ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Σχετικά έγγραφα
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2009/0060B(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Έγγραφο συνόδου ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ. στην έκθεση

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 108 της 24/04/2002 σ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΓΝΩΜΟ ΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ. Βρυξέλλες, C(2014) 5565 final EΘΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΕΙΩΝ (EETT)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Επιτροπή Περιβάλλοντος, ηµόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίµων

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2008/0195(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0297(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0202(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0075(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0364(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

H Εθνική Επιτροπή Τηλεπικοινωνιών και Ταχυδρομείων (ΕΕΤΤ),

Μαρούσι, Ιούλιος Εθνική Επιτροπή Τηλεπικοινωνιών και Ταχυδρομείων, ΕΕΤΤ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0224(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

10788/2/15 REV 2 ADD 1 ΘΚ/ακι 1 DPG

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0062/

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΙΟΥΝΙΟΣ 2014 ΜΑΡΟΥΣΙ, ΑΘΗΝΑ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

E.E. Παρ. ΙΙΙ (Ι) Αρ Κ.Δ.Π. 200/2009 Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0002(COD)

EL Ενωµένη στην πολυµορφία EL A7-0190/237. Τροπολογία

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0152(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0077(COD)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της 11/02/2003

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0241(NLE)

***II ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

Επιβαρύνσεις στις διασυνοριακές πληρωμές στην Ένωση και τέλη συναλλαγματικών μετατροπών

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0278(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Ε.Ε Παρ. I(I), Αρ. 4546, (I)/2015 NOΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 2003 ΕΩΣ 2012

(δ) την Oδηγία 2002/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου,

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0360(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0367(COD)

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0278(COD) Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0134(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0136(COD)

Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ ιάταγµα δυνάµει του άρθρου 19

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004

Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004

Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0063/

Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0232(COD)

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0398(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0146(COD)

EL Ενωµένη στην πολυµορφία EL A7-0190/234. Τροπολογία. Marietje Schaake εξ ονόµατος της Οµάδας ALDE

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0356/

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Προσαρμογή διαφόρων νομικών πράξεων οι οποίες προβλέπουν τη χρήση της κανονιστικής διαδικασίας με έλεγχο στα άρθρα 290 και 291 ΣΛΕΕ - μέρος ΙΙ

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωµένη στην πολυµορφία EL A7-0053/

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Τροποποιηµένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση κανονισμού (COM(2018)0893 C8-0510/ /0433(COD)) Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0285/

Transcript:

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 ΤΕΛΙΚΟ A5-0434/2001 28 Νοεµβρίου 2001 ***II ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ σχετικά µε την κοινή θέση του Συµβουλίου εν όψει της έγκρισης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου που αφορά την πρόσβαση σε δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς ευκολίες καθώς και τη διασύνδεσή τους (Οδηγία για την πρόσβαση) (10418/1/2001 C5-0416/2001 2000/0186(COD)) Επιτροπή Βιοµηχανίας, Εξωτερικού Εµπορίου, Έρευνας και Ενέργειας Εισηγητής: Renato Brunetta RR\455991.doc PE 309.059

Υπόµνηµα για τα χρησιµοποιούµενα σύµβολα * ιαδικασία διαβούλευσης πλειοψηφία των ψηφισάντων **I ιαδικασία συνεργασίας (πρώτη ανάγνωση) πλειοψηφία των ψηφισάντων **II ιαδικασία συνεργασίας (δεύτερη ανάγνωση) πλειοψηφία των ψηφισάντων για έγκριση της κοινής θέσης πλειοψηφία των βουλευτών που αποτελούν το Κοινοβούλιο για απόρριψη ή τροποποίηση της κοινής θέσης *** Σύµφωνη γνώµη πλειοψηφία των βουλευτών που αποτελούν το Κοινοβούλιο εκτός από τις περιπτώσεις που µνηµονεύονται στα άρθρα 105, 107, 161 και 300 της Συνθήκης ΕΚ και στο άρθρο 7 της Συνθήκης ΕΕ ***I ιαδικασία συναπόφασης (πρώτη ανάγνωση) πλειοψηφία των ψηφισάντων ***II ιαδικασία συναπόφασης (δεύτερη ανάγνωση) πλειοψηφία των ψηφισάντων για έγκριση της κοινής θέσης πλειοψηφία των βουλευτών που αποτελούν το Κοινοβούλιο για απόρριψη ή τροποποίηση της κοινής θέσης ***III ιαδικασία συναπόφασης (τρίτη ανάγνωση) πλειοψηφία των ψηφισάντων για έγκριση του κοινού σχεδίου (Η ενδεικνυόµενη διαδικασία στηρίζεται στη νοµική βάση που πρότεινε η Επιτροπή) Τροπολογίες σε νοµοθετικό κείµενο Στις τροπολογίες του Κοινοβουλίου η σήµανση γίνεται µε έντονους πλάγιους χαρακτήρες. Η σήµανση µε απλά πλάγια απευθύνεται στις τεχνικές υπηρεσίες και αφορά στοιχεία του νοµοθετικού κειµένου για τα οποία προτείνεται διόρθωση εν όψει της επεξεργασίας του τελικού κειµένου (για παράδειγµα, στοιχεία εµφανώς λανθασµένα ή που έχουν παραλειφθεί σε µια γλωσσική έκδοση). Αυτές οι προτάσεις διόρθωσης υπόκεινται στη συγκατάθεση των αρµόδιων τεχνικών υπηρεσιών. PE 309.059 2/23 RR\455991.doc

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα Ιστορικό της διαδικασίας...4 ΣΧΕ ΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ...5 RR\455991.doc 3/23 PE 309.059

Ιστορικό της διαδικασίας Κατά τη συνεδρίαση της 1ης Μαρτίου 2001, το Κοινοβούλιο καθόρισε τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση σχετικά µε την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου που αφορά την πρόσβαση σε δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς ευκολίες καθώς και τη διασύνδεσή τους (Οδηγία για την πρόσβαση) (COM(2000) 384-2000/0186 (COD)). Κατά τη συνεδρίαση της 19ης Σεπτεµβρίου 2001, η Πρόεδρος του Κοινοβουλίου ανακοίνωσε την παραλαβή της κοινής θέσης, την οποία παρέπεµψε στην Επιτροπή Βιοµηχανίας, Εξωτερικού Εµπορίου, Έρευνας και Ενέργειας 10418/1/2001 - (C5-0416/2001). Κατά τη συνεδρίασή της στις 22 Ιουνίου 2000, η Επιτροπή Βιοµηχανίας, Εξωτερικού Εµπορίου, Έρευνας και Ενέργειας όρισε εισηγητή τον κ. Renato Brunetta. Κατά τις συνεδριάσεις της στις 11 Οκτωβρίου 2001, 5, 21 και 27 Νοεµβρίου 2001, εξέτασε την κοινή θέση καθώς και το σχέδιο σύστασης για τη δεύτερη ανάγνωση. Κατά την τελευταία ως άνω συνεδρίαση, η επιτροπή ενέκρινε το σχέδιο νοµοθετικού ψηφίσµατος οµόφωνα µε 2 αποχές. Ήσαν παρόντες κατά την ψηφοφορία οι βουλευτές: Carlos Westendorp y Cabeza, πρόεδρος Nuala Ahern, αντιπρόεδρος Renato Brunetta, εισηγητής Κωνσταντίνος Αλυσανδράκης, Guido Bodrato, Gérard Caudron, Carmen Cerdeira Morterero (αναπλ. François Zimeray), Giles Bryan Chichester, Harlem Désir, Raina A. Mercedes Echerer (αναπλ. Caroline Lucas), Χρήστος Φώλιας, Neena Gill (αναπλ. Glyn Ford), Norbert Glante, María del Pilar Ayuso González (αναπλ. Umberto Scapagnini), Michel Hansenne, Malcolm Harbour (αναπλ. Christian Foldberg Rovsing), Roger Helmer, Hans Karlsson, Bernd Lange (αναπλ. Mechtild Rothe), Werner Langen, Erika Mann, Marjo Matikainen-Kallström, Eryl Margaret McNally, Angelika Niebler, Reino Paasilinna, Yves Piétrasanta, Elly Plooij-van Gorsel, Samuli Pohjamo (αναπλ. Colette Flesch), John Purvis, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Imelda Mary Read, Konrad K. Schwaiger, Esko Olavi Seppänen, Anna Terrón i Cusí (αναπλ. Elena Valenciano Martínez-Orozco), Astrid Thors, Αντώνιος Τρακατέλλης (αναπλ. Dominique Vlasto), Claude Turmes (αναπλ. Nelly Maes), W.G. van Velzen, Adriaan Vermeer (αναπλ. Willy C.E.H. De Clercq), Alejo Vidal-Quadras Roca, Anders Wijkman, Μυρσίνη Ζορµπά, Olga Zrihen Zaari. Η σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση κατατέθηκε στις 28 Νοεµβρίου 2001. Η προθεσµία κατάθεσης τροπολογιών στην κοινή θέση θα αναγράφεται στο σχέδιο ηµερήσιας διάταξης της περιόδου συνόδου κατά την οποία θα εξετασθεί η σύσταση. PE 309.059 4/23 RR\455991.doc

