Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

Σχετικά έγγραφα
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

1. Προοίμιο. ότι η ένταξη στην παγκόσμια οικονομία αποτελεί πηγή ευημερίας για τους πολίτες μας,

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο SWD(2017) 290 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η μερικώς αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Το παράρτημα περιέχει τις οδηγίες διαπραγμάτευσης της προαναφερόμενης απόφασης του Συμβουλίου που περιέχεται στο έγγραφο 10745/19.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2016 (OR. en, de)

9580/16 1 EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Μαΐου 2016 (OR. en) 9580/16 COMPET 336 RECH 213

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την Αρκτική, ως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 20 Ιουνίου 2016.

15573/17 ΜΙΠ/ριτ 1 DG C 1

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

14220/6/16 REV 6 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DG G 3 B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 31 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Μαΐου 2018 (OR. en)

10254/16 ΕΚΜ/γομ 1 DGC 2B

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:

10083/16 ΤΤ/σα/ΕΠ 1 DGG 1A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Μαΐου 2016 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

14708/15 ΕΠ/γομ 1 DG C 1

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΕΝΤΕ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΤΟΫΓΕΙΟΝΟΜΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΡΘΡΟ 5.1. Ορισμοί. 1. Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PUBLIC ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 18 Μαΐου 2004 (19.05) (OR. en) 9600/04 LIMITE EDUC 118 SOC 253

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2019) 364 final.

Σύσταση για ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. Σχετικά με τη σύσταση Εθνικών Συμβουλίων Ανταγωνιστικότητας εντός της ζώνης του ευρώ

15169/15 ΔΛ/σα 1 DG C 2B

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Δεκεμβρίου 2016 (OR. en) Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων (2ο Τμήμα)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

15206/14 AΣ/νικ 1 DG D 2C

12950/17 ΜΜ/μκρ 1 DG B 2B

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - SWD(2016) 382 final.

11170/17 ΘΚ/γπ/ΜΑΠ 1 DGG1B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

13286/1/14 REV 1 ΓΒ/γομ 1 DGE 2 A

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

13543/17 ΜΑΠ/σα/ΣΙΚ 1 DG G 3 B

6981/17 ΙΑ/νικ 1 DG C 1

11917/1/12 REV 1 ADD 1 ΓΓ/γπ 1 DQPG

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2017 (OR. en)

1. Εισαγωγή. 2. Η ΕΚΤ και το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης. 3. Σύνθεση του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0000(INI)

Τμήμα 5. Κώδικες δεοντολογίας και πιστοποίηση. Άρθρο 40. Κώδικες δεοντολογίας

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0205(NLE)

7770/11 GA/ag,nm TEFS

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

2. Η προτεινόμενη οδηγία περί αφερεγγυότητας υπάγεται στη συνήθη νομοθετική διαδικασία.

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

PUBLIC Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ. 2. ΤοκράτοςδικαίουείναιμίααπότιςβασικέςαξίεςπάνωστιςοποίεςεδράζεταιηΈνωση.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

Κώδικας Συμπεριφοράς της εταιρίας SCA

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0278(COD)

14762/1/11 REV 1 ZAC/hh,nm DG C 1

ΚΩΔΙΚΑΣ ΔΕΟΝΤΟΛΟΓΙΑΣ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 666 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Απριλίου 2018 (OR. en)

15201/17 ΤΤ/γομ 1 DGD 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε τα νοµικά επαγγέλµατα και το γενικό συµφέρον στην οµαλή λειτουργία των νοµικών συστηµάτων

10279/17 ΔΑ/ακι 1 DG C 1

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Μαΐου 2018 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)

ΣΗΜΕΙΩΜΑ Προεδρίας την Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων (1ο τμήμα) / το Συμβούλιο

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο SWD(2017) 115 final.

15320/14 ΕΠ/γπ 1 DG E - 1 C

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PUBLIC LIMITE EL. Βρυξέλλες, 17 Σεπτεμβρίου 2008 (24.09) (OR. fr) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 13070/08 LIMITE CULT 99

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 51 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - SWD(2016) 395 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0380/3. Czesław Adam Siekierski εξ ονόματος της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 8-A ΑΠΑΛΛΟΤΡΙΩΣΗ

Εφαρμοστέο δίκαιο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων. Πρόταση κανονισμού (COM(2018)0096 C8-0109/ /0044(COD))

XT 21014/19 1 UKTF. Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2019 (OR. en) XT 21014/19 BXT 15 CO EUR-PREP 10. ΣΗΜΕΙΩΜΑ Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - SWD(2016) 342 final.

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0175/79. Τροπολογία. Simona Bonafè, Elena Gentile, Pervenche Berès εξ ονόματος της Ομάδας S&D

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

8361/17 ΜΑΚ/νικ 1 DG B 2B

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν A. Η Δέσμευση της Διοίκησης...3. Κυρίαρχος Στόχος του Ομίλου ΤΙΤΑΝ και Κώδικας Δεοντολογίας...4. Εταιρικές Αξίες Ομίλου ΤΙΤΑΝ...

