RAUBIO systém pre bioplynové zariadenia

Σχετικά έγγραφα
Awadukt PVC sn4 Kanalizačný systém z PVC s hladkou stenou sortiment DN/OD Technické zmeny vyhradené Stavba Auto Priemysel

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Návod na montáž flexibilnej rúry z ušlachtilej ocele. Technické parametre Montážny návod

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY

Obvod a obsah štvoruholníka

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Káblový snímač teploty

Ks/paleta Hmotnosť Spotreba tehál v murive. [kg] PENA DRYsystem. Orientačná výdatnosť (l) 5 m 2 /dóza ml m 2 /dóza 2.

Trapézové profily Lindab Coverline

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: // SLUŽBY s. r. o.

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

EUR-O-PRESS INŠTALAČNÉ SYSTÉMY TECHNICKÉ INFORMÁCIE CENNÍK 2015/2016. Ceny sú uvedené bez DPH.

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Odťahy spalín - všeobecne

YQ U PROFIL, U PROFIL

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

Membránový ventil, kovový

22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu

Ekvačná a kvantifikačná logika

1. písomná práca z matematiky Skupina A

MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD

Požiarna odolnosť trieda reakcie na oheň: A1 (STN EN ) požiarna odolnosť REI 120 (podhľad omietnutý MVC hr. 15 mm)

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

YTONG U-profil. YTONG U-profil

Chemická kotva PURE EPOXY

AerobTec Altis Micro

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Izoflex. C.R.A. spol. s r.o. Predajca technických a stavebných izolácií IZOFLEX POLYETYLÉNOVÉ IZOLÁCIE CENNÍK

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

Plastové hadice, kalibrácia vonkajšieho priemeru

Zateplite svoj dom od základu!

Cenník Kingspan Kooltherm 2017

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

Rozdeľovač. Podlahové systémy 0541SK April 2014

h Produktový katalóg Gravitačné potrubné systémy PN 1

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Spojkové zásuvky/konektory

Ceník Kingspan Therma & Selthaan 2017

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Systém rozvodu vzduchu

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

RauVITHERM SYSTÉM PREDIZOLOVANÝCH RÚR PRE ZÁSOBOVANIE TEPLOM TECHNICKÁ INFORMÁCIA. Stavba Auto Priemysel

alu OKNÁ, ZA KTORÝMI BÝVA POHODA DREVENÉ OKNÁ A DVERE Profil Mirador Alu 783 Drevohliníkové okno s priznaným okenným krídlom.

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

Pokyny pre odvod spalín Ø100/150. CerapurMaxx. Plynové kondenzačné kotly TD ZBR 70-3 ZBR (2018/04) sk

STREŠNÉ DOPLNKY UNI. SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU

PROMO AKCIA. Platí do konca roka 2017 APKW 0602-HF APKT PDTR APKT 0602-HF

Modul pružnosti betónu

Nový svet izolácií! TECHNICKÉ IZOLÁCIE TECHNICKÉ ZARIADENIA BUDOV Puzdro ROCKWOOL 800. nové usporiadanie vlákien = výrazná úspora tepla

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Kvalita výroby a precízna kontrola produkcie prispeli k tomu, že Eurotubi Pressfitting-systém dostal certifikáty a osvedčenia podľa najprísnejších a

Kanálové snímače teploty

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT

Technický list 07.52a Chemická kotva polyester

Dozretá kvalita

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Rozsah akreditácie. Označenie (PP 4 16)

ST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ

Všeobecne. Odvod spalín v zvislej rovine. Plynové kondenzačné kotly. Zoradenie čistiacich otvorov:

HOBAS Gravitačný potrubný systém

Rozmery dxšxv (mm) Ks / paleta. TermoBRIK. TermoBRIK TD 440 R 3,06 3,67 220x440x ,8 10

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

Heraklith C akustická doska. Dekoratívny obklad

Snímače teploty v puzdrách

Ci series custom installation speakers

Popis systému. PREMANT- FERWAG - diaľkové vedenie tepla FER Všeobecne. PREMANT-FERWAG - diaľkové vedenie tepla Strana č. 1

PÁSKY A STAVEBNÉ DOPLNKY

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

LOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

podzemné plastové nádrže a žumpy plastové vodomerné šachty návod na osadenie PN3-10 VS Condor plast, s.r.o.

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

Výpočet potreby tepla na vykurovanie NOVÝ STAV VSTUPNÉ ÚDAJE. Č. r. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O BUDOVE. 1 Názov budovy: 2

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

CENNÍK 2017 Platný od

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á

Transcript:

RAUBIO systém pre bioplynové zariadenia Kompletné riešenia z jednej ruky výrobný sortiment 817210 SE Platný od 04/2010 Technické zmeny vyhradené www.rehau.sk Stavba Auto Priemysel

rehau systém pre bioplynové zariadenia Kompletné riešenia REHAU má správne Know-how Už veľa rokov REHAU prináša na stavebný trh inovácie v oblasti úsporných technológií a ekologických materiálov. Oprávnenosť REHAU v oblasti bioenergie sa dnes osvedčila už vo viac ako 200 bioplynových zariadeniach. REHAU ponúka systém Pre Vaše biomasové zariadenie budú zosúladené všetky REHAU rúrové komponenty tak, aby poskytovali maximálnu energetickú efektivitu, bezpečnosť a životnosť. Od ohrevu fermentora cez systémy tlakových rúr a odvodňovacie riešenia pre skladové plochy až k napojeniu do miestnej tepelnej siete, všetko do seba optimálne zapadá. REHAU ponúka servis, bezpečnosť a kvalitu REHAU rúrové systémy pre bioplynové zariadenia sú overené v praxi a v mnohonásobne sa osvedčili v každodennom nasadení. Naše vyskúšané materiály sú premanentne podrobované najprísnejším kontrolám. Garantujú maximálnu bezpečnosť počas celej prevádzky zariadenia. Naši vlastní odborníci sú Vám kedykoľvek k dispozícii s poradenstvom a servisom. Jednoducho nás navštívte v REHAU obchodnej kancelárii vo Vašej blízkosti alebo na www.rehau.sk. 2