ΣΧΕ ΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά µε την κοινή θέση του Συµβουλίου εν όψει της έγκρισης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου που αφορά την πρόσβαση σε δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς ευκολίες καθώς και τη διασύνδεσή τους (Οδηγία για την πρόσβαση) (10418/1/2001 C5-0416/2001 2000/0186(COD)) ( ιαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συµβουλίου (10418/1/2001 C5-0416/2001), έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση 1 σχετικά µε την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο (COM(2000) 384) 2 έχοντας υπόψη την τροποποιηµένη πρόταση στην πρόταση της Επιτροπής (CΟΜ(2001) 369 3 ), έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, έχοντας υπόψη το άρθρο 80 του Κανονισµού του, έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Βιοµηχανίας, Εξωτερικού Εµπορίου, Έρευνας και Ενέργειας (A5-0434/2001), 1. τροποποιεί ως ακολούθως την κοινή θέση 2. αναθέτει στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συµβούλιο και στην Επιτροπή. 1 ΕΕ C 277, 1.10.2001, σσ 17,72,90 2 ΕΕ C 365, 19.12.2000, σελ. 215. 3 ΕΕ C δεν έχει ακόµη δηµοσιευθεί RR\455991.doc 5/23 PE 309.059

Κοινή θέση του Συµβουλίου Τροποποιήσεις του Κοινοβουλίου Τροπολογία 1 Αιτιολογική σκέψη 8α (νέα) (8a) Η διαλειτουργικότητα είναι επωφελής για τους τελικούς χρήστες, ειδικά εκεί όπου το κόστος µετακίνησης µεταξύ ανταγωνιστικών φορέων είναι υψηλό. Η διαλειτουργικότητα αποτελεί σηµαντικό στόχο της παρούσας οδηγίας και η διευκόλυνση ενός κατάλληλου επιπέδου διαλειτουργικότητας είναι ένας από τους στόχους των εθνικών κανονιστικών αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 7, παράγραφος 4, της Οδηγίας [πλαισίου]. Το άρθρο 16 της Οδηγίας [πλαισίου] ορίζει επίσης ότι η Επιτροπή δηµοσιεύει κατάλογο προτύπων και/ή προδιαγραφών που καλύπτουν την προσφορά υπηρεσιών, τις τεχνικές διεπαφές και/ή τις λειτουργίες δικτύου, ως βάση για την ενθάρρυνση της εναρµόνισης των ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Τα κράτη µέλη καλούνται να ενθαρρύνουν τη χρήση των δηµοσιευµένων προτύπων και/ή προδιαγραφών, στον βαθµό που αυτό είναι απολύτως απαραίτητο για τη διασφάλιση της διαλειτουργικότητας των υπηρεσιών και για τη διεύρυνση της ελευθερίας επιλογής των χρηστών. Σκοπός της τροπολογίας είναι η προώθηση ενός ικανοποιητικού επιπέδου διαλειτουργικότητας, ώστε να αυξηθούν οι επιλογές του τελικού καταναλωτή. Τροπολογία 2 Αιτιολογική σκέψη 9 (9) Στον τοµέα της ψηφιακής τηλεόρασης, οι κανόνες του ανταγωνισµού ενδέχεται να µην επαρκούν, αφεαυτοί, για την εξασφάλιση της πολιτιστικής πολυµορφίας Στον τοµέα της ψηφιακής τηλεόρασης, οι κανόνες του ανταγωνισµού ενδέχεται να µην επαρκούν, αφεαυτοί, για την εξασφάλιση της πολιτιστικής πολυµορφίας και του PE 309.059 6/23 RR\455991.doc

και του πλουραλισµού των µέσων ενηµέρωσης. Η οδηγία 95/47/ΕΚ θέσπισε ένα αρχικό κανονιστικό πλαίσιο για την εκκολαπτόµενη βιοµηχανία ψηφιακής τηλεόρασης, το οποίο θα πρέπει να διατηρηθεί, συµπεριλαµβανοµένης, ιδίως, της υποχρέωσης παροχής πρόσβασης υπό όρους, µε δίκαιο, εύλογο και αµερόληπτο τρόπο, ώστε να εξασφαλίζεται ότι διατίθεται ευρεία ποικιλία προγραµµάτων και υπηρεσιών. Οι εξελίξεις στην τεχνολογία και την αγορά καθιστούν αναγκαία την αναθεώρηση των υποχρεώσεων αυτών, ανά τακτά χρονικά διαστήµατα, είτε από ένα κράτος µέλος για την εθνική αγορά του είτε από την Επιτροπή για την Κοινότητα, ιδίως τον προσδιορισµό του κατά πόσον είναι αιτιολογηµένη η επέκταση των υποχρεώσεων σε νέες πύλες, όπως οι ηλεκτρονικοί οδηγοί προγραµµάτων (EPG) και οι διεπαφές προγράµµατος εφαρµογών (API), στο µέτρο που απαιτείται για να εξασφαλιστεί η δυνατότητα πρόσβασης των τελικών χρηστών σε συγκεκριµένες ψηφιακές υπηρεσίες ραδιοτηλεοπτικών εκποµπών. Τα κράτη µέλη µπορούν να ορίζουν τις ψηφιακές υπηρεσίες ραδιοτηλεοπτικών εκποµπών στις οποίες πρέπει να εξασφαλίζεται η πρόσβαση των τελικών χρηστών µε τα νοµοθετικά, κανονιστικά ή διοικητικά µέσα που κρίνουν αναγκαία. πλουραλισµού των µέσων ενηµέρωσης. Η οδηγία 95/47/ΕΚ θέσπισε ένα αρχικό κανονιστικό πλαίσιο για την εκκολαπτόµενη βιοµηχανία ψηφιακής τηλεόρασης, το οποίο θα πρέπει να διατηρηθεί, συµπεριλαµβανοµένης, ιδίως, της υποχρέωσης παροχής πρόσβασης υπό όρους, µε δίκαιο, εύλογο και αµερόληπτο τρόπο, ώστε να εξασφαλίζεται ότι διατίθεται ευρεία ποικιλία προγραµµάτων και υπηρεσιών. Οι εξελίξεις στην τεχνολογία και την αγορά καθιστούν αναγκαία την αναθεώρηση των υποχρεώσεων αυτών, ανά τακτά χρονικά διαστήµατα, είτε από ένα κράτος µέλος για την εθνική αγορά του είτε από την Επιτροπή για την Κοινότητα, ιδίως τον προσδιορισµό του κατά πόσον είναι αιτιολογηµένη η επέκταση των υποχρεώσεων σε νέες πύλες, όπως οι ηλεκτρονικοί οδηγοί προγραµµάτων (EPG) και οι διεπαφές προγράµµατος εφαρµογών (API), µεταξύ άλλων και σε αλληλεπιδραστικές πλατφόρµες, στο µέτρο που απαιτείται για να εξασφαλιστεί η δυνατότητα πρόσβασης των τελικών χρηστών σε συγκεκριµένες ψηφιακές υπηρεσίες ραδιοτηλεοπτικών εκποµπών. Τα κράτη µέλη µπορούν να ορίζουν τις ψηφιακές υπηρεσίες ραδιοτηλεοπτικών εκποµπών στις οποίες πρέπει να εξασφαλίζεται η πρόσβαση των τελικών χρηστών µε τα νοµοθετικά, κανονιστικά ή διοικητικά µέσα που κρίνουν αναγκαία. ιευκρίνιση - οι αλληλεπιδραστικές πλατφόρµες αποτελούν µέρος του καθεστώτος υπό όρους πρόσβασης. H προσβασιµότητα των αλληλεπιδραστικών υπηρεσιών από την τηλεόραση θα αποκτήσει µεγαλύτερη σηµασία για τους καταναλωτές, στη διάρκεια ζωής των οδηγιών αυτών, και, συνεπώς, απαιτείται µια σαφής τοποθέτηση της πολιτικής. Τροπολογία 3 Αιτιολογική σκέψη 9α (νέα) (9α) Εξασφαλίζεται η διαλειτουργικότητα των ψηφιακών αλληλεπιδραστικών τηλεοπτικών υπηρεσιών και του τερµατικού εξοπλισµού σε επίπεδο RR\455991.doc 7/23 PE 309.059