PUBLIC LIMITE EL. Βρυξέλλες, 4 Ιουνίου 2012 (11.06) (OR. en) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 10434/12 ΑDD 4

13844/14 ΠΜ/νκ/ΑΗΡ 1 DGG 1A

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0366/8. Τροπολογία. Josep-Maria Terricabras εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE

8987/15 ΘΚ/νικ 1 DG G 3 C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2017 (OR. en)

8035/17 ΜΜ/γομ/ΕΠ 1 DG E - 1C

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Transcript:

Conseil UE Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Διοργανικοί φάκελοι: 2016/0205 (NLE) 2016/0206 (NLE) 2016/0220 (NLE) 13541/16 LIMITE PUBLIC WTO 300 SERVICES 28 FDI 23 CDN 24 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων / Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.: 12865/1/16 REV1 WTO 275 SERVICES 24 FDI 20 CDN 19 Θέμα: Κοινή ερμηνευτική πράξη για τη συνολική οικονομική και εμπορική συμφωνία (CETA)μεταξύ του Καναδά και της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες η κοινή ερμηνευτική πράξη προς έγκριση από την Επιτροπή των Μόνιμων Αντιπροσώπων, ενόψει της έγκρισής της από το Συμβούλιο, και η οποία θα υποβληθεί κατά τη στιγμή της υπογραφής. 13541/16 ΘΚ/γομ 1

Κοινή ερμηνευτική πράξη για τη συνολική οικονομική και εμπορική συμφωνία (CETA) μεταξύ του Καναδά και της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της 1. Προοίμιο α) Η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της και ο Καναδάς προβαίνουν στην ακόλουθη κοινή ερμηνευτική πράξη κατά την υπογραφή της συνολικής οικονομικής και εμπορικής συμφωνίας (CETA). β) Η CETA ενσαρκώνει την κοινή δέσμευση του Καναδά και της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της υπέρ του ελεύθερου και του δίκαιου εμπορίου σε μια κοινωνία δυναμική που έχει το βλέμμα στραμμένο στο μέλλον. Πρόκειται για μία σύγχρονη και προοδευτική εμπορική συμφωνία η οποία θα βοηθήσει στην τόνωση της εμπορικής και οικονομικής δραστηριότητας, ενώ παράλληλα προάγει και προστατεύει τις κοινές μας αξίες και απόψεις σχετικά με τον ρόλο των κυβερνήσεων στην κοινωνία. γ) Η CETA δημιουργεί νέες εμπορικές και επενδυτικές ευκαιρίες για Ευρωπαίους και Καναδούς, η δε έκβασή της απηχεί το σφρίγος και το βάθος των σχέσεων ΕΕ-Καναδά, καθώς και τις θεμελιώδεις, πολύτιμες για μας αξίες. Ιδιαίτερα επιθυμούμε να υπενθυμίσουμε: ότι η ένταξη στην παγκόσμια οικονομία αποτελεί πηγή ευημερίας για τους πολίτες μας την ισχυρή προσήλωσή μας στο ελεύθερο και δίκαιο εμπόριο, τα οφέλη από το οποίο πρέπει να περιέλθουν στο ευρύτερο δυνατό τμήμα των κοινωνιών μας ότι κύριος σκοπός του εμπορίου είναι η αύξηση της ευημερίας των πολιτών, μέσω της στήριξης της δημιουργίας θέσεων εργασίας και της βιώσιμης οικονομικής ανάπτυξης ότι ο Καναδάς και η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της αναγνωρίζουν τη σημασία που έχει το δικαίωμα να νομοθετούν υπέρ του δημόσιου συμφέροντος και το ενσωμάτωσαν στη συμφωνία ότι η οικονομική δραστηριότητα πρέπει να διεξάγεται στο πλαίσιο σαφών και διαφανών κανόνων που ορίζονται από τις δημόσιες αρχές. 13541/16 ΘΚ/γομ 2

