ТОПОНИМИСКИ ДУБЛЕТИ ВО КРИВОПАЛАНЕЧКО. Весна Миовска Институт за македонски јазик Крсте Мисирков Универзитет Св. Кирил и Методиј, Скопје, Македонија

Σχετικά έγγραφα
ЗАДАЧИ ЗА УВЕЖБУВАЊЕ НА ТЕМАТА ГЕОМЕТРИСКИ ТЕЛА 8 ОДД.

ЈАКОСТ НА МАТЕРИЈАЛИТЕ

Проф. д-р Ѓорѓи Тромбев ГРАДЕЖНА ФИЗИКА. Влажен воздух 3/22/2014

НАПРЕГАЊЕ ПРИ ЧИСТО СМОЛКНУВАЊЕ

М-р Јасмина Буневска ОСНОВИ НА ПАТНОТО ИНЖЕНЕРСТВО

ИНТЕРПРЕТАЦИЈА на NMR спектри. Асс. д-р Јасмина Петреска Станоева

Доц. д-р Наташа Ристовска

37. РЕПУБЛИЧКИ НАТПРЕВАР ПО ФИЗИКА 2013 основни училишта 18 мај VII одделение (решенија на задачите)

а) Определување кружна фреквенција на слободни пригушени осцилации ωd ωn = ω б) Определување периода на слободни пригушени осцилации

46. РЕГИОНАЛЕН НАТПРЕВАР ПО ФИЗИКА април II година (решенија на задачите)

46. РЕГИОНАЛЕН НАТПРЕВАР ПО ФИЗИКА април III година. (решенија на задачите)

ШЕМИ ЗА РАСПОРЕДУВАЊЕ НА ПРОСТИТЕ БРОЕВИ

Етички став спрема болно дете од анемија Г.Панова,Г.Шуманов,С.Јовевска,С.Газепов,Б.Панова Факултет за Медицински науки,,универзитет Гоце Делчев Штип

Предизвици во моделирање

Од точката С повлечени се тангенти кон кружницата. Одреди ја големината на AOB=?

ИСПИТ ПО ПРЕДМЕТОТ ВИСОКОНАПОНСКИ МРЕЖИ И СИСТЕМИ (III година)

СТАНДАРДНИ НИСКОНАПОНСКИ СИСТЕМИ

Почетоците на европската античка етимологија (со осврт на македонската)

ТАРИФЕН СИСТЕМ ЗА ДИСТРИБУЦИЈА

45 РЕГИОНАЛЕН НАТПРЕВАР ПО ФИЗИКА 2012 III година (решенија на задачите)

НУМЕРИЧКО МОДЕЛИРАЊЕ НА ГАЛАКСИИ

σ d γ σ M γ L = ЈАКОСТ 1 x A 4М21ОМ02 АКСИЈАЛНИ НАПРЕГАЊА (дел 2) 2.6. СОПСТВЕНА ТЕЖИНА КАКО АКСИЈАЛНА СИЛА Напонска состојаба

ВЕРОЈАТНОСТ И СТАТИСТИКА ВО СООБРАЌАЈОТ 3. СЛУЧАЈНИ ПРОМЕНЛИВИ

70 ГОДИНИ ИНСТИТУТ ЗА ИСТОРИЈА 70 ГОДИНИ МАКЕДОНСКА ИСТОРИОГРАФИЈА

SEGMENTVM II : КРАТОВСКО - ЗЛЕТОВСКАТА ОБЛАСТ ВО АНТИКАТА 1

АКСИЈАЛНО НАПРЕГАЊЕ Катедра за техничка механика и јакост на материјалите

ВИСТИНСКА ТРОЈА НЕМАЛО

ГОДИШЕН ЗБОРНИК 105. Bennet, 1992 : 108. Во изданието на Пилските плочки од 1973, PTT 2, 2-риот ред од плочката гласи: a 3

Φύλλα Εργασίας. Работни Листови. Εκπαιδευτικό Υλικό

ГОВОРОТ ВО СЕЛОТО СИРИЧИНО ТЕТОВСКО

Как Бог велик! Ι œ Ι œ Ι œ. œ œ Ι œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œœœ. œ œ. œ Œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

ВО ОВОЈ БРОЈ: MAKEDONIKA. Izdava. MAKEDONIKA litera

Горан Санев. еден коринтски арибалос од скопје

3. ПРЕСМЕТКА НА КРОВ НА КУЌА СО ТРИГОНОМЕТРИЈА

1.2. Сличност троуглова

ЛУШПИ МЕМБРАНСКА ТЕОРИЈА

45 РЕГИОНАЛЕН НАТПРЕВАР ПО ФИЗИКА 2012 II година (решенија на задачите)