καταναλωτή, ώστε να διασφαλισθεί η ελεύθερη ροή των πληροφοριών και η πολυφωνία των µέσων ενηµέρωσης. Έτσι, οι καταναλωτές θα έχουν τη δυνατότητα να λαµβάνουν, ανεξαρτήτως του τρόπου µετάδοσης, όλες τις εκποµπές ψηφιακών αλληλεπιδραστικών τηλεοπτικών υπηρεσιών σε νέες ψηφιακές αλληλεπιδραστικές τηλεοπτικές πλατφόρµες στη βάση ενός κοινού προτύπου που έχει τυποποιηθεί από αναγνωρισµένο ευρωπαϊκό οργανισµό τυποποίησης. Αυτό θα έκανε δυνατή τη µεταφορά αλληλεπιδραστικού περιεχοµένου σε διαφορετικούς νέους µηχανισµούς µετάδοσης και την πλήρη λειτουργικότητα του περιεχοµένου αυτού στους ψηφιακούς αλληλεπιδραστικούς τηλεοπτικούς δέκτες. Οι υπάρχουσες πλατφόρµες ψηφιακής αλληλεπιδραστικής τηλεόρασης θα πρέπει να επιδιώξουν την υιοθέτηση µιας ενιαίας, ανοικτής και διαλειτουργικής ΑΡΙ, η οποία να εγκριθεί από αναγνωρισµένο ευρωπαϊκό οργανισµό τυποποίησης το οικονοµικώς ταχύτερο δυνατόν. Η µετακίνηση από τις υπάρχουσες ΑΡΙ στη νέα κοινή ΑΡΙ πρέπει να ενθαρρυνθεί και να οργανωθεί µε τη χρήση, επί παραδείγµατι, µνηµονίων συνεννόησης µεταξύ όλων των σηµαντικών παραγόντων της αγοράς. Κάθε φορά που µια υπάρχουσα πλατφόρµα αναβαθµίζει τις υπάρχουσες ΑΡΙ της, αυτό θα πρέπει να γίνεται µε στόχο τη βελτίωση της συνολικής διαλειτουργικότητας. Η τεχνολογική καινοτοµία και η ανάπτυξη των ψηφιακών αλληλεπιδραστικών υπηρεσιών θα πρέπει να είναι προσβάσιµες για τους καταναλωτές σε ολόκληρη την εσωτερική αγορά. Η διαλειτουργικότητα µεταξύ διαφορετικών συστηµάτων θα διασφαλίσει την ελεύθερη ροή περιεχοµένου σε όλη την Ευρώπη, δίχως να ορίζεται συγκεκριµένο πρότυπο, το οποίο ενδέχεται να είναι πρόωρο στο παρόν στάδιο. Τροπολογία 4 Αιτιολογική σκέψη 12 (12) Η αναθεώρηση θα πρέπει να διεξάγεται (12) Η αναθεώρηση θα πρέπει να διεξάγεται PE 309.059 8/23 RR\455991.doc

µέσω οικονοµικής ανάλυσης της αγοράς βάσει της µεθοδολογίας του δικαίου περί ανταγωνισµού. Σκοπός είναι η προοδευτική µείωση των εκ των προτέρων τοµεακών κανόνων, καθώς θα αναπτύσσεται ο ανταγωνισµός στην αγορά. Ωστόσο, η διαδικασία συνεκτιµά επίσης τη δυνατότητα να προκύψουν νέα φαινόµενα συµφόρησης ως αποτέλεσµα της τεχνολογικής ανάπτυξης, για τα οποία ενδέχεται να απαιτείται εκ των προτέρων κανονιστική ρύθµιση, π.χ. στο πεδίο των ευρυζωνικών δικτύων πρόσβασης. Είναι πιθανό το ενδεχόµενο, ο ανταγωνισµός να αναπτύσσεται µε διαφορετική ταχύτητα σε διαφορετικά τµήµατα της αγοράς και διαφορετικά κράτη µέλη, ενώ οι εθνικές κανονιστικές αρχές θα πρέπει να καθιστούν λιγότερο αυστηρές τις κανονιστικές υποχρεώσεις στις αγορές εκείνες όπου ο ανταγωνισµός αποφέρει τα επιθυµητά αποτελέσµατα. Προκειµένου να εξασφαλιστεί ότι οι συντελεστές της αγοράς σε ανάλογες περιστάσεις αντιµετωπίζονται κατά ανάλογο τρόπο σε διαφορετικά κράτη µέλη, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να διασφαλίζει την εναρµονισµένη εφαρµογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας. Οι εθνικές κανονιστικές αρχές και οι εθνικές αρχές στις οποίες έχει ανατεθεί η εφαρµογή του δικαίου περί ανταγωνισµού θα πρέπει, ανάλογα µε την περίπτωση, να συντονίζουν τις ενέργειές τους ώστε να εξασφαλίζεται ότι εφαρµόζονται τα πλέον κατάλληλα επανορθωτικά µέτρα. Η Κοινότητα και τα κράτη µέλη της έχουν αναλάβει δεσµεύσεις όσον αφορά τη διασύνδεση των τηλεπικοινωνιακών δικτύων στο πλαίσιο της συµφωνίας του Παγκόσµιου Οργανισµού Εµπορίου για τις βασικές τηλεπικοινωνίες, οι οποίες πρέπει να τηρούνται. µέσω οικονοµικής ανάλυσης της αγοράς βάσει της µεθοδολογίας του δικαίου περί ανταγωνισµού. Η αναθεώρηση θα πρέπει να προβλέπει επίσης ότι η Επιτροπή και οι εθνικές ρυθµιστικές αρχές διερευνούν τον µηχανισµό τιµολόγησης για το κόστος της διεθνούς περιαγωγής, εξασφαλίζοντας ότι επιβάλλονται υποχρεώσεις στους φορείς εκµετάλλευσης προκειµένου η λιανική τιµή της διεθνούς περιαγωγής να καταστεί διαφανής και να βασίζεται στις αρχές του αποτελεσµατικού ανταγωνισµού. Σκοπός είναι η προοδευτική µείωση των εκ των προτέρων τοµεακών κανόνων, καθώς θα αναπτύσσεται ο ανταγωνισµός στην αγορά. Ωστόσο, η διαδικασία συνεκτιµά επίσης τα µεταβατικά προβλήµατα της αγοράς, όπως αυτά που σχετίζονται µε τη διεθνή περιαγωγή, καθώς και τη δυνατότητα να προκύψουν νέα φαινόµενα συµφόρησης ως αποτέλεσµα της τεχνολογικής ανάπτυξης, για τα οποία ενδέχεται να απαιτείται εκ των προτέρων κανονιστική ρύθµιση, π.χ. στο πεδίο των ευρυζωνικών δικτύων πρόσβασης. Είναι πιθανό το ενδεχόµενο, ο ανταγωνισµός να αναπτύσσεται µε διαφορετική ταχύτητα σε διαφορετικά τµήµατα της αγοράς και διαφορετικά κράτη µέλη, ενώ οι εθνικές κανονιστικές αρχές θα πρέπει να καθιστούν λιγότερο αυστηρές τις κανονιστικές υποχρεώσεις στις αγορές εκείνες όπου ο ανταγωνισµός αποφέρει τα επιθυµητά αποτελέσµατα. Προκειµένου να εξασφαλιστεί ότι οι συντελεστές της αγοράς σε ανάλογες περιστάσεις αντιµετωπίζονται κατά ανάλογο τρόπο σε διαφορετικά κράτη µέλη, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να διασφαλίζει την εναρµονισµένη εφαρµογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας. Οι εθνικές κανονιστικές αρχές και οι εθνικές αρχές στις οποίες έχει ανατεθεί η εφαρµογή του δικαίου περί ανταγωνισµού θα πρέπει, ανάλογα µε την περίπτωση, να συντονίζουν τις ενέργειές τους ώστε να εξασφαλίζεται ότι εφαρµόζονται τα πλέον κατάλληλα επανορθωτικά µέτρα. Η Κοινότητα και τα κράτη µέλη της έχουν αναλάβει δεσµεύσεις RR\455991.doc 9/23 PE 309.059

