Voyage linguistique le 7 au 11 mars à Nideggen (Eifel/ Allemagne) Groupe L II allemand classe P 5, professeur : Mme Ulrike Hein

Σχετικά έγγραφα
Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΟ ΠΑΡΑΜΥΘΙ ΧΑΜΕΝΟΙ ΗΡΩΕΣ THE LOST HEROES

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

3 Lösungen zu Kapitel 3

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

2.21 here εδώ 2.22 talk μιλάω 2.23 town πόλη 2.24 have fun διασκεδάζω 2.25 dinosaur δεινόσαυρος 2.26 be quiet κάνω ησυχία

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

Προφίλ επισκεπτών - Δημογραφικά Χαρακτηριστικά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

EXTRA LEARNING COMPONENT. for Junior B pupils

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Final Test Grammar. Term C'

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

Panagiotis Peikidis PAE8397. Short film script

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014

36 ο Δημοτικό Σχολείο Αθηνών ΣΧΕΔΙΟ ΔΡΑΣΗΣ. ΤΙΤΛΟΣ: ΠΑΙΔΙ και ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΕΝΩΣΗ-Μάθε τα Δικαιώματά σου

/ Γράψε και χρωμάτισε τα φρούτα. / Γράψε και χρωμάτισε τα ζώα.

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Die Präposition Πρόθεςη

ΤΙΤΛΟΣ ΣΕΝΑΡΙΟΥ: ΤΟ ΔΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΤΓΓΡΑΥΕΑ ΩΚΡΑΣΗ ΑΠΟΣΟΛΟΠΟΤΛΟ

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

ΤΟ ΣΤΑΥΡΟΔΡΟΜΙ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ ΤΟ ΛΙΜΑΝΙ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Code Breaker. TEACHER s NOTES

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Animals Ζώα Come and listen to them all. Ελάτε να τ ακούσετε όλα. pages 54 and 55 Lesson 1

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Das Partizip Η μετοχή

Παπαρουσιώτικοι αντίλαλοι

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

ΛΓΞΙΛΟΓΙΟ BIΒΛΙΟΥ Γ ΤΑΞΗΣ

Paper Reference. Paper Reference(s) 7615/01 London Examinations GCE Modern Greek Ordinary Level. Friday 14 May 2010 Afternoon Time: 3 hours

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

Transcript:

