D I P L ÔM E D E L A N G U E E T L I T T É R A T U R E F R A N Ç A I S E S Paris-Sorbonne C2. COMPTE RENDU et COMMENTAIRE

Σχετικά έγγραφα
La Déduction naturelle

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

Session novembre 2009

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, JUNE 2010

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Grammaire de l énonciation

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction

Zakelijke correspondentie Bestelling

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Immigration Documents

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

Dramaturgie française contemporaine

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (C`CLASSE DU COLLÈGE)

Σεµινάριο : ηµιουργήστε τα blog και τα podcast σας: Eίναι απλό!

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Présidence du gouvernement

Planches pour la correction PI

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

ΑΝΝΑ ΤΑΜΠΑΚΗ. Ιστορία και θεωρία της µετάφρασης 18 ος αιώνας Ο Διαφωτισµός

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι.

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ Σάββατο

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Candidature Lettre de motivation

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

TD 1 Transformation de Laplace

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012

Η προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας κατά το ουσιαστικό δίκαιο. Ευάγγελος Χατζίκος Πρόεδρος Πρωτοδικών

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

Acceptez-vous le paiement par carte? Acceptez-vous le paiement par carte? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα

ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 ΛΥΣΕΙΣ

CRÉSUS SAUVÉ DU BÛCHER

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ÉPREUVE À OPTION VERSION LATINE VERSION GRECQUE

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ

Résumé Note sur 10 - Durée : 2h30

Βιογραφικό σημείωμα Αναστάσιος Ζωγράφος Ιανουάριος Αναστάσιος Ζωγράφος

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française

Immigration Documents

Immigration Documents

Transcript:

CENTRES DE GRÈCE - SESSION DU 25 avril 2010 D I P L ÔM E D E L A N G U E E T L I T T É R A T U R E F R A N Ç A I S E S COMPTE RENDU et COMMENTAIRE Note sur 20 Durée : 2h30 1. Vous ferez le compte rendu de cet article en 220 mots environ ± 10%. 2. Proposez ensuite à votre choix : - soit un commentaire libre de l ensemble du texte : (40 lignes environ) - soit un commentaire de la phrase soulignée dans le texte (40 lignes environ). Indiquez obligatoirement quel commentaire vous choisissez, le premier ou le second. Pour Jean-Robert Pitte, le terme même de frontière est «un mot très polysémique». La frontière existe en effet lorsque deux réalités cohabitent sur l espace de la Terre. Il peut s agir de «frontières sociales», de «barrières» ou de «lignes de discontinuité entre deux réalités terrestres, physiques, humaines et culturelles non matérielles». Les frontières maritimes : plus mobiles qu il n y parait! Il y existe des «frontières qui s imposent à l homme : la plaine et la montagne, la terre et la mer, l air chaud et l air froid», même si elles manquent toutefois de «clarté» quant à leur tracé sur un espace. Les frontières sont d abord le résultat des «grandes migrations» et de la répartition des populations sur chacun des continents : Europe, Asie, Afrique, Amérique, et sur chacune des îles avec des densités de population souvent contrastées : espace plein, désert humain, etc. La place occupée par l homme sur la Terre définit cependant et de manière «assez floue» la frontière entre ces différents espaces. «L homme est mobile, comme toutes les espèces animales et végétales». L Empire romain à son apogée Cette mobilité a d ailleurs conduit les hommes à franchir le «limes» de l Empire romain et à interrompre, de façon violente, la «pax romana» vieille de trois siècles en Occident. Leur but est d obtenir de «nouveaux terrains de parcours», et de conquérir des «terrains vitaux» et nombreux pour la survie de leurs populations respectives. Des frontières politiques Mais l idée de frontière peut répondre aussi d attentes politiques précises et «nécessaires» de la part d un gouvernement ou d un peuple donné. Il existe actuellement, et à cet effet, un mur entre Israël et les territoires palestiniens qui marque la présence d un conflit entre ces deux entités distinctes. Pour Jean-Robert Pitte, on peut se réjouir des effets de la construction de l Europe sur la mobilité des hommes à l intérieur de cet espace. Il souligne à ce titre «l absence de frontières étanches à l intérieur de l Europe» avec la création d un espace Schengen qui facilite la libre circulation des hommes en rapport avec les mouvements migratoires du monde actuel. Il relève toutefois l importance des frontières politiques des Etats. Il pose enfin le problème d une frontière extérieure et «majeure» pour l Europe à l heure d aujourd hui. Page 1 sur 7 /