όσον αφορά τη διασύνδεση των τηλεπικοινωνιακών δικτύων στο πλαίσιο της συµφωνίας του Παγκόσµιου Οργανισµού Εµπορίου για τις βασικές τηλεπικοινωνίες, οι οποίες πρέπει να τηρούνται. Η τιµολόγηση της διεθνούς περιαγωγής θα πρέπει να διαµορφώνεται από τον ανταγωνισµό. Είναι ζωτικής σηµασίας να γνωρίζει ο καταναλωτής το κόστος της διεθνούς περιαγωγής. Οι φορείς εκµετάλλευσης φάνηκαν µέχρι σήµερα απρόθυµοι να αυτορυθµισθούν στο πεδίο αυτό και, συνεπώς, είναι απαραίτητη η παρέµβαση της Επιτροπής για την προστασία των καταναλωτών. Το κόστος της διεθνούς περιαγωγής θα πρέπει να παρακολουθείται. Η παρούσα τροπολογία σχετίζεται µε τη νέα αιτιολογική σκέψη 27α, καθώς και µε το νέο σηµείο 4 του παραρτήµατος Ι της οδηγίας πλαισίου. Τροπολογία 5 Αιτιολογική σκέψη 14α (νέα) (14α) προκειµένου να εξασφαλισθεί σε πανευρωπαϊκό επίπεδο η αποτελεσµατική και αποδοτική λειτουργία της αγοράς ηλεκτρονικών επικοινωνιών, η Επιτροπή θα πρέπει να επιβλέπει και να δηµοσιεύει πληροφορίες σχετικά µε τις επιβαρύνσεις που συµβάλλουν στον προσδιορισµό της τιµής για τους τελικούς καταναλωτές. Οι ανοµοιότητες των παραγόντων του κόστους που συµβάλλουν στον προσδιορισµό της τιµής για τον τελικό καταναλωτή µπορούν να παραµορφώσουν τον ανταγωνισµό και να συνιστούν µεροληπτική µεταχείριση εις βάρος ορισµένων φορέων εκµετάλλευσης. Συνεπώς, θα πρέπει να επιβλέπονται. Τροπολογία 6 Αιτιολογική σκέψη 15γ (νέα) (15γ) Θεωρώντας ότι, για να υλοποιηθεί µια ουσιαστική πανευρωπαϊκή αγορά, µε µεγαλύτερη αποδοτικότητα, πραγµατικό ανταγωνισµό, περισσότερες και καλύτερες υπηρεσίες και σε φθηνότερη τιµή για τους τελικούς καταναλωτές, η επιχείρηση που λαµβάνει την αίτηση πρόσβασης ή διασύνδεσης πρέπει να προσέλθει σε PE 309.059 10/23 RR\455991.doc

εµπορικές διαπραγµατεύσεις και να διαπραγµατευθεί µε καλή πίστη. Η υποχρέωση διαπραγµάτευσης των αιτήσεων πρόσβασης στις υποδοµές και διασύνδεσης είναι ο µόνος τρόπος µε τον οποίο µπορεί να διασφαλιστεί η ανάπτυξη µιας πραγµατικής ανταγωνιστικής αγοράς, ιδίως στον τοµέα των κινητών υπηρεσιών. Η Επιτροπή προωθεί τις εµπορικές συµφωνίες µεταξύ των φορέων εκµετάλλευσης, χωρίς ωστόσο να τους υποχρεώνει να συµφωνήσουν να διαπραγµατεύονται µε τους νεοεισερχόµενους, µε αποτέλεσµα να υπάρχει µια περιορισµένη, καθετοποιηµένη και ολιγοπωλιακή αγορά δεδοµένου ότι οι υφιστάµενοι φορείς εκµετάλλευσης συχνά αρνούνται να διαπραγµατευτούν µε τους νεοεισερχόµενους. Για να διορθωθεί η κατάσταση αυτή, είναι σηµαντικό να υποχρεωθούν οι υφιστάµενοι φορείς εκµετάλλευσης να διαπραγµατεύονται την πρόσβαση. Η παρούσα τροπολογία θα µπορούσε να δηµιουργήσει µια νέα δοµή αγοράς που να διευκολύνει τη συµµετοχή µεγάλου αριθµού συντελεστών της αγοράς οι οποίοι θα συµβάλουν στη µείωση των τιµών, την αύξηση των επιλογών του καταναλωτή και τη διασφάλιση της αποδοτικής χρήσης του φάσµατος. Τροπολογία 7 Αιτιολογική σκέψη 23α (νέα) (23α) Η ανάπτυξη της αγοράς ηλεκτρονικών επικοινωνιών και της σχετικής µε αυτές υποδοµής ενδέχεται να έχει επιπτώσεις για το περιβάλλον και το τοπίο. Είναι ως εκ τούτου αναγκαίο τα κράτη µέλη να παρακολουθούν τη διαδικασία αυτή και, εάν είναι αναγκαίο, να λαµβάνουν µέτρα για την ελαχιστοποίηση οποιωνδήποτε τέτοιων συνεπειών, µέσω των κατάλληλων συµφωνιών και άλλων διακανονισµών µε τις αρµόδιες αρχές. Η οδηγία πρέπει να συνυπολογίζει κατάλληλα τις επιπτώσεις που θα έχουν οι κεραίες για το τοπίο, καθώς και τις ανησυχίες των περιοίκων όσον αφορά ενδεχόµενους κινδύνους για την υγεία. Τροπολογία 8 Άρθρο 2 (α) RR\455991.doc 11/23 PE 309.059

(α) «Πρόσβαση» : η διάθεση ευκολιών και/ή υπηρεσιών σε άλλη επιχείρηση, βάσει καθορισµένων όρων, σε αποκλειστική ή µη βάση, για τον σκοπό παροχής υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Καλύπτει, µεταξύ άλλων : την πρόσβαση σε στοιχεία του δικτύου και συναφείς ευκολίες, που µπορούν να αφορούν και τη σύνδεση εξοπλισµού δια σταθερών ή µη σταθερών µέσων (αυτό περιλαµβάνει συγκεκριµένα την πρόσβαση στον τοπικό βρόχο και σε ευκολίες και υπηρεσίες απαραίτητες για την παροχή υπηρεσιών µέσω τοπικού βρόχου), την πρόσβαση σε υλική υποδοµή, που περιλαµβάνει κτίρια, σωλήνες και ιστούς, την πρόσβαση σε συναφή συστήµατα λογισµικού, που περιλαµβάνουν συστήµατα λειτουργικής υποστήριξης, την πρόσβαση σε µετάφραση αριθµών ή σε συστήµατα που παρέχουν παρόµοιες λειτουργικές δυνατότητες, την πρόσβαση σε σταθερά και κινητά δίκτυα, ιδίως για περιαγωγή την πρόσβαση σε συστήµατα υπό όρους πρόσβασης για υπηρεσίες ψηφιακής τηλεόρασης, και την πρόσβαση σε υπηρεσίες εικονικού δικτύου. (α) «Πρόσβαση» : η διάθεση ευκολιών και/ή υπηρεσιών σε άλλη επιχείρηση, βάσει καθορισµένων όρων, σε αποκλειστική ή µη βάση, για τον σκοπό παροχής υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Καλύπτει, µεταξύ άλλων : την πρόσβαση σε στοιχεία του δικτύου και συναφείς ευκολίες, που µπορούν να αφορούν και τη σύνδεση εξοπλισµού δια σταθερών ή µη σταθερών µέσων (αυτό περιλαµβάνει συγκεκριµένα την πρόσβαση στον τοπικό βρόχο και σε ευκολίες και υπηρεσίες απαραίτητες για την παροχή υπηρεσιών µέσω τοπικού βρόχου), την πρόσβαση σε υλική υποδοµή, που περιλαµβάνει κτίρια, σωλήνες και ιστούς, την πρόσβαση σε συναφή συστήµατα λογισµικού, που περιλαµβάνουν συστήµατα λειτουργικής υποστήριξης, την πρόσβαση σε µετάφραση αριθµών ή σε συστήµατα που παρέχουν παρόµοιες λειτουργικές δυνατότητες, την πρόσβαση σε σταθερά και κινητά δίκτυα, ιδίως για περιαγωγή την πρόσβαση σε συστήµατα υπό όρους πρόσβασης για υπηρεσίες ψηφιακής τηλεόρασης, στις οποίες περιλαµβάνονται οι αλληλεπιδραστικές πλατφόρµες, και την πρόσβαση σε υπηρεσίες εικονικού δικτύου. ιευκρίνιση - οι αλληλεπιδραστικές πλατφόρµες αποτελούν µέρος του καθεστώτος υπό όρους πρόσβασης. Η προσβασιµότητα των αλληλεπιδραστικών υπηρεσιών από τον τηλεοπτικό δέκτη θα αποκτήσει µεγαλύτερη σηµασία για τους καταναλωτές εντός της διάρκειας ζωής των οδηγιών αυτών και, συνεπώς, είναι σηµαντική µια σαφής τοποθέτηση όσον αφορά την ακολουθητέα πολιτική. Τροπολογία 9 Άρθρο 2 (εα) (νέο) (εα) "συναφείς εγκαταστάσεις": οι εγκαταστάσεις εκείνες, συµπεριλαµβανοµένων των ηλεκτρονικών οδηγών προγραµµάτων, οι οποίες συνδέονται µε δίκτυο ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή/και υπηρεσία ηλεκτρονικών επικοινωνιών που διευκολύνουν την παροχή υπηρεσιών στους χρήστες µέσω του εν λόγω δικτύου ή PE 309.059 12/23 RR\455991.doc

