχνη Ιωάννη Καρβουδάκη από το 1937. Στη νοτιοδυτική πλευρά του νησιού βρίσκεται το ιστορικό μοναστήρι του Αγίου Ιωάννου του Θεολόγου του επονομαζόμενου «Σιδεριανού». Ο ναός του Αγίου Ιωάννου είναι αρκετά ευρύχωρος, η αρχιτεκτονική του είναι βασιλική μετά θόλου (St. John the Divine), also called by the nickname of the Saint, Siderianos (named from the word sidiro, meaning iron bar ). The temple is a spacious basilica with dome and it is surrounded by 48 cells, each one of different size. It is not known when the church was built neither when the first Mass was celebrated. It is said, that St. John closed the door of the church with an iron bar in order to protect the Miloans who were locked in from the pirates. There are many more rumours about the Saint s miracles. The icon of St. John is very old and is probably a work by the Evangelist Loukas. The Monastery Aghia Marina is one of the thirteen monasteries found by a French tourist who visited Milos in 1700. It is situated in a wonderful location of the Halakas region with magnificent view of Milos gulf and the settlements around the castle. The monastery was in operation until 1834. The church Aghia Marina was renovated in 1956. The church Aghios Charalambos (Saint Charalambos) in Plakes is the fourth biggest church of the island. In the temple is kept one of the island s oldest icons, Panagia Akradiotissa (Our Lady Akradiotissa), which was carried there from the abandoned chapel of the island Mikri Akradia. The picturesque church Panagia tou Kipou (Our Lady of the garden) on the south side of Milos is the oldest church of the island and is built in a striking beauti- και περιβάλλεται από 48 κελιά διαφόρων διαστάσεων. Ο χρόνος που κτίσθηκε ο ναός παραμένει άγνωστος, όπως επίσης άγνωστος παραμένει και ο χρόνος που πρωτολειτούργησε η μονή. Σύμφωνα με την παράδοση ο Άγιος Ιωάννης «σιδέρωσε» την πόρτα του ναού για να προστατέψει τους πιστούς από τους πειρατές, ενώ πολλά θρυλούνται για τα θαύματα του Αγίου. Η εικόνα του Αγίου Ιωάννη είναι πολύ παλαιό έργο πιθανόν του Ευαγγελιστή Λουκά. Η Μονή της Αγίας Μαρίνας είναι μία από τις 13 μονές τις οποίες βρήκε σε λειτουργία ο Γάλλος περιηγητής Τουρνεφόρ όταν επισκέφθηκε τη Μήλο το 1700. Βρίσκεται σε μία πολύ ωραία τοποθεσία στην περιοχή του Χάλακα, από όπου ο επισκέπτης έχει θαυμάσια θέα του μεγάλου κόλπου της Μήλου και των οικισμών γύρω από το Κάστρο. Η μονή λειτουργούσε μέχρι το έτος 1834, ενώ ανακαινίσθηκε το έτος 1956. Ο ναός του Αγίου Χαραλάμπους βρίσκεται στις Πλάκες και είναι ο τέταρτος σε μέγεθος ναός του νησιού. Στο ναό αυτό βρίσκεται μία από τις πιο παλιές εικόνες του νησιού, η Παναγία η Ακραδιώτισσα, που μεταφέρθηκε εκεί από το ερειπωμένο εκκλησάκι που βρίσκεται στο νησάκι Μικρή Ακραδιά. Η πανέμορφη εκκλησία της Παναγίας του Κήπου, στο νότιο τμήμα της Μήλου, είναι η παλαιότερη εκκλησία του νησιού, κτισμένη σε εξαιρετικά όμορφο τοπίο. Ο ναός κτίστηκε στα βυζαντινά χρόνια, πιθανόν από τον 5 αιώνα μ.χ. 74 75

ful landscape. The church was built during the Byzantine period, most probably from the fifteenth century A.C. onwards. On the marina waterfront of Fyropotamos, one can see the beautiful church Aghios Nikolaos (Saint Nikolas). The church is well preserved, owing to the support by the seamen and their families. In Triovasalos are the churches Aghios Spyridonas (Saint Spyridonas) and Aghia Marina (Saint Marina). Both churches constitute an integrated building, which is more visible indoors. Most probably, the architectural style of the church two-aisled basilica with a tile roof and a cupola. In Aggeria, there are two churches built attached to each other: Aghioi Anargyroi (The Holy Unmercenaries) and Aghia Sofia (Saint Sofia). The two churches communicate through two arches, which are built into the party wall. Στο λιμενίσκο του Φυροποτάμου βρίσκεται ο ωραίος ναός του Αγίου Νικολάου. Χάρη στην υποστήριξη των ναυτικών και των οικογενειών τους ο ναός