Η ΠΑΡΟΙΚΙΑ/PAROIKIA «ἄρα οὖν οὐκέτι ἐστὲ ξένοι καὶ πάροικοι ἀλλὰ ἐστὲ συμπολῖται τῶν ἁγίων καὶ οἰκεῖοι τοῦ θεοῦ»εφ 2:19



Σχετικά έγγραφα
CHURCH PROGRAM FOR MARCH 2016

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

GREEK ORTHODOX COMMUNITY OF SOUTH AUSTRALIA INC SERVICES PROGRAM FOR THE HOLY AND GREAT WEEK AND EASTER (From the Vicar General Office)

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

CHURCH PROGRAM FOR HOLY WEEK & BRIGHT WEEK 2015

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2018 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΙΕΡΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΙΩΝ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

I haven t fully accepted the idea of growing older

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

Code Breaker. TEACHER s NOTES

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

Section 8.3 Trigonometric Equations

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

JUNIOR FORENSICS Dear Parents,

Table of Contents. Περιεχόμενα Γραμματικής - Grammar Contents

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

ΝΕΝΕς Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΜΑΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ:

Holy Services of Nymphios - 7pm Pangari Duty: George Voulgarakis, Dr. Apostolis Tassiopoulos, Dr. Pete Thanos, Louis Tsunis.

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΠΕΔΙΟ_ΑΓΟΡΑ: Stakeholder Analysis Questionnaire

ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CHURCH ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΚΟΙΝΟΤΗΣ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΥ

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

the total number of electrons passing through the lamp.

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

Read each question carefully before you start to answer it. Try to answer every question. Check your answers if you have time at the end.

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Assalamu `alaikum wr. wb.

Modern Greek Extension

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

1. Έκδοση Άδειας Γάμου. 2. Πιστοποιητικό Ελευθερίας. 3. Τέλεση Γάμου - Ενημέρωση. 4. Έκδοση Άδειας Γάμου (Στην αγγλική)

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ. 7. How much money do you plan to spend on Kos per person? (Excluding tickets)

Μεταπτυχιακή εργασία : Μελέτη της εξέλιξης του προσφυγικού οικισμού της Νέας Φιλαδέλφειας με χρήση μεθόδων Γεωπληροφορικής.

2 Composition. Invertible Mappings

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Volume 26 Number 12. Fr. George L. Livanos, Protopresbyter Office Hours: Monday -Friday, 10:00 a.m. to 4:00 p.m.

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Finite Field Problems: Solutions

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

September Greek Community of Toronto Workshop for Teachers TDSB First Day of School

EE512: Error Control Coding

45% of dads are the primary grocery shoppers

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΤΟΥ ΠΤΥΧΙΑΚΗ. Λεμεσός

Example Sheet 3 Solutions

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Personal Letter. Letter - Address

Final Test Grammar. Term C'

ΓΗΠΛΧΜΑΣΗΚΖ ΔΡΓΑΗΑ ΑΡΥΗΣΔΚΣΟΝΗΚΖ ΣΧΝ ΓΔΦΤΡΧΝ ΑΠΟ ΑΠΟΦΖ ΜΟΡΦΟΛΟΓΗΑ ΚΑΗ ΑΗΘΖΣΗΚΖ

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

TMA4115 Matematikk 3

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Srednicki Chapter 55

Galatia SIL Keyboard Information

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ ΣΟΦΙΑ

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία

The Simply Typed Lambda Calculus

Ephesians. Wayne Stewart

Transcript:

ΙΕΡΑ ΑΡΧΙΕΠΙΣΚΟΠΗ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑΣ ΙΕΡΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΒΡΙΣΒΑΝΗ GREEK ORTHODOX ARCHDIOCESE OF AUSTRALIA CHURCH OF SAINT GEORGE 33 EDMONDSTONE STREET SOUTH BRISBANE 4101 www.gocstgeorge.com.au PARISH PRIESTS:Father Dimitri Tsakas Father Anastasios Bozikis Telephone: 38443669 Η ΠΑΡΟΙΚΙΑ/PAROIKIA «ἄρα οὖν οὐκέτι ἐστὲ ξένοι καὶ πάροικοι ἀλλὰ ἐστὲ συμπολῖται τῶν ἁγίων καὶ οἰκεῖοι τοῦ θεοῦ»εφ 2:19 so then you are no longer strangers and foreigners (paroikoi), but you are fellow citizens with the saints, and of the household of God Eph 2:19 ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΝ ΤΗΣ ΕΝΟΡΙΑΣ ΚΟΙΝΟΤΗΣ ΑΓΙΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΥ Μαΐου / May 2012 DATES FOR YOUR DIARY 10 12 Priest s Message Then the Lord God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a helper as his partner...[and] the Lord God...made...woman and OPENING NIGHTPHOTOGRAPHIC brought her to the man. Then the man said, This, at last, is bone of my bones EXHIBITION / ΦΩ- and flesh of my flesh; this one shall be called Woman, for out of Man this one was taken. Therefore a man leaves his father and his mother and clings to his ΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΠΡΕΜΙ- wife, and they become one flesh. (Gen. 2:18, 22-24) This story in the Book of Genesis tells us about the first marriage which ocερα curred at the dawn of time. It is a story of a great love between two people MOTHERS DAY who shared everything with God; of tragedy, as they reject their Creator and LUNCHEON seek for happiness in the material things of this world and of hope, as God / ΓΕΥΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ gives them the opportunity to come back to Him and once again open the ΕΟΡΤΗ ΤΗΣ doors of Paradise so that they may enter together as one body, one flesh. ΜΗΤΕΡΑΣ 19 20 PANIYIRI GREEK FESTIVAL / ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΑΝΗΓΥΡΙ ΣΤΟ ΠΑΡΚΟ 21 23 SAINTS KONSTANTINE AND HELEN matins & Divine Liturgy 7.30 9.15am / ΚΩΝ ΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΛΕΝΗΣ Όρθρος και Θεία Λειτουργία LEAVE TAKING OF PASCHA Mat ins & Divine Liturgy / ΑΠΟΔΟΣΙΣ ΤΟΥ ΠΑΣΧΑ Όρθρος και Θεία Λειτουργία In the words of this narrative we can see the simplest and most powerful definition of what a marriage is: A man and a woman leaving their parents and coming together to form new family. It is simple because it has been repeated and experienced so many times, by so many people, in the course of history; and it is powerful because, in a world in which so many things change and disappear, the institution of marriage continues to call us. It remains the most obvious and practical expression of love and hope in our lives. But marriage is not something that begins and ends in this life. It does not seek merely to serve the physical and emotional needs of the couple involved, important as these are. For Orthodox Christians, marriage has a higher purpose. It is one of the Mysteries of the Church. It blesses and makes holy the union of a man and a woman who want to share, in every way possible, God s gift of love and pass it on to a new generation. It has the potential to be, in this world, a reflection of God s Kingdom of love and a pathway to heaven. Marriage was created for the salvation of humanity.it is for this reason that the Orthodox Church is concerned about proposed legislative changes that seek to alter the nature of marriage. Its Judaeo-Christian origins deserve to be honoured and preserved, whatever other arrangements society may or may not make to recognise other relationships. Orthodox Bishops of all jurisdictions have made a submission to the Commonwealth Parliament explaining the Orthodox understanding of marriage, and its Christian roots, and calling for the Parliament to respect it. You may read this statement is this issue of Paroikia.