rehau systém pre bioplynové zariadenia obsah 1...... Novinky...4 2...... Výhody na prvý pohľad...5 3...... RAUBIO ohrevný systém fermentora... 6 3.1... Všeobecné informácie...6 3.2... Výrobný sortiment...7 3.3... Montáž ohrevného systému fermentora...12 4...... RAUBIO zberná šachta plynového kondenzátu... 19 4.1... Všeobecné informácie...19 4.2... Výrobný sortiment...20 3

1 NOVINKY NOVINKY VO VÝSTAVBE BIOPLYNOVÝCH ZARIADENÍ KVALITA BEZ KOMPROMISOV Na novom trhu bioenergií sú špecifické riešenia v oblasti rúrových systémov doteraz len zriedkavé. S RAUBIO zbernou šachtou plynového kondenzátu ponúka REHAU riešenie pre nevyhnutný zber bioplynového kondenzátu vhodné pre stavbu i prax. RAUBIO zberná šachta plynového kondenzátu ponúka maximálnu bezpečnosť a životnosť, dlhodobú tesnosť ako aj výrazne redukované náklady na zabudovanie na stavbe. 4

2 VÝHODY NA PRVÝ POHĽAD RAUBIO OHREVNÝ SYSTÉM FERMENTORA z PE-Xa rúr so šedou ochrannou vrstvou pre ohrev fermentora priamo v biomase alebo v stene fermentora - žiadna mikrobiologická korózia (MIC) ako pri oceli - vysoká odolnosť proti kyselinám, teplotám a tlaku - bezpečné upevnenie aj pri dynamickom zaťažení RAUVITHERM SYSTÉM PREDIZOLOVANÝCH RÚR PRE MIESTNE A DIAĽKOVÉ ROZVODY TEPLA - veľmi dobré tepelno-izolačné vlastnosti - dlhodobo tesné spoje REHAU násuvnými objímkami - rýchla, jednoduchá a bezpečná technika izolačných spojok a odbočiek - nenáročná pokládka i v stiesnených podmienkach na stavenisku RAUBIO ZBERNÁ ŠACHTA BIOPLYNOVÉHO KONDENZÁTU - integrované odlučovanie kondenzátu s optimálnou uzatvárateľnou funkciou pre tlakovú skúšku plynového vedenia - jednoduchá manipulácia na stavenisku bez zdvíhacích zariadení vďaka stavebnicovému systému - odolné proti korózii a chemikáliám vďaka použitiu moderných PP materiálov 5

3 raubio ohrevný SYSTÉM FERMENTorA 3.1 Všeobecné informácie 1. RAUBIO ohrevný systém fermentora Ďalšie vlastnosti produktu Vlastnosť Ukazovateľ Tesnosť 0,94 g/cm 3 Stredný koeficient dĺžkovej tepelnej rozťažnosti (0 až 70 C) Tepelná vodivosť Modul pružnosti Trieda stavebného materiálu podľa DIN 4102 Drsnosť potrubia 1,5 10-4 K -1 cca 0,38 W/mK 600 N/mm² B2 (normálne zápalný) 0,007 mm Kompletne zosúladený systém s upevneniami z vysoko hodnotného PE-Xa, ktorý vykazuje vysokú odolnosť proti zárezom a šíreniu trhlín vzniknutých pnutín. Okrem vysokej odolnosti proti kyselinám, teplotám a tlaku znižuje dodatočná difúzna izolačná vrstva škody spôsobené hydrokarbonátmi. V protiklade k materiálom ako oceľ tu nenastáva žiadna mikrobiologická korózia (MIC). 1.1 Rozsah platnosti Táto informácia platí pre RAUBIO-PE-Xa rúry a RAUBIO Fix upevňovacie systémy pre ohrevný systém fermentora. 1.2 Produktové vlastnosti Maximálny prípustný prevádzkový tlak a prevádzková teplota podľa DIN 16892. RAUBIO PE-Xa rúry C=1,25 40 C 9,4 bar 50 rokov 50 C 8,4 bar 50 rokov 60 C 7,5 bar 50 rokov 70 C 6,7 bar 50 rokov 80 C 6,1 bar 25 rokov RAUBIO ohrevný systém fermentora je: - vyrobený z polyetylénu, ktorý je sieťovaný pod vysokým tlakom (RAU-PE-Xa) podľa DIN 16892: 1995, - UV stabilizovaný, farba natur so šedou ochrannou vrstvou z RAU-PE, - vybavený difúznou izolačnou vrstvou na zmiernenie pôsobenia hydrokarbonátov, - odolný proti poškodeniu zárezmi a šíreniu napäťových trhlín. 1.3 Výrobné normy/technické dodacie podmienky - rúra pre vykurovaciu látku zo sieťovaného polyetylénu podľa DIN 16892, DIN 16893 - difúzna izolačná vrstva podľa DIN 4726 1.4 Upevňovací systém ohrevu fermentora - efektívny kompaktný systém sa kompletuje prostredníctvom fermentačného držiaka z PE-Xa - osvedčený špeciálny injektážny maltový kotviaci systém - kotviaci bod je zaťažiteľný ťažnou silou až do 4500 N pri 50 C - jednoduché a nekorodujúce upevnenie - najvyššia bezpečnosť aj pri vysokom podiele sušiny 6