αυτός βρίσκεται σε πολύ καλή κατάσταση. Στον Τριοβάσαλο βρίσκονται οι ναοί του Αγίου Σπυρίδωνος και της Αγίας Μαρίνας. Αποτελούν ένα ενιαίο οικοδόμημα και αυτό είναι περισσότερο εμφανές στο εσωτερικό τους. Πρόκειται μάλλον περί δικλίτου βασιλικής κεραμοσκεπούς μετά τρούλου. Στην τοποθεσία Αγγεριά υπάρχουν δύο ναοί κτισμένοι ο ένας δίπλα στον άλλον. Πρόκειται για τους ναούς των Αγίων Αναργύρων και της Αγίας Σοφίας. Στο μεσότοι- In Pollonia there is the church Aghia Paraskevi (Saint Paraskevi). On the site of Aghia Paraskevi church, was before the Second World War a chapel, which was destroyed by the Germans. A few years after the war, the church, which is visible today, was built. The architectural style of the church is basilica covered by a gabled tiled roof. In this church is also celebrated the memory of Saint Varvara. In Pera Triovasalos there is the church Aghios Georgios (Saint George). The temple has a marble iconostasis, which underwent serious damages by the earthquake of 1928. Later, it was fixed by a donation from an expatriate living in the USA. χο υπάρχουν δύο μεγάλες καμάρες δια των οποίων γίνεται η επικοινωνία των δύο ναών. Στα Πολλώνια βρίσκεται ο ναός της Αγίας Παρασκευής, στη θέση του οποίου υπήρχε πριν τον δεύτερο παγκόσμιο πόλεμο ένα εκκλησάκι που καταστράφηκε από τους Γερμανούς. Λίγα χρόνια μετά τον πόλεμο ανεγέρθηκε ο σημερινός ναός. Η αρχιτεκτονική του ναού είναι βασιλική καλυπτόμενη από αμφικλινή κεραμοσκεπή στέγη. Σε αυτό το ναό εορτάζεται και η μνήμη της Αγίας Βαρβάρας. Στον Πέρα Τριοβάσαλο βρίσκεται ο ναός του Αγίου Γεωργίου. Το τέμπλο σε αυτό το ναό είναι μαρμάρινο. Στους σεισμούς του 1928 έπαθε σημαντικές ζημιές που όμως αργότερα επισκευάσθηκαν με δωρεά ομογενούς εγκατεστημένου στην Αμερική. Στην Τρυπητή βρίσκεται ο ναός του Αγίου Νικολάου. Πρόκειται για έναν ωραίο μεγαλοπρεπή ναό με πολύ αξιόλογο διάκοσμο. Εμφανίζει μία κτιριακή ατέλεια, καθώς λόγω ελλείψεως επαρκούς χώρου το πλάτος του ναού είναι μεγαλύτερο από το μήκος του. Ο ναός της Κοιμήσεως της Θεοτόκου - Πορτιανή ή Αγίου Χαραλάμπους κτίσθηκε από τους Κρήτες πρόσφυγες από τα Σφακιά, που είχαν εγκατασταθεί στην περιοχή του Αδάμαντα και εγκαινιάσθηκε το 1870. Βρίσκεται σε περίοπτη θέση 76 77

In Trypiti there is the church Aghios Nikolaos (Saint Nikolas). It is a beautiful, imposing temple with remarkable decoration. Still, there is a slight deficiency in the building, as the width of the temple is bigger than its length due to lack of space. The church Koimisis tis Theotokou-Portiani (The Dormition of Mother of God Portiani, named from the word porta, meaning door) and Aghios Charalambos was built by Cretan refugees from Sfakia, who had settled in Adamas. The church was inaugurated in 1870 and it is situated in a prominent place, on the top of the hill in Adamas. Its architectural style is threeaisled basilica with tiled roof and a cupola. The wood carved iconostasis is of exceptional art. Its main icons are rare and come from the Koimisis tis Theotokou-Portiani church, which was once in Palaia Chora, the old capital of the island. In Zefyria (the site where Palaia Chora in the past was) there are two churches, which are built attached to each other and communicate through an arch. These are the churches Koimisis tis Theotokou (The Dormition of Mother of God) and Aghios Charalambos (Saint Charalambos). The Koimisis tis Theotokou church had once a lot of frescos that are not visible today. On the Aghios Charalambos church, there is an inscription with the date 1688, which is the year of its construction. The Aghios Charalambos church is considered to be the oldest one between the two churches. The church Zoodochos Pigi (The Spring of Life) is situated in Zefyria and is given since ages the name Panagia Kastriani (Our Lady Kastriani, named from the word kastro, meaning castle), as it is built on the top of a steep hill. Its architectural style is rare to see in Milos; one