A l image de la frontière qui sépare le Mexique et les Etats-Unis, le tracé de limites politiques et administratives doit aussi s analyser d un point de vue «social et humain». Les rapports entretenus entre l homme et la Terre démontrent l importance du territoire. C est d abord et avant tout un «lieu où l on vit» en y posant autour de soi, et au besoin, des «limites» précises et «nécessaires» à la survie de ses populations. C est en somme une «nécessité vitale et biologique» pour celles-ci. Pour autant, il juge, à l échelle du temps, que ces frontières sont «relatives» et mouvantes encore aujourd hui. Elles sont par nature «variables», instables et «non définitives», à l image de la circulation des masses d air atmosphériques. Le tracé des frontières nécessite un «consensus». Là, de nombreux problèmes peuvent surgir comme en Afrique où le tracé des frontières ne correspond pas toujours aux limites ethniques pour «former un pays». Les frontières nécessitent donc, et au préalable, une «réalité historique et ancienne» et le désir de «vivre ensemble» pour les peuples et les Etats concernés, comme le démontrent pour la France l acquisition de l Alsace sous Louis XIV et de la Lorraine sous Louis XV. Le tracé des frontières n écartent pas pour autant le «déplacement des populations» d un espace à un autre, comme ce fut le cas notamment lors du dernier conflit mondial. Pour la guerre ou la paix? Quel rôle les géographes jouent-ils dans le tracé des frontières après les conflits armés? Faut-il souscrire au titre de l ouvrage du Pr Yves Lacoste, éminent géographe, «La Géographie ça sert d abord à faire la guerre»?... Les géographes peuvent être ainsi amenés à travailler avec des militaires. Cependant, Jean-Robert Pitte rappelle que la géographie doit aussi servir à «faire la paix». Il reproche l absence trop fréquente des géographes dans les conférences internationales. 726 mots. Jean-Robert Pitte est à la fois Président de la Société de géographie, Professeur de géographie de l Université Paris-IV Sorbonne et membre de l Académie des sciences morales et politiques. Et c est, bien sûr, en géographe qu il aborde ici le thème des «frontières naturelles» et des «frontières politiques». La géographie, on va le constater, permet d évoquer plusieurs disciplines, l histoire, l économie, la politique... Canal Académie, publié le 7 février 2010. Université Paris-Sorbonne IV SELFEE 25 avril 2010 Page 2 sur 7

D I P L Ô M E DE L A N G U E ET L I T T É R A T U R E F R A N ÇA I S E S Littérature Commune Programme commun à toutes les options Note sur 10 - Durée : 2h00 Questions de connaissances Traitez l une des deux questions suivantes, en présentant un développement bien construit, argumenté et illustré d exemples précis empruntés à l œuvre au programme : 1. Albert CAMUS, L Étranger. Choisissez deux thèmes qui vous paraissent importants dans «L Étranger» et expliquez leur rôle dans le récit en vous appuyant sur le texte. 2. BEAUMARCHAIS, Le Mariage de Figaro. En vous appuyant sur des exemples précis tirés de la pièce «Le Mariage de Figaro» présentez l image de l aristocratie du XVIIIe incarnée par le comte Almaviva. ******************************************* Page 3 sur 7 Université Paris-Sorbonne IV SELFEE 25 avril 2010

D I P L Ô M E D E L A N GU E E T L I T T É R A T U R E F R A N Ç A I S E S Paris- Sorbonne C2 VERSION Note sur 10 - Durée : 1h30 ÉPREUVE DE TRADUCTION DU FRANÇAIS EN LANGUE ÉTRANGÈRE Elle aussi me questionnait. Étais-je en vacances ici? Pour combien de temps? Elle avait tout de suite deviné, me dit-elle, que je venais de Paris. Je lui ai déclaré que «ma famille» (et je ressentais une grande volupté à dire «ma famille») tenait à ce que je prenne un repos de plusieurs mois, en raison de ma santé «précaire». A mesure que je lui fournissais ces explications, je voyais une dizaine de personnes très graves, assises autour d une table : le «conseil de famille» qui allait prendre des décisions à mon sujet. Les fenêtres de la pièce donnaient sur la place Malesherbes et j appartenais à cette ancienne bourgeoisie juive qui s était fixée vers 1890 dans la plaine Monceau. Elle m a demandé : «Chmara, c est un nom russe. Vous êtes russe?» Alors j ai pensé à autre chose : nous habitions, ma grand-mère et moi, un rez-de-chaussée proche de l Étoile, plus exactement rue Lord Byron, ou rue de Bassano (j ai besoin de détails précis). Nous vivions en vendant nos «bijoux de famille», ou en les déposant au crédit municipal de la rue Pierre Charron. Oui, j étais russe, et je m appelais le comte Chmara. Elle a paru impressionnée. Patrick MODIANO, Villa Triste, Gallimard, 1975. N.B. Les candidats sont priés de préciser sur leur copie la langue qu ils ont choisie pour la traduction. Ils doivent donner seulement une traduction d un mot, d une expression ou d une phrase (ne pas proposer deux ou plusieurs traductions). Université Paris-Sorbonne IV 25 avril 2010 Page 4 sur 7