EUROPÄISCHE SEITEN Voyage linguistique le 7 au 11 mars à Nideggen (Eifel/ Allemagne) Groupe L II allemand classe P 5, professeur : Mme Ulrike Hein UNSERE FAHRT NACH NIDEGGEN Die Jugendherberge In der Jugendherberge waren fünf Tagesräume und wir hatten den dritten. Dort haben wir gegessen und viele lustige Spiele gemacht. Wir haben Schokoladenessen gespielt. Draußen war ein kleiner Spielplatz und neben dem Spielplatz war ein Fußballplatz. Im Keller waren eine Tischtennisplatte, ein Flipper, ein Süßigkeitenautomat und ein Getränkeautomat. Es war schön in der Jugendherberge. Athina Reuter Die Zimmer Die Zimmer waren schön. In dem Zimmer von den Jungen waren vier Etagenbetten. In dem Zimmer von den Mädchen waren nur zwei Etagenbetten. Und am ersten Tag mussten wir unsere Betten machen. Es gab zwei Schränke und einen Tisch. Philippe Horeanga Das Essen Am Morgen und am Abend haben wir Brot mit Salami gegessen und Tee und Wasser getrunken, aber um 12.00 Uhr haben wir z.b. Nudeln, Hühnchen, Currywurst mit Salat gegessen und es war gut. Wir haben roten, grünen und braunen Tee getrunken. Alexander Fairley Die Grundschule Wir haben eine dritte Klasse besucht. Die Klasse war sehr schön und die Kinder waren sehr nett. Wir haben Spiele gespielt und Adressen getauscht. Wir haben Fragen gestellt und Fragen beantwortet. Die Schule hat auch einen Spielplatz und der war sehr schön. Unsere Schule ist viel größer als die Grundschule, aber das macht nichts. Laura Lejaskaja Die Glasbläserei Wir sind in eine Glasbläserei gegangen und wir haben viele Dinge aus Glas gesehen mit vielen Formen. Da war ein Mann, der machte für uns viele Tiere aus Glas, zum Beispiel eine Ente, einen Frosch, einen Igel. Und wir haben viel gekauft. Ich habe eine Ente gekauft. Alvaro Sanchez Kunze Der Kölner Dom Der Kölner Dom ist ein historisches Gebäude. Er ist eine gotische Kathedrale. 1248 wurde mit dem Bau angefangen. Die Menschen haben 600 Jahre gebaut. Die Kathedrale hat viele Fenster und viele Einzelheiten. Die Fenster erzählen Geschichten von der Bibel. Und das Besondere ist der Dreikönigsschrein. Die Personen können auch auf den Turm steigen. (Sie müssen 500 Stufen laufen). Sarah Tailly und Manon Remy Die Burg Nideggen ließ Graf Wilhelm II. von Jülich im Mittelalter erbauen. In ihrem Jenseitsturm befindet sich das einzige Burgenmuseum im Rheinland. Der mittelhochdeutsche Name der Burg bedeutet: "ein Fels" (ecke) "um den man beneidet wird" (nît). Das Burgenmuseum Wir waren in dem Burgenmuseum in Nideggen. Das Museum war im Bergfried, da waren sechs Räume. In Raum zwei waren die Rüstungen, in Raum vier waren fünf Modelle von Burgen. In einem Raum waren Burgen, die Jungen und Mädchen gemacht haben. Wir waren auch in einer Kapelle, wo eine Fledermaus unter der Decke saß. Alberto Sanchez Kunze Das Freilichtmuseum Das Freilichtmuseum ist sehr alt und auch die Häuser sind sehr alt. Ein Haus wurde im Jahr 1872 gebaut. Das schönste Haus war die alte Schule. Das war nur eine Klasse, in dieser Klasse da waren alle Schuljahre (1. 8.) Da war auch nur ein Lehrer oder eine Lehrerin, aber 80 Kinder. Unter der Schule, da war ein Backhaus. Dann sind wir zu einer Windmühle gegangen. Eine Frau hat erzählt über die alte Windmühle. Laura Lejaskaja Juin 2005 4 XL EXPRESS 03 page 7

PAGES EUROPÉENNES EUROPEAN PAGES Voyage linguistique à Rochefort, Groupe L II francais classe P 5 : SOUVENIRS DE ROCHEFORT Dans le dictionnaire: La définition de Louisa: N.P, 1. Se promener en forêt 2. vivre avec des gentilles familles 3. stage super génial! ne pas confondre avec chouette ou super! Résumé des textes des enfants Arrivés à Jemelle (la gare), on a marché 2 kilomètres jusqu au centre. Les animateurs nous ont accueillis. On a fait passer des interview aux rochefortois. Le soir, c était la soirée pyjama. C était très rigolo car les profs se sont ridiculisés! Le matin, un minibus venait nous chercher pour aller au centre ou on faisait des activités. On a même réalisé un mini-film, spot publicitaire, le jeu euro-quiz était sympa. On a visité la Malagne, centre galloromain, la grotte (on a vu des chauve-souris), une autrucherie et on a mangé une crèpe aux oeufs d autruche. Mmh! On s est beaucoup entrainés pour la finale du karaoké. Quelques réflexions brutes, sans correction... Alexander: Ma famille était très sympa, ils avait un chat, les animateures était super. C était génial. Louisa: Chencho: Stefanos: Carmen: Carlota: Alice: Quand on va à Rochefort, prend tes plus beaux pyjamas! J aime Rosfort e pas le jeu du bois mé le karaoké. On a pris des bonbons dans le train. Le petit chien s appelait Cabotine. J aimerais repartir à Rochefort. Deux bet garcons mon invité a danser. Les moniteurs étaiten Très jentilles avec nous et on a ou un diplome et tout! Pour le dire plus bien, le Rochefort c était extra super chouette! L'archéoparc Malagne la gallo-romaine, c'est un parc archéologique; un musée vivant en plein air ; un centre culturel polyvalent sur l'époque gallo-romaine; une ferme expérimentale; un espace d'apprentissage. Dear Mme Pierre, I thought the trip to Rochefort was better than classe verte or classe de sport, so thank you. Mme Bayet was nice, except the room was a bit small for four beds. (...) The food she cooked us was delicious. But one thing I didn t find very appropriate was the walk from the train station to the centre. It was 3 km in deep snow. (...) The activities were good, especially the visits to the grotto, Gallo-Romain museum and ostrich farm. (...) Yours sincerely, Matthew Boydell, P5 ENb Page 8 XL EXPRESS 03 juin 2005