can see it only in a few temples, which are more than three ages old. Downtown in Adamas, there is the catholic church of St. Nikolas, built in 1827. In the middle of the temple, there are three graves covered by marble plates, with inscriptions on them. As there are no Catholics in Milos today, volunteers from the surrounding area are taking care of the church. The cemetery of Epano Choria (meaning the upper villages ) of Milos (Plaka, Trypiti, Plakes, Triovasalos, Pera Triovasalos) is of an uncommon architectural style, while the outside of each grave resembles a miniature church. στο ψηλότερο σημείο του Αδάμαντα. Η αρχιτεκτονική του ναού είναι βασιλική τρίκλιτος καμαροσκεπής μετά τρούλου. Το τέμπλο είναι ξυλόγλυπτο και εξαιρετικής τέχνης. Οι κυριότερες εικόνες του είναι σπάνιες και προέρχονται από το ναό της Κοιμήσεως που υπήρχε στην Παλαιά Χώρα (την παλαιά πρωτεύουσα του νησιού) και επονομαζόταν Πορτιανή. Στη Ζεφυρία (όπου στο παρελθόν βρισκόταν η Παλαιά Χώρα) υπάρχουν δύο ναοί, ο ένας δίπλα στον άλλον, οι οποίοι επικοινωνούν με μία καμάρα. Πρόκειται για τους ναούς της Κοιμήσεως της Θεοτόκου και του Αγίου Χαραλάμπους. Ο ναός της Κοιμήσεως της Θεοτόκου είχε πολλές τοιχογραφίες που σήμερα πλέον δεν υπάρχουν. Στο ναό του Αγίου Χαραλάμπους υπάρχει επιγραφή με τη χρονολογία 1688 και θεωρείται ο παλαιότερος από τους δύο ναούς. Ο ναός της Ζωοδόχου Πηγής που βρίσκεται στην περιοχή της Ζεφυρίας έχει λάβει από αιώνων την επωνυμία «Παναγία η Καστριανή», καθώς έχει κτισθεί στην κορυφή ενός απόκρημνου λόφου. Ο αρχιτεκτονική του ναού (θόλος μετ ενισχυτικών τόξων) δεν είναι πολύ διαδεδομένη στη Μήλο και απαντάται σε πολύ λίγους ναούς ηλικίας πλέον των τριών αιώνων. Σε κεντρικό σημείο του Αδάμαντα βρίσκεται ο καθολικός ναός του Αγίου Νικολάου που κτίσθηκε το 1827. Στο μέσο του ναού υπάρχουν τρεις τάφοι καλυπτόμενοι από μαρμάρινες πλάκες με επιγραφές. Καθώς δεν υπάρχουν πλέον καθολικοί στη Μήλο τη φροντίδα του ναού έχουν αναλάβει εθελοντικά οι περίοικοι. Ιδιαίτερα πρωτότυπης αρχιτεκτονικής είναι το Νεκροταφείο των επάνω χωριών της Μήλου (Πλάκας, Τρυπητής, Πλακών, Τριοβάσαλου και Πέρα Τριοβάσαλου) καθώς εξωτερικά οι τάφοι μοιάζουν με εκκλησάκια σε μικρογραφία. 78 79

BEACHES/ΠΑΡΑΛΙΕΣ Sea experiences Milos is known for its magnificent beaches which s total number counts more than seventy. In every corner of the island, there are spectacular coasts with azure crystal waters, waiting to fascinate even the most demanding visitor. Small and long dentelated coastlines, which are bathed in the Aegean light, white golden sandy beaches, golden waters, sea-chiseled rocks and unique color combinations compose the superb landscape of the island and promise you unforgettable moments! Only three hundred meters west of Adamas center, you will see the small and hospitable Lagada bay. The bay has a wonderful sandy beach with very clean waters and some armirikia trees (those small, salt water-loving trees that are often met on the Aegean beaches) offering natural shadow. One kilometer east of Adamas, you will see the long beach Papikinou, where the armirikia trees are spread almost up to the sea. This is the only beach of the island which has a blue flag, while there are only a few beach umbrellas and sun beds provided. Although there is a regular bus service to the beach, the access is easily achieved also by other vehicle, as there is a spacious parking area. Along the street, you will see some shops. Both beaches are protected from the north Θαλασσινές εμπειρίες Η Μήλος φημίζεται για τις μαγευτικές παραλίες της, οι οποίες ξεπερνούν σε αριθμό τις 70. Σε κάθε γωνιά του νησιού σας περιμένουν πλούσιες ακρογιαλιές με κρυστάλλινα και καταγάλανα νερά, που θα ικανοποιήσουν και τον πιο απαιτητικό επισκέπτη. Μικρά και μεγάλα δαντελωτά ακρογιάλια, λουσμένα από το αιγαιοπελαγίτικο φως, λευκόχρυσες αμμουδιές, χρυσαφένια νερά, σμιλεμένα βράχια και μοναδικοί χρωματικοί συνδυασμοί συνθέτουν