δ) Η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της και ο Καναδάς θα διατηρήσουν, συνεπώς, τη δυνατότητα επίτευξης των θεμιτών στόχων δημόσιας πολιτικής που καθορίζουν οι δημοκρατικοί θεσμοί τους, όπως η δημόσια υγεία, οι κοινωνικές υπηρεσίες, η δημόσια εκπαίδευση, η ασφάλεια, το περιβάλλον, τα δημόσια ήθη, η προστασία της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων, καθώς και η προαγωγή και προστασία της πολιτισμικής πολυμορφίας. Η CETA, επιπλέον, δεν θα περικόψει τα αντίστοιχα πρότυπα και τους κανόνες μας σχετικά με την ασφάλεια των τροφίμων, την ασφάλεια των προϊόντων, την προστασία των καταναλωτών, της υγείας, του περιβάλλοντος ή της προστασίας των εργαζομένων. Τα εισαγόμενα εμπορεύματα, οι πάροχοι υπηρεσιών και οι επενδυτές πρέπει να εξακολουθήσουν να τηρούν τις εγχώριες υποχρεώσεις, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων και των κανονισμών. Η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της και ο Καναδάς επαναβεβαιώνουν τις υποχρεώσεις σχετικά με τις προφυλάξεις που έχουν αναλάβει στο πλαίσιο διεθνών συμφωνιών. ε) Η παρούσα ερμηνευτική πράξη παρέχει, κατά την έννοια του άρθρου 31 της Σύμβασης της Βιέννης για το Δίκαιο των Συνθηκών μια σαφή και αδιαμφισβήτητη διακήρυξη περί του τί συμφώνησαν ο Καναδάς και η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της επί διαφόρων διατάξεων της CETA που αποτέλεσαν αντικείμενο δημόσιων συζητήσεων και ανησυχιών, καθώς και μια από κοινού συμφωνηθείσα ερμηνεία του περιεχομένου. Μεταξύ αυτών, ειδικότερα, ο αντίκτυπος της CETA στην ικανότητα των κυβερνήσεων να νομοθετούν υπέρ του δημόσιου συμφέροντος, καθώς επίσης οι διατάξεις σχετικά με την προστασία των επενδύσεων και την επίλυση διαφορών, αλλά και η βιώσιμη ανάπτυξη, τα δικαιώματα των εργαζομένων και η προστασία του περιβάλλοντος. 2. Δικαίωμα νομοθετικής ρύθμισης Η CETA διατηρεί την ικανότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της και του Καναδά να θεσπίζουν και να εφαρμόζουν τους δικούς τους νόμους και κανόνες που ρυθμίζουν την οικονομική δραστηριότητα υπέρ του δημόσιου συμφέροντος, για την επίτευξη θεμιτών στόχων δημόσιας πολιτικής, όπως της προστασίας και προαγωγής της δημόσιας υγείας, των κοινωνικών υπηρεσιών, της εκπαίδευσης, της δημόσιας ασφάλειας, του περιβάλλοντος, των δημόσιων ηθών, της κοινωνικής προστασίας ή της προστασίας των καταναλωτών, της προστασίας της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων και της προαγωγής και προστασίας της πολιτισμικής πολυμορφίας. 13541/16 ΘΚ/γομ 3

3. Συνεργασία στον τομέα των κανονιστικών ρυθμίσεων Η CETA παρέχει στον Καναδά και την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της μια πλατφόρμα προς διευκόλυνση της συνεργασίας μεταξύ των κανονιστικών αρχών τους, με στόχο την επίτευξη καλύτερης ποιότητας των κανόνων και αποτελεσματικότερη χρήση των διοικητικών πόρων. Η συνεργασία αυτή θα είναι προαιρετική: οι κανονιστικές αρχές μπορούν να συνεργάζονται εθελοντικά αλλά δεν υποχρεούνται να το πράξουν ή να εφαρμόσουν τα αποτελέσματα της συνεργασίας τους. 4. Δημόσιες υπηρεσίες α) Η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της και ο Καναδάς επιβεβαιώνουν και αναγνωρίζουν το δικαίωμα των κυβερνήσεων, σε όλα τα επίπεδα, να προβλέπουν και να στηρίζουν την παροχή υπηρεσιών που θεωρούν δημόσιες υπηρεσίες, μεταξύ άλλων σε τομείς όπως της δημόσιας υγείας και της εκπαίδευσης, των κοινωνικών υπηρεσιών και της στέγασης και της συλλογής, του καθαρισμού και της διανομής των υδάτων. β) Η CETA δεν εμποδίζει τις κυβερνήσεις να καθορίζουν και να ρυθμίζουν την παροχή των υπηρεσιών αυτών με γνώμονα το δημόσιο συμφέρον. Η CETA δεν θα απαιτεί από τις κυβερνήσεις να ιδιωτικοποιούν οποιαδήποτε υπηρεσία ούτε θα εμποδίζει τις κυβερνήσεις από τη διεύρυνση του φάσματος των υπηρεσιών που παρέχουν στο κοινό. γ) Η CETA δεν θα εμποδίζει τις κυβερνήσεις από την παροχή δημόσιων υπηρεσιών που προσέφεραν προηγουμένως ιδιωτικοί πάροχοι υπηρεσιών ή από την επαναφορά υπό δημόσιον έλεγχο υπηρεσιών τις οποίες κυβερνήσεις είχαν επιλέξει να ιδιωτικοποιήσουν. Η CETA δεν συνεπάγεται ότι η ανάθεση δημόσιας υπηρεσίας σε ιδιώτες παρόχους την καθιστά κατά τρόπο μη αναστρέψιμο τμήμα του εμπορικού τομέα. 5. Κοινωνική πρόνοια ή ασφάλιση Ο Καναδάς και η Ευρωπαϊκή Ένωση, και τα κράτη μέλη της, μπορούν να ρυθμίζουν την παροχή δημόσιων υπηρεσιών, όπως η κοινωνική πρόνοια και ασφάλιση με γνώμονα το δημόσιο συμφέρον. Η Ευρωπαϊκή Ένωση, τα κράτη μέλη της και ο Καναδάς επιβεβαιώνουν ότι τα υποχρεωτικά καθεστώτα κοινωνικής πρόνοιας και ασφάλισης δεν εμπίπτουν στη συμφωνία δυνάμει του άρθρου 13.2 παράγραφος 5 ή εξαιρούνται από τις υποχρεώσεις απελευθέρωσης της συμφωνίας βάσει των επιφυλάξεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της και του Καναδά σε ό,τι αφορά τις κοινωνικές και υγειονομικές υπηρεσίες. 13541/16 ΘΚ/γομ 4