Μήνυμα Ιερέως «Τότε ο Κύριος ο Θεός είπε," Δεν είναι καλό το ότι ο άνθρωπος θα πρέπει να μείνει μόνος. Εγώ θα του κάνω ένα βοηθό που θα είναι σαν σύντροφός του... [Και] ο Κύριος ο Θεός έκανε... την γυναίκα και την έφερε στον άνθρωπο. Τότε ο άνθρωπος είπε: «Αυτό, επιτέλους, είναι κόκαλο α- πό τα κόκαλά μου και σάρκα από τη σάρκα μου. Θα ονομασθεί γυναίκα,διότι λήφθηκε από τον άνθρωποί." Γι 'αυτό ένας άνθρωπος εγκαταλείπει τον πατέρα του και τη μητέρα του και προσκολλάται στη σύζυγό του, και γίνονται σάρκα μια.» (Γεν. 2:18, 22-24) Αυτή η ιστορία από το βιβλίο της Γένεσης μάς λέει για τον πρώτο γάμο που έγινε κατά την αυγή του χρόνου. Είναι μια ιστορία μιας μεγάλης αγάπης μεταξύ δύο ανθρώπων που μοιράζονται τα πάντα με τον Θεό. Της τραγωδίας, όταν απορρίπτουν τον Δημιουργό τους και αναζητούν την ευτυχία στα υλικά αγαθά αυτού του κόσμου και της ελπίδας, όπου ο Θεός τους δίνει την ευκαιρία να επανέλθουν σ Αυτόν και πάλι να ανοίξει τις θύρες του Παραδείσου, ούτως ώστε να μπορούν να εισέλθουν μαζί σαν ένα σώμα, μία σάρκα. Σύμφωνα με τα λόγια της αφήγησης αυτής μπορούμε να δούμε τον απλούστερο και πιο ισχυρό ορισμό του τι είναι ο γάμος: Ένας άνδρας και μια γυναίκα αφήνουν τους γονείς τους και ένώνονται για να σχηματίσουν μία καινούρια οικογένεια. Είναι απλό γεγονός γιατί έχει επαναληφθεί και βιωθεί πολλές φορές, από τόσους πολλούς ανθρώπους, κατά τη διάρκεια της ιστορίας. Και είναι και ισχυρό, διότι, σε έναν κόσμο στον οποίο τόσα πολλά πράγματα αλλάζουν κι εξαφανίζονται, ο θεσμός του γάμου συνεχίζει να μας καλεί. Παραμένει η πιο προφανής και πρακτική έκφραση της αγάπης και της ελπίδας στη ζωή μας. Όμως, ο γάμος δεν είναι κάτι που αρχίζει και τελειώνει σ αυτή τη ζωή. Δεν επιδιώκει απλώς να εξυπηρετήσει τις φυσικές και συναισθηματικές ανάγκες του συγκεκριμένου ζευγαριού, όσο σημαντικές και είναι αυτές. Για τους Ορθοδόξους Χριστιανούς, ο γάμος έχει έναν ανώτερο σκοπό. Είναι ένα από τα Μυστήρια της Εκκλησίας. Ευλογεί και κάνει ιερή την ένωση ενός άνδρα και μιας γυναίκας που θέλουν να μοιραστούν, με κάθε δυνατό τρόπο, το δώρο του Θεού, την αγάπη και να την περάσουν σε μια νέα γενιά. Έχει τη δυνατότητα να είναι, σ αυτόν τον κόσμο, μια αντανάκλαση του Βασιλείου της Αγάπης του Θεού και ένα μονοπάτι προς τους ουρανούς. Ο γάμος δημιουργήθηκε για τη σωτηρία της ανθρωπότητας. Είναι για το λόγο αυτό που η Ορθόδοξη Εκκλησία εκφράζει την ανησυχία της σχετικά με προτεινόμενες νομοθετικές αλλαγές που επιδιώκουν να μεταβάλουν τη φύση του γάμου. Οι Ιουδαιοχριστιανικές καταβολές του αξίζει να τιμούνται και να διατηρηρούνται, ανεξάρτητα από άλλες ρυθμίσεις τις οποίες η κοινωνία μπορεί ή μπορεί να μην κάνει για να αναγνωρίσει άλλες σχέσεις. Οι Ορθόδοξοι Επίσκοποι όλων των δικαιοδοσιών έχουν προβεί σε υποβολή προτάσεων προς το Κοινοπολιτειακό Κοινοβούλιο, εξηγώντας την Ορθόδοξη κατανόηση του γάμου, και τις χριστιανικές ρίζες του και καλεί το Κοινοβούλιο να το σεβαστεί. Μπορείτε να διαβάσετε αυτή τη δήλωση σ αυτή την έκδοση της «Παροικίας.