Регулација на фреквенција и активни моќности во ЕЕС

ПРЕОДНИ ПРОЦЕСИ ПРИ ВКЛУЧУВАЊЕ НА КОНДЕНЗАТОРСКИТЕ БАТЕРИИ КАЈ ЕЛЕКТРОЛАЧНАТА ПЕЧКА

КА КО КОД НАС ЦР КВЕ И ДА ЉЕ ЛЕ ТЕ

SFRA ТЕСТ ЗА МЕХАНИЧКА ПРОЦЕНКА НА АКТИВНИОТ ДЕЛ КАЈ ЕНЕРГЕТСКИ ТРАНСФОРМАТОРИ

( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( )

NATIONAL INTEREST ЧАСОПИС ЗА НАЦИОНАЛНА И ДРЖАВНА ПИТАЊА

РЕФЕРАТ. Во средниот век епископската титула на св. Климент ја среќаваме во три основни варијанти:

СТА ВО ВИ УЧЕ НИ КА ОСНОВНИХ И СРЕД ЊИХ ШКО ЛА О ПРЕД МЕ ТУ ЛИКОВНА КУЛ ТУ РА

ХЕМИСКА КИНЕТИКА. на хемиските реакции

Универзитет св.кирил и Методиј-Скопје Природно Математички факултет. Семинарска работа. Предмет:Атомска и нуклеарна физика. Тема:Фотоелектричен ефект

ДРВОТО КАКО МАТЕРИЈАЛ ЗА

Кои од наведениве процеси се физички, а кои се хемиски?

МОДЕЛИРАЊЕ СО СТРУКТУРНИ РАВЕНКИ И ПРИМЕНА

НЕ ПРО ПИ СНИ МИ ГРАН ТИ. Не дав но ми је у ру ке до шла бро шу ра у ко јој сам, из ме ђу оста лог, про читао

ОД НОС КТИ ТО РА И ИГУ МА НА П РЕ М А Х И Л А Н Д А Р СКОМ И СТ У Д Е Н И Ч КОМ

Бесмртноста на душата кај Платон (II)

ЗАШТЕДА НА ЕНЕРГИЈА СО ВЕНТИЛАТОРИТЕ ВО ЦЕНТРАЛНИОТ СИСТЕМ ЗА ЗАТОПЛУВАЊЕ ТОПЛИФИКАЦИЈА-ИСТОК - СКОПЈЕ

Остава на монети од археолошкиот локалитет Баргала II (каталог)

4.3 Мерен претворувач и мерен сигнал.

ФИЛАРХ, ПОЛИБИЈ И РАЗВОЈОТ НА ХЕЛЕНИСТИЧКАТА ИСТОРИОГРАФИЈА ВО III ВЕК ПР. Н. Е. *

ДОНЧЕ ТАСЕВ МАКЕДОНЦИТЕ ВО ГРЦИЈА

Кон нов Свет и Голем Собор

Универзитет Гоце Делчев - Штип ЕКОНОМСКИ ФАКУЛТЕТ. Менаџмент, бизнис, администрација- МБА ШТИП БОБАН ТРАЈКОВСКИ

Стефан Пановски Војислав Саракински. По трагите на една епифанија Мотивот на Пан и политичката пропаганда на Антигон Гоната

ЈП МАКЕДОНСКИ ШУМИ. број 59/60 јануари 2013 ЈАНУАРИ 2013 НАШИ ШУМИ 1

г) страница aa и пречник 2RR описаног круга правилног шестоугла јесте рац. бр. јесу самерљиве

ПОЈ МО ВИ СЕ КУ ЛА РИ ЗМА И ЛА И ЦИ ЗМА

налазе се у диелектрику, релативне диелектричне константе ε r = 2, на међусобном растојању 2 a ( a =1cm

56. РЕПУБЛИЧКИ НАТПРЕВАР ПО ФИЗИКА 2013 Скопје, 11 мај I година (решенија на задачите)

МЕТОДИ ЗА ДИГИТАЛНО ДИРЕКТНО ФАЗНО УПРАВУВАЊЕ НА СЕРИСКИ РЕЗОНАНТНИ ЕНЕРГЕТСКИ КОНВЕРТОРИ

НОВИ САД Година XIII Број 10 ГЛАСИЛО МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА КУЛТУРУ УСМЕНЕ И ПИСАНЕ РЕЧИ