EUROPEAN PAGES A cabin with a view: The London Eye deeply impressed the pupils OUR LANGUAGE TRIP TO ENGLAND Dear Mrs. Gray, The trip to England was very good. On Monday 7th March, we went to Atrium C with our suitcases and with our parents. Some children went with Mr. Chy to get the food. The food was: sandwiches, bananas, wafers and juices. Meanwhile the other children went to he bus. Then we came back with food and we put our suitcases into the bus. We said bye to our parents and we went to the bus. Then the bus left for Calais. Then we waited two hours for a ferry. On the ferry, it was very good. We arrived in England and we went to the Shopping Centre. We bought something and then we came back to the bus. We arrived at the King Charles Hotel and we went to our rooms. Then we had dinner and we stayed in our rooms. Then we went to bed. My favourite day - Wednesday 9 th March. We woke up and we cleaned our teethand we went to the breakfast. On breakfast I chose English breakfast. Then we had pocket money bank. We got 10. Then we went to the bus. The bus went to London Centre. We went to a London Eye. It is a big wheel with cabins and it turned around. Then we went to look for Chinese pictures. Then we went to lunch to McDonald s. Then we saw Big Ben and Houses of Parliament. Then we came back to the bus. Then we went with bus to explore London. We saw a lot of historic buildings. Then we went to the boat and we went through River Thames. Then we came back to the bus. The bus driver put on the film Harry Potter and the prisoner of Ascaban. Then we came back to King Charles Hotel. Roman Juin 2005 XL EXPRESS 03 page 9