ORTHODOX BISHOPS CALL ON PARLIAMENT TO PRESERVE MARRIAGE STATEMENT OF THE EPISCOPAL ASSEMBLY OF OCEANIA March 22, 2012 FOR THE SENATE STANDING COMMITTEE ON LEGAL AND CONSTITUTIONAL AFFAIRS, CANBERRA Inquiry into the Marriage Equality Amendment Bill 2012 Dear Sir/Madam, The Orthodox Christian position on marriage requires an adequate understanding of how the term marriage is understood not only in our faith community, but also its broader societal implications. Marriage is regarded above all as a sacrament that has been instituted by God who created man and woman in His own image and likeness (Genesis 1:27-31). There is a strong biblical basis for this view, and the position of the Orthodox Church worldwide (not only in Australia) can never depart from the teaching of Holy Scripture. The union between a man and a woman in the Sacrament of Marriage reflects the union between Christ and His Church (Ephesians 5:21-33). Those who freely choose to enter into marriage, enter into a conjugal union which ideally leads to procreation. Whilst not every marriage is blessed with the birth of children, every such monogamous union exists to form of a man and a woman a new reality of one flesh (Mark 10:6-8). The implications of such within society are: Marriage is a unique relationship between one man and one woman wherein the human person is made complete through gender complementarity; Marriage is the very foundation of a family, which in turn is the foundation of society itself; Confusing the institution of marriage with same-sex unions will have serious consequences for religious freedom and implications for freedom of conscience; and Children should be afforded every opportunity to start life, grow and develop with both their biological parents, i.e. their mother and father. Our purpose is not that government legislation should become a tool to impose Christian ethics upon fellow citizens who do not share our beliefs. This of course would not be legitimate, given that we respect the free will of all. Rather, our concern is that the very institution of marriage, which has a Christian tradition of two entire millennia, should remain as it is, and not be confused with the political debate concerning the legal status of same-sex unions. Prayerfully, His Eminence Archbishop Stylianos (Ecumenical Patriarchate - Australia) His Eminence Metropolitan Paul (Antiochian Patriarchate) His Eminence Metropolitan Hilarion (Russian Church) His Grace Bishop Irinej (Serbian Church) His Grace Bishop Mihail (Romanian Church) His Grace Bishop Ezekiel (Assistant Bishop) His Grace Bishop Seraphim (Assistant Bishop) His Grace Bishop Nikandros (Assistant Bishop) His Grace Bishop Iakovos (Assistant Bishop) Copyright 2012 Pantanassa Monastery

Constantine & Helen, Equal-to-the Apostles This great and renowned sovereign of the Christians was the son of Constantius Chlorus (the ruler of the westernmost parts of the Roman empire), and of the blessed Helen. He was born in 272, in (according to some authorities) Naissus of Dardania, a city on the Hellespont. In 306, when his father died, he was proclaimed successor to his throne. In 312, on learning that Maxentius and Maximinus had joined forces against him, he marched into Italy, where, while at the head of his troops, he saw in the sky after midday, beneath the sun, a radiant pillar in the form of a cross with the words: "By this shalt thou conquer." The following night, our Lord Jesus Christ appeared to him in a dream and declared to him the power of the Cross and its significance. When he arose in the morning, he immediately ordered that a labarum be made (which is a banner or standard of victory over the enemy) in the form of a cross, and he inscribed on it the Name of Jesus Christ. On the 28th Of October, he attacked and mightily conquered Maxentius, who drowned in the Tiber River while fleeing. The following day, Constantine entered Rome in triumph and was proclaimed Emperor of the West by the Senate, while Licinius, his brother-in-law, ruled in the East. But out of malice, Licinius later persecuted the Christians. Constantine fought him once and again, and utterly destroyed him in 324, and in this manner he became monarch over the West and the East. Under him and because of him all the persecutions against the Church ceased. Christianity triumphed and idolatry was overthrown. In 325 he gathered the First Ecumenical Council in Nicaea, which he himself personally addressed. In 324, in the ancient city of Byzantium, he laid the foundations of the new capital of his realm, and solemnly inaugurated it on May 11, 330, naming it after himself, Constantinople. Since the throne of the imperial rule was transferred thither from Rome, it was named New Rome, the inhabitants of its domain were called Romans, and it was considered the continuation of the Roman Empire. Falling ill near Nicomedia, he requested to receive divine Baptism, according to Eusebius (The Life of Constantine. Book IV, 61-62), and also according to Socrates and Sozomen; and when he had been deemed worthy of the Holy Mysteries, he reposed in 337, on May 21 or 22, the day of Pentecost, having lived sixty-five years, of which he ruled for thirty-one years. His remains were transferred to Constantinople and were deposed in the Church of the Holy Apostles, which had been built by him (see Homily XXVI on Second Corinthians by Saint John Chrysostom). As for his holy mother Helen, after her son had made the Faith of Christ triumphant throughout the Roman Empire, she undertook a journey to Jerusalem and found the Holy Cross on which our Lord was crucified (see Sept. 13 and 14). After this, Saint Helen, in her zeal to glorify Christ, erected churches in Jerusalem at the sites of the Crucifixion and Resurrection, in Bethlehem at the cave where our Saviour was born, another on the Mount of Olives whence He ascended into Heaven, and many others throughout the Holy Land, Cyprus, and elsewhere. She was proclaimed Augusta, her image was stamped upon golden coins, and two cities were named Helenopolis after her in Bithynia and in Palestine. Having been thus glorified for her piety, she departed to the Lord being about eighty years of age, according to some in the year 330, according to others, in 336. Apolytikion in the Plagal of the Fourth Tone He beheld the image of Your Cross in the Heavens and, as Paul, he too did not receive the call from men. Your Apostle among Kings placed the care of the Royal City in Your hands. Through the intercessions of the Theotokos, O only Loving Lord, keep it ever in peace. Kontakion in the Third Tone Today, Constantine with his mother Helen present the Cross, the most precious wood. It shames unbelievers. It is a weapon of faithful kings against their adversaries. A great sign has come forth for us which is awesome in battle.