υπηρεσίας. Στόχος της προσθήκης είναι να αποφευχθεί κάθε αµφιβολία σχετικά µε τον ορισµό των συναφών ευκολιών. Τροπολογία 10 Άρθρο 2, σηµεία (εβ), (εγ), (εδ) και (εε) (νέα) (εβ) "ψηφιακή αλληλεπιδραστική τηλεοπτική πλατφόρµα": σύστηµα ή δίκτυο µεταφοράς περιεχοµένου για τη διανοµή ψηφιακών αλληλεπιδραστικών τηλεοπτικών υπηρεσιών. (εγ) "(ΑΡΙ)" ( ιεπαφή προγράµµατος Εφαρµογών): το λογισµικό διεπαφής µεταξύ εξωτερικών εφαρµογών που προσφέρουν ραδιοτηλεοπτικοί φορείς/φορείς παροχής υπηρεσιών και οι πόροι στον τερµατικό εξοπλισµό. (εδ) "ψηφιακή αλληλεπιδραστική τηλεοπτική υπηρεσία": ψηφιακή τηλεοπτική υπηρεσία που περιλαµβάνει ένα ή περισσότερα συστατικά στοιχεία λογισµικού, τα οποία παρουσιάζονται σε τερµατικό ως εξωτερικές εφαρµογές. (εε) "τερµατικός εξοπλισµός": περιφερειακές συσκευές και σύνθετοι ψηφιακοί τηλεοπτικοί δέκτες για τη λήψη ψηφιακών αλληλεπιδραστικών τηλεοπτικών υπηρεσιών. Η τεχνολογική καινοτοµία και η ανάπτυξη των ψηφιακών αλληλεπιδραστικών υπηρεσιών θα πρέπει να είναι προσβάσιµες για τους καταναλωτές σε ολόκληρη την εσωτερική αγορά. Η διαλειτουργικότητα µεταξύ διαφορετικών συστηµάτων θα διασφαλίσει την ελεύθερη ροή περιεχοµένου σε όλη την Ευρώπη, δίχως να ορίζεται συγκεκριµένο πρότυπο, το οποίο ενδέχεται να είναι πρόωρο στο παρόν στάδιο. Τροπολογία 11 Άρθρο 4, παράγραφος 2α (νέα) 2α. Οι φορείς εκµετάλλευσης που έχουν κοινοποιηθεί ως έχοντες σηµαντική ισχύ σε RR\455991.doc 13/23 PE 309.059

συναφή αγορά: (α) παρέχουν διασύνδεση σε άλλους φορείς εκµετάλλευσης δηµοσίων δικτύων υπό διαφανείς, δίκαιους, εύλογους και αµερόληπτους όρους και (β) απαντούν σε βάσιµες αιτήσεις πρόσβασης µε δίκαιο, λογικό και αµερόληπτο τρόπο. Οι φορείς εκµετάλλευσης που έχουν σηµαντική ισχύ στην αγορά θα πρέπει να είναι υποχρεωµένοι όχι µόνο να διαπραγµατεύονται αλλά και να παρέχουν διασύνδεση και πρόσβαση υπό δίκαιους και εύλογους όρους. Τροπολογία 12 Άρθρο 5, παράγραφος 2α (νέα) 2α. Τα κράτη µέλη εξασφαλίζουν ότι, στις περιπτώσεις όπου µια συγκεκριµένη αγορά κρίνεται γνησίως ανταγωνιστική µε βάση ανάλυση που εκπονήθηκε σύµφωνα µε το άρθρο 14 της οδηγίας [σχετικά µε κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών],οι εθνικές κανονιστικές αρχές αποσύρουν όλες τις εκ των προτέρων υποχρεώσεις που τυχόν είχαν επιβάλει σε φορείς εκµετάλλευσης σε σχέση µε τη συγκεκριµένη αγορά. Οι εκ των προτέρων κανονιστικές παρεµβάσεις θα πρέπει να αποτελούν το ύστατο διορθωτικό µέτρο σε σχέση µε παρατεταµένες δυσλειτουργίες της αγοράς. Οι εθνικές κανονιστικές αρχές δεν θα πρέπει µόνο να επιβάλλουν αλλά και να καταργούν υποχρεώσεις, όταν µια συγκεκριµένη αγορά κρίνεται γνησίως ανταγωνιστική, σύµφωνα µε τις αρχές του νέου πλαισίου. Τροπολογία 13 Άρθρο 5, παρ. 4 4. Όσον αφορά την πρόσβαση και τη διασύνδεση, τα κράτη µέλη εξασφαλίζουν ότι οι εθνικές κανονιστικές αρχές εξουσιοδοτούνται να παρεµβαίνουν 4. Όσον αφορά την πρόσβαση και τη διασύνδεση, τα κράτη µέλη εξασφαλίζουν ότι οι εθνικές κανονιστικές αρχές εξουσιοδοτούνται να παρεµβαίνουν, PE 309.059 14/23 RR\455991.doc