6. Προστασία των επενδύσεων α) Η CETA περιλαμβάνει σύγχρονες διατάξεις για τις επενδύσεις οι οποίες διαφυλάσσουν το δικαίωμα των κυβερνήσεων να θεσπίζουν ρυθμίσεις με γνώμονα το δημόσιο συμφέρον ακόμη και όταν οι εν λόγω ρυθμίσεις θίγουν ξένη επένδυση, διασφαλίζοντας παράλληλα υψηλό επίπεδο προστασίας των επενδύσεων και προβλέποντας δίκαιη και διαφανή επίλυση των διαφορών. Η CETA δεν θα έχει ως αποτέλεσμα οι ξένοι επενδυτές να τυγχάνουν ευνοϊκότερης μεταχείρισης από τους εγχώριους επενδυτές. Η CETA δεν ευνοεί την προσφυγή στο σύστημα δικαστηρίων επίλυσης επενδυτικών διαφορών που έχει συσταθεί βάσει της συμφωνίας. Οι επενδυτές μπορούν να επιλέξουν τη διαθέσιμη προσφυγή στα εθνικά δικαστήρια. β) Η CETA διευκρινίζει ότι οι κυβερνήσεις μπορούν να αλλάζουν την νομοθεσία τους, ανεξαρτήτως του αν αυτό μπορεί να επηρεάσει δυσμενώς μία επένδυση ή τις προσδοκίες ενός επενδυτή όσον αφορά τα κέρδη. Επιπλέον, η CETA διευκρινίζει ότι κάθε αποζημίωση που οφείλεται σε επενδυτή θα βασίζεται σε αντικειμενική εκτίμηση του Δικαστηρίου και δεν θα υπερβαίνει τη ζημία που υπέστη ο επενδυτής. γ) Η CETA περιλαμβάνει σαφώς καθορισμένα πρότυπα προστασίας των επενδύσεων, μεταξύ άλλων και για τη δίκαιη και ίση μεταχείριση και απαλλοτρίωση και παρέχει σαφή καθοδήγηση προς τα δικαστήρια επίλυσης διαφορών σχετικά με το πώς πρέπει να εφαρμόζονται αυτά τα πρότυπα. δ) Η CETA απαιτεί να υπάρχει πραγματικός οικονομικός δεσμός με τις οικονομίες του Καναδά ή της Ευρωπαϊκής Ένωσης προκειμένου μια επιχείρηση να επωφεληθεί από τη συμφωνία και εμποδίζει τις εταιρίες «προπετάσματα» ή «απλά γραμματοκιβώτια», οι οποίες είναι εγκατεστημένες στον Καναδά ή στην Ευρωπαϊκή Ένωση από επενδυτές άλλων χωρών, να προβάλλουν αξιώσεις έναντι του Καναδά ή της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της. Η Ευρωπαϊκή Ένωση και ο Καναδάς έχουν δεσμευθεί να επανεξετάζουν τακτικά το περιεχόμενο της υποχρέωσης για παροχή δίκαιης και ισότιμης μεταχείρισης προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι η συμφωνία απηχεί τις προθέσεις τους (συμπεριλαμβανομένων και των περιεχομένων στην παρούσα δήλωση) και ότι δεν θα της προσδίδεται ευρύτερη ερμηνεία από την προβλεπόμενη. ε) Προκειμένου να διασφαλισθεί ότι τα δικαστήρια σε κάθε περίπτωση τηρούν την πρόθεση των συμβαλλομένων μερών, όπως ορίζεται στη συμφωνία, η CETA περιλαμβάνει διατάξεις που επιτρέπουν στα συμβαλλόμενα μέρη να εκδίδουν δεσμευτικές ερμηνευτικές σημειώσεις. Ο Καναδάς και η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της δεσμεύονται να χρησιμοποιούν τις εν λόγω διατάξεις προκειμένου να αποφεύγουν και να διορθώνουν τυχόν παρερμηνεία της CETA από τα δικαστήρια. 13541/16 ΘΚ/γομ 5