Οἱ Ἅγιοι Κωνσταντίνος καὶ Ἑλένη οἱ Ἱσαπόστολοι Ο Μέγας Κωνσταντίνος γεννήθηκε το 274 μ.χ. Πατέρας του ήταν ο Κωνστάντιος ο Α' ο Χλωρός και μητέρα του η Ελένη από το Δρέπανο της Βιθυνίας. Ο Κωνσταντίνος σε ηλικία 18 ετών έγινε στρατιωτικός και χάρη στην ανδρεία του, προάχθηκε γρήγορα στα ανώτατα αξιώματα του στρατού. Ο Κύριος θέλοντας να τον βοηθήσει στον αγώνα του κατά του Μαξεντίου και του Λικίνιου, στη συνέχεια σχημάτισε στον ουρανό το σημείο του Σταυρού με την επιγραφή «Εν τούτω Νίκα», προσφέροντάς του ένα ισχυρότατο όπλο για να κατατροπώσει τους εχθρούς του. Με το χριστιανικό σταυροειδές λάβαρο με το ελληνικό μονόγραμμα «Εν τουτω νικα», τελικά νίκησε τα στρατεύματα του Μαξεντίου και έπειτα του Λικινίου. Επίσης, ήταν ο πρώτος αυτοκράτορας που ευνόησε την Εκκλησία, μετά από τρεις αιώνες ανελέητου διωγμού. Μετέφερε την πρωτεύουσα του κράτους του στο αρχαίο βυζάντιο, και εκεί έκτισε την βασίλισσα των πόλεων, την Κωνσταντινούπολη. Λίγο πριν πεθάνει, ο Κωνσταντίνος αξιώθηκε και του Αγίου Βαπτίσματος, και αμέσως μετά είπε: «Νυν αληθει λογω μακαριον οιδ εμαυτον, νυν της αθανατου ζωης πεφαναι αξιον, νυν του θειου μετειληφεναι φωτος πεπιστευκα». Τώρα, δηλαδή, σύμφωνα με το λόγο της αληθείας, ξέρω ότι είμαι μακάριος, τώρα έχω γίνει άξιος της αθανάτου ζωής, τώρα έχω πιστέψει πως έλαβα το θείο φως. Εκοιμήθη σε ηλικία 63 ετών, την 21 Μαΐου 327. Η Ιστορία ονόμασε τον Κωνσταντίνο Μέγα και η Εκκλησία τον ανεκήρυξε Άγιο και Ισαπόστολο. Ο Κωνσταντίνος ενδιαφέρθηκε πολύ και για τα ιερά σεβάσματα των χριστιανών, για το λόγο αυτό απέστειλε στα Ιεροσόλυμα την μητέρα του, για να βρει τον Τίμιο Σταυρό. Μετά την εύρεσή του, η Αγία Ελένη, αφού διχοτόμησε τις κεραίες του δημιούργησε δύο Σταυρούς εκ των οποίων τον ένα μετέφερε στην Κωνσταντινούπολη. Η Αγία Ελένη ήταν αυτή η οποία έδωσε στον Μ. Κωνσταντίνο την πρέπουσα διαπαιδαγώγηση. Άλλωστε, και ο ίδιος την τίμησε, όταν στην μεγάλη πλατεία της Κωνσταντινούπολης έκτισε δύο στήλες, μία δική του και μία της Αγίας Ελένης, που έφερε την επιγραφή: «Εις Αγιος εις Κυριος Ιησους Χριστος, εις δοξαν Θεου Πατρος, Α- μην». Η Αγία Ελένη βοήθησε να χτιστούν οι πρώτοι μεγάλοι ιεροί ναοί της Χριστιανοσύνης. Εκοιμήθη ειρηνικά το 327 μ.χ. σε ηλικία 83 ετών. Απολυτίκιο «Πρωτος πεφηνας, εν Βασιλευσι, θειον εδρασμα, της ευσεβειας, απ ουρανου δεδεγμενος το χαρισμα οθεν Χριστου τον Σταυρον εφανερωσας, και την Ορθοδοξον πιστην εφηπλωσας. Κωνσταντινε ισαποστολε, συν Μητρι Ελενη θεοφρονι, πρεσβευσατε υπερ των ψυχων ημων» Απολυτίκιο «Του Σταυρου σου τον τυπον εν ουρανω θεασαμενος, και ως ο Παυλος την κλισιν ουκ εξ ανθρωπων δεξαμενος, ο εν Βασιλευσιν Αποστολος σου Κυριε, Βασιλευουσαν πολιν τη χειρι σου παρεθετο ην περισωζε δια παντος εν ειρηνη, πρεσβειαις της Θεοτοκου, μονε Φιλανθρωπε»