αυτοβούλως εφόσον δικαιολογείται ή, ελλείψει συµφωνίας µεταξύ των επιχειρήσεων, κατ αίτηση ενός από τα εµπλεκόµενα µέρη, προκειµένου να διασφαλίσουν τους στόχους πολιτικής του άρθρου 7 της οδηγίας 2001/ /ΕΚ (οδηγία πλαίσιο), σύµφωνα µε τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας και τις διαδικασίες οι οποίες αναφέρονται στα άρθρα 6, 18 και 19 της οδηγίας 2001/ /ΕΚ (οδηγία πλαίσιο). ελλείψει συµφωνίας µεταξύ των επιχειρήσεων, κατ αίτηση ενός από τα εµπλεκόµενα µέρη, εάν ένα από τα µέρη θεωρήσει ότι η άρνηση εµπορικής συµφωνίας θα δυσχεράνει την εµφάνιση ανταγωνιστικής αγοράς και δεν θα είναι προς το συµφέρον των χρηστών και/ή εάν οι διαπραγµατεύσεις καταρρεύσουν επειδή ο κάτοχος του δικτύου φορέας εκµετάλλευσης επιβάλλει παράλογους όρους στην επιχείρηση που ζητεί πρόσβαση ή διασύνδεση, προκειµένου να διασφαλίσουν τους στόχους πολιτικής του άρθρου 7 της οδηγίας 2001/ /ΕΚ (οδηγία πλαίσιο), σύµφωνα µε τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας και τις διαδικασίες οι οποίες αναφέρονται στα άρθρα 6, 18 και 19 της οδηγίας 2001/ /ΕΚ (οδηγία πλαίσιο). Σε περίπτωση µη συµφωνίας µεταξύ επιχειρήσεων σχετικά µε ρυθµίσεις διασύνδεσης, οι κανονιστικές υποχρεώσεις πρέπει να περιορίζονται στο φορέα εκµετάλλευσης µε σηµαντική ισχύ στην αγορά. Η ΕΚΑ πρέπει να έχει την εξουσία να επιβάλλει τέτοια µέτρα. Σε διαφορετική περίπτωση, το αποτέλεσµα θα µπορούσε να είναι µια κατακερµατισµένη µάλλον, παρά εναρµονισµένη ευρωπαϊκή αγορά. Η παραχώρηση εξουσιών στις ΕΚΑ ώστε να παρεµβαίνουν µε δική τους πρωτοβουλία σε θέµατα διασύνδεσης και διαλειτουργικότητας φαίνεται κάπως ακατάλληλη. Θα πρέπει να γίνει πλήρως αποδεκτός ένας δραστήριος ρόλος των ΕΚΑ στην επίλυση αντιδικιών για τις οποίες αναφέρονται σε αυτές οι παράγοντες της αγοράς, δεν είναι όµως σαφής ο λόγος για τον οποίο οι ΕΚΑ πρέπει να είναι ικανές να επιβάλλουν διακανονισµούς όταν κανένα από τα µέρη δεν έχει ζητήσει την παρέµβασή τους. Τροπολογία 14 Άρθρο 6, παράγραφος 1α (νέα) 1α. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 εφαρµόζονται επίσης στις αλληλεπιδραστικές υπηρεσίες που παρέχονται στους τηλεθεατές, περιλαµβανοµένης της πρόσβασης σε διεπαφές προγραµµάτων εφαρµογών (ΑΡΙ) και ηλεκτρονικούς οδηγούς προγραµµάτων (EPG). RR\455991.doc 15/23 PE 309.059

Οι ΑΡΙ και EPG αποτελούν πύλες, όπως ακριβώς και τα συστήµατα υπό όρους πρόσβασης (CA), για τα οποία ισχύουν κανονιστικές ρυθµίσεις ώστε να διασφαλίζεται η πρόσβαση κατά τρόπο δίκαιο, εύλογο και αµερόληπτο. εδοµένου ότι οι ΑΡΙ και EPG ελέγχονται, σε βαθµό παρόµοιο µε εκείνον των CA, από καθετοποιηµένους παράγοντες της αγοράς που παράγουν οι ίδιοι υπηρεσίες και έχουν ισχυρούς λόγους να αρνηθούν αµερόληπτη πρόσβαση σε τρίτους ή να περιορίζουν µε άλλους τρόπους τις επιλογές των καταναλωτών, είναι αναγκαίο να ρυθµισθούν σε επίπεδο ΕΕ. εν θα ήταν λογικό να ρυθµισθούν τα συστήµατα CA σε επίπεδο ΕΕ και να αφεθεί η ρύθµιση των ΑΡΙ και EPG στις εθνικές κανονιστικές αρχές, κάτι που, επιπλέον, θα παρέτεινε τον κατακερµατισµό και την αβεβαιότητα εντός της εσωτερικής αγοράς. Τροπολογία 15 Άρθρο 6, παράγραφος 1β (νέα) 1β. Τα κράτη µέλη διασφαλίζουν ότι, σε σχέση µε τις ψηφιακές αλληλεπιδραστικές τηλεοπτικές υπηρεσίες, εφαρµόζονται οι όροι που αναφέρονται στο Παράρτηµα Ι, ώστε να εξασφαλισθεί η διαλειτουργιότητα. Η τεχνολογική καινοτοµία και η ανάπτυξη ψηφιακών αλληλεπιδραστικών υπηρεσιών θα πρέπει να είναι προσιτά στους καταναλωτές σε ολόκληρη την εσωτερική αγορά. Η διαλειτουργικότητα των συστηµάτων θα διασφαλίσει την ελεύθερη ροή περιεχοµένου σε ολόκληρη την Ευρώπη, χωρίς τον καθορισµό συγκεκριµένου προτύπου, που θα ήταν πρόωρος στο τρέχον στάδιο. Τροπολογία 16 Άρθρο 7, παρ. 1 1. Τα κράτη µέλη διατηρούν όλες τις υποχρεώσεις που έχουν επιβληθεί σε επιχειρήσεις που παρέχουν δηµόσια δίκτυα επικοινωνιών και/ή υπηρεσίες όσον αφορά την πρόσβαση και τη διασύνδεση, οι οποίες ίσχυαν πριν από την ηµεροµηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας, βάσει των άρθρων 4, 6, 7, 8, 11, 12, και 14 της οδηγίας 97/33/EΚ, του άρθρου 16 της οδηγίας 98/10/ΕΚ και των άρθρων 7 και 8 της οδηγίας 92/44/ΕΚ, µέχρις ότου αναθεωρηθούν οι υποχρεώσεις αυτές και λάβει χώρα προσδιορισµός, σύµφωνα µε την παράγραφο 3. 1. Τα κράτη µέλη διατηρούν όλες τις υποχρεώσεις που έχουν επιβληθεί σε επιχειρήσεις που παρέχουν δηµόσια δίκτυα επικοινωνιών και/ή υπηρεσίες όσον αφορά την πρόσβαση και τη διασύνδεση, οι οποίες ίσχυαν πριν από την ηµεροµηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας, βάσει των άρθρων 4, 6, 7, 8, 11, 12, και 14 της οδηγίας 97/33/EΚ, του άρθρου 16 της οδηγίας 98/10/ΕΚ και των άρθρων 7 και 8 της οδηγίας 92/44/Ε και του άρθρου 3 του κανονισµού 2887/2000, µέχρις ότου αναθεωρηθούν οι υποχρεώσεις αυτές και λάβει χώρα προσδιορισµός, σύµφωνα µε την παράγραφο 3. Ο προσδιορισµός αυτός πραγµατοποιείται το αργότερο 12 µήνες PE 309.059 16/23 RR\455991.doc

µετά την έγκριση της Απόφασης στην οποία αναφέρεται το άρθρο 14α της Οδηγίας σχετικά µε κοινό κανονιστικό πλαίσιο για τα δίκτυα και τις υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Οι ΕΚΑ θα πρέπει να διατυπώσουν τους προσδιορισµούς σε εύλογο χρονικό διάστηµα, µετά από την πρέπουσα ανάλυση αλλά, ταυτόχρονα, δεν θα πρέπει να επιτραπεί η διατήρηση αδικαιολόγητων ρυθµίσεων εξαιτίας διαδικαστικών καθυστερήσεων. Τροπολογία 17 Άρθρο 8, παράγραφος 2α (νέα) 2α. Οι υποχρεώσεις που επιβάλλονται δυνάµει του παρόντος άρθρου, βασίζονται στη φύση του εντοπιζόµενου προβλήµατος και είναι αναλογικές και δικαιολογηµένες, λαµβανοµένων υπόψη των στόχων του άρθρου 7 της οδηγίας [σχετικά µε κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και τις υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. Οι υποχρεώσεις αυτές επιβάλλονται µόνο µετά από διαβούλευση, σύµφωνα µε το άρθρο 6 της οδηγίας αυτής. Η αναλογικότητα είναι µία από τις αρχές που διέπουν το νέο κανονιστικό πλαίσιο. Είναι ιδιαίτερα σηµαντικό να διασφαλισθεί ότι µόνο µεγάλης διάρκειας αδυναµίες της αγοράς αντιµετωπίζονται µε εκ των προτέρων παρεµβάσεις και ότι οι παρεµβάσεις αυτές έχουν αναλογικότητα. Τροπολογία 18 Άρθρο 8, παρ. 3, πρώτη περίπτωση - των διατάξεων του άρθρου 5, παράγραφοι 1 και 2 και του άρθρου 6, - των διατάξεων του άρθρου 6, Οι αναφορές στο άρθρο 5, παράγραφοι 1 και 2, παραχωρούν στις ΕΚΑ ευρείες εξουσίες επιβολής υποχρεώσεων σε φορείς παροχής υπηρεσιών που δεν έχουν δεσπόζουσα θέση στην αγορά, για να διασφαλισθεί η κατάλληλη πρόσβαση και διασύνδεση και η διαλειτουργικότητα των υπηρεσιών, καθώς και να θέτουν τεχνικούς και λειτουργικούς όρους όπου είναι αναγκαίο RR\455991.doc 17/23 PE 309.059