στ) Η CETA απομακρύνεται αποφασιστικά από την παραδοσιακή προσέγγιση της επίλυσης επενδυτικών διαφορών και θεσπίζει ανεξάρτητα, αμερόληπτα και διαρκή δικαστήρια επίλυσης επενδυτικών διαφορών, εμπνευσμένη από τις αρχές των δημόσιων δικαστικών συστημάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στα κράτη μέλη της και στον Καναδά, καθώς επίσης και από τα διεθνή δικαστήρια, όπως το Διεθνές Δικαστήριο και το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων. Ως εκ τούτου, τα μέλη των δικαστηρίων αυτών θα είναι πρόσωπα τα οποία διαθέτουν τα προσόντα που απαιτούνται στις αντίστοιχες χώρες τους για την άσκηση δικαστικών καθηκόντων, θα διορίζονται δε από την Ευρωπαϊκή Ένωση και τον Καναδά για ορισμένο χρόνο. Οι υποθέσεις θα εκδικάζονται από τρία τυχαίως επιλεγμένα μέλη. Για τα πρόσωπα αυτά έχουν καθορισθεί αυστηροί κανόνες δεοντολογίας προκειμένου να εξασφαλίζεται η ανεξαρτησία και αμεροληψία τους, η απουσία σύγκρουσης συμφερόντων, προκατάληψης ή εντύπωσης προκατάληψης. Η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της και ο Καναδάς συμφώνησαν να ξεκινήσουν αμέσως περαιτέρω εργασίες σχετικά με ένα κώδικα δεοντολογίας για να ενισχυθεί περισσότερο η αμεροληψία των μελών των δικαστηρίων, για τη μέθοδο και το επίπεδο των αποδοχών τους και τη διαδικασία επιλογής τους. Ο κοινός στόχος είναι η ολοκλήρωση των εργασιών με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας. ζ) Η CETA είναι η πρώτη συμφωνία που περιλαμβάνει μηχανισμό προσφυγής που θα επιτρέπει τη διόρθωση των σφαλμάτων και θα διασφαλίζει τη συνέπεια των αποφάσεων του Πρωτοδικείου. η) Ο Καναδάς και η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της έχουν δεσμευθεί να παρακολουθούν την λειτουργία όλων αυτών των επενδυτικών κανόνων, να αντιμετωπίζουν εγκαίρως ενδεχόμενες ελλείψεις που ίσως προκύψουν και να διερευνήσουν τρόπους για συνεχή βελτίωση της λειτουργίας τους με την πάροδο του χρόνου. θ) Ως εκ τούτου, η CETA αποτελεί σημαντική και ριζική αλλαγή των κανόνων για τις επενδύσεις και την επίλυση διαφορών. Θεμελιώνει δε την βάση για μια πολυμερή προσπάθεια να αναπτυχθεί περαιτέρω αυτή η νέα προσέγγιση της επίλυσης επενδυτικών διαφορών σε πολυμερές επενδυτικό δικαστήριο. Η ΕΕ και ο Καναδάς θα ενεργήσουν άμεσα για τη δημιουργία του πολυμερούς επενδυτικού δικαστηρίου. Θα πρέπει να συσταθεί αφού προσδιοριστεί ελάχιστη κρίσιμη μάζα συμμετεχόντων, και θα αντικαταστήσει άμεσα τα διμερή συστήματα, όπως το σύστημα στο πλαίσιο της CETA, και θα είναι πλήρως ανοικτό για προσχώρηση οποιασδήποτε χώρας που συμφωνεί με τις αρχές στις οποίες στηρίζεται. 13541/16 ΘΚ/γομ 6

7. Εμπόριο και βιώσιμη ανάπτυξη α) Η CETA επιβεβαιώνει την από μακρού δέσμευση του Καναδά και της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της για βιώσιμη ανάπτυξη και έχει στόχο να ενισχύσει τη συμβολή του εμπορίου στην επίτευξη του στόχου αυτού. β) Η CETA περιλαμβάνει ως εκ τούτου, συνολικές και υποχρεωτικές δεσμεύσεις για την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων και του περιβάλλοντος. Η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της και ο Καναδάς αποδίδουν ύψιστη προτεραιότητα στη διασφάλιση ότι η CETA θα προσφέρει απτά αποτελέσματα στους συγκεκριμένους τομείς, μεγιστοποιώντας με τον τρόπο αυτό τα οφέλη που θα επιφέρει η συμφωνία για τους εργαζόμενους και το περιβάλλον. 8. Προστασία της εργασίας α) Η CETA δεσμεύει τον Καναδά και την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της να βελτιώσουν τις νομοθεσίες και πολιτικές τους με στόχο την παροχή υψηλών επιπέδων προστασίας της εργασίας. Η CETA προβλέπει ότι δεν μπορούν να χαλαρώσουν την εργασιακή τους νομοθεσία προκειμένου να ενθαρρυνθεί το εμπόριο ή να προσελκυστούν επενδύσεις και, στην περίπτωση παραβίασης αυτής της δέσμευσης, οι κυβερνήσεις μπορούν να αποκαταστήσουν αυτές τις παραβιάσεις ανεξάρτητα από το αν επηρεάζουν αρνητικά μια επένδυση ή τις προσδοκίες κέρδους του επενδυτή. Η CETA δεν μεταβάλλει τα δικαιώματα των εργαζομένων προκειμένου να διαπραγματεύονται, να συνάπτουν και να εφαρμόζουν συλλογικές συμβάσεις, καθώς και να αναλαμβάνουν συλλογική δράση. β) Η CETA δεσμεύει την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της και τον Καναδά να κυρώσουν και να εφαρμόσουν αποτελεσματικά τις θεμελιώδεις συμβάσεις της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ). Ο Καναδάς έχει επικυρώσει επτά εκ των θεμελιωδών συμβάσεων και έχει ξεκινήσει τη διαδικασία επικύρωσης της εναπομείνασας σύμβασης (Σύμβαση περί εφαρμογής των αρχών του δικαιώματος οργανώσεως και συλλογικής διαπραγματεύσεως, 1949 (αριθ. 98)). 13541/16 ΘΚ/γομ 7