GREEK ORTHODOX ARCHDIOCESE OF AUSTRALIA GREEK ORTHODOX PARISH/COMMUNITY OF ST GEORGE, BRISBANE 33 Edmondstone St, South Brisbane Ph. 07 38443669 Email. info@gocstgeorge.com.au CHURCH PROGRAM FOR MAY 2012 Saturday 5 ST IRENE THE GREAT MARTYR; ST EPRAIM DIVINE LITURGY IN ENGLISH Sunday 6 SUNDAY OF THE PARALYTIC 6-7.15pm 7.30-10.30am Tuesday 8 ST JOHN THE THEOLOGIAN Wednesday 9 MID-PENTCOST(fish permitted) Saturday 12 ST EPIPHANIOS OF CYPRUS DIVINE LITURGY IN ENGLISH 6-7.15pm Sunday 13 SUNDAY OF THE SAMARITAN WOMAN 7.30-10.30am Monday 14 ST ISIDORE THE MARTYR; ST THERAPON Saturday 19 NO ENGLISH LITURGY TONIGHT Sunday 20 SUNDAY OF THE BLIND MAN 7.30-10.30am Monday 21 STS CONSTANTINE AND HELEN Wednesday 23 LEAVE TAKING OF PASCHA (fish permitted) Ninth Hour of Pascha and Vespers of the Ascension 5pm Thursday 24 THE ASCENSION OF THE LORD 7.30-9.30am Saturday 26 DIVINE LITURGY IN ENGLISH 6-7.15pm Sunday 27 SUNDAY OF THE HOLY FATHERS; ST JOHN THE RUSSIAN 7.30-10.30am

ΙΕΡΑ ΑΡΧΙΕΠΙΣΚΟΠΗ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑΣ Ελληνική Ορθόδοξος Ενορία και Κοινότης Αγίου Γεωργίου, Βρισβάνης 33 Edmonstone St South Brisbane Qld 4101 Τηλ. 3844 3669 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΑΪΟΥ 2012 Σάββατο 5 ΕΙΡΗΝΗΣ ΜΕΓΑΛΟΜΑΡΤΥΡΟΣ, ΟΣΙΟΥ ΕΦΡΑΙΜ ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ 6μμ-7.15μμ Κυριακή 6 ΤΟΥ ΠΑΡΑΛΥΤΟΥ 7.30πμ-10.30πμ Τρίτη 8 ΙΩΑΝΝΟΥ ΘΕΟΛΟΓΟΥ Τετάρτη 9 ΜΕΣΟΠΕΝΤΗΚΟΣΤΗΣ (κατάλυση ἰχθύος ) Σάββατο 12 ΕΠΙΦΑΝΙΟΥ ΕΠΙΣΚΟΠΟΥ ΚΥΠΡΟΥ ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ 6μμ-7.15μμ Κυριακή 13 ΤΗΣ ΣΑΜΑΡΕΙΤΙΔΟΣ 7.30πμ-10.30πμ Δευτέρα 14 ΙΣΗΔΩΡΟΥ ΜΑΡΤΥΡΟΣ, ΘΕΡΑΠΟΝΤΟΣ ΙΕΡΟΜΑΡΤΥΡΟΣ Σάββατο 19 ΟΧΙ ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ ΑΠΟΨΕ Κυριακή 20 ΤΟΥ ΤΥΦΛΟΥ 7.30πμ-10.30πμ Δευτέρα 21 ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΛΕΝΗΣ Τετάρτη 23 ΑΠΟΔΟΣΙΣ ΤΟΥ ΠΑΣΧΑ Ενάτη Ώρα και Εσπερινός της Αναλήψεως 5μμ Πέμπτη 24 ΑΝΑΛΗΨΙΣ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ 7.30πμ-9.30πμ Σάββατο 26 ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ 6μμ-7.15μμ Κυριακή 27 ΤΩΝ ΑΓΙΩΝ 318 ΠΑΤΕΡΩΝ, ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΡΩΣΟΥ 7.30πμ-10.30πμ