И Д Е А Л Н Е Д Р Ж А ВЕ

БИОМОЛЕКУЛИ АМИНОКИСЕЛИНИ, ПЕПТИДИ И ПРОТЕИНИ. IV ДЕЛ 2016 НАТАША РИСТОВСКА ИНСТИТУТ ПО ХЕМИЈА ПРИРОДНО-МАТЕМАТИЧКИ ФАКУЛТЕТ, СКОПЈЕ

Анализа на триаголници: Упатство за наставникот

Методина гранични елементи за инженери

СОДРЖИНА 1. ОСНОВНИ ПОИМИ ОД ПОДАТОЧНОТО РУДАРЕЊЕ УЧЕЊЕ НА ПРЕДИКТИВНИ МОДЕЛИ...9

шифра: Филигран Истражувачки труд на тема: Анализа на мала хидроцентрала Брајчино 2

СТРУКТУРАТА НА КАПИТАЛОТ КАКО ФАКТОР ВО ВРЕДНУВАЊЕТО НА ПРЕТПРИЈАТИЈАТА И ИНВЕСТИЦИОНИТЕ ВЛОЖУВАЊА М-р Илија Груевски Државен универзитет Гоце Делчев

ПИТАЊЕ РАШЧИТАВАЊА ЈЕДНОГ МЕСТА У ЖИТИЈУ СВЕТОГ СИМЕОНА ОД СВЕТОГ САВЕ (IX H 8 [Š 10])

СОД РЖИНА Стр. 93. Правилник за стручно оспособување, проверки, испити, дозволи и овластувања/рејтинзи за

ИСКОРИСТУВАЊЕ НА ЕНЕРГИЈАТА НА ВЕТРОТ ВО ЗЕМЈОДЕЛСТВОТО. Проф. д-р Влатко Стоилков

КОД Х И П ЕР БО РЕ ЈА Ц А: ЛОМ ПАР И ЦР ЊАН СКИ

ХИДРОГЕОЛОШКИ КАРАКТЕРИСТИКИ НА ОКОЛИНАТА НА ДОЈРАНСКОТО ЕЗЕРО И МОЖНОСТИ ЗА ИСКОРИСТУВАЊЕ НА ПОДЗЕМНИТЕ ВОДИ

t r i n c LIBER LEGIS СТАР КОМЕНТАР H A T H A Y O G A МАНТРА ЈОГА ТЕЛЕМИТСКА ВЕРЗИЈА НА МАЛИОТ РИТУАЛ НА ПЕНТАГРАМ ;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;

КВАЛИТЕТОТ НА ВОДАТА ЗА ПИЕЊЕ ВО ДОЛНОПОЛОШКИОТ РЕГИОН

ЕКЛИСИОЛОШКИОТ ЕТОС СПОРЕД СВЕТИ ЈОВАН ЗЛАТОУСТ КИРЕ ТРАЈАНОВ

ВРЕД НО СТИ ОБРА ЗО ВА ЊА И УМЕТ НОСТ

ИЗБОР НА ОПТИМАЛНА ЛОКАЦИЈА НА 400/110 kv РЕГУЛАЦИОНИ АВТО-ТРАНСФОРМАТОРИ ВО ЕЕС НА РМ

год. II / бр. 10 / август 2012 / СПИСАНИЕ НА КомораТА на овластени архитекти и овластени инженери на македонија ISSN X

С О Д Р Ж И Н А

Примена на Matlab за оптимизација на режимите на работа на ЕЕС

Податоците презентирани во извештајот не ги одразуваат мислењата и ставовите на донаторите на проектот. Проектот Мојот пратеник е поддржан од:

Теорија електричних кола

Проф. д-р Ѓорѓи Тромбев ГРАДЕЖНА ФИЗИКА

56. РЕПУБЛИЧКИ НАТПРЕВАР ПО ФИЗИКА 2013 Скопје, 11 мај IV година (решенија на задачите)

оп љ ње I полу од т 11. у т полуп е к оп е к у е око т оу л т е a = у л =. 12. т оу лу ABC д то је = =, полуп е к оп о к у R=. у т т е то т оу л.