D I P L Ô M E D E L A N GU E E T L I T T É R A T U R E F R A N Ç A I S E S OPTION LITTÉRATURE Note sur 10 - Durée : 2 heures Questions de réflexion Traitez l une des deux questions suivantes, en présentant un développement bien construit et illustré d exemples : Votre réponse doit être d environ 30 lignes. Cependant, dépasser le nombre indiqué n est pas pénalisé. 1. Marivaux, l Ile des Esclaves. «Castigat ridendo mores». La comédie «châtie (corrige) les mœurs en riant». Dans quelle mesure cette devise s applique-t-elle à la pièce de Marivaux? 2. Saint-Exupéry, Terre des hommes. Quelle définition peut-on donner de l héroïsme à travers «Terre des Hommes»? ****************************************** Université Paris-Sorbonne (Paris IV) SELFEE 25 avril 2010 Page 5 sur 7

D I P L Ô M E DE LANGUE ET LITTÉRATURE F R A N Ç A I S E S Option Traduction - Thème Grec Note sur 10 - Durée : 2h00 Ο Καραµανλής και ο Τύπος Η απόσταση και η σιωπή, βασικά γνωρίσµατα του Καραµανλή, είναι δυσµενείς παράγοντες για έναν πολιτικό, ιδιαίτερα στόν τόπο µας, όπου η ζωή εκτυλίσσεται στήν αγορά. Το κακό επιτείνεται στό χώρο του Τύπου. Γι αυτό δεν υπήρξε ποτέ εύκολη η σχέση του Καραµανλή µε τούς δηµοσιογράφους. Οι δηµοσιογράφοι χρειάζονται υλικό για να γεµίσουν τα δεκαεξασέλιδά 1 τους. Χρειάζονται ειδήσεις και κρίσεις για να τις σχολιάσουν. Ενας απόµακρος και σιωπηλός πολιτικός δεν τούς βοηθά στή δουλεία τους. εν τούς ικανοποιεί ο πολιτικός που µιλά µονάχα όταν πρέπει και µε πολύ συντοµία. εν τους ικανοποιεί ο πολιτικός που κρύβει νέα, που δεν παρασύρεται σε διαλόγους ολισθηρούς. Οι δηµοσιογράφοι θέλουν εξ επαγγέλµατος τα εν οίκω να είναι και εν δήµω. Και κατά βάθος οι πιό πολλοί πιστεύουν ότι δηµοκρατία ιδανική είναι η αθηναϊκή δηµοκρατία, όπου όλους τους χειρισµούς της εξωτερικής πολιτικής τους έκανε ο δήµος σε πλήθουσα αγορά. Ετσι την ήθελε και ο Περικλής η έκανε πώς την ήθελε έτσι. ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΤΣΑΤΣΟΥ, «Ο ΑΓΝΩΣΤΟΣ ΚΑΡΑΜΑΝΛΗΣ ΜΙΑ ΠΡΟΣΩΠΟΓΡΑΦΙΑ» Εκδοτική Αθηνών Α.Ε 1984 Les candidats sont priés de préciser sur leur copie la langue qu ils ont choisie pour la traduction. Ils doivent donner seulement une traduction d un mot, d une expression ou d une phrase ( traduire le titre et transcrire le nom de l auteur). Université Paris IV Sorbonne SELFEE 25 avril 2010 1 Feuillets Page 6 sur 7

CENTRE D ATHÈNES - SESSION DU 25 AVRIL 2010 D I P L Ô M E D E L A N GU E E T L I T T É R A T U R E F R A N Ç A I S E S PARIS-SORBONNE C2 OPTION INSTITUTIONS EUROPÉENNES Note sur 10 - Durée : 2h00 Traitez l une des deux questions au choix: 1. Quel est le rôle et la composition de la Banque Européenne d Investissement? Intervient-elle en dehors des pays de l Union Européenne et sous quelle forme? 2. Action et compétences de la Cour de Justice européenne? ******************************************* Page 7 sur 7 Université Paris IV Sorbonne SELFEE 25 avril 2010