ORTHODOX BOOKSTORE LOCATED AT GOYA HOUSE 22 BROWNING STREET, WEST END 4101 OPENING HOURS : THURSDAY - 10AM 7PM FRIDAY - 10AM 6PM SATURDAY - 10AM 4PM MORE INFO PLEASE VISIT www.orthodoxbookstore.com.au UPCOMING EVENTS PANIYIRI 2012 Date: Saturday 19 May and Sunday 20 May 2012 Time: From 12pm Sat and 10am Sun Entry: $10.00 Adults (13+) $3.00 Aged Pensioners Children Free Info: www.paniyiri.com Or phone the Greek Club on 3844 1166 ===================================== The Byzantine Ecclesiastical Choir of Adelaide "Saint John of Damascus Will be performing during the Paniyiri Weekend at the Greek Orthodox Church of Saint George, South Brisbane ================================== MOTHERS DAY LUNCHEON Οι Κυρίες της Φιλοπτώχου Αδελφότητας Ελληνίδων του Αγίου Γεωργίου, σας προσκαλούν στο ΓΕΥΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΟΡΤΗ ΤΗΣ ΜΗΤΕΡΑΣ WHEN / ΠΟΤΕ : Saturday 12th May 2012 / Σάββατο 12 Μαΐου 2012 TIME / ΩΡΑ : 11am / 11 πμ WHERE / ΠΟΥ : THE GREEK CLUB / ΣΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΟ- ΙΝΟΤΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΥ COST / ΚΟΣΤΟΣ : $45 ADULTS $20 CHILD / ΕΝΗΛΙΚΕΣ $45.00 ΠΑΙΔΙΑ $ 20.00 BOOKINGS ARE ESSENTIAL PLEASE RSVP BEFORE THE 5TH MAY/ ΚΡΑΤΗΣΕΙΣ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΤΟ ΑΡ- ΓΟΤΕΡΟ ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 5Η ΜΑΪΟΥ For more Information please call Dimitri Mavromatis on 38443669 ==================================== PLEASE CALL EITHER ANGELA ON 3844 3165, OR EVA ON 0407 413 252 / ΤΗΛΕΦΩΝΕΙΣΤΕ ΣΤΗΝ ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΣΤΟΝ ΑΡ. 3844 3165 Η ΣΤΗΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΣΤΟΝ ΑΡ. 0407 413 252 ΌΛΑ ΤΑ ΕΣΟΔΑ ΘΑ ΔΙΑΤΕΘΟΥΝ ΠΡΟΣ ΤΟ ΓΗΡΟΚΟΜΕΙΟ ΚΑΙ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΟ ΊΔΡΥΜΑ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΝΙΚΟΛΑΟΥ.

Πως πρέπει να παίρνουμε το αντίδωρο και τι πρέπει να ξέρουμε για αυτό; Ο Ιερός Καβάσιλας μας λέει: «Ο άρτος που διανέμεται ως αντίδωρο, έχει από πριν αγιασθεί, επειδή προσφέρθηκε στον Θεό. Όλοι οι εκκλησιαζόμενοι χριστιανοί τον δέχονται με ευλάβεια μέσα στην δεξιά κυρτή τους παλάμη και ασπάζονται το δεξί χέρι του Ιερέως που πριν από λίγο ακούμπησε και κομμάτιασε το πανάγιο Σώμα του Σωτήρος Χριστού. Επειδή αγιάσθηκε ολόκληρο, γιαυτό πιστεύεται από την Εκκλησία μας ότι το χέρι του λειτουργού μεταδίδει αυτόν τον αγιασμό σε όσους το αγγίζουν και το ασπάζονται» Βασικά πράγματα που πρέπει να γνωρίζουμε για το αντίδωρο: Πρέπει να μοιράζεται μέσα σε ησυχία και τάξη Το παίρνουμε από το χέρι του Ιερέα και όχι από το παγκάρι Τοποθετούμε το δεξί μας χέρι πάνω στο αριστερό και με α- νοιχτή την παλάμη. Οι ιεροψάλτες ψάλλουν ύμνους κατά την διάρκεια της διανομής. Πρέπει να είμαστε νηστικοί για να το φάμε. Το καταναλώνουμε όλο και δεν το πετάμε πουθενά. Μην ξεχνάμε ότι δίνεται αντί-δώρου δηλαδή αντί για το μεγάλο δώρο που είναι η Θεία Κοινωνία, αλλά και ως επιπλέον δώρο για αυτούς που κοινώνησαν Πιο αναλυτικά (του π.θεολόγου) : α. Το αντίδωρο βγαίνει από τα πρόσφορα, που προσεκόμισαν και προσέφεραν οι πιστοί, προκειμένου να τελεσθεί η Θ.Λειτουργία. (γι'αυτό και η ονομασία "πρόσφορο", από το ρήμα προσφέρω). Το πρόσφορο ζυμώνεται με προσευχές και θυμιάματα και σφραγίζεται με τα σύμβολα του Χριστού μας ΙC XC ΝΙ ΚΑ. Γι'αυτό ήδη από την παρασκευή του ενέχει ευλογία, δεν είναι κοινός άρτος. Με το που προσφέρεται στο Αγιο Βήμα, αποκτά ακόμη μεγαλύτερο αγιασμό. Τελικά, αμέσως μετά τον Καθαγιασμό των Τιμίων Δώρων, όπου το τμήμα του προσφόρου, που προσκομίσθηκε στο Αγιο Δισκάριο και την Αγία Τράπεζα, έγινε Σώμα και Αίμα Χριστού, παίρνει ο Λειτουργός τα κάνιστρα με το Αντίδωρο ένα-ένα και τα υψώνει εμπρός από την Αγία Τράπεζα λέγοντας "Μέγα το Όνομα της Αγίας Τριάδος". Αυτό είναι μιά προσομοίωση της πράξεως που προηγήθηκε στο "τα σα εκ των σων", όπου ο Λειτουργός ύψωσε και σχημάτισε στον αιθέρα το σχήμα του Τιμίου Σταυρού, δοξολογώντας ευγνωμονικά τον Πλαστουργό μας. Έτσι το Αντίδωρο αποκτά και μιά ακόμη ευλογία. Επίσης ωρισμένοι Ιερείς λέγουν και μιά άλλη σύντομη ευχή (όχι απαραίτητη - η ευλογία κατέρχεται με τη Δοξολόγηση του εν Τριάδι Προσκυνητού και Λατρευτού Θεού μας): "ευλόγησον, Κύριε, τους άρτους τούτους και τους εξ αυτών μεταλαμβάνοντας αγίασον". Ομοίως, άλλοι Λειτουργοί προσθέτουν έναν Θεομητορικό Ύμνο: "η το Χαίρε δι'αγγέλου δεξαμένη και τεκούσα τον Κτίστην τον ίδιον, Παρθένε σώζε τους σε μεγαλύνοντας". Και κάπου συνάντησα έναν ευσεβέστατο Εφημέριο (σε χωριό των Καλαβρύτων) που λειτουργεί καθημερινώς! να λέει "η το Χαιρε δι'αγγέλου δεξαμένη και τεκούσα τον Κτίστην τον ίδιον, Παρθένε Υπερένδοξε, Απειρόγαμε, Υπερευλογημένη, σώζε τους σε μεγαλύνοντας". Τούτο, πραγματικά, έχει τη θέση του, διότι το Αντίδωρο συμβολίζει το σώμα της Αειπαρθένου. Είναι τμήμα του προσφόρου, απ'όπου προήλθε ο Αμνός του Θεού. Και άκουσα κάποτε ένα παιδάκι που κοινώνησε να προσέρχεται στο Αντίδωρο και να λέει, "μαμά, να πάρουμε τώρα και την Παναγία μας". β. Καλό είναι το Αντίδωρο να υπάρχει σε ένα κάνιστρο κοντά σε όσους κοινωνούν, ώστε αμέσως μετά τη Θ.Μετάληψη να λαμβάνουν ένα κομμάτι και να σπογγίζουν τα χείλη και το στόμα τους.