για να διασφαλισθεί η οµαλή λειτουργία του δικτύου. Η διάταξη αυτή υπερβαίνει κατά πολύ την εξαίρεση που προβλέπεται στο κείµενο της Επιτροπής, βάσει του οποίου µπορούν να επιβάλλονται υποχρεώσεις µόνο σε φορείς µε σηµαντική ισχύ στην αγορά, µε σκοπό τη συµµόρφωση µε διεθνείς υποχρεώσεις. Βάσει του νέου κανονιστικού πλαισίου, έχουν δοθεί ήδη στις ΕΚΑ ευρύτατες εξουσίες για τη ρύθµιση των φορέων µε ισχύ στην αγορά, εφόσον η ανάλυση της αγοράς αποδείξει ότι η συγκεκριµένη αγορά δεν είναι πραγµατικά ανταγωνιστική. Η διάταξη αυτή, από την άλλη πλευρά, παρέχει στις ΕΚΑ λευκή εξουσιοδότηση να επιβάλλουν υποχρεώσεις πρόσβασης και διασύνδεσης σε οποιονδήποτε φορέα, χωρίς την πραγµατοποίηση ανάλυσης της αγοράς. Αυτό είναι σαφώς ασύµβατο µε ένα προτεινόµενο κανονιστικό πλαίσιο που έχει ως σκοπό να διευκολύνει τη µετάβαση προς µια αγορά ρυθµιζόµενη από τους νόµους του ανταγωνισµού. εν µπορεί να είναι συµβατή µε µια πολιτική υπέρ της λειτουργίας των νόµων του ανταγωνισµού η επιβολή εκ των προτέρων υποχρεώσεων σε φορείς χωρίς σηµαντική ισχύ στην αγορά, όταν δεν τίθεται καν θέµα κατάστασης του ανταγωνισµού στην συγκεκριµένη αγορά. Τροπολογία 19 Άρθρο 8 (3) τελευταία πρόταση Σε εξαιρετικές περιστάσεις, όταν η εθνική κανονιστική αρχή προτίθεται να επιβάλλει σε φορείς εκµετάλλευσης µε σηµαντική ισχύ στην αγορά, υποχρεώσεις πρόσβασης ή διασύνδεσης που υπερβαίνουν εκείνες που ορίζονται στα άρθρα 9 έως 13 της παρούσας οδηγίας, υποβάλλει το αίτηµα αυτό στην Επιτροπή. Η Επιτροπή, ενεργώντας σύµφωνα µε το άρθρο 14, παράγραφος 2, αποφασίζει είτε να επιτρέψει στις εθνικές κανονιστικές αρχές να λάβουν τα εν λόγω µέτρα είτε να µην τους το επιτρέψει. Σε εξαιρετικές περιστάσεις, όταν η εθνική κανονιστική αρχή προτίθεται να επιβάλλει σε φορείς εκµετάλλευσης µε σηµαντική ισχύ στην αγορά, υποχρεώσεις πρόσβασης ή διασύνδεσης άλλες από εκείνες που ορίζονται στα άρθρα 9 έως 13 της παρούσας οδηγίας, υποβάλλει το αίτηµα αυτό στην Επιτροπή. Η Επιτροπή, ενεργώντας σύµφωνα µε το άρθρο 14, παράγραφος 2, αποφασίζει είτε να επιτρέψει στις εθνικές κανονιστικές αρχές να λάβουν τα εν λόγω µέτρα είτε να µην τους το επιτρέψει. Η προτεινόµενη διατύπωση αποσαφηνίζει ότι υποχρεώσεις που δεν αναφέρονται στην οδηγία µπορούν να επιβάλλονται µόνο µε την έγκριση της Επιτροπής. Τούτο θα πρέπει να επιτρέπεται µόνο εφόσον οι υποχρεώσεις αυτές δεν έχουν επιπτώσεις που να υπερβαίνουν εκείνες των υποχρεώσεων που ορίζονται στα άρθρα 9 έως 13. Τροπολογία 20 Άρθρο 8α (νέο) 8α. Υποχρέωση συµµόρφωσης προς στοιχειώδεις απαιτήσεις Μια εθνική κανονιστική αρχή δύναται να επιβάλλει την υποχρέωση συµµόρφωσης προς τεχνικές ή επιχειρησιακές PE 309.059 18/23 RR\455991.doc

προϋποθέσεις για την παροχή ή τη χρήση από άλλες επιχειρήσεις των υπηρεσιών πρόσβασης και/ή διασύνδεσης, σύµφωνα µε τις διατάξεις του άρθρου 8, προκειµένου να προληφθούν επιζήµιες παρεµβάσεις ή προκειµένου να εξασφαλισθεί η διατήρηση της ακεραιότητας και της ασφάλειας των δηµόσιων δικτύων επικοινωνιών. Οι προϋποθέσεις αυτές µπορεί να περιλαµβάνουν την εφαρµογή συγκεκριµένων τεχνικών προτύπων ή προδιαγραφών, ή κωδίκων συµπεριφοράς που έχουν συµφωνηθεί από τους φορείς εκµετάλλευσης. Η εθνική κανονιστική αρχή εξασφαλίζει ότι οι προϋποθέσεις αυτές είναι αναλογικές, αντικειµενικές και βασιζόµενες σε κριτήρια αντικειµενικά και προκαθορισµένα. Λαµβάνοντας υπόψη ότι οι περισσότερο επαχθείς υποχρεώσεις πρόσβασης και διασύνδεσης θα µπορούσαν να ενθαρρύνουν τους φορείς εκµετάλλευσης που χρησιµοποιούν αυτές τις υπηρεσίες να παρενοχλήσουν τη µετάδοση άλλων υπηρεσιών, είναι απαραίτητο να δοθεί στις εθνικές κανονιστικές αρχές η δυνατότητα να θέτει προϋποθέσεις για την παροχή και/ή χρήση µιας υπηρεσίας και να απαιτεί τη συµµόρφωση µε υποχρεώσεις που σχετίζονται µε την εξασφάλιση της ακεραιότητας και της ασφάλειας των δικτύων. Τροπολογία 21 Άρθρο 12, παράγραφος 1α (νέα) 1α. ιεθνής περιαγωγή Η Επιτροπή και οι εθνικές κανονιστικές αρχές αξιολογούν σε τακτική βάση κατά πόσο οι χονδρικές και οι λιανικές τιµές της διεθνούς περιαγωγής βασίζονται στις αρχές του αποτελεσµατικού ανταγωνισµού. Θα απαιτείται από τους φορείς εκµετάλλευσης να ενηµερώνουν τους πελάτες τους κατά τρόπο διαφανή σχετικά µε τις τιµές της διεθνούς περιαγωγής τους και να τους παρέχουν ανά αλληλεπιδραστικό σύστηµα σύγκρισης των τιµών διεθνούς περιαγωγής των διαφόρων φορέων εκµετάλλευσης. RR\455991.doc 19/23 PE 309.059

Με τη σύνδεση των χονδρικών και λιανικών τιµών διεθνούς περιαγωγής στις αρχές του αποτελεσµατικού ανταγωνισµού, το κείµενο καθίσταται συνεπέστερο προς τις διαδικασίες και τις αρχές της παρούσας οδηγίας, καθώς και µε την οδηγία πλαίσιο. Τροπολογία 22 Άρθρο 12(ιβ) (νέο) 1β. Τερµατισµός κλήσεων Εφόσον οι τιµές για τις υπηρεσίες τερµατισµού κλήσεων δεν βασίζονται στο κόστος, η Επιτροπή θα αξιολογεί τακτικά κατά πόσο οι τιµές των υπηρεσιών τερµατισµού κλήσεων βασίζονται στις αρχές του αποτελεσµατικού ανταγωνισµού. Η Επιτροπή θα διερευνήσει ποιοι άλλοι τρόποι, συµπεριλαµβανοµένης της προεπιλογής φορέα και της ενθάρρυνσης των φορέων εκµετάλλευσης εικονικού δικτύου κινητών επικοινωνιών (MVNO) πρόκειται να έχουν αντίκτυπο στις τιµές των υπηρεσιών τερµατισµού κλήσεων Με τη σύνδεση των τιµών τερµατισµού κλήσεων (από σταθερό σε κινητό) στις αρχές του αποτελεσµατικού ανταγωνισµού, το κείµενο καθίσταται συνεπέστερο προς τις διαδικασίες και τις αρχές της παρούσας οδηγίας, καθώς και µε την οδηγία πλαίσιο. Τροπολογία 23 Άρθρο 12, παρ. 2(α) (νέα) (2α) Οι εθνικές κανονιστικές αρχές παρέχουν στα ενδιαφερόµενα µέρη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους σχετικά µε τους παράγοντες που µνηµονεύονται στο άρθρο 12, παράγραφος 1. Η διαφάνεια και η απόδοση ευθύνης εκ µέρους των ΕΚΑ αποτελούν ουσιαστικές προϋποθέσεις για την ορθή υλοποίηση του νέου πλαισίου. Οι εθνικές κανονιστικές αρχές πρέπει να παρέχουν στα ενδιαφερόµενα µέρη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους σχετικά µε τους παράγοντες που µνηµονεύονται στο άρθρο 12, παράγραφος 1. PE 309.059 20/23 RR\455991.doc