3 raubio ohrevný SYSTÉM FERMENTorA 3.2 výrobný sortiment RAUBIO PE-Xa rúry slúžia na ohrev fermentora, pozostávajú z vysokotlakového sieťovaného polyetylénu (RAU-PE-Xa) podľa DIN 16892: 1995 s difúznou izolačnou vrstvou ( EVOH ) podľa DIN 4726 a z ochrannej vrstvy z RAU-PE. Farba: šedá Dodávka v kotúčoch. RAUBIO PE-Xa SDR 13 artiklové číslo dĺžka* d s hmotnosť objem rúry [m] [mm] [kg/m] [l/m] 135707-100 100 25 1,8 0,12 0,36 135707-150 150 25 1,8 0,12 0,36 135707-250 250 25 1,8 0,12 0,36 135707-280 280 25 1,8 0,12 0,36 135707-330 330 25 1,8 0,12 0,36 * ďalšie dĺžky na požiadanie RAUBIO PE-Xa SDR 13 (20 1,5) ako aj RAUBIO PE-Xa SDR 11 (20 1,9, 25 2,3) na požiadanie. RAUBIO FIX PE-Xa koľajnica Súčasť systému RAUBIO Fix na upevnenie ohrevného systému fermentora ^ 1 m: 16 dier na uchytenie ohrevných rúr; 3 diery = upevňovacie body ^ 2 m: 26 dier na uchytenie ohrevných rúr; 4 diery = upevňovacie body Materiál: PE-Xa podľa DIN 16892: 1995 s UV-ochrannou vrstvou z PE. Farba: čierna artiklové číslo označenie artiklu dĺžka upevnenie rúr ks/balenie cm ks 132106-001 RAUBIO FIX PE-Xa koľajnica 1 m 128 16 1 132107-002 RAUBIO FIX PE-Xa koľajnica 2 m 208 26 1 7

RAUBIO FIX dištančný držiak Súčasť systému RAUBIO FIX na upevnenie ohrevného systému fermentora 6,5 cm: kompatibilný so skrutkovacím setom 6,5 cm Materiál: PE-Xa podľa DIN 16892: 1995 s UV-ochrannou vrstvou z PE. Farba: čierna artiklové číslo označenie artiklu dĺžka ks/balenie cm 132009-001 RAUBIO Fix dištančný držiak 6,5 cm 6,5 1 RAUBIO FIX skrutkovací set Súčasť systému RAUBIO FIX na upevnenie systému ohrevu fermentora 6,5 cm: kompatibilný s dištančným držiakom 6,5 cm Skrutkovací set určený na 36 upevňovacích bodov, pozostáva z: - 36 závitových tyčí: 6,5 cm: M8 130, V4A - 40 podložiek: 25 8,4 1,5-1 kartuša FIS V360S injektážna malta, vrátane statického zmiešavača - návod na použitie artiklové číslo označenie artiklu dĺžka ks/balenie cm 297877-001 RAUBIO Fix skrutkovací set 6,5 cm 6,5 36 RAUBIO FIX set rúrových objímok Súčasť systému RAUBIO FIX na upevnenie ohrevného systému fermentora v betóne. Set pozostáva z: - 10 závitových tyčí, M8 175 (dlhé) resp. M8 75 (krátke), V4A - 10 rúrových objímok, V4A artiklové číslo označenie artiklu potreba ks/balenie 297607-001 RAUBIO FIX set rúrových úchytiek dlhý min. 2 ks/vykurovací okruh 10 351079-001 RAUBIO FIX set rúrových objímok krátky min. 2 ks/vykurovací okruh 10 RAUBIO FIX injektážna malta Set pozostáva z: - 1 kartuša FIS V360S injektážna malta - 2 statické zmiešavače - návod na použitie Výdatnosť: cca 40 upevňovacích bodov artiklové číslo označenie artiklu potreba ks/balenie 297604-001 RAUBIO FIX injektážna malta 1 balenie /cca 40 upevňovacích bodov 1 8

RAUBIO FIX set náradia Pre injektážnu montáž. Set pozostáva z: - 1 výtlačná pištoľ FIS AM - 1 vyfukovač - 1 vyfukovacia pištoľ (tlaková pištoľ) - 2 čistiace kefy (do aku-skrutkovača) - 2 SDS vrtáky do betónu 10 160-2 šesťhranné nástavce 1/4 SW13 Dodávka v kufríku na náradie. artiklové číslo označenie artiklu ks/balenie 351081-001 RAUBIO Fix set náradia 1 RAUBIO FIX čistiace kefy Na čistenie vyvŕtaných dier. Set obsahuje 5 náhradných kief. artiklové číslo označenie artiklu ks/balenie 351078-001 RAUBIO Fix čistiace kefy 5 RAUBIO Multi-tesniaca príruba Slúži na utesnenie prestupu RAUBIO rúr cez stenu fermentora. Tesní do 5m vodného stĺpca a do fermentačnej teploty 70 C. Materiál: Tesnenie: NBR Lisovací kotúč: V4A Skrutky/Matice: V4A artiklové číslo počet pripojení pre rúru pre rúru vonkajší priemer SDR 13 SDR 11 [mm] 286921-001 10 25 1,8 25 2,3 200 286931-001 16 25 1,8 25 2,3 250 * neštandard RAUBIO Multi-tesniaca príruba na rúry 20 1,5 (SDR 13) a 20 1,9 (SDR 11) na požiadanie. Pažnica Určená pre RAUBIO Multi-tesniacu prírubu (vyhotovenie 10/16). So silne zdrsneným povrchom k bezpečnému utesneniu voči betónu. Pažnica môže byť zabetónovaná spolu s uchytením debnenia. Materiál: PVC artiklové číslo vnútorný priemer vonkajší priemer dĺžka hmotnosť [mm] [mm] [mm] [kg] 222774-001 125 131 600 1,19 222784-001 150 160 600 1,95 222794-001 200 210 600 2,76 222804-001 250 280 600 9,41 9

