Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΑ

Σχετικά έγγραφα
Βρυξέλλες, COM(2015) 344 final ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ANNEX ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ. L 349/4 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2017 (OR. en)

STAATLICHE BEIHILFEN ZYPERN

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

ATHOS ASSET MANAGEMENT Α.Ε.Δ.Α.Κ. Πολιτική Αποδοχών

Πολιτική Αποδοχών (Μάρτιος 2016)

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Α Π Ο Φ Α Σ Η 17/633/ του Διοικητικού Συμβουλίου. Θέμα: Ενημερωτικό δελτίο, ετήσια και εξαμηνιαία έκθεση ΟΣΕΚΑ

PUBLIC 5587/18 ADD 1 1 DG G LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 7 Φεβρουαρίου 2018 (OR. en)


Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΕΜΠΛΕΚΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΟΜΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΟΧΩΝ-ΑΡΧΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗ 4

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

Formelsammlung zur sphärischen Trigonometrie

ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΡΥΘΜΙΖΕΙ TOYΣ ΠΕΡΙ ΑΝΟΙΚΤΟΥ ΤΥΠΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΣΥΛΛΟΓΙΚΩΝ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΑΡΘΡΩΝ ΜΕΡΟΣ I : ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

88(I)/2015 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙ ΑΝΟΙΚΤΟΥ ΤΥΠΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΣΥΛΛΟΓΙΚΩΝ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ ΝΟΜΟ TOY 2012

ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ

EL Ενωµένη στην πολυµορφία EL A7-0109/298. Τροπολογία. Renate Sommer εξ ονόµατος της Οµάδας PPE

3 Lösungen zu Kapitel 3

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4173, 18/7/2008

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.

Kulturgeschichte II. Thematische Einheit Nr.9: Das geeinte Deutschland

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4082, 14/4/2006

αποτελεσματικότερης εφαρμογής του βάσιμου νόμου,

ΤΟ HISTORISCHES WÖRTERBUCH DER PHILOSOPHIE * THEO KOBUSCH Ruhr Universität Bochum

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΡΥΘΜΙΖΕΙ TOYΣ ΠΕΡΙ ΑΝΟΙΚΤΟΥ ΤΥΠΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΣΥΛΛΟΓΙΚΩΝ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΑΡΘΡΩΝ ΜΕΡΟΣ I : ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

7. GWB-NOVELLE: Η ΡΙΖΙΚΗ ΑΝΑ ΙΑΡΘΡΩΣΗ ΤΟΥ ΓΕΡ- ΜΑΝΙΚΟΥ ΙΚΑΙΟΥ ΠΕΡΙ ΕΛΕΥΘΕΡΟΥ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

πιστοληπτικής ικανότητας»,

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

549 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Griech. Berichtigungsprotokoll Anhänge (Normativer Teil) 1 von 5 ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΙΟΡΘΩΣΗΣ

(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή, σύµφωνα µε το άρθρο 189 Α παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, στις 20 Ιουλίου 1994)

Ο ΠΕΡΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ ΝΟΜΟΣ ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΑΡΘΡΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι - ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ - ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΔΟΕΕ

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Ο ΜΥΘΟΣ ΤΗΣ ΛΟΡΕΛΑΪ DIE LORELEY FABEL

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4339, 15/6/2012 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΡΥΘΜΙΖΕΙ TOYΣ ΠΕΡΙ ΑΝΟΙΚΤΟΥ ΤΥΠΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΣΥΛΛΟΓΙΚΩΝ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΑΡΘΡΩΝ

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3852, 30/4/2004

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

Τροποποίηση του άρθρου 2 του βασικού νόμου. 2. Το άρθρο 2 του βασικού νόμου τροποποιείται ως ακολούθως:

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Θέμα: Εκπαιδευτικό σεμινάριο για καθηγητές Γερμανικών στο Ινστιτούτο Γκαίτε

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4370, (Ι)/2012

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ιωάννα Σπηλιοπούλου Μόνιμη Επίκουρος Καθηγήτρια, «Αρχαιογνωσία και Ιστορία του Πολιτισμού»

Δωρικές και Ολυμπιακές Μελέτες

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2010/0374(COD) Σχέδιο έκθεσης Sharon Bowles (PE v01-00)

L 176/16 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Κατευθυντήριες γραµµές για αρµόδιες αρχές και εταιρείες διαχείρισης ΟΣΕΚΑ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι) Κ.Δ.Π. 279/2017 Αρ. 5036,

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3629, 9/8/2002

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4289, 29/7/2011 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΣΥΜΦΩΝΙΩΝ ΠΑΡΟΧΗΣ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΝΟΜΟ ΤΟΥ 2004