ПО ВРЕ ДЕ ПРО ПИ СА ЕВРОП СКЕ УНИ ЈЕ О ЗА Ш Т И Т И Ж И ВОТ Н Е СРЕ Д И Н Е I 1

Квантна теорија: Увод и принципи

- градот Стар Дојран (800 жители), центар на Општина Дојран во Република Македонија на местото на стариот град,

СИСТЕМ СО ТОПЛИНСКИ УРЕД КОЈ КОРИСТИ ОБНОВЛИВИ ИЗВОРИ НА ЕНЕРГИЈА

ЕЛЕКТРОМАГНЕТНА АНАЛИЗА И ПРЕСМЕТКА НА ЕЛЕКТРОМАГНЕТНА СИЛА КАЈ МОДЕЛ НА СИНХРОН ЛИНЕАРЕН МОТОР ПО МЕТОД НА КОНЕЧНИ ЕЛЕМЕНТИ

КУЛ ТУ РА ПАМ ЋЕ ЊА И БРИ ГА ЗА ЖР ТВУ

PEGASO WElcOmE to the WOrld Of WEGA

Transcript:

555 оригинален научен труд УДК 811.163.3 373.21(497.722) ТОПОНИМИСКИ ДУБЛЕТИ ВО КРИВОПАЛАНЕЧКО Весна Миовска Институт за македонски јазик Крсте Мисирков Универзитет Св. Кирил и Методиј, Скопје, Македонија Кeywords: onomastics, toponymy, doublets. Summary: The toponymic doublets or two-named toponyms characteristize the Slavic toponymy and, therefore, the Macedonian. They are results of a process that started in the past, exists in the present and will continue in the future. In the collected material, there are 65 registered toponymical doublets that, according to their structure, are classified in nine groups that mainly reflect the following few particularities: 1. old versus new names, 2. dialect characteristics that tends to change, 3. long toponymic form that tends to transform in more economic, short form. The data analysis includes a definition of the appellatives and their origin for each doublet unit. Клучни зборови: ономастика, топонимија, дублети Резиме: Интересот за топонимиските дублети или двоимените топоними, регистрирани на македонска јазична територија, произлезе при подготовката за изработка на докторската теза насловена како Топонимијата во Кривопаланечко. Топонимиските дублети или двоимените топоними се појава карактеристична не само за македонската топонимија, туку и за топонимијата на сите народи. Тие предизвикуваат посебен интерес поради фактот што за еден топоним се даваат две именувања старо наспроти ново именување или обратно ново именување наспроти старо. Појавата на двоимените, дублетните топоними е всушност резултат на еден процес што започнал во минатото, постои во сегашноста и продолжува во иднината. Тоа е, би рекле, резултат на постојана борба за доми-нација на еден дублет врз друг дублет, имено борба за сочувување на старото именување на топонимот наспроти појавата на ново имену-вање на топонимот (Иванова, 2003 2004 : 215 238). Топонимиските дублети, колку што ми е мене познато, досега биле предмет на интерес на О. Иванова. Своите согледби за нив, таа ги претставува прво во статијата насловена како Кон појавата и

спецификата на новите микротопоними (Иванова, 1999: 111 119), во која се анализирани дублети од македонската топонимија, а подоцна и во Двоимени топоними во областа по сливот на Брегалница, врз основа на извлечените дублети од Речник на топонимите во областа по сливот на Брегалница (Институт за македонски јазик Крсте Мисирков, 1996). Треба, притоа, да споменеме дека Речникот содржи 11 462 заглавни топоними од 291 населено место и дека во него се среќаваат 147 топонимиски дублети. Нашиот интерес за оваа проблематика произлезе при подготовката на докторската дисертација Топонимијата во Кривопаланечко (одбранета теза, 2010), регион што се наоѓа во североисточна Македонија и којшто опфаќа 52 населени места. Во фондот од 3 544 заглавни топоними, ексцерпирани од картотеката на Одделението за ономастика, регистрирани се 65 топонимиски дублети. Дублетните топоними ги класифицираме во 9 групи. Класификацијата, при обработката и анализата на дублетните топоними, се наметна сама по себе. 1. ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ Аб т // Абáт чешма, мочурливо место (От) Од бот. абд, абда растение боз, Sambucus ebulus, сп. срхр. абат. Андрéмци // Андрéнци маало (Ог) Од л.и. Андре од Андреја. Вир // Гýлевица пасиште и извор (Гин) Од: I. вир место каде што се собира вода; бара, ѓол, локва ; II. л.и. Гуле. Вржог мце // Вржог нци село со 14 куќи Од Вржогрм, Вржогрн + -це/-ци. Има две претпоставки за значењето на името. Гарúна // Жéжници место каде што има жежници за ќумур (ДурР) Од: I. гарина изгорена или исечена шума ; II. жежница 1. место изложено на јако сонце; припек 2. место со куп запалени дрва за правење дрвен јаглен, ќумур. Гéнкинци // Олимáнци маало во селото; името од Генка (Мар) Од: I. л.и. Генка, женска форма од Гене, скр. од Генади, Герман; II. л.и. *Олиман < Олимпиј. Гулúнце // Гулúнци село со 45 куќи Од Гул(е) + -инце // -инци или од Гулин + -це/-ци. Постојат четири претпоставки за значењето на името. Ебúшово // Ибúшово ливади (ДурР) Од л.и. Ибиш < Иб(о) + иш < Ибраим од тур. Ibrahim. 556