το υπέροχο τοπίο της Μήλου και σας υπόσχονται αξέχαστες στιγμές. Μόλις τριακόσια μέτρα δυτικά του κέντρου του Αδάμαντα θα βρείτε το μικρό και φιλόξενο κόλπο της Λαγκάδας. Αποτελείται από μία όμορφη αμμουδιά με πεντακάθαρα νερά και αρκετά αρμυρίκια για φυσική σκιά. Στο ένα χιλιόμετρο ανατολικά του Αδάμαντα θα συναντήσετε τη μεγάλης έκτασης παραλία του Παπικινού, όπου τα αρμυρίκια φτάνουν σχεδόν μέχρι τη θάλασσα. Είναι η μόνη παραλία του νησιού που διαθέτει γαλάζια σημαία και υπάρχουν μόνο λίγες ομπρέλες και ξαπλώστρες. Η συγκοινωνία είναι συχνή και η πρόσβαση με όχημα είναι εύκολη, με αρκετό χώρο για πάρκινγκ. Κατά μήκος του δρόμου θα συναντήσετε και κάποια μαγαζιά. Και οι δύο παραλίες προστατεύονται από βόρειους ανέμους και ενδείκνυνται για οικογένειες, αφού τα νερά τους βαθαίνουν αργά και σταθερά. 82

BEACHES/ΠΑΡΑΛΙΕΣ winds and they are advisable especially for families with children, as their waters deepen slowly and steadily. On the west of the airport and inside the inner gulf of the island, is Chivadolimni or Achivadolimni (meaning lake full of clams ), a very large white golden sandy beach with azure shallow waters. Its name derives from the small lake that is on the other side and is full of clams. On the beach, there are some armirikia trees offering natural shadow, a canteen and a camping, while there are some restaurants nearby. If you continue westward, you will reach Rivari, a small harbour with a beautiful lagoon close by. After you pass Rivari, you will see Empourio, another picturesque and isolated small harbour. There are a few rooms to let and a traditional tavern nearby. On the west end of the gulf is the Aghios Dimitrios (Saint Jim) cove with its azure waters inviting you to swim till the small sandy beach and the picturesque chapel, which are visible on the distant horizon. Access is achieved only by sea. If you continue westward along the outside of the gulf, you will reach Agathia (meaning thorns ), a small bay which is protected from the wind, with azure shallow waters and a large sandy beach waiting to reward the few ones, who have walked all the way along the difficult dirt road. A little further are the Triades (meaning triads ) beaches, three secluded, sandy beaches, located one after the other, all of them having fabulous waters. The next one to see is Ammoudaraki beach (named from the greek word ammos, meaning sand ) with its fantastic sand. If you continue on the same route, you will discover the beach Aghios Ioannis (Saint John), named from the historic monastery Aghios Ioannis Siderianos, which is on your way to the beach. It is a tranquil beach with white golden sand and azure-green waters. It is separated in three parts, which are interconnected by small paths. The access to the beach is rather difficult, as you have to walk along a difficult dirt road of about twelve kilometers. After Aghios Ioannis beach, you will see the amazing Sykia (meaning fig ) cave, which constitutes a landscape of exquisite natural beauty and which is definitely worth to visit! A big υτικά του αεροδρομίου και εντός του εσωτερικού κόλπου του νησιού βρίσκεται η Χιβαδόλιμνη (ή Αχιβαδολίμνη), μία παραλία πολύ μεγάλης έκτασης, με υπέροχη Chivadolimni - Χιβαδολίμνη Where to eat - Πού να φάτε: Achivadolimni (p. 101) λευκόχρυση αμμουδιά και βαθυγάλανα ρηχά νερά. Το όνομά της το οφείλει στη μικρή λίμνη που βρίσκεται στην απέναντι πλευρά της και είναι γεμάτη αχιβάδες. Στην παραλία υπάρχουν αρμυρίκια για φυσική σκιά, καντίνα και στη γύρω περιοχή θα συναντήσετε το κάμπινγκ και εστιατόρια. Συνεχίζοντας δυτικά θα βρεθείτε στο Ριβάρι, ένα μικρό λιμανάκι που δίπλα του υπάρχει μία όμορφη λιμνοθάλασσα. Μετά το Ριβάρι συναντάμε τον Εμπουριό, άλλο ένα γραφικό και απομονωμένο λιμανάκι. Στην περιοχή υπάρχουν λίγα ενοικιαζόμενα δωμάτια και μία παραδοσιακή ψαροταβέρνα. Στη δυτική άκρη του κόλπου υπάρχει ο όρμος του Αγίου ημητρίου, με τα καταγάλανα νερά του να σας