Uchytenie do debnenia Na fixáciu pažnice v debnení betónovej steny. Materiál: PE-LD Farba: žltá artiklové číslo vnútorný priemer vonkajší priemer hĺbka hmotnosť [mm] [mm] [mm] [kg] 222814-001 125 205 20 0,067 222824-001 150 245 20 0,102 222834-001 200 300 18 0,152 222844-001 250 395 18 0,294 Konzervácia vyvŕtaných dier epoxidová živica Povolené podľa doporučenia KFW. Pre konzervovanie betónu. Set pozostáva z: - dvojzložkovej epoxidovej živice s vodou - štetca (dĺžka cca. 40 cm) - 1 páru latexových rukavíc - návodu na použitie Treba dodržiavať pokyny uvedené v návode na použitie a v liste s bezpečnostnými údajmi. artiklové číslo rozsah obsah [m 2 ] [kg] 222854-001 3,5 1,40 Teplonosná látka Etylénglykol Používa sa ako teplonosná látka, riediteľná s vodou. Obsahuje inhibítory korózie: - pre ochranu oceľových častí zariadenia, - nemrznúci podiel nesmie klesnúť pod 20%. artiklové číslo balenie hmotnosť [l] [kg/ks] 222879-001 10 12 222889-001 30 34 350479-001 60 68 350489-001* 200 230 * neštandard 10

RAUBIO nerezový rozdeľovač S osadeným pripojovacím šróbením na pripojenie ohrevných okruhov RAUBIO PE-Xa. Rozdeľovač pozostáva z dvoch rozdeľovacích nosníkov (prívod a spiatočka): - primárny spojovací závit 2 s maticou - vývody z rozdeľovača s guľovím kohútom, šróbením a násuvkou - odstup hrdiel 80mm - 2 ručné odvzdušňovače ½ - 2 stenové konzoly so zvukovoizolačným vložkou podľa DIN 4109 Dimenziu šróbenia s násuvkou treba zvoliť podľa dimenzie rúry RAUBIO PE-Xa. artiklové číslo šróbenie s násuvkou typ d s [mm] 227109-003 25 1,8 Rozdeľovač so spojovacou nákrutkou 3 okruhy 227109-004 25 1,8 Rozdeľovač so spojovacou nákrutkou 4 okruhy 227109-005 25 1,8 Rozdeľovač so spojovacou nákrutkou 5 okruhov 227109-006 25 1,8 Rozdeľovač so spojovacou nákrutkou 6 okruhov 227109-007 25 1,8 Rozdeľovač so spojovacou nákrutkou 7 okruhov 227109-008 25 1,8 Rozdeľovač so spojovacou nákrutkou 8 okruhov 227109-009 25 1,8 Rozdeľovač so spojovacou nákrutkou 9 okruhov 227109-010 25 1,8 Rozdeľovač so spojovacou nákrutkou 10 okruhov RAUBIO nerezový rozdeľovač pre 20 1,9 a 25 2,3 (SDR 11) reps. 20 1,5 (SDR 13) na požiadanie. 11

3 raubio ohrevný SYSTÉM FERMENTorA 3.3 montáž ohrevného systému fermentora Všeobecne Montážna príručka je určená výlučne pre ohrevný systém fermentora RAUBIO od firmy REHAU a platí pre: - ohrevné rúry fermentora RAUBIO s izolačnou vrstvou - montážnu koľajnicu RAUBIO Fix PE-Xa s upevňovacími prvkami z ocele V4A - dvojzložkovú hybridnú maltu - pažnicu z PVC alebo jadrový vrt so zakonzervovaním vyvŕtaného otvoru - multi tesniacu prírubu - rozdeľovač z nerezovej ocele V4A so šróbeniami a uzávermi z mosadze - ostatné upevňovacie príslušenstvo Preverte, či je betónová nádrž vhodná pre tento ohrevný systém. Ohrev fermentora musí byť nadimenzovaný tak, aby teplotný rozdiel medzi kvasnou teplotou a prívodnou teplotou ohrevného okruhu nebol > 20 C. Pažnica/jadrový vrt Rúry RAUBIO sa musia vyviesť z fermentora bez toho, aby sa do nich vnášalo napätie. Z toho dôvodu musí pažnica, resp. jadrový vrt prechádzať cez stenu fermentora v šikmej polohe (pozri tab.1). Pri použití vodiacich oblúkov možno zvoliť prechod cez stenu pod 90 uhlom. Miesto prechodu cez stenu fermentora musí byť kedykoľvek prístupné za účelom kontroly. Keď sa na prechod stenou využije jadrový vrt, stenu otvoru treba utesniť ochranným náterom (konzervačný prostriedok pre vŕtané otvory REHAU), aby sa uzavreli prípadne vzniknuté vlasové trhliny. Stena fermentora Ø Pažnice/jadrového vrtu.. 200 mm 250 mm uhol zabudovania 200 mm 45 30 200 mm *90 *90 250 mm 45 45 300 mm 45 45 *) podmienené použitím vodiacich oblúkov. Tabuľka 1: Uhol prechodu pažnice/jadrového vrtu Schéma ohrevu fermentora uhol zabudovania tesniaca príruba rúrové objímky pažnica /jadrový vrt Montážne rozmery A1 a A2 = 50 cm musia byť dodržané. Montážna koľajnica RAUBIO Fix PE-Xa sa dodáva v dvoch variantoch: Montážna koľajnica v = 1,28 m: vodiace otvory pre 16 okruhov Montážna koľajnica v = 2,08 m: vodiace otvory pre 26 okruhov Mrazuvzdorné prostriedky a ochrana proti korózii Pri ohrevnom systéme fermentora RAUBIO sa do vykurovacej vody primiešava mrazuvzdorný prostriedok REHAU, aby sa pri nečinnosti zariadenia zabránilo zamŕzaniu teplonosnej látky. Mrazuvzdorný prostriedok obsahuje aj antikorózne inhibítory a tým chráni komponenty zariadenia. 30 %-ná zmes mrazuvzdorného prostriedku REHAU a vody poskytuje ochranu proti zamŕzaniu do -15 C. Prímesová voda podľa DIN 2000 nemá obsahovať viac ako 100 mg/kg chlóru. Aby boli zabezpečené dostatočné protikorózne vlastnosti, podiel mrazuvzdorného prostriedku musí byť minimálne 25%. Kryty Rozdeľovač, rúry a prestupy cez stenové musia byť zakrytované, aby sa zamedzilo škodlivým vplyvom prostredia, napr. UV-žiarenia. 12