γ) Η CETA δημιουργεί επίσης ένα πλαίσιο για τον Καναδά και την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της προκειμένου να συνεργάζονται σε εργασιακά ζητήματα κοινού ενδιαφέροντος που συνδέονται με το εμπόριο, και μέσω της συμμετοχής της ΔΟΕ και ενός αδιάλειπτου διαλόγου με την κοινωνία των πολιτών, ώστε να διασφαλιστεί ότι η CETA ενθαρρύνει το εμπόριο κατά τρόπο που ωφελεί τους εργαζομένους και με τρόπο που να στηρίζει τα μέτρα προστασίας της εργασίας. 9. Προστασία του περιβάλλοντος α) Η CETA δεσμεύει την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της και τον Καναδά να παρέχουν και να ενθαρρύνουν υψηλά επίπεδα προστασίας του περιβάλλοντος, καθώς και να καταβάλουν προσπάθειες για την περαιτέρω βελτίωση της σχετικής νομοθεσίας και των πολιτικών, καθώς και των υποκείμενων επιπέδων προστασίας. β) Η CETA αναγνωρίζει ρητά το δικαίωμα του Καναδά και της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, να καθορίζουν τις δικές τους περιβαλλοντικές προτεραιότητες, να θεσπίζουν τα δικά τους επίπεδα προστασίας του περιβάλλοντος και να εκδίδουν ή να τροποποιούν αναλόγως τους σχετικούς νόμους και πολιτικές, λαμβάνοντας υπόψη τις διεθνείς υποχρεώσεις τους, συμπεριλαμβανόμενων εκείνων που θέτουν οι πολυμερείς περιβαλλοντικές συμφωνίες. Ταυτόχρονα στη CETA, η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της και ο Καναδάς συμφώνησαν να μη μειώσουν τα επίπεδα προστασίας του περιβάλλοντος με σκοπό την ενθάρρυνση των εμπορικών συναλλαγών ή των επενδύσεων και, στην περίπτωση παραβίασης αυτής της δέσμευσης, οι κυβερνήσεις μπορούν να αποκαταστήσουν αυτές τις παραβιάσεις ανεξάρτητα από το αν επηρεάζουν αρνητικά μια επένδυση ή τις προσδοκίες κέρδους του επενδυτή. γ) Η CETA περιλαμβάνει δεσμεύσεις για τη βιώσιμη διαχείριση των δασών, την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια. Περιλαμβάνει επίσης υποχρεώσεις για συνεργασία για περιβαλλοντικά ζητήματα κοινού ενδιαφέροντος που συνδέονται με το εμπόριο όπως η κλιματική αλλαγή όπου η εφαρμογή της συμφωνίας του Παρισιού θα αποτελέσει μια σημαντική επιμερισμένη ευθύνη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της και του Καναδά. 13541/16 ΘΚ/γομ 8