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Νόμος 4209/2013. Ενσωμάτωση της Οδηγίας 2011/61/ΕΕ (AIFMD) για τους Διαχειριστές Οργανισμών Εναλλακτικών Επενδύσεων (ΔΟΕΕ) στην Ελληνική Νομοθεσία

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της. Πρότασης ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΡΥΘΜΙΖΕΙ TOYΣ ΠΕΡΙ ΑΝΟΙΚΤΟΥ ΤΥΠΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ ΣΥΛΛΟΓΙΚΩΝ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΑΡΘΡΩΝ ΜΕΡΟΣ I : ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9)

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

PREPARING TEACHERS TO TEACH WITH ICT

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΟΥΣ

Transcript:

18.3.2016 L 73/9 Στη σελίδα 7, στο παράρτημα, στην καταχώριση με αύξοντα αριθμό 09.2761: «09.2761 ex 0304 79 50 Γρεναδιέρος της Ν. Ζηλανδίας (Macruronus ex 0304 95 90 11 Novaezelandiae), κατεψυγμένα φιλέτα και άλλη κατεψυγμένη σάρκα, για μεταποίηση 17 500 0 % 1.1.2016-31.12.2018» «09.2761 ex 0304 79 50 Γρεναδιέρος της Ν. Ζηλανδίας (Macruronus ex 0304 79 90 11 spp.), κατεψυγμένα φιλέτα και άλλη κατεψυγμένη σάρκα, για μεταποίηση 17 ex 0304 95 90 11 17 17 500 0 % 1.1.2016 31.12.2018».

.6.2016 L 153/39 Στη σελίδα 8, στον πίνακα του παραρτήματος, στην πρώτη στήλη έβδομη σειρά: «09.4275» «09.2754».

2.7.2016 L 178/49 Στη σελίδα 9, στο παράρτημα, πίνακας, δεύτερη γραμμή, έκτη στήλη: «09.2792 ex 1604 12 99 11 Ρέγγες, με καρυκεύματα και/ή ξίδι, σε άλμη, διατηρημένες σε βυτία τουλάχιστον 70 χλγ. καθαρού στραγγισμένου βάρους, για μεταποίηση 15 000 ( 6 ) ( 7 ) 6 % 1.1.2016-31.12.2018» «09.2792 ex 1604 12 99 11 Ρέγγες, με καρυκεύματα και/ή ξίδι, σε άλμη, διατηρημένες σε βυτία τουλάχιστον 70 χλγ. καθαρού στραγγισμένου βάρους, για μεταποίηση 15 000 ( 6 ) ( 7 ) 5 % 1.1.2016-31.12.2018»

L 52/36 27.2.2016 Στη σελίδα 8, στο παράρτημα, στην καταχώριση με αύξοντα αριθμό 09.2760: «09.2760 ex 0303 66 11 Μερλούκιος (Merluccius spp. με εξαίρεση τα είδη Merluccius ex 0303 66 12 ex 0303 66 13 merluccius, Urophycis spp.) και κοκκινοφίδιο (Genypterus blacodes και Genypterus capensis), κατεψυγμένος, για μεταποίηση ex 0303 66 19 11 15 000 0 % 1.1.2016-31.12.2018» ex 0303 89 70 91 «09.2760 ex 0303 66 11 Μερλούκιος (Merluccius spp. με εξαίρεση τα είδη Merluccius ex 0303 66 12 ex 0303 66 13 merluccius, Urophycis spp.) και κοκκινοφίδιο (Genypterus blacodes και Genypterus capensis), κατεψυγμένος, για μεταποίηση ex 0303 66 19 11 15 000 0 % 1.1.2016-31.12.2018». 91 ex 0303 89 70 Στη σελίδα 9, στο παράρτημα, στην καταχώριση με αύξοντα αριθμό 09.2786 δεύτερη στήλη («Κωδικός ΣΟ»): «ex 0307 49 59 ex 0307 99 11» «ex 0307 49 59 ex 0307 99 11 ex 0307 99 17».