καλούν να κολυμπήσετε μέχρι τη μικρή αμμουδιά που διακρίνεται στο βάθος και το γραφικό ξωκλήσι. Η πρόσβαση στην παραλία είναι όμως δυνατή μόνο με σκάφος. Συνεχίζοντας δυτικά αλλά έξω από τον κόλπο, θα συναντήσετε τα Αγκάθια, ένα μικρό, απάνεμο κόλπο με αβαθή γαλάζια νερά και μια μεγάλη αμμουδιά που περιμένει να ανταμείψει όσους λίγους θα φτάσουν ως εκεί, από το δύ- σκολο χωματόδρομο. Λίγο παρακάτω βρίσκονται οι Τριάδες, τρεις ερημικές παραλίες τοποθετημένες η μία μετά την άλλη, με άμμο και υπέροχα νερά. Στη συνέχεια είναι το Αμμουδαράκι με την όμορφη αμμουδιά του. Στη συνέχεια της διαδρομής θα ανακαλύψετε την παραλία του Αγ. Ιωάννη. Ονομάστηκε έτσι από το ιστορικό μοναστήρι του Αγ. Ιωάννη του Σιδεριανού που βρίσκεται στο δρόμο μας πριν φτάσουμε στη θάλασσα. Είναι μια ήσυχη παραλία με λευκόχρυση αμμουδιά και γαλαζοπράσινα νερά, που χωρίζεται σε τρία μέρη, τα οποία συνδέονται μεταξύ τους με μικρά μονοπάτια. Η πρόσβαση μέχρι την παραλία είναι σχετικά δύσκολη, αφού πρέπει να διασχίσετε ένα χωματόδρομο περίπου δώδεκα χιλιομέτρων, που σε κάποια σημεία είναι αρκετά δύσκολος. Μετά τον Αγ. Ιωάννη βρίσκεται το εκπληκτικό σπήλαιο της Συκιάς, το οποίο αποτελεί ένα τοπίο μοναδικού φυσικού κάλλους και δεν πρέπει να παραλείψετε. Μεγάλο κομμάτι της οροφής του έχει καταπέσει, με αποτέλεσμα τη δημιουργία μιας ει- 84 85

BEACHES/ΠΑΡΑΛΙΕΣ part of its roof has collapsed, forming thus an idyllic sand beach, which s unique azure-green waters are bathed in the sun. Access is achieved only by sea. On the south part of the island, the tour begins with the often photographed Kleftiko (named from the greek word kleftis meaning thief ), consisting of consecutive, imposing grey-white coves, numerous caves and unique formations, all owing their creation to the influence of the air and the sea during the centuries. In combination with the crystal azure-green waters of the sea, these formations offer a magnificent and unforgettable journey in time and to the age of the pirates. Access can only be achieved by boat. One of the most beautiful beaches of the island is the beach Gerontas (meaning old man ). Imposing rocks rise around the dark sand and the spectacular azure waters. Access is rather difficult, as one has to walk for about ten minutes at the end of the route; still, we assure you that the unique landscape will compensate for all your efforts! If you continue on δυλλιακής υπέροχης αμμουδιάς, που ο ήλιος φωτίζει μοναδικά τα γαλαζοπράσινα νερά της. Η πρόσβαση είναι δυνατή μόνο από τη θάλασσα. Στο νότιο τμήμα του νησιού, η περιήγηση ξεκινά με το πολυφωτογραφημένο Κλέφτικο, που αποτελείται από ένα σύνολο επιβλητικών γκριζόλευκων βράχων, με σπηλιές, εσοχές και μοναδικούς σχηματισμούς. Πρόκειται για δημιουργήματα του αέρα και της θάλασσας με το πέρασμα των αιώνων που σε συνδυασμό με τα κρυστάλλινα γαλαζοπράσινα νερά, προσφέρουν ένα μαγευτικό και αξέχαστο ταξίδι στο χρόνο και την εποχή των πειρατών. Η πρόσβαση είναι δυνατή μόνο με σκάφος. Μια από τις πολύ ξεχωριστές παραλίες του νησιού, είναι η παραλία του Γέροντα. Επιβλητικά βράχια ορθώνονται γύρω από τη σκούρα άμμο και τα υπέροχα γαλάζια νερά. Η πρόσβαση είναι σχετικά δύσκολη, αφού προϋποθέτει ένα δεκάλεπτο περπάτημα στο τέλος της διαδρομής, αλλά η ιδιαιτερότητα του τοπίου υποσχόμαστε ότι θα σας αποζημιώσει. Συνεχίζοντας στη νότια διαδρομή θα βρε- 86

BEACHES/ΠΑΡΑΛΙΕΣ beach and forming narrow passages. The white sand in combination with the white pebbles and the shallow, crystal azure-green waters stir any imagination. Although the beach is very popular, it provides only a few beach umbrellas and sun beds. Access can be achieved by an easy dirt road. As you proceed southward and as you follow an easy dirt road commencing at the end of Zefyria, you meet the beach Aghia Kiriaki (Saint Kiriaki). What you see, will definitely compensate for all your efforts! The beach is very popular with lightcoloured sand and deep blue cool waters. There