Τροπολογία 24 Άρθρο 13, παρ. 1 1.1. Η εθνική κανονιστική αρχή δύναται, σύµφωνα µε τις διατάξεις του άρθρου 8, να επιβάλλει υποχρεώσεις σχετικά µε την ανάκτηση κόστους και ελέγχους τιµών, που περιλαµβάνουν υποχρέωση καθορισµού των τιµών µε γνώµονα το κόστος και υποχρέωση όσον αφορά τα συστήµατα κοστολόγησης, για την παροχή ειδικών τύπων διασύνδεσης και/ή πρόσβασης, σε περιπτώσεις όπου η ανάλυση της αγοράς καταδεικνύει ότι η έλλειψη πραγµατικού ανταγωνισµού σηµαίνει ότι ο ενδιαφερόµενος φορέας εκµετάλλευσης µπορεί να διατηρεί τις τιµές σε υπερβολικά υψηλά επίπεδα ή να συµπιέζει τις τιµές, εις βάρος των τελικών χρηστών. Οι εθνικές κανονιστικές αρχές λαµβάνουν υπόψη την επένδυση του φορέα εκµετάλλευσης και του επιτρέπουν έναν εύλογο συντελεστή απόδοσης επί του επαρκούς επενδεδυµένου κεφαλαίου, λαµβάνοντας υπόψη τους συναφείς κινδύνους. 1.1. Η εθνική κανονιστική αρχή δύναται, σύµφωνα µε τις διατάξεις του άρθρου 8, να επιβάλλει υποχρεώσεις σχετικά µε την ανάκτηση κόστους και ελέγχους τιµών, που περιλαµβάνουν υποχρέωση καθορισµού των τιµών µε γνώµονα το κόστος και υποχρέωση όσον αφορά τα συστήµατα κοστολόγησης, για την παροχή ειδικών τύπων διασύνδεσης και/ή πρόσβασης, σε περιπτώσεις όπου η ανάλυση της αγοράς καταδεικνύει υπαρκτή και επίµονη αποτυχία της αγοράς, που σηµαίνει ότι ο ενδιαφερόµενος φορέας εκµετάλλευσης είναι σε θέση να διατηρεί τις τιµές σε υπερβολικά υψηλά επίπεδα για µη προσωρινή περίοδο ή συµπιέζει διαρκώς τις τιµές εµποδίζοντας τον ανταγωνισµό, εις βάρος των τελικών χρηστών. Η επιβολή ελέγχου τιµών από τις εθνικές κανονιστικές αρχές δεν µπορεί να επηρεάζει αρνητικά τον ανταγωνισµό µακροπρόθεσµα ούτε θα ενθαρρύνει τις επενδύσεις στις εναλλακτικές υποδοµές. Οι εθνικές κανονιστικές αρχές λαµβάνουν υπόψη την επένδυση του φορέα εκµετάλλευσης και τους συναφείς κινδύνους. Η επιβολή ελέγχων τιµών εκ µέρους ΕΚΑ στο πλαίσιο του παρόντος άρθρου πρέπει να γίνεται µε τα αυστηρότερα δυνατά κριτήρια Τροπολογία 25 Παράρτηµα Ι, µέρος Ια (νέο) Μέρος Α - Όροι για τη διασφάλιση διαλειτουργικότητας στις πλατφόρµες αλληλεπιδραστικών υπηρεσιών ψηφιακής τηλεόρασης και τον τερµατικό εξοπλισµό 1. Τα κράτη µέλη πρέπει να διασφαλίσουν την εφαρµογή των ακόλουθων όρων σε σχέση µε τις πλατφόρµες αλληλεπιδραστικών υπηρεσιών ψηφιακής RR\455991.doc 21/23 PE 309.059

τηλεόρασης και τον τερµατικό εξοπλισµό, σύµφωνα µε το άρθρο 6: α) Οι φορείς παροχής αλληλεπιδραστικών υπηρεσιών ψηφιακής τηλεόρασης που εκπέµπονται στις νέες ψηφιακές πλατφόρµες αλληλεπιδραστικής τηλεόρασης για διανοµή στην Κοινότητα, ανεξαρτήτως τρόπου εκποµπής, πρέπει να ακολουθούν κοινή, ανοικτή, διαλειτουργική API, τυποποιηµένη από αναγνωρισµένο ευρωπαϊκό οργανισµό τυποποίησης. β) όλος ο τερµατικός εξοπλισµός που χρησιµοποιείται για τη λήψη αλληλεπιδραστικών υπηρεσιών ψηφιακής τηλεόρασης συµµορφώνεται µε την ανοικτή API κατά πλήρως λειτουργικό τρόπο, σύµφωνα µε τις ελάχιστες απαιτήσεις του προτύπου. γ) οι ιδιοκτήτες των API διαθέτουν υπό δίκαιους, λογικούς και αντικειµενικούς όρους, έναντι κατάλληλης αποζηµίωσης, όλες τις απαιτούµενες πληροφορίες που επιτρέπουν στους φορείς παροχής αλληλεπιδραστικών υπηρεσιών ψηφιακής τηλεόρασης την παροχή όλων των υπηρεσιών που υποστηρίζονται από την API κατά τρόπο πλήρως λειτουργικό. 2. Μια ψηφιακή πλατφόρµα αλληλεπιδραστικής τηλεόρασης θεωρείται «νέα»µόνο εφόσον είτε πρωτοξεκινά είτε, αν υπάρχει ήδη, µεταβαίνει σε µια νέα API, µετά την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας. 3. Μέσα σε ένα έτος από την ηµεροµηνία υλοποίησης της παρούσας οδηγίας η Επιτροπή θα εξετάσει τις επιπτώσεις του παρόντος µέρους Ια του παραρτήµατος Ι. Αν δεν έχουν επιτευχθεί η διαλειτουργικότητα και η ελευθερία επιλογής των χρηστών σε ολόκληρη την εσωτερική αγορά, η Επιτροπή θα προτείνει µέτρα για τη διασφάλιση της διαλειτουργικότητας ανάµεσα σε όλες τις ψηφιακές πλατφόρµες αλληλεπιδραστικής τηλεόρασης. PE 309.059 22/23 RR\455991.doc

Η αναφορά στο παράρτηµα Ι απορρέει από τις τροπολογίες στο άρθρο 2 και το άρθρο 6, σχετικά µε τη διαλειτουργικότητα στην ψηφιακή, αλληλεπιδραστική τηλεόραση, και είναι συνεπώς αυτονόητη. Τροπολογία 26 Παράρτηµα ΙΙ, περιπτώσεις (βα) και (ββ) (νέες) (βα) διαδροµές επιστροφής (ββ) δυνατότητες αποθήκευσης αποκωδικοποιητών Οι εθνικές κανονιστικές αρχές θα πρέπει να είναι σε θέση να διασφαλίζουν θεµιτή πρόσβαση και σε άλλες ψηφιακές πύλες, εκτός των Epγ και API, στις περιπτώσεις όπου τούτο ενδείκνυται. Ειδική αναφορά εδώ πρέπει να γίνει στις διαδροµές επιστροφής και στις δυνατότητες αποθήκευσης των αποκωδικοποιητών, όπως ήδη προτάθηκε κατά την πρώτη ανάγνωση του Κοινοβουλίου. RR\455991.doc 23/23 PE 309.059