3 raubio ohrevný SYSTÉM FERMENTorA montážny postup Montážna koľajnica RAUBIO Fix PE-Xa (ø 50mm) je vyrobená z vysokotlako sieťovaného polyetylénu (PE-Xa). Koľajnice sa montujú na stenu fermentora v rozstupoch 1 až 1,2m. Certifikovaná rýchloviažúca vysokopevnostná hybridná malta bez obsahu styrénu, ktorá sa používa na upevnenie koľajníc RAUBIO Fix PE-Xa, slúži ako hmoždinka a zároveň ako konzervácia vyvŕtaného otvoru. 1 1. Vŕtanie upevňovacích otvorov Na jednu koľajnicu pripadajú 3 resp. 4 upevňovacie body (1 m, resp. 2 m koľajnice). Miesta vŕtania možno vyznačiť pomocou šablóny. Odstup medzi koľajnicami by mal byť 1 až 1,2 m. Pri prefabrikovaných fermentoroch by sa mali spoje jednotlivých prvkov nachádzať v strede medzi dvoma koľajnicami. Následne sa vyvŕtajú otvory (ø 10 mm, hĺbka 65 mm). 2 2 2. Čistenie otvorov Aby sa hmoždinka (dvojzložková hybridná malta) dobre prichytila na stenu vrtu, musia sa vyvŕtané otvory prefúkať (2x), vyčistiť kefou (2x) a znovu prefúkať (2x). Použite pri tom vyfukovač a špeciálnu kefu (je súčasťou RAUBIO Fix set-náradia) v zmysle montážneho návodu k dvojzložkovej hybridnej malte. Čistenie vykonajte pomocou nástrojov zo súpravy RAUBIO Fix a podľa požiadaviek uvedených v certifikáte hybridnej malty: Vyfúknutie nečistôt: - ručný vyfukovač alebo - vyfukovacia pištoľ (potrebuje kompresor, ktorý nie je súčasťou dodávky) Vyčistenie kefou: - kefa (používa sa s akumulátorovým skrutkovačom; akumulátorový skrutkovač nie je súčasťou dodávky). 13

3a 3. Aplikovanie kotviacej látky a vlepenie závitových tyčí Nasledujúce kroky montáže vykonajte jeden za druhým, bez prerušenia práce! Dodržujte pokyny uvedené v návode na používanie injektážnej malty! 3a) Dvojzložkovú injektážnu maltu aplikujte pomocou špeciálnej výtlačnej pištole (súčasť RAUBIO Fix set-náradia). Pri vytláčaní sa v statickom zmiešavači zmiešajú a aktivujú oba komponenty. Pri použití nového statického zmiešavača je malé množstvo malty na začiatku zmiešavania nepoužitelné, použite až rovnomerne zmiešanú maltu. Dbajte na správne dávkovanie (3 dieliky na vyvŕtaný otvor; pozri montážny predpis dvojzložkovej malty) 3b 3b) Závitové tyče M8 V4A zasuňte točivým pohybom. 3c 3c) Nasledovným postupom vyrovnajte závitové tyče ešte kým malta nezačne tuhnúť: I. Nasuňte dištančné príchytky II. Nasuňte koľajnicu a zároveň vyrovnáte závitovú tyč Pred ďalšou montážou dodržte čas určený na vytvrdnutie malty! 4 4. Priskrutkovanie koľajníc V závislosti od teploty je čas určený na vytvrdnutie malty od 10 15 min. až do 2 hodín (pozri údaje na kartuši). Pre zimné mesiace sa dá na požiadavku objednať rýchlejšie tuhnúca zimná malta. Po vytvrdnutí namontujte podložky a nátrubky, ktoré sú súčasťou pribalenej súpravy skrutiek. Matice dotiahnite natoľko, aby podložky svojim tvarom dosadli na PE-Xa-rúru koľajnice RAUBIO Fix PE-Xa. Po predbežnom dotiahnutí matíc ich po asi 2 3 hodinách ešte raz ručne dotiahnite. 14