STUDENTS CORNER COIN DES ETUDIANTS The Magic Brush A long time ago I lived in a small cottage in Slovakia. I was very poor. I hated the nights. They were so cold and I had to sleep on the floor. Only once a knock on the door woke me up. Who could it be? No one ever came to my house. I was scared, but I opened the door. No one. I thought that it was only my imagination, so I went to go back to sleep. I was just closing my eyes, when I heard it again. The mysterious knock. No. I thought I m not going to open it I looked at the half-broken clock that I found in the bin. Midnight. The hour of the ghosts. But even then I was really scared, I opened the door again. No one. It couldn t be no one. It had to be someone! A ghost. Suddenly my brain woke up. How could a ghost knock? Don t be so silly. You are making yourself afraid! Yes, it s true! I said to myself. I went back to sleep but I still wasn t sure about what I heard, so I stayed awake. But I wasn t making a mistake. The knock on the door was there. I didn t open it immediately, but then I heard a scratch on the door. I wasn t sure about it, but I opened the door anyway. No ghost, no one. The thing that had made me so scared was a little cat. I took it in. I saw that the cat had a brush in its mouth. Suddenly it spoke. Because you took me in, I m giving you this brush. Help yourself and other people. Then it jumped out of the window. The first thing I drew was a nice big house. To my surprise it became a real house. So I went to the village to sea what people needed. I saw lots of homeless people. I drew a chest and put it in the middle of the village square and said that only people which weren t selfish and didn t have money could open it. I drew them new clothes and houses. Only once a greedy family attacked me and told me to drew a treasure chest. They didn t say what should be in it. I drew poisonous snakes in it. When they opened it the snakes twisted around their necks. I quickly draw myself a sea and a submarine. The greedy family died so I was happily came back home and I still helped the people that needed me. Anonymous O ne dark night many moons ago in a village in the middle of the Himalayas lived a poor orphan. His parents had died in an avalanche that buried half of the village. That cold night, the first snow started to fall. Suddenly, a wizard appeared in front of the orphan s tiny house. He took a brush out of his pocket and slipped it under the door and disappeared into the darkness. The next morning the orphan quickly got dressed and ran outside but stopped in front of his door when he saw the brush the wizard had left the night before. He slowly picked it up and ran outside. He found a big rock covered with snow and started to push off the snow from the rock. The orphan drew a big house that a few seconds later became real. Alexi (that s the name of the orphan, sorry I forgot to tell you) helped a lot with the life in his village. But it wasn t long before the cruel queen of Nepal kidnapped him. In her palace the queen ordered him to draw a treasure chest. The orphan drew a treasure chest but he drew it on top of a twenty metre high volcano. While the queen thought, Alexi quickly drew an eagle and some thick fog, jumped on the eagle s back and flew back to his little village. The villagers were thrilled with his adventure so much that they named him their leader and lived happily ever after. What a fantastic tale! But what happened to the queen? Alexios Iokovidis 4 th yr. Greek child page 10 XL EXPRESS 03 juin 2005