10. Επανεξέταση και διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη α) Δεσμεύσεις που σχετίζονται με το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη, το εμπόριο και τα εργασιακά ζητήματα και το εμπόριο και το περιβάλλον υπόκεινται σε ειδικές και δεσμευτικές εκτιμήσεις και μηχανισμούς επανεξέτασης. Ο Καναδάς και η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της έχουν δεσμευθεί πλήρως να αξιοποιήσουν στο έπακρο τους μηχανισμούς αυτούς, καθ όλη τη διάρκεια της συμφωνίας. Επιπλέον, δεσμεύτηκαν επίσης να ξεκινήσουν μια έγκαιρη επανεξέταση των εν λόγω διατάξεων, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη δυνατότητα αποτελεσματικής εφαρμογής των διατάξεων της CETA για το εμπόριο και τα εργασιακά ζητήματα και το περιβάλλον. β) Τα ενδιαφερόμενα μέρη, περιλαμβανομένων των εργοδοτών, των συνδικαλιστικών οργανώσεων, των εργασιακών και επιχειρηματικών οργανώσεων και των περιβαλλοντικών οργανώσεων, πρόκειται να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο για τη στήριξη της αποτελεσματικής εφαρμογής της CETA. Η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της και ο Καναδάς δεσμεύονται να επιζητούν τακτικά τη γνώμη των ενδιαφερόμενων φορέων, με σκοπό την αξιολόγηση της εφαρμογής της CETA. Υποστηρίζουν την ενεργό συμμετοχή τους, μεταξύ άλλων μέσω της δημιουργίας ενός φόρουμ της κοινωνίας των πολιτών της CETA. 11. Ύδατα Η CETA δεν επιβάλλει στον Καναδά ή στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της να επιτρέψουν την εμπορική χρήση των υδάτων, εφόσον δεν επιθυμούν να το πράξουν. Η CETA σέβεται πλήρως την ικανότητά τους να αποφασίσουν πώς να χρησιμοποιήσουν και να προστατεύσουν τους υδάτινους πόρους. Επιπλέον, η CETA δεν θα εμποδίζει την ακύρωση αποφάσεων ώστε να επιτραπεί η εμπορική χρήση του νερού. 12. Δημόσιες συμβάσεις Η CETA δεν θίγει την δυνατότητα των αναθετόντων φορέων εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της και του Καναδά, σύμφωνα με την αντίστοιχη νομοθεσία τους, να χρησιμοποιούν περιβαλλοντικά, κοινωνικά και εργασιακά κριτήρια, όπως η υποχρέωση να τηρούν και να προσχωρούν σε συλλογικές συμβάσεις, στο πλαίσιο διαγωνισμών δημόσιων συμβάσεων. Ο Καναδάς και η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της θα είναι σε θέση να χρησιμοποιήσουν τα εν λόγω κριτήρια για τις δημόσιες συμβάσεις με τρόπο που δεν εισάγει διακρίσεις και δεν δημιουργεί περιττά εμπόδια στο διεθνές εμπόριο. Θα είναι σε θέση να συνεχίσουν να το πράττουν στο πλαίσιο της CETA. 13541/16 ΘΚ/γομ 9

13. Οφέλη για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις H CETA προβλέπει επίσης οφέλη για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) για τις οποίες η προσπάθεια ικανοποίησης των απαιτήσεων των πελατών σχετικά με το κόστος αποτελεί διαρκή πρόκληση. Η CETA θα αντιμετωπίσει αυτό το ζήτημα με τους εξής τρόπους: επιτρέποντας σε σχεδόν όλα τα μεταποιημένα αγαθά να εξάγονται χωρίς δασμούς, μειώνοντας τον χρόνο επεξεργασίας στα σύνορα και καθιστώντας την κυκλοφορία των εμπορευμάτων φθηνότερη, ταχύτερη και πιο προβλέψιμη και αποδοτική, μειώνοντας τα ρυθμιστικά εμπόδια, ιδίως με τη δυνατότητα δοκιμών και πιστοποίησης των προϊόντων με βάση τα πρότυπα του Καναδά εντός της ΕΕ και αντιστρόφως, διευκολύνοντας την κυκλοφορία των παρόχων υπηρεσιών, των ανεξάρτητων επαγγελματιών και των βραχυπρόθεσμων επιχειρηματιών επισκεπτών, ώστε οι ΜΜΕ να μπορούν να συναντούν ευκολότερα τους πελάτες τους και να προσφέρουν εξυπηρέτηση μετά την πώληση, και διευρύνοντας σε μεγάλο βαθμό τις δυνατότητες πρόσβασης σε δημόσιες συμβάσεις για τις ΜΜΕ σε κεντρικό, υπο-κεντρικό και τοπικό επίπεδο κυβέρνησης. Οι μικροκαλλιεργητές θα επωφεληθούν εξίσου από την ευκολότερη πρόσβαση στις αγορές και τη βελτίωση των δυνατοτήτων πωλήσεων, μεταξύ άλλων για προϊόντα με ιδιαίτερα ποιοτικά χαρακτηριστικά. 14. Προτιμήσεις για τους αυτόχθονες λαούς του Καναδά Ο Καναδάς έχει συμπεριλάβει στη CETA εξαιρέσεις και ειδικές ρυθμίσεις για να εξασφαλιστεί η ικανότητά του να θεσπίζει μέτρα που προστατεύουν τα δικαιώματα και τις προτιμήσεις για τους αυτόχθονες λαούς. Ο Καναδάς είναι προσηλωμένος στην ενεργό δέσμευση με τους αυτόχθονες εταίρους για να διασφαλιστεί ότι η συνεχής εφαρμογή της CETA εξακολουθεί να αντικατοπτρίζει τα συμφέροντά τους. 13541/16 ΘΚ/γομ 10