are beach umbrellas, sun beds, and a canteen on the sandy beach, while there are also a few rooms to let and a restaurant nearby. On the east, there is the Paliochori (meaning old village) beach; a large and popular beach, which is unique for its variety of natural colours and materials that dominate the landscape. The fantastic waters, the fascinating colours and the fabulous sand in combination with the tiny pebbles, impress even the most demanding guest. There are beach umbrellas, sun beds, a canteen and restaurants on the beach. Access is very easy and is achieved by bus or other vehicle. On the rest of the east side of Milos, there are many beaches which are covered mainly by tiny light couthe south route, the next beach you see is the Kipos (meaning garden ) with light-coloured sand. There is also a little harbour, where the caiques depart from for the beaches: Gerontas, Kleftiko, Gerakas and Theiorychia (sulphur mines). Here, you will find also a restaurant serving local specialties, with breathtaking view to the endless blue, and a few rooms to let. On the east of Kipos beach, there is the Aghios Sostis ( Saint Savior ) beach. This is the extension of the Provatas (named from the greek word provato, meaning sheep ) beach. The sand has a magnificent white golden color and the waters are shallow. It is quite popular and organized, as there is a modern hotel and rooms to let nearby, as well as beach umbrellas and sun beds, beach bars, regular bus service, parking area and good food. While continuing your tour on the east of Provatas beach, you will see the exotic beach Fyriplaka, with its huge, imposing rocks, splitting up the θείτε στην παραλία του Κήπου. Έχει ανοιχτόχρωμη άμμο και λιμανάκι από όπου αναχωρούν καΐκια με προορισμό τις παραλίες του Γέροντα, του Κλέφτικου, του Γέρακα και των Θειωρυχείων. Θα συναντήσετε ένα εστιατόριο με τοπικές σπεσιαλιτέ, με θέα το απέραντο γαλάζιο και λίγα ενοικιαζόμενα δωμάτια. Ανατολικά του Κήπου συναντάμε την παραλία του Αγίου Σώστη που αποτελεί προέκταση του Προβατά, της αβαθούς παραλίας με τη λευκόχρυση αμμουδιά. Είναι αρκετά δημοφιλής και οργανωμένη, αφού διαθέτει σύγχρονο ξενοδοχείο και ενοικιαζόμενα δωμάτια. Θα βρείτε ομπρέλες και ξαπλώστρες, beach bars, συχνή συγκοινωνία, πάρκινγκ και πολύ καλό φαγητό. Συνεχίζοντας ανατολικά του Προβατά, συναντάμε την εξωτική παραλία της Φυριπλάκας, με τα επιβλητικά θεόρατα βράχια να τεμαχίζουν την παραλία και να δημιουργούν στενά περάσματα. Η λευκή αμμουδιά σε συνδυασμό με το λευκό βοτσαλάκι και τα κρυστάλλινα ρηχά γαλαζοπράσινα νερά διεγείρουν κάθε φαντασία. Είναι ιδιαίτερα δημοφιλής και διαθέτει μόνο λίγες ομπρέλες και ξαπλώστρες. Η πρόσβαση είναι δυνατή με αυτοκίνητο από εύκολο χωματόδρομο. Συνεχίζοντας στο νότιο τμήμα και ακολουθώντας ένα βατό χωματόδρομο που ξεκινά μετά τη Ζεφυρία θα συναντήσετε την Αγ. Κυριακή και το αποτέλεσμα σίγουρα θα σας ανταμείψει. Πρόκειται για μια ιδιαίτερα δημοφιλή παραλία με ανοιχτόχρωμη αμμουδιά και έντονα μπλε δροσερά νερά. ιαθέτει ομπρέλες, ξαπλώστρες, καντίνα, ενώ αρκετά κοντά βρίσκονται λίγα ενοικιαζόμενα δωμάτια και εστιατόριο. Ανατολικά βρίσκεται το Παλιοχώρι, μια μεγάλης έκτασης και δημοφιλής παραλία, που ξεχωρίζει για την πληθώρα φυσικών χρωμάτων και υλικών που επικρατούν στο τοπίο. Τα υπέροχα νερά, τα μοναδικά χρώματα και η αμμουδιά σε συνδυασμό με πολύ ψιλά χρωματιστά βοτσαλάκια, ικανοποιούν και τον πιο απαιτητικό επισκέπτη. ιαθέτει ομπρέλες, ξαπλώστρες, καντίνα, εστιατόρια και πολύ εύκολη πρόσβαση με 88 89