STUDENTS CORNER COIN DES ETUDIANTS Τετάρτη 2 Μαρτίου 2005 Ηµέρα αφιερωµένη στο θεσµό του πολίτη Ως ευκαιρία αλλαγής από τη σχολική ρουτίνα αντίκρυσαν µαθητές και µαθήτριες του 3 ου ευρωπαϊκού σχολείου Βρυξελλών την Τετάρτη 2 Μαρτίου 2005, ηµέρα αφιερωµένη στο θεσµό του πολίτη. Για κάποιους, ήταν απλά µια ευκαιρία ξεκούρασης. Για τους υπόλοιπους όµως, η αναγγελία αυτής της εκδήλωσης η οποία και προγραµµατίστηκε µε την αποκλειστική πρωτοβουλία της διεύθυνσης του σχολείου - ήταν µία ευκαιρία που περίµεναν εναγωνίως και σίγουρα δεν θα άφηναν ανεκµετάλλευτη. Θέλγητρο βέβαια για τους µαθητές αποτέλεσε και η επικείµενη επίσκεψη του νεότερου Έλληνα ευρωβουλευτή κ. Κωνσταντίνου Χατζηδάκη. Η ηµέρα ξεκίνησε µε µια τρίωρη συζήτηση ξεχωριστά σε κάθε τάξη ανάµεσα σε µαθητές και τον εκάστοτε υπεύθυνο. Τα ερωτήµατα που τέθηκαν εξ αρχής κέντρισαν άµεσα το ενδιαφέρον όλων των µαθητών και τους ώθησαν να εκφράσουν ελεύθερα τα πιστεύω τους πιστοποιώντας µε κάθε απάντηση το κριτικό τους πνεύµα. Ο κοινωνικός αποκλεισµός, οι ρατσιστικές τάσεις, καθώς και η αδιαφορία των πολιτών για τα πολιτικά δρώµενα και η στάση της πολιτείας για την αντιµετώπιση τέτοιας φύσης προβληµάτων αποτέλεσαν µερικά από τα θέµατα συζήτησης και αντιπαράθεσης µεταξύ µαθητών. Το ακόρεστο ενδιαφέρον τους απέδειξε πόσο σηµαντικός είναι ο θεσµός του ενεργού πολίτη όσο κι αν δεν το αντιλαµβανόµαστε. Παρουσιάστηκαν µάλιστα και αρκετά πληροφοριακά στοιχεία από τους ίδιους τους µαθητές για το θεσµό αυτό και τη σπουδαιότητά του. Στο τελευταίο δίωρο της ηµέρας η συζήτηση συνεχίστηκε αλλά µε όλους τους µαθητές της 5 ης, 6 ης και 7 ης Γυµνασίου συγκεντρωµένους σε µια αίθουσα όπου τους βρήκε λίγο αργότερα ο κ. Χατζηδάκης ο οποίος παρουσιάστηκε έτοιµος να απαντήσει σε οποιαδήποτε ερώτηση. Ιδιαίτερη εντύπωση έκανε η ειλικρινής και φιλική του διάθεση καθώς και ο ξεχωριστός τρόπος επικοινωνίας µε τους µαθητές. Τους αντιµετώπισε µε δεκτικότητα και διαλλακτικότητα, τις βασικές δηλαδή συνιστώσες ενός πολιτισµένου διαλόγου. Παρέµεινε ευδιάθετος, κι αυτό γιατί δεν θεώρησε την εκδήλωση ως σπατάλη του πολύτιµου χρόνου του, αλλά ως ευκαιρία άµεσης επαφής µε τους µαθητές. Αυτή ακριβώς η αµεσότητα είναι που χρειάζεται ο µαθητής, ο φοιτητής, ο πολίτης γενικότερα για να αποκτήσει την προθυµία να ασχοληθεί ενεργά µε θέµατα που άλλωστε αποτελούν σηµαντικό µέρος της πραγµατικότητας στην οποία ζει. Αυτή ακριβώς την δεκτικότητα έχει ανάγκη για να πειστεί ότι η πολιτεία, η «εξουσία», είναι δίπλα του και ζητά τη δική γνώµη και βοήθεια για να επιλύσει τα καθηµερινά προβλήµατα που µας ταλανίζουν. Αυτή ακριβώς η ειλικρίνεια είναι που θα δώσει το έρεισµα αλλά και το έναυσµα στον πολίτη να συνειδητοποιήσει την πολιτική του ευθύνη που δεν εξαντλείται µε την ανά τετραετία συµµετοχή του σε εκλογές. Με άλλα λόγια, ο πολίτης χρειάζεται ένα ερέθισµα, είτε αυτό προέλθει από τα Μέσα Μαζικής Ενηµέρωσης, είτε από την εκπαίδευση, και το κυριότερο περιµένει µια ανταπόκριση «εκ των άνω». Δεν νοείται κοινωνία των πολιτών χωρίς αµφίπλευρο ενδιαφέρον. Ο πολίτης διψά για ενεργή συµµετοχή στο πολιτικό γίγνεσθαι, αρκεί η πολιτεία να του αποδείξει ότι η άποψή του έχει αντίκρισµα και µπορεί να επιφέρει την αλλαγή. Θεσµοί όπως η Βουλή των εφήβων ή ο Ευρωπαίος Διαµεσολαβητής πρέπει να αξιοποιηθούν λυσιτελώς. Θα πρέπει να υπάρξει έγκυρη και έγκαιρη ενηµέρωση η οποία θα επιτρέψει στους πολίτες να δραστηριοποιηθούν. Σε µια εποχή µάλιστα όπου η πολιτική αποχή στην σύγχρονη Ευρώπη είναι κάτι παραπάνω από καταφανής, η ευκαιρία είναι ορατή για την Ελλάδα και δεν πρέπει να µείνει αναξιοποίητη. Οι Έλληνες πολίτες έχουν και την ικανότητα και τη δυνατότητα να πάρουν γιατί όχι ακόµη και τα ευρωπαϊκά σκήπτρα στον τοµέα της ενεργούς συµµετοχής και να ανατρέψουν την εικόνα της χώρας στο ευρωπαϊκό προσκήνιο, κάτι που αναµφίβολα θα αποφέρει και ανάπτυξη. Τα θεµέλια υπάρχουν. Χρειάζεται όµως και το οικοδόµηµα και για να χτιστεί αυτή η κοινωνία των πολιτών και να µην παραµείνει ένα ενδόµυχο, ουτοπικό όνειρο χρειάζεται η συνδροµή όλων. Ας τολµήσουµε λοιπόν να κάνουµε βήµατα ή και άλµατα προς την ολοκλήρωση της δηµοκρατίας που τόσο έχει ανάγκη µετά από τόσα πλήγµατα που έχει δεχθεί. Ας υλοποιήσουµε αυτό το ιδανικό που πρώτοι οι «αρχαίοι ηµών πρόγονοι» οραµατίστηκαν. Ας προσπαθήσουµε έστω µια φορά να αλλάξουµε και να βελτιώσουµε την πραγµατικότητα αυτή αντί να αποδεχόµαστε τη µίζερη αυτή πλευρά της.. Kyranakis Konstantinos S7ela juin 2005 XL EXPRESS 03 page 11