5 5. Navliekanie ohrevných okruhov Pomocou odvíjacieho zariadenia, ktoré sa odvíja tangenciálne na stenu fermentora, sa rúry navlečú dookola po jeho obvode do vodiacich otvorov. Pozor na dĺžku ohrevného okruhu a dostatočnú rezervu na napojenie do rozvádzača. 5 6 6. Tesniaca príruba Tesniacu prírubu namontujte do stenového prestupu (jadrový vrt, resp. pažnica; uhol zabudovania pozri tab. 1) a vyveďte rúry z fermentora. Voľné otvory v tesniacej prírube uzavrite pribalenými zátkami. Skrutky tesniacej príruby dotiahnite do kríža krútiacim momentom 10 Nm. Tesniacu prírubu namontujte tak, aby sa matice nachádzali na vonkajšej strane, boli prístupné aj počas prevádzky a dali sa prípadne dotiahnuť. Odporúča sa nad miesto prestupu cez stenu fermentora umiestniť nerezový oblúk (V4A) ako odrážač (chráni pred plávajúcimi vrstvami). Pri použití vodiacich oblúkov vo fermentore musí byť zabezpečené fixovanie oblúkov na ohrevných rúrach. 15

7 7. Montáž objímok na rúrový vývod Za účelom vyvedenia rúr do viacotvorovej tesniacej príruby sa rúry upevnia objímkami. Maximálna vzdialenosť medzi pevnými bodmi je 1,2 m. Keďže pri rúrach môžu byť objímky vystavené ťahovým silám, na každú rúru treba použiť minimálne jednu objímku pred jej vyvedením. Po predbežnej montáži objímok na závitové tyče sa objímky upevnia podľa krokov 1 3. Rúry napnite pred dotiahnutím rúrových objímok a prírubových skrutiek (pozri obr. 7). 8 8. Fixovanie Upevnenie ohrevných okruhov v príchytkách fermentora ukončite vypenením montážnych koľajníc bežnou vodeodolnou montážnou penou (studniarskou penou). Pri malých vzdialenostiach medzi premiešavacím zariadením biomasy a ohrevným systémom umiestnite pred ohrevný systém fermentora vodiaci plech. 9 10 1 9 2 8 3 7 4 6 5 5 6 4 7 3 8 2 9 1 10 9. Napojenie rozdeľovača Rúry RAUBIO sa napájajú na rozdeľovač podľa Tichelmanna (napríklad s 10 ohrevnými okruhmi podľa číslovania). - Zatvorte všetky guľové kohúty. - Po jednom prepláchnite rúrové okruhy. - Naplňte rúrové okruhy nemrznúcou zmesou vody a mrazuvzdorného prostriedku, po jednom ich odvzdušnite. - Na hydraulické oddelenie ohrevného systému vo fermentore a zdroja tepla použite výmenník tepla z nerezovej ocele (V4A). Vykurovacia látka z ohrevného systému fermentora môže pri kontakte poškodiť časti zariadenia ktoré podliehajú korózii. 10 10. Tlaková skúška Vytvorte skúšobný tlak: dvojnásobok prevádzkového tlaku, ale min. 6 bar. Pod dvoch hodinách zvýšte tlak opäť na počiatočný tlak. Trvanie skúšky 24 hodín. Tlaková skúška prebehla úspešne, keď z potrubia neuniká voda a skúšobný tlak nepoklesol viac ako 0,1 bar za hodinu. 16

3 raubio ohrevný SYSTÉM FERMENTorA zhrnutie montáže ohrevného systému fermentora KONTROLNÝ ZOZNAM: Čo musí byť pripravené na stavenisku? - sprej, resp. značkovač - meter - vodováha, optimálne: nivelačný prístroj - šablóna na vŕtanie: hliníková lata alebo drevená lata - minimálne 2 akumulátorové skrutkovače (nepoužívajte príklepové skrutkovače) - pripravte si minimálne 5 kusov 10 mm vrtákov (2 kusy sú súčasťou setu náradia) - minimálne 2 nástrčkové kľúče na ručné osadzovanie matíc (veľkosť kľúča: 13 mm) - závitorez M8 (veríme, že ho nebudete potrebovať) - Uhlová brúska (ak by bolo treba skrátiť závitovú tyč) - 2 pojazdné lešenia (pri výške montáže nad 2 m) - pneumatický kompresor - minimálne 2 kusy príklepových vŕtačiek - lepiaca páska - odvíjacie zariadenie (musí prejsť cez prielezný otvor, resp. musí sa dať vložiť pomocou žeriavu zhora do fermentora) - rezačka na rúry, resp. píla na skrátenie ohrevnej rúry PRAKTICKÉ RADY K MONTÁŽI: tipy a triky RÚRY - Pripravte si šablónu na vŕtanie, hliníkovú latu (s vodováhou pripevnenou na pozdĺžnej strane) alebo drevenú dosku s dierami (so samostatnou vodováhou). Ideálne je zhotoviť si šablónu, ktorá sa dá postaviť na podlahu (netreba merať vzdialenosť od podlahy). - Otvory vyznačujte pomocou pripravenej šablóny. Pri hotových konštrukciách si všímajte polohu napínacích lán. Pomocou farebného spreju sa cez otvory v drevenej šablóne dajú rýchlo a jednoducho vyznačiť miesta na vŕtanie. Dajú sa vyznačiť aj vrtákom (navŕtaním). - Vyznačte si hĺbku vŕtania 65 mm na vrtáku (lepiacou páskou). Pozor, aby sa lepiaca páska na vrtáku neposunula dozadu! DVOJZLOŽKOVÁ MALTA - Zo skúseností z praxe jedna kartuša stačí asi na 60 otvorov (podľa rozloženia 36 otvorov). - Pri vyššej teplote (napr. priamom oslnení) si prácu zorganizujte tak, aby dvojzložková pasta nezatvrdla v zmiešavači a aby malta v otvore nezatvrdla pred inštalovaním závitovej tyče. Ideálne je, keď jeden montér priebežne injektuje maltu do vyvŕtaných otvorov a druhý bezprostredne potom osadzuje závitové tyče. Dištančný držiak a koľajnica sa musia osadiť pred vytvrdnutím malty. Keby sa ukázalo, že závitová tyč je osadená príliš hlboko (príliš hlboký otvor), dá sa ešte vykrútiť a prispôsobiť jej dĺžka. UPEVNENIE KOĽAJNICE Montáž podložky a matice: - Jedným prstom pridržte podložku nad bočným vodiacim otvorom a druhým prstom ju spredu nasuňte na závitovú tyč. Maticu vložte do nástrčného kľúča a ručne ju nasaďte. Až potom ju doťahujte akumulátorovým skrutkovačom. - Môže sa stať, že sa matica zasekne na závitovej tyči. Keď sa nedá uvoľniť, vykrúťte závitovú tyč pomocou nástrčného kľúča a osaďte novú tyč. NAVLIEKANIE RÚRY - Rúry ohrevných okruhov sa dajú navliekať aj v dvoch smeroch, pričom sa začína v strede (oproti vývodu). Pri tomto montážnom postupe treba rúry najprv vyrovnať, aby sa nekrútili, resp. podržaním koncov rúry treba zabrániť jej skrúteniu. - Pre uľahčenie navliekania rúru šikmo zrežte. - Mokrá rúra sa navlieka s menším odporom. - Keď sa rúra prevedie po obvode len raz na ohrevný okruh: v mieste, kde sa ohrevné okruhy vyvedú cez tesniacu prírubu, resp. vždy pri zmene výšky, dbajte na to, aby boli prechody plynulé. V takomto prípade je potrebné nainštalovať koľajnice pod uhlom (nie úplne vertikálne). - Pri prekonávaní veľkých výškových rozdielov v rámci krátkych vzdialeností (napr. pri obchádzaní prielezného otvoru) je možnosť prevliecť rúry cez ešte voľné (neupevnené) koľajnice (čo umožňuje navliekanie rovno ) a koľajnice upevniť až po navlečení. Tento spôsob montáže je ale komplikovaný, konzultujte ho preto vždy s technickou podporou REHAU. - Vyvŕtané otvory najjednoduchšie vyčistíte stlačeným vzduchom. 17