BEACHES/ΠΑΡΑΛΙΕΣ loured pebbles, while access is achieved by dirt roads which are easy to walk but not easy to discern. The first beach to see on this side is the Theiorychia (sulphur mines) beach, with the very impressive, though abandoned mine factory and the colourful rock formations. The beach is covered by beautiful pebbles, while access is achieved only by jeep or by sea. Close to the Theiorychia beach is the Paliorema (meaning old stream ) beach. In the following, you will see some small beaches, like Rema (meaning stream ), Agkali (named from the greek word agalia, meaning hug ) in Kato Komia and Kolibisionas (named from the greek word kolibo, meaning swim ), all having colourful pebbles and magnificent azure waters. Proceeding a little further, you will discover the beautiful Tria Pigadia (meaning three wells ) beach, where you can rent a kayak and make a tour on its beautiful waters. Next to Tria Pigadia you will meet the beach Kastanas with its crystal clear waters. Pollonia is located at the northeast side of Milos and is one of the most famous and picturesque fishing villages of the island. Built around a beautiful cove, it was named from the temple of Apollo, which was once there. It has a magnificent sandy beach with many armirikia trees, offering generously their natural shadow to the holiday makers. There are beautiful little taverns and shops around the beach. Access is easy and can be achieved by vehicle. On the north side of the island, you will also see the Papafraga cave, an idyllic landscape that sticks in the συγκοινωνία ή όχημα. Στο υπόλοιπο ανατολικό τμήμα της Μήλου βρίσκονται πολλές παραλίες που είναι κατά κύριο λόγο καλυμμένες με ψιλό ανοιχτόχρωμο βοτσαλάκι και η πρόσβαση είναι εφικτή από εύκολους, αλλά όχι ευδιάκριτους χωματόδρομους. Η πρώτη που θα συναντήσετε είναι τα Θειωρυχεία, με το πολύ εντυπωσιακό εγκαταλελειμμένο εργοστάσιο και τους πολύ έντονους χρωματισμούς στα βράχια. Η παραλία έχει όμορφα βότσαλα και η πρόσβαση είναι δυνατή με τζιπ ή με σκάφος. ίπλα στα Θειωρυχεία είναι και το Παλιόρεμα. Παρακάτω ακολουθούν πολλές μικρές παραλίες, όπως το Ρέμα, η Αγκάλη στην Κάτω Κώμια και ο Κολυμπισιώνας με τα χρωματιστά τους βότσαλα και τα βαθυγάλανα νερά τους. Προχωρώντας θα ανακαλύψετε τα Τρία Πηγάδια, μια ωραιότατη παραλία απ όπου μπορείτε να ενοικιάσετε καγιάκ και να περιηγηθείτε στα υπέροχα νερά της. Αμέσως μετά θα συναντήσετε την παραλία του Καστανά με τα κρυστάλλινα νερά της. Τα Πολλώνια βρίσκονται στη βορειοανατολική πλευρά του νησιού και είναι ένα από τα φημισμένα και γραφικά ψαροχώρια της Μήλου. Είναι χτισμένα σε ένα πολύ όμορφο κόλπο και πήραν το όνομά τους από το ναό του Απόλλωνα που υπήρχε παλιότερα εκεί. Η παραλία έχει αμμουδιά και αρμυρίκια που χαρίζουν απλοχέρα τη φυσική σκιά στους παραθεριστές. Υπάρχουν γραφικά ταβερνάκια, μαγαζιά, ενώ η πρόσβαση με τη συγκοινωνία ή με αυτοκίνητο είναι εύκολη. Στο βόρειο τμήμα του νησιού θα δείτε επίσης το σπήλαιο του Παπάφραγκα, ένα 90

BEACHES/ΠΑΡΑΛΙΕΣ αξέχαστο και ειδυλλιακό τοπίο με τη βαθιά θαλάσσια σπηλιά του να διεγείρει κάθε φαντασία. Η πρόσβαση γίνεται μέσω μίας φυσικής σκαλωσιάς λαξευμένης πάνω στο βράχο. Χρειάζεται προσοχή, αλλά το αποτέλεσμα αποζημιώνει και τον πιο απαιτητικό επισκέπτη. Εκεί θα συναντήσετε μια μικροσκοπική και γραφική αμμουδιά περικυκλωμένη από ψηλά ανοιχτόχρωμα βράχια, με αβαθή κρυστάλλινα νερά που οδηγούν στην ανοιχτή θάλασσα. Στο δρόμο προς το Σαρακήνικο, θα συναντήσετε αρκετές μικρές και εύκολα προσβάσιμες παραλίες. Πρώτη είναι η Πάχαινα, μια αμμουδιά πολύ διαφορετική, αφού γκρίζα βράχια αναδύονται μέσα από τα γαλανά νερά της και στο βάmemory for ever, while its deep sea cave stirs any imagination. Access is achieved by a natural stairway, which is carved out in the rock. One should be careful when descending the stairway; still, keep in mind that any danger or difficulty that could arise will be amply rewarded by the result, even for the most demanding guests. There, you will see a tiny, picturesque sandy beach, which is surrounded by high, light coloured cliffs and shallow, crystal clear waters leading to the open sea. On the way to Sarakiniko, you will see many small and easy accessible beaches. The first one you see is the beach Pahaina, a much different beach with grey rocks rising from its azure waters and with a magnificent view to the unique