S CHÜLER -E CKE Till Eulenspiegel eine Koproduktion von Grundschule und Sekundarstufe Grundschule und Sekundarstufe sind in Ixelles unter einem Dach. Trotzdem war es das erste Mal, dass Grund- und Sekundarschullehrer gemeinsam mit Schülern eine Musikveranstaltung erarbeiteten: Unter Leitung ihrer engagierten Musiklehrerin Monika Klier führte die Klasse S1 DE am 2. Juni 2005 das Singspiel Till Eulenspiegel im Theater der Schule auf. Einstudiert hatten die Schüler das Werk mit Hilfe ihrer ehemaligen Grundschul-Klassenlehrerin Susanne Burkhardt. Lehrerinnen und Schüler opferten dafür nicht nur Schulpausen, sie fuhren auch zu einem Probenwochenende nach Nijlen. Nach der gelungenen EulenspiegelAufführung gratulierte Rektor Hilmersson persönlich den Lehrerinnen und Schülern zum Ergebnis ihrer Kooperation. Im Publikum saß, neben vielen Eltern und Geschwistern, auch Rektorin Businaro. Henrique Laitenberger (Till), Laurentz Blasig (Bäckermeister) XL EXPRESS No 03 UNE PUBLICATION DE L ASSOCIATION DES PARENTS D ELÈVES DE L ECOLE EUROPÉENNE DE BRUXELLES III (IXELLES ) page 12 APEEE CONTACTS Boulevard du Triomphe 135, 1050 Bruxelles Présidente: Angeles Domínguez Secretaire: Jocelyne Poupé e-mail: apeeesecretariat@sk ynet.be Ecole Bruxelles III (Ixelles) Boulevard du Triomphe 135, 1050 Bruxelles Tel 02-629.47.00 Fax 02-629.47.92 e-mail : reile.ramaekers@eursc.org Resp. Publication C ynthia Simpson Groupe Info: Tony Bernard, Tony Lowe, Viviane Vanovermeire Maquette: Renate Kohl-Wachter Reproduction: Ateliers DG ADMIN Secrétariat: Tel 02-629.47.41 Fax 02-629.47.95 Directeur: Dir. Adj. (Secondaire) Dir. Adj (Primaire) Cllère Princ. d Education Secr. Dir.: Mme Ramaekers M. Hilmersson Mme Vassilakou Mme Businaro Mme Menéndez Tel 02-629.47.10 Econome: M. Boisdainghien Psychologue: Mme Kant In firmerie: Mme Ri vas Cantine: M. Delhoux 629.47.07 Périscolaire: M. Materna Transport: Mme Callens Tel 02-629.47.02 Tel 02-629.47.68 Tel 02-629.47.38 Tel 02- School website: http://www.ee3.org Webmaster: dcheron@ee3.org XL EXPRESS 03 Tel 02-629.47.75 Tel 02-629.47.78 juin 2005