Крс // Спас место каде се собирале на собор (Нер) Од: I. крст симбол и предмет на култ на христијанската религија во форма на два крака пресечени под прав агол ; II. Спас од Свети Спас празник по Велигден. Леќéвиште // Леќóвиште нива; се садело леќа (Ос) Од леќевиште место што било посеано со леќа. Мúљковица // Шиљегáрник врв на границата (Жид) Од: I. Миљ-ко од Милко < Мил(е) + -ко, скр. од Миливој, Милорад, Милослав, Бо-гомил, Радмил, Премил; II. дијал. шиљегарник место каде се напасуваат, лежат или се чуваат шилежиња; шилегарник : шилеже едногодишно јагне < шилег млад овен. Пóглет // Поглеѓáни маало во ридно место (Ог) Од поглед место од каде добро се гледа. Пóпчево // Пóпче река што извира од Дренок (От) Од попче мал поп : поп православен свештеник. Пшáсница // Псáчница река што доаѓа од Псача (Пс) Од с. Псача. Сокóловци // Рáтковци маало во селото (Лук) Од: I. л.и. Сокол: зоол. сокол птица-грабливка слична на јастреб, Falco ; II. л.и. Ратко скр.од Ратимир, Ратислав, Милорад. Тл минци // Тл минце село со 25 куќи Македонци Од Тлъмино + -ци/-це. Постојат две претпоставки за значењето на името. Трнúца // ма пасиште (Ос) Од: I. трница место каде што растат трње; трњак или од стсл. трн ; II. ума вид бела земја; глина, иловица. Кај првиов вид топонимиски дублети забележани се топоними со иста основа и со фонетска разновидност (Аб т // Абáт, Андрéмци // Андрéнци, Вржог мце // Вржог нци, Пшáсница // Псáчница, T лминци // Т лминце, Гулúнце // Гулúнци) вкупно 6, и со морфолошка разновидност (Ебúшево // Ибúшово, Леќéвиште // Леќóвиште, Пóглет // Поглеѓáни, Пóпчево // Пóпче) вкупно 4. Со различна основа се регистрирани 7 топонимиски дублети (Вир // Гýлевица, Гéнкинци // Олимáнци, Крс // Спас, Гарúна // Жéжници, Мúљковица // Шилегáрник, Сокóловци // Рáтковци, Трнúца // ма) вкупно 7. 557

2. ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ Отóшница // Отóршница // Отóрштица село со 103 куќи Од Оtvr6]ica или Оt6r6[tica < Оtvr6sk9a0 или Оt6rsk9a0 + суф. -ica. Во случајот кога имаме само еден топонимиски дублет во функција на ојконим, можеме да забележиме дека неговата основа е иста и дека овде имаме само фонетска разновидност. 3. ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ДВОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ Блúдеш // Блúдешка Рéка река што доаѓа од с. Дренък и се влева во Крúва Рéка (Вет) Нејасно. Орашáр // В чи Рýпи место со ореви (Пс) Од: I. дијал. орашар место обраснато со ореви : дијал. орах вид дрво со коскен плод; орев Juglans regia ; II. вуч(ј)и,-а,-о што се однесува на волк; волчји + рупа 1. вдлабнатина (меѓу ридови) 2. голема дупка, јама < стсл. Roupa дупка. Рéка // Отóрска Рéка селска река што извира од с. Пклиште, а се влева во Крúва Рéка (От) Од: I. река воден тек што истекува од извор или настанува од планински порои, потоци и тече по коритото до утоката ; II. село Отóршница. Сáат // Кýде Сáат стара кула со саат во градот (КрП) Од: I. саат 1. мера за време, час 2. направа која покажува време, часовник < тур. saat; II. дијал. куде кај, каде. Седлáрци // Седлáрска М ла маало во селото (Љуб) Од: I седлар мајстор што прави седла; сарач ; II. седлар + маала дел од град или село, квартал, улица; маало < тур. mahalle маало. Солимáново // Сулимáнова М ла маало во селото (Ст) Од: I. Солиман од Сулиман; II. л.и. Сулиман < Сулејман од тур. Suleyman + мала < маала. Чалмúнци // Чалмúнска М ла маало во селото; името по прекар (Кис) Прек. од чалма платнен завој околу капа што ја носат оџите; турбан < стсл. капа преку тур. calma од calmak завие. Кај топонимиските дублети со иста основа изделуваме два вида топоними: иста основа на првата компонента од вториот дублет (Блúдеш // Блúдешка Рéка, Седлáрци // Седлáрска М ла, Солимáново // Сулимáнова М ла, Чалмíнци // Чалмúнска М ла) вкупно 4, и иста основа на втората компонента од вториот дублет (Рéка // Отóрска Река, Сáат // Кýде Сáат) вкупно 2. 558