3 raubio ohrevný SYSTÉM FERMENTorA praktické rady k navrhovaniu, inštalácii a k prevádzke zariadenia na bioplyn s ohrevným systémom raubio Voľba typu systému RAUBIO Fix PE-Xa Ochrana pred zvýšeným namáhaním Ochrana pred neočakávaným chvením Prevádzkový predpis pre vypúšťanie fermentora Oddelenie systému Prevádzka s podielom sušiny < 10 %: - použite RAUBIO Fix dištančný držiak 20 cm súprava skrutiek RAUBIO Fix 20 cm. Prevádzka s podielom sušiny > 12 %: - použite RAUBIO Fix dištančný držiak 6,5 cm súprava skrutiek RAUBIO Fix 6,5 cm. Výber typu systému s dlhým (20 cm) alebo krátkym (6,5 cm) odstupom od steny pri prechodovom rozsahu 10 až 12 % podielu sušiny konzultujte so zhotoviteľom zariadenia. Maximálny podiel sušiny pre variant 6,5 cm je 15 %. Nainštalujte ochranné vodiace plechy, keď pri zvolenej prevádzke dochádza k extrémnemu zaťaženiu ohrevného systému fermentora RAUBIO (v závislosti napr. od počtu otáčok miešacieho zariadenia, biomasy, podielu sušiny, vzdialenosti miešadla od ohrevného systému a pod.). Aby v uchytení RAUBIO Fix nedochádzalo k neočakávane intenzívnemu chveniu ohrevných rúr, odporúčame vypeniť všetky koľajnice studniarskou montážnou penou. Aby sa predišlo poškodeniu ohrevného systému pri vypúšťaní fermentora (napríklad pri údržbe), odstráňte prípadné plávajúce vrstvy z biomasy, napr. pridaním vody a intenzívnejším premiešaním biomasy. Firma REHAU predpisuje hydraulické oddelenie ohrevného systému fermentora vrátane všetkých prívodov výmenníkom tepla z nerezovej ocele (V4A). Medzi obehom zdroja tepla a ohrevným systémom fermentora nesmie existovať žiadne hydraulické prepojenie. Od výmenníka tepla až po ohrevný systém je predpísané použitie konštrukčných prvkov odolných voči korózii. 18

4 RAUBIO ZBERNÁ ŠACHTA PLYNOVÉHO KONDENZÁTU 4.1 Všeobecné informácie 1. Zberná šachta plynového kondenzátu z PP 1.2 Produktové vlastnosti Rúra PE 100 Šachta Vlastnosti materiálu ukazovateľ ukazovateľ Hustota 0,95 g/cm 3 Kruhová tuhosť 10 kn/m² > 2 kn/m² Chemická odolnosť ph 1-13 ph 1-13 Max. prevádzková teplota 40 C 60 C krátkodobo 90 C Koeficient dĺžkovej rozťažnosti ca. 2 10-4 K -1 Tepelná vodivosť 0,41 W K -1 m -1 Povrchový odpor > 10 12 Ω Na novom trhu bioenergií sú špecifické riešenia v oblasti rúrových systémov doteraz len zriedkavé. S RAUBIO zbernou šachtou plynového kondenzátu ponúka REHAU riešenie pre zber kondenzátu z bioplynu vhodné pre stavbu i prax. RAUBIO zberná šachta plynového kondenzátu zaručuje maximálnu bezpečnosť a životnosť, dlhodobobú tesnosť ako aj výrazne redukované náklady na zabudovanie na stavbe. 1.1 Oblasť platnosti Táto informácia platí pre REHAU RAUBIO zbernú šachtu plynového kondenzátu a jej použitie v rámci bioplynových zariadení. Nasadenie šachty slúži k odlúčeniu plynového kondenzátu z bioplynového potrubia s maximálnym prevádzkovým tlakom 6 mbar. 1.3 Produktové normy / Technické dodacie podmienky Pre REHAU AWAŠACHTU: STN EN 476 STN EN 752 DIN 19537 Okrem toho pre PP príloha DIN 8078. Pre PE 100: DIN 8074 DIN 8075 STN EN 12201 STN EN 13244 Zberná šachta plynového kondenzátu je vhodná iba pre použitie v rámci bioplynového zariadenia. Je dimenzovaná pre maximálny prevádzkový tlak 6 mbar. 19