Πίνακας αντιστοιχίας Κοινή ερμηνευτική πράξη με παραπομπές στο κείμενο της CETA Στόχος του παρόντος πίνακα είναι να παράσχει βοήθεια με την ερμηνεία της CETA, συνδέοντας τη δήλωση της πρόθεσης των μερών στην παρούσα πράξη με τις σχετικές διατάξεις της CETA. Ο κατωτέρω κατάλογος πρέπει να είναι όσο το δυνατό πληρέστερος, δεν είναι ωστόσο εξαντλητικός. Κοινή ερμηνευτική πράξη Κείμενο αναφοράς της CETA 1. Προοίμιο Άρθρο 1 στοιχεία γ) και δ) Προοίμιο CETA, άρθρο 5.4, άρθρο 6.1.5, άρθρο 21.2.1, άρθρο 21.2.2, άρθρο 22.1, άρθρο 23.3, άρθρο 23.4, άρθρο 24.3, άρθρο 24.4, άρθρο 24.5 και άρθρο 28.3 2. Δικαίωμα νομοθετικής ρύθμισης Προοίμιο CETA, άρθρο 5.4, άρθρο 6.1.5, άρθρο 8.9, παράρτημα 8-Α, άρθρο 21.2.1, άρθρο 21.2.2, άρθρο 22.1, άρθρο 23.3, άρθρο 23.4, άρθρο 24.3, άρθρο 24.4, άρθρο 24.5 και άρθρο 28.3 3. Ρυθμιστική συνεργασία Άρθρο 21.2.6 4. Δημόσιες υπηρεσίες Άρθρο 8.2.2 στοιχείο β), άρθρο 8.9, άρθρο 8.15, άρθρο 9.2.2 στοιχεία α), β), στ) και ζ), άρθρο 9.7, άρθρο 13.2.5, άρθρο 13.10, άρθρο 13.16, άρθρο 13.17, άρθρο 28.3, παράρτημα I - Επιφυλάξεις και παράρτημα ΙΙ - Επιφυλάξεις 5. Κοινωνική πρόνοια ή ασφάλιση Άρθρο 13.2.5, άρθρο 13.10, άρθρο 28.3, παράρτημα I - Επιφυλάξεις και παράρτημα ΙΙ - Επιφυλάξεις 6. Προστασία των επενδύσεων Άρθρο 6 στοιχείο α) Άρθρο 6 στοιχείο β) Άρθρο 6 στοιχείο γ) Άρθρο 6 στοιχείο δ) Άρθρο 6 στοιχείο ε) Άρθρο 6 στοιχείο στ) Άρθρο 6 στοιχείο ζ) Άρθρο 6 στοιχείο η) Άρθρο 6 στοιχείο θ) Προοίμιο, άρθρο 8.2.2 β), άρθρο 8.36, άρθρο 8.6, άρθρο 8.9, παράρτημα 8-A, άρθρο 8.22.1 στοιχεία στ) και ζ) και άρθρο 28.3 Άρθρα 8.9.1, 8.12, παράρτημα 8-A, και άρθρο 8.39.3 Άρθρο 8.9, άρθρο 8.10, άρθρο 8.11, άρθρο 8.12 και παράρτημα 8- A Άρθρο 8.1 και άρθρο 8.18.3, Άρθρο 8.31.3 Άρθρο 8.27, άρθρο 8.28, άρθρο 8.30 και άρθρο 8.44 Άρθρο 8.28 Άρθρο 8.31.3 και άρθρο 8.44.3 Άρθρο 8.29 Άρθρο 7 στοιχείο β) Εμπόριο και βιώσιμη ανάπτυξη Άρθρο 22.1, Κεφάλαια 23 και 24 8. Προστασία της εργασίας 8 στοιχείο α) Άρθρο 23.2, άρθρο 23.3.1, άρθρο 23.4.2 και άρθρο 8 στοιχείο β) 23.4.3 8 στοιχείο γ) Άρθρο 23.3.4 Άρθρο 23.7 και άρθρο 23.8 13541/16 ΘΚ/γομ 11

9. Προστασία του περιβάλλοντος Άρθρο 9 στοιχείο α) Άρθρο 9 στοιχείο β) Άρθρο 9 στοιχείο γ) 10. Επανεξέταση και διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη Άρθρο 10 στοιχείο α) Άρθρο 10 στοιχείο β) Άρθρο 24.3 Άρθρο 24.3 και άρθρο 24.5 Άρθρο 24.10, άρθρο 24.11 και άρθρο 24.12 Άρθρο 22.3.3, άρθρο 22.4, άρθρο 23.8, άρθρο 23.9, άρθρο 23.10 και άρθρο 23.11 Άρθρο 22.1.3, άρθρο 22.4.3, άρθρο 22.4.4, άρθρο 21.2.23,6, άρθρο 23.8, άρθρο 4, άρθρο 24.13, άρθρο 24.14, άρθρο 24.15, άρθρο 24.16 και άρθρο 24.7, 11. Ύδατα Άρθρο 1.9 12. Δημόσιες συμβάσεις Άρθρο 19.9.6 και άρθρο 19.3.2 13. Οφέλη για τις ΜΜΕ Παράρτημα 2- A, κεφάλαιο 4, κεφάλαιο 6, κεφάλαιο 19, κεφάλαιο 20-υποενότητα Γ 14. Προτιμήσεις για τους αυτόχθονες λαούς του Καναδά Άρθρο 12.2.2 και σχετικές επιφυλάξεις του Καναδά 13541/16 ΘΚ/γομ 12