formations of the Glaronisia (meaning seagull islands ) islands on the distant horizon. In θος του ορίζοντα διακρίνονται τα μοναδικά Γλαρονήσια. Ακολουθεί η παραλία του Αγ. Κωνσταντίνου, μια όμορφη και ήσυχη αμμουδιά. Στη δεξιά πλευρά της υπάρχουν βράχια και ανάμεσά τους σχηματίζονται δύο μικρές σπηλιές που ενδείκνυνται για εξερευνήσεις. Στην πορεία θα συναντήσετε το παραδοσιακό ψαροχώρι του Μύτακα και εκατό μέτρα μετά την Αλογόμαντρα, μια στενή λωρίδα με άμμο, περικυκλωμένη από ψηλό και βραχώδες έδαφος, θυμίζοντας έτσι το σχηματισμό μάντρας. Συνεχίζοντας, θα φτάσετε στο Σαρακήνικο, μία από τις πιο φημισμένες και ξεχωριστές παραλίες του νησιού. Πρόκειται για ένα μοναδικό σεληνιακό τοπίο, καλυμμένο από μεγάλους και επιβλητικούς σχημαthe following, you will see the beach Aghios Konstantinos (Saint Constantine), a tranquil sandy beach of exquisite beauty. On its west side, there are cliffs with two small caves that have been formed between them. The caves are ideal for exploration. If you continue on the same route, you will reach the traditional fishing village of Mytakas and in a distance of hundred meters, you will reach the beach Alogomantra (meaning horse kraal ). It is a narrow strip of sand, surrounded by high rocks resulting in a shape that reminds of a kraal. A little further, you will reach Sarakiniko, one of the most famous and spectacular beaches of the island. It is a unique moonscape, covered by large and imposing snow-white rock formations, and surrounded by splendid, azure, Aegean waters. Somewhere between 92 93

BEACHES/ΠΑΡΑΛΙΕΣ the rocks, there is a sea passage, which leads to a small sandy beach with shallow waters. There is a bus service to the beach as well as parking area. You might not find beach umbrellas, sun beds, shops or other facilities which are provided on the most of the islands beaches; still, this is a sight you shouldn t miss! On the north side of the island, you will see also the Mandrakia harbour, one more impressive little harbour with the familiar syrmata and excellent food. In a distance of hundred meters, there is the Tourkothalassa (meaning the sea of the Turks ) beach, a leeward sandy beach with azure waters. A little further is the Fyropotamos, a small, picturesque cove with syrmata, which has a beautiful and tranquil sandy beach and armirikia trees, offering natural shadow to the visitors. Among the sights worth to visit in the area, is the church of Aghios Nikolaos (Saint Nicola). The beach has a few umbrellas and sun beds, as well as a canteen. The access is very easy and you will find there a parking area. On the route that passes close to Plaka, is the sandy beach of Plathiena. The view out of this point is truly magnificent, as one can discern the white little houses, which are built on the imposing rock. τισμούς κατάλευκων βράχων, που πλαισιώνονται από τα υπέροχα καταγάλανα νερά του Αιγαίου. Κάπου ανάμεσα στα βράχια, υπάρχει ένα μικρό θαλάσσιο πέρασμα που οδηγεί σε μια μικρή ρηχή αμμουδιά. Υπάρχει πρόσβαση με λεωφορείο και χώρος πάρκινγκ. Μπορεί να μη βρείτε ομπρέλες, ξαπλώστρες, μαγαζιά ή ανέσεις που διαθέτουν οι περισσότερες παραλίες, αλλά αυτό το θέαμα δεν πρέπει να το χάσετε! Στο βόρειο τμήμα του νησιού, συναντάμε επίσης τα Μανδράκια, ένα ακόμη παραδοσιακό λιμανάκι με «σύρματα» και εξαιρετικό φαγητό. Εκατό μέτρα παρακάτω ακολουθεί η Τουρκοθάλασσα με απάνεμη αμμουδιά και καταγάλανα νερά. Λίγο παραπέρα είναι ο Φυροπόταμος, ένας μικρός γραφικός κόλπος με «σύρματα», που έχει όμορφη και ήσυχη αμμουδιά με αρμυρίκια, που χαρίζουν φυσική σκιά στους επισκέπτες. Στα αξιοθέατά του ανήκει η εκκλησία του Αγίου Νικολάου. Η παραλία έχει λίγες ομπρέλες και ξαπλώστρες, καθώς και μία καντίνα. Η πρόσβαση είναι εύκολη και υπάρχει χώρος για πάρκινγκ. Στην πορεία, κοντά στην Πλάκα, βρίσκεται η αμμουδιά της Πλάθιενας. Η θέα είναι πραγματικά μαγευτική, αφού διακρίνονται τα λευκά σπιτάκια, χτισμένα πάνω στον επιβλητικό βράχο. 94