27.2.2016 L 52/37 Στη σελίδα 11, στο παράρτημα, στην υποσημείωση 3: «( 3 ) Τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0306 16 99 (υποδιαιρέσεις TARIC 20 και 30), 0306 26 90 (υποδιαιρέσεις TARIC 12, 14, 92 και 93), 1605 21 90 (υποδιαιρέσεις TARIC 45 και 62), 1605 29 00 (υποδιαιρέσεις TARIC 50 και 55), 0306 17 92 (υποδιαίρεση TARIC 20), 0306 27 99 (υποδιαίρεση TARIC 30), 0306 17 99 (υποδιαίρεση TARIC ) και 0306 27 99 (υποδιαίρεση TARIC 20) με την επιφύλαξη της υποσημείωσης 2, δύνανται να» «( 3 ) Τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0306 16 99 (υποδιαιρέσεις TARIC 20 και 30), 0306 26 90 (υποδιαιρέσεις TARIC 12, 14, 92 και 93), 1605 21 90 (υποδιαιρέσεις TARIC 45, 55 και 62), 1605 29 00 (υποδιαιρέσεις TARIC 50, 55 και 60), 0306 17 92 (υποδιαίρεση TARIC 20), 0306 27 99 (υποδιαίρεση TARIC 30), 0306 17 99 (υποδιαίρεση TARIC ) και 0306 27 99 (υποδιαίρεση TARIC 20) με την επιφύλαξη της υποσημείωσης 2, δύνανται να». Διορθωτικό στην οδηγία 2014/91/EE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 2014, για την τροποποίηση της οδηγίας 2009/65/ΕΚ για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με ορισμένους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ) όσον αφορά τις λειτουργίες θεματοφύλακα, τις πολιτικές αποδοχών και τις κυρώσεις (Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 257 της 28ης Αυγούστου 2014) Στη σελίδα 195, στο άρθρο 1 σημείο 2), νέο άρθρο 14β παράγραφος 1 στοιχείο ιγ) πρώτο εδάφιο: «ιγ) με βάση τη νομική δομή του ΟΣΕΚΑ και τον κανονισμό ή τα καταστατικά έγγραφα του αμοιβαίου κεφαλαίου του, σημαντικό μέρος, και σε κάθε περίπτωση τουλάχιστον 50 %, οιασδήποτε μεταβλητής συνιστώσας των αποδοχών αποτελείται από μερίδια του σχετικού ΟΣΕΚΑ ή από ισοδύναμα δικαιώματα ιδιοκτησίας ή χρηματοπιστωτικά μέσα που συνδέονται με μετοχές ή ισοδύναμα μη ρευστά μέσα, με εξίσου αποτελεσματικά κίνητρα όπως τα μέσα του παρόντος σημείου, εκτός εάν η διαχείριση του ΟΣΕΚΑ ισοδυναμεί με λιγότερο από 50 % του συνόλου του χαρτοφυλακίου που διαχειρίζεται η εταιρεία διαχείρισης, οπότε δεν ισχύει το ελάχιστο ποσοστό 50 %.» «ιγ) με βάση τη νομική δομή του ΟΣΕΚΑ και τον κανονισμό ή τα καταστατικά έγγραφα του αμοιβαίου κεφαλαίου του, σημαντικό μέρος, και σε κάθε περίπτωση τουλάχιστον 50 %, οποιασδήποτε μεταβλητής συνιστώσας των αποδοχών αποτελείται από μερίδια του σχετικού ΟΣΕΚΑ ή από ισοδύναμα δικαιώματα ιδιοκτησίας ή χρηματοπιστωτικά μέσα που συνδέονται με μετοχές ή ισοδύναμα μη ρευστά μέσα με εξίσου αποτελεσματικά κίνητρα όπως τα μέσα του παρόντος στοιχείου, εκτός εάν η διαχείριση ΟΣΕΚΑ ισοδυναμεί με λιγότερο από 50 % του συνόλου του χαρτοφυλακίου που διαχειρίζεται η εταιρεία διαχείρισης, οπότε δεν ισχύει το ελάχιστο ποσοστό 50 %.».