γ. Μερικοί αποζητούν το λεγόμενο "Ύψωμα". Αυτό είναι Αντίδωρο, αλλά τέτοιο κομμάτι που να διατηρεί τη σφραγίδα του Κυρίου (IC XC ΝΙΚΑ) πάνω του. Και το θεωρούμε πιό τιμητικό. Το προσφέρει ο Ιερεύς σε όσους ήδη είχαν προσκομίσει πρόσφορο γιά την τέλεση της Θ.Λειτουργίας, ή σε όσους τιμώνται (πχ Δήμαρχος του τόπου) ή σε συγγενείς ανθρώπου, του οποίου τελούμε Μνημόσυνο, προς παρηγορίαν τους μεγαλυτέρα. Τούτο όμως δεν πρέπει να καταλήγει να γίνεται αφορμή ξεσυνέργιας ή παρεξηγήσεων. Ίδια είναι η ευλογία που παίρνουε. Ακόμη και με τα ψίχουλα που απέμειναν στο κάνιστρο!! Κι'όσο πιό ευλαβική και κατανυκτική και ανώτερη και εύτακτη είναι η ψυχή μας, τόσο πιό πολύ ωφελούμεθα.. δ. Παίρνοντας το αντίδωρο από το χέρι του Ιερέα, συγχρόνως και επικοινωνούμε μαζί του. Τον προσεγγίζουμε. Έκείνος λουσμένος στην ιερότητα και τη θεϊκή Χάρη (και στον ιδρώτα συχνά, έναν ξεχωριστό ιδρώτα κατανύξεως) κι'οι εκκλησιαζόμενοι, που μέχρι τώρα ήταν απέναντι, κάπως απόμα-κροι, να έρχονται και να τον εγγίζουν, σα να εγγίζουν τον ίδιο το Χριστό μας. Εκείνη τη στιγμή και ο Ιερέας θα δείξει μιά διακριτική οικειότητα προς κάθε ψυχή της Ενορίας του, θα τους χαιρετήσει με το όνομά τους, θα τους ευχηθεί, θα στείλει χαιρετίσματα σε κάποιον κατάκοιτο της οικογενείας κοκ. Λιτά όμως. Και χωρίς διαχύσεις ή πληθωρικά χαμόγελα ή άσχετα θέματα και καθυστερήσεις. Μέσα στο κλίμα της Λειτουργίας!. ε. Αρκετές φορές από τα πρόσφορα που έφεραν οι πιστοί περίσσεψαν πολλά. Είναι ευλογία αυτό. Δείχνει πόσο οι πιστοί συμμετέχουν στο μεγάλο γεγονός της Θ.Λειτουργίας. Οι Ιερείς κρατούν ωρισμένα, γιά να λειτουργήσουν ενδιαμέσως της εβδομάδος, και τα υπόλοιπα είναι επιτρεπτό να τα διοχετεύσουν σε σπίτια ευσεβών χριστιανών. Σκεφθείτε μάλιστα όταν υπάρχει πανηγύρι, πόσα περισσεύουν!.. Δεν είναι άτοπο να τα παραλάβουν οι πιστοί, αλλά πρέπει να παρατεθούν στο τραπέζι, όπου καθόμαστε κανονικα και κάνουμε προσευχή, τραπέζι οικογενείας, όπου όλα είναι ευλογημένα και ιερά, και έτσι το πρόσφορο, που το λαμβάνουμε ως ψωμί, προσθέτει στην ιερότητα του τραπεζιού μας. Υπάρχει και η περίπτωση να το φρυγανίσουμε λίγο, ώστε να διατηρηθεί και να το λαμβάνουμε με αγιασμό. Ομοίως και ευλογημένο τμήμα Αντιδώρου μπορούμε να φρυγανίζουμε (γιά να διατηρηθεί πολλές μέρες), ώστε να λαμβάνουμε το πρωϊ κατά την προσευχή μας. The Proskomide Service (preparation of the offerings) The Proskomide is the service of bringing the offered Gifts. It is performed at a small side-altar to the left of the Holy Altar behind the Icon Screen where the gifts are prepared. It is also called Prothesis, the place and the act of placing and preparing the gifts. The Priest does the Proskomide while the morning prayer service (the Orthros) is being sung by the chanters. Before the Priest begins the Proskomide, he makes his preparation, standing before the Royal doors in a long black robe and praying to God for forgiveness and strength to fulfil worthily his duties and obligations as celebrant of the Divine Liturgy. Then he enters the sanctuary and puts on each of his vestments. He begins the service in which the offerings of bread and wine are prepared for the Divine Liturgy. The service consists of visible things used by the Priest, actions by the Priest, and Prayers by the Priest. When we think of Christ's birth, we think of the star over Bethlehem, the shepherds, the angels, His Holy Mother, and Joseph, His earthly father. All of these are symbolised in the Proskomide. The Priest takes a loaf of bread called Prosphoron which means offering. This has been specially prepared and has a seal impressed on the top. The center square of the seal has the initials of Jesus Christ and the Greek verb NIKA, which means is victorious, and represents the Lord, the Lamb of God.