4 RAUBIO ZBERNÁ ŠACHTA PLYNOVÉHO KONDENZÁTU 4.2 SORTIMENT Zberná šachta plynového kondenzátu základné teleso vrátane kónusu Pozostáva z: - prázdneho šachtového dna s navareným nátrubkom z PP ako zberačom vody a stúpačkového rebríka - navarených hrdiel z PP ako rúrového prechodu pre plynové rúry - odlučovača kondenzátu vytvoreného z T-kusu s prírubami vonkajšieho priemeru 160mm (Var. 1) poprípade 225 mm (Var. 2) vyrobeného z PE 100 - záslepky na odbočke na T-kuse (vonk.priemeru 63 mm) pre tlakové skúšky - pripojovacieho potrubia z PE 100 s ostrou hranou k napojeniu plynového potrubia pomocou elektrotvarovky alebo tupým zvarom - prestup pre 32mm tlakové potrubie ktoré sa napojí na čerpadlo kondenzátu (tlakové potrubie a čerpadlo kondenzátu je dodávkou stavby) - upevnenie čerpadla - PP-kónusu DN 1000/625 vrátane stúpačkového rebríka a tesnení artiklové číslo Vyhotovenie Celková výška Hmotnosť [kg] 352017-001 Varianta 1 1095 mm + 820 mm 165 352019-001 Varianta 2 1095 mm + 820 mm 170 AWAŠACHTA PP-Prstenec DN 1000 Vrátane stupačkového rebríka a tesnenia DN 1000 Farba: oranžová 1066 1000 15 0 80 170 250 H N 1100 artiklové číslo Využiteľná výška N Výška Hmotnosť [mm] [mm] [kg/ks] 190490-001 250 345 22 190500-001 500 595 36 190900-001 1000 1095 65 20

poznámky: 21

poznámky: 22

poznámky: 23

Technické poradenstvo, slovom a písmom, poskytujeme ako nezáväzné rady, na základe skúseností a nášho najlepšieho vedomia. Pracovné podmienky, ktoré sú mimo nášho vplyvu a odlišné podmienky použitia vylučujú nároky vyplývajúce z našich údajov. Odporúčame preto, aby ste si overili, či je výrobok firmy REHAU vhodný pre plánovaný účel použitia. Naše výrobky sa použijú, využijú a spracujú mimo našich kontrolných možností a podliehajú preto výlučne Vašej zodpovednosti. Ak by sa predsa vyskytol prípad ručenia, riadi sa výlučne len našimi dodacími a platobnými podmienkami, ktoré nájdete na www.rehau.sk. Platí to aj pre akékoľvek záručné nároky, pričom sa záruka vzťahuje na trvalú kvalitu našich výrobkov zodpovedajúc našej špecifikácii. Tento materiál je chránený autorským právom. Tieto práva, najmä preklad, tlač, použitie obrázkov, vysielanie, zobrazovanie fotomechanickou alebo inou podobnou cestou a zaznamenávanie v zariadeniach na spracovanie dát, je vyhradené. Tento podklad podlieha ochrane autorských práv. Týmto založené práva, najmä právo na preklad, dotlač, odobratie vyobrazení, rádiové vysielanie, reprodukciu fotomechanickou alebo obdobnou cestou a uloženie v systémoch spracovania dát sú vyhradené. Naše ústne a písomné poradenské služby sú založené na skúsenostiach na najvyššom stupni znalostí, sú však mienené ako nezáväzná informácia. Pre neobvyklé pracovné podmienky a spôsoby použitia, ktoré nie je možné z našej strany ani vyskúšať, ani ovplyvniť, nie je možné vychádzať z našich údajov o vlastnostiach výrobkov.odporúčame vyskúšať, či sa daný výrobok firmy REHAU skutočne hodí pre zamýšľané použitie. Ďalšie spracovanie a spôsoby použitia našich výrobkov odberateľom sú mimo rámec možností našej kontroly, a preto za ne plne zodpovedá odberateľ. Ak by napriek tomu prišlo k sporu v otázke záruky na výrobky, treba povedať, že poskytujeme záruku iba do výšky celkovej ceny nami dodaných a odberateľom použitých výrobkov, a to pre akýkoľvek rozsah vzniknutej škody. Naša záruka sa vzťahuje na časovo stálu kvalitu našich výrobkov v súlade s našou špecifikáciou a našimi všeobecnými dodacími a platobnými podmienkami. REHAU, s.r.o., Kopčianska 82A, P.O.BOX 131, 850 00 Bratislava 5, tel.: +421/2/68 20 91-17-18-48,-38,-75, fax: +421/2/63 81 34 22, bratislava@rehau.sk, www.rehau.sk REHAU, s.r.o., Obchodní 117, 251 70 Čestlice, tel.: +420/272 190 111, +420/272 190 136, fax: +420/272 190 195, vsu@rehau.cz, www.rehau.cz www.rehau.sk 04.2010 24