Само еден дублетен топоним забележавме со различна основа (Орашáр // В чи Рýпи). 4. ДВОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ Ајдýчка Вóда // Чéшма нива и чешма во близината на м. Кољарник; таму комитите пиеле вода (Нер) Од: I. ајдук 1. истор. отпадник од турската власт и член на дружина која го штитела народот, борејќи се против турското насилство 2. отпадник воопшто, разбојник (< тур. haydud, haydut 1. бунтовник 2. разбојник ) + вода место од каде избива вода на површината на земјата; извор, кладенец ; II. чешма извор (обично ограден) или бунар од кој истекува вода на жлеб или цевка (< тур. çeşme извор; водоскок; резервоар ). Анáчковска Мáала // Анáчковци маало во селото (От) Од л.и. Аначко од Андон, Анаки, Анастас и др. Блúдешка Рéка // Блúдеж река што оди во Крúва Рéка (Врж) Нејасно. Бóгданова Мáала // Ѓóрчинци маало во селото (Пс) Од: I. л.и. Богдан даден од бога + маала; II. л.и. Ѓорче < Ѓоре + -че < Ѓорѓи. Вáрошка Мắла // Вáрош селско маало (Ст) Од варош град < тур. varoş исто, преку унг. varos + маала. Голéми Рит // Рит рид поголем од другите (Мар) Од: I. голем,-а, -о,-и велик, висок, долг, широк, спр. мал; II. рид одделна височина, од едната страна стрмна; тумба, чука. Гóрња Мắла // Горњомáлци маало во селото (Ос) Од: I. горен, -рна,-рно 1. што е на поголема височина, повисок 2. што е на возвишение ; II. жители на Горња М ла. Ѓурундáпска М ла // Ѓурундáпци маало во селото (Крк) Нејасно. Јáнковска М ла // Јáнковци маало во селото (Крк) Од л.и. Јанко < Јан(е) + -ко од Јован + маала. Калакáсовска М ла // Калакáсовци маало во селото (Мар) Од л.и. *Калакас < грч. καλός убав, добар + л.и. Касо < Вукас, Марулас + маала. Кукýдина Кóрија // Кукýдиница шума (Оп) Од бот.: 1. кукудина рогоз, шавар, Tupha latifolia 2. кукуда вид отровно растение Conium maculatum + корија мала шума, шумичка, горичка < тур. kori, koru исто. Лештáрска М ла // Лештáрци маало во селото (Крк) Од лештар лескова шума + маала. 559

Мáркова Стýпка // Стýпличка огромен камен со траги од стапка (ДурР) Од: I. л.и. Марко + дијал. ступка < стапка стапалка : стапалка трага од стапнување со нога ; II. дијал. ступличка стапка. Мишáчко Јéзеро // Јéзеро езерце на фам. Мишаци (От) Од: I. л.и. Мишак од Мише + -ак < Михаил, Димитар, Милутин, Мирослав; II. дијал. језеро вдлабнатина исполнета со вода; езеро. Наз рска М ла // Наз рци маало во селото (Крк) Од прек. Назър : тур. nazîr министер, управник, сп. ром. nazîr управник (на тврдина) + маала. Пáшинска М ла // Пáшинци маало во селото (Крк) Од паша титула на високи воени и цивилни великодостојници од Отоманската империја; лице што има таква титула ' < тур. paşa исто + маала. Прцáчка М ла // Прцáк маало со една куќа (От) Од прек. или од л.и. Прцак + маала. Сáмовска М ла // Сáмовци маало во селото (Кон) Од л.и. Само < Самоил или од сам,-а,-о одделен од други, осамотен + маала. Стáнковска М ла // Стáнковци маало во селото (Кон) Од л.и. Станко < Стан(о) + -ко од Станимир, Станислав. Цúганска М ла // Ивáнковци маало (Оп) Од: I. Циган припадник на номадски народ што потекнува од Индија; Ром '; II. л.и. Иванко < Иван + -ко. Чýпино Брдо // Чýпино ниви на ридно место (Лук) Од чупа девојка, мома или од л.и. Чупин < Чуп(е) + -ин + брдо долгнавесто возвишение со тесно било; мал рид. Џијáновска Мáала // Џијáновци маало во селото (Трн) Од л.и. Џијан < Џи(ј)е + -ан, разновидност на Гие, Гије или хипок. од Џидимир. Шúринска М ла // Шúринци маало во селото (Крк) Од ширина пространо отворено рамно место; плоштад, мегдан + маала. Кај топонимиските дублети со иста основа изделуваме два вида топоними: иста основа на првата компонента од првиот дублет (Анáчковска Мáала // Анáчковци, Блúдешка Рéка // Блúдеж, Вáрошка М ла // Вáрош, Гóрња М ла // Горњомáлци, Ѓурундáпска М ла // Ѓурундáпци, Јáнковска М ла // Јáнковци, Калакáсовска М ла // Калакáсовци, Кукýдина Кóрија // Кукýдиница, Лештáрска М ла // Лештáрци, Наз рска М ла // Наз рци, Пáшинска М ла // Пáшинци, Прцáчка М ла // Прцáк, Сáмовска М ла // Сáмовци, Стáнковска М ла // Стáнковци, Чýпино Брдо // Чýпино, Џијáновска Мáала // Џијáновци, Шúринска М ла // Шúринци) вкупно 17, и иста основа на втората компонента од првиот дублет (Голéми Рит // Рит, Мáркова Стýпка // Стýпличка, Мишáчко Јéзеро // Јéзеро) вкупно 3. Сретнавме и 560