It is this which will be consecrated as the Body of Christ. The large triangle to the left represents the Virgin Mary. The nine smaller triangles to the right represent the Orders of Angels, Prophets, Saints, and Martyrs. The lower part of the Cross is removed and particles are taken from it to represent the souls of the living and of those departed this life. The Priest takes the Spear ( Lonchi ) which represents the spear used by the Roman Centurion who pierced the side of our Lord as He hung upon the Cross. With this the Priest cuts around the Lamb (the center square) and places it on the Diskos (a gold plate supported by a base). While piercing the left side with the Spear, he says, One of the soldiers pierced His side and immediately blood and water came forth. At the same time he pours wine and water into the Potirion (Chalice). Then he cuts out the triangle representing the Virgin Mary as well as the nine smaller triangles representing the Heavenly Hosts. At this point he mentions the names of the living and departed, placing a particle on the Diskos for each one. Finally thepriest offers a prayer for himself, and places an additional particle there. Then he places over the Diskos the Asteriskos (Star). This object is formed of two strips of metal (either gold-plated or silver-plated), joined at the center and bent at the ends so that it will stand on the Diskos. The Asteriskos symbolises the Star of Bethlehem. Now the symbolism is complete: the newly born Christ surrounded by His Holy Mother, the ranks of the heavenly Hosts, and the earthly visitors who were privileged to see the Christ child, while over Him hangs the Star of Bethlehem. As the Priest places the Star over the Lamb, he recites the words, And the star came and stood over the place where the child was. (Matt. 2:19). Then he censes the Gifts. The smoke from the incense symbolises prayer. As the incense rises to Heaven, so the Prayers of the Priest and the faithful rise to Heaven. Next the Priest takes two small covers (Veils) shaped like crosses, and places one over the Diskos and the other over the Potirion. Then he takes a large rectangular cover called the Aer and places this over the two together. Meanwhile he recites Psalm 92 praising the wonders of the universe. The covers represent the layers of the firmament. Aer means air, which in terms of our modern concept of the universe would be space. The Proskomide ends with the prayer of benediction. The Gifts have been prepared and remain at the side altar until the proper time for their removal during the Liturgy of the Faithful.

SCRIPTURE READINGS AND MUSICAL TONES FOR SUNDAYS AND FEAST DAYS IN MAY DATE EPISTLE GOSPEL TONE MATINS GOSPEL 6 Acts. 9:32-42 John 5: 1-15 3 5th 13 Acts. 11:19-30 John 4: 5-42 4 7th 20 Acts. 16:16 34 John 9: 1 38 5 8th 27 Acts. 20:16-18 John 17: 1-13 6 10th GUIDE TO FASTING FOR MAY 2012 Fasting is an integral and essential part of Orthodox Christian life. There are 4 major periods of fasting during the year and a number of other days in which Orthodox Christians abstain from meat, dairy products, eggs, fish, wine and oil. Every Wednesday and Friday (with some exceptions) is a fasting day. If a feast day falls on a Wednesday or a Friday the fasting is relaxed as indicated. There is NO FASTING the week following Pentecost (3/6). The Apostles Fast begins on the 11 th June this year and concludes with the Feast of Sts Peter and Paul on the 29 th June. Fish is permitted on weekends during this fast. Please consult your spiritual father or priest to help you apply these guidelines to your own situation. INFORMATION FOR MNIMOSINA (MEMORIAL CHURCH SERVICE) For information and details about ordering kollyva for the mnimosino service please call the GOC Administration on ph.38443669 WE RE ON FACEBOOK LIKE OUR PAGE AT ST GEORGE GREEK ORTHODOX CHURCH, BRISBANE JOIN US AND RECEIVE REGULAR UPDATES ON CHURCH EVENTS AND ACTIVITIES ============================================================================================ Greek Orthodox Community of St George, Brisbane PO BOX 3620, South Brisbane, QLD 4101 Donation Form I would like to make a financial donation to: Please tick one of the following boxes. The Greek Welfare Gift Fund St George School Building Fund Estia Disability Group Qld Gift Fund Enclosed is my Cheque for the amount of $. Please debit my Credit Card: (Please tick) Visa MasterCard Amex Name on Card: Signature: Exp. Date: / Address: Post Code: Any donations over $2 are tax deductible THANKING YOU FOR YOUR SUPPORT