12.3.2016 L 67/69 Amtsblatt der Europäischen Union DE BERICHTIGUNGEN Berichtigung des Durchführungsbeschlusses (EU) 2015/2362 der Kommission vom 15. Dezember 2015 über Befreiungen vom ausgeweiteten Antidumpingzoll auf bestimmte Fahrradteile mit Ursprung in der Volksrepublik China kraft der Verordnung (EG) Nr. 88/97 (Amtsblatt der Europäischen Union L 331 vom 17. Dezember 2015) Seite 36, Artikel 5, Tabelle 4 Untersuchte Parteien, Spalte Mit Wirkung vom, Eintrag für das Unternehmen CICLI EUROPA s.r.l : Anstatt:.9.2014 muss es heißen:.11.2014. Berichtigung des endgültigen Erlasses (EU, Euratom) 2016/70 des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 8 der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2015 (Amtsblatt der Europäischen Union L 18 vom 26. Januar 2016) Auf Seite 3 erhält die Tabelle folgende Fassung: Bezeichnung Haushalt 2015 ( 1 ) Haushalt 2014 ( 2 ) Differenz (in %) 1. Intelligentes und integratives Wachstum 66 853 308 9 65 300 076 773 + 2,38 2. Nachhaltiges Wachstum: natürliche Ressourcen 55 978 784 039 56 443 752 595 0,82 3. Sicherheit und Unionsbürgerschaft 1 926 965 795 1 665 5 850 + 15,70 4. Europa in der Welt 7 478 225 907 6 840 903 616 + 9,32 5. Verwaltung 8 658 632 705 8 405 389 881 + 3,01 6. Ausgleichszahlungen p.m. 28 600 000 Besondere Instrumente 384 505 583 350 000 000 + 9,86 Gesamtbetrag der Ausgaben ( 3 ) 141 280 422 939 139 034 233 715 + 1,62 ( 1 ) Die Zahlen in dieser Spalte entsprechen denen des Haushaltsplans 2015 (ABl. L 69 vom 13.3.2015) zuzüglich der Berichtigungshaushaltspläne Nr. 1/2015 bis Nr. 8/2015. ( 2 ) Die Zahlen in dieser Spalte entsprechen denen des Haushaltsplans 2014 (ABl. L 51 vom 20.2.2014) zuzüglich der Berichtigungshaushaltspläne Nr. 1/2014 bis Nr. 7/2014. ( 3 ) Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union lautet: Der Haushaltsplan ist in Einnahmen und Ausgaben auszugleichen. Berichtigung der Verordnung (EU) 2015/2265 des Rates vom 7. Dezember 2015 zur Eröffnung und Verwaltung autonomer Zollkontingente der Union für bestimmte Fischereierzeugnisse im Zeitraum von 2016-2018 (Amtsblatt der Europäischen Union L 52 vom 27. Februar 2016) Diese Berichtigung ist als null und nichtig anzusehen.

L 67/70 DE Amtsblatt der Europäischen Union 12.3.2016 Berichtigung der Verordnung (EU) 2015/2265 des Rates vom 7. Dezember 2015 zur Eröffnung und Verwaltung autonomer Zollkontingente der Union für bestimmte Fischereierzeugnisse im Zeitraum von 2016-2018 (Amtsblatt der Europäischen Union L 322 vom 8. Dezember 2015) Seite 8, Anhang, Eintrag betreffend Laufende Nummer 09.2760: anstatt: 09.2760 ex 0303 66 11 Seehecht (Merluccius spp., ausgenommen Merluccius merluc ex 0303 66 12 cius, Urophycis spp.) und Rosa ex 0303 66 13 Kingklip (Genypterus blacodes ex 0303 66 19 11 und Genypterus capensis), gefroren, zur Verarbeitung bestimmt ex 0303 89 70 91 15 000 0 % 1.1.2016-31.12.2018 muss es heißen: 09.2760 ex 0303 66 11 Seehecht (Merluccius spp., ausgenommen Merluccius merluc ex 0303 66 12 cius, Urophycis spp.) und Rosa ex 0303 66 13 Kingklip (Genypterus blacodes ex 0303 66 19 11 und Genypterus capensis), gefroren, zur Verarbeitung bestimmt 91 ex 0303 89 70 15 000 0 % 1.1.2016-31.12.2018 Seite 9, Anhang, Eintrag betreffend Laufende Nummer 09.2786, zweite Spalte ( KN Code ): anstatt: ex 0307 49 59 ex 0307 99 11 muss es heißen: ex 0307 49 59 ex 0307 99 11 ex 0307 99 17. Seite 11, Anhang, Fußnote 3: anstatt: ( 3 ) Erzeugnisse der KN-Codes 0306 16 99 (TARIC-Code Unterpositionen 20 und 30), 0306 26 90 (TARIC-Codes Unterpositionen 12, 14, 92 und 93), 1605 21 90 (TARIC-Codes Unterpositionen 45 und 62), 1605 29 00 (TARIC-Codes Unterpositionen 50 und 55), 0306 17 92 (TARIC-Code Unterposition 20), ) 0306 27 99 (TARIC-Code Unterposition 30), 0306 17 99 (TARIC-Code Unterposition ) und 0306 27 99 (TARIC-Code Unterposition 20) fallen jedoch unbeschadet der Fußnote 2 unter dieses Kontingent, muss es heißen: ( 3 ) Erzeugnisse der KN-Codes 0306 16 99 (TARIC-Code Unterpositionen 20 und 30), 0306 26 90 (TARIC-Codes Unterpositionen 12, 14, 92 und 93), 1605 21 90 (TARIC-Codes Unterpositionen 45, 55 und 62), 1605 29 00 (TARIC-Codes Unterpositionen 50, 55 und 60), 0306 17 92 (TARIC-Code Unterposition 20), ) 0306 27 99 (TARIC-Code Unterposition 30), 0306 17 99 (TARIC-Code Unterposition ) und 0306 27 99 (TARIC-Code Unterposition 20) fallen jedoch unbeschadet der Fußnote 2 unter dieses Kontingent,.