топонимиски дублети со различна основа (Ајдýчка Вóда // Чéшма, Бóгданова Мáала // Ѓóрчинци, Цúганска М ла // Ивáнковци) вкупно 3. 5. ДВОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ДВОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ Арлóшнова Рéка // Арлóшница // Рáдибушка Рéка река што доаѓа од с. Радибуш, а се влева во Крúва Рéка (КрК) Од: I. л.и. Арлош од Арл(о) + -ош < Аралампија + река; II. село Рáдибуш. 6. ДВОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ДВОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ Барјáмова Корúја // Шýмова Корúја букова шума (Крк) Од: I. л.и. Барјам < Бајрам : бајрам муслимански празник < тур. Bayram роден на Бајрам ; II. л.и. Шумо < Симеон, Симун. Вéли Врф // Велаврфска Мáала маала во селото (Трн) Од вели, - а,-е голем < стсл. й исто + врв највисок дел од рид; вис ; II. придавка од Вéли Врф + маала. Ивáново Гýмно // Станóјкова Њúва нива, имало гумно (Мар) Од: I. л.и. Иван + гумно рамно место на кое се врши, се вее или се чука жито; арман ; II. л.и. Станојко < Станој + -ко < Станимир, Станислав + њива поголемо парче земја, поле што се обработува; ораница, нива. Мéден Дол // Длибóки Дол дол со вода што се влева во Крúва Рéка (Кон) Од: I. меден што содржи мед + дол долгнавеста вдлабнатина меѓу два рида; рекичка меѓу два рида < стсл. вдлабнатина, дупка ; II. дијал. длибок,-а,-о длабок, спр. плиток + дол. М тни Клáденец // Т мни Клáденец извор во шумата (Кон) Од: I. дијал. мътен,-тна,-тно што не е чист, бистар; матен, спр. бистар; II. дијал. тъмен,-мна,-мно што нема светлина; неосветлен, мрачен; темен + кладенец 1. вода која извира од длабоко, извор 2. копана јама од која извира вода, бунар ограден со камен. Партáлска М ла // Ѓорѓúнска М ла маало во селото (Кон) Од: I. прек. од партал 1. стара, ветва крпа 2. фиг. човек со износени, искинати алишта, парталко; сиромашен човек + маала; II. л.и. Ѓорѓи преку грчки. 561

Сéлска Рéка // Бошáнова Рéка река (Дл) Од: I. селски,-а,-о што припаѓа на селото; што се наоѓа во селото + река; II. л.и. Бошан < Бош(е) + -ан, скратено од Богдан, Богомил, Богослав, Божидар. Торáчко Колúпче // Торáчка Колúба старо колипче (Љуб) Од: I. л.и *Торак < Тор + -ак од Тодор + колипче мала колиба ; II. л.и. Торак + колиба привремена куќичка направена од трска или плет, покриена со гранки, кора, слама и др.. Трúте Дабúци // Три Дабúци ниви и три даба (Уз) Од три основен број за една единица поголем од два + дабица дрво даб : бот. даб, Quercus, Quercus robur. Тýпанов Доæ // Тýбанов Доæ дол со вода; шума (КрД) Од дијал. тупан тапан или од прек. Тупан надуен како тапан + дол. Чалмúнско Клáденче // Дéдова Падúна кладенец во ридно место (Кис) Од: I. прек. од чалма платнен завој околу капа што ја носат оџите; турбан < стсл. капа преку тур. calma од calmak за-вие + кладенче мал кладенец ; II. дедо стар човек, старец + падина 1. страна на возвишение; стрмина, наклон 2. рамно место меѓу две возвишенија; долина, полјана 3. рамно место среде шума. Кај топонимиските дублети со иста основа изделуваме: иста основа кај двата дублета (Торáчко Колúпче // Торáчка Колúба, Трúте Дабúци // Три Дабúци, Тýпанов Доæ // Тýбанов Доæ) вкупно 3, иста основа на првата компонента кај двата дублета (Вéли Врф // Велаврфска Мáала) 1, и иста основа на втората компонента кај двата дублета (Бајрáмова Корúја // Шýмова Корúја, Мéден Дол // Длибóки Дол, М тни Клáденец // Т мни Клáденец, Партáлска М ла // Ѓорѓúнска М ла, Сéлска Рéка // Бошáнова Рéка) вкупно 5. Со различна основа регистриравме само два топонимиски дублети (Ивáново Гýмно // Станóјкова Њúва, Чалмúнско Клáденче // Дéдова Падúна). 7. ДВОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ТРИКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ Пијанúчовска М ла // Бóба Éнинска М ла маало во селото (Кон) Од I. прек. од пијаница љубител на чашка; алкохоличар + маала; II. дијал. боба баба + л.и. Ана. 562

8. ТРИКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ДВОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ Аџи Куртúшова М ла // Глувáнска М ла маало во селото (Кон) Од: I. дијал. аџи аџија; поклоник + л.и. Куртиш < тур. kurt волк ; II. прек. од глуван кој не слуша, глувчо. Бóба Éнинска Мắла // Бóба Éнинци маало во селото (Кон) Од дијал. боба баба + л.и. Ана + маала. Ѕýрини Стáри Кýќи // Стáри Кýќи место со куќи на фам. Ѕуринци - Турци (Од) Од: I. прек. Ѕуро, Ѕурин, сп. гл. ѕури несвесно гледа во нешто; упорно, без престан гледа во нешто ; II. стар,-а,-о,-и 1. што е настанат од пред многу години 2. што е направен од старо време + куќа зграда за живеење, дом < стсл. шатор, чадор. Кај последните два топонимиски дублети (Бóба Éнинска М ла // Бóба Éнинци, Ѕýрини Стáри Кýќи // Стáри Кýќи), веројатно станува збор за долгата форма на топонимот и неговата тенденција за поекономична, кратка форма. 9. ЧЕТИРИКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ Дек се Дрвá Искарýев // Дрвáриште место каде се чуваат исечени дрва во шумата (Лук) Од: I. дијал. дек каде и искаруе се вади, се извлекува ; II. дијал. дрвариште место со дрва; складирани дрва. Кај овој топонимиски дублет, првиот е глаголско образување, а вториот е добиен со помош на топонимиска наставка. Од прегледот на топонимиските дублети може да се види дека топонимите во посочените 9 групи се изделуваат со свои посебности. Што се однесува, пак, за бројната застапеност на топонимиските дублети по групи, забележавме дека најголема продуктивност е пројавена во четвртата група Двокомпонентни топоними // Еднокомпонентни топоними (23), потоа првата Еднокомпонентни топоними // Еднокомпонентни топоними (17), шестата Двокомпонентни топоними // Двокомпонентни топоними (11), третата Еднокомпонентни топоними // Двокомпонентни топоними (7) и осмата Трикомпонентни топоними // Двокомпонентни топоними (3). Од втората Еднокомпонентни топоними // Еднокомпонентни топоними // Еднокомпонентни топоними, петтата Двокомпонентни топоними // Еднокомпонентни топоними // Двокомпонентни топоними, седмата Двокомпонентни топоними // Трикомпонентни топоними и деветтата Четирикомпонентни топо- 563

ними // Еднокомпонентни топоними застапеноста на топонимиските дублети е 1. Прегледот дава можност да се констатира дека топонимиските дублети се карактеристика на топонимијата, а многу ретко на ојконимијата, имено од вкупно 65, само 4 се ојконими, од кои 3 во првата група (Вржог мце // Вржог нци, Гулúнце // Гулúнци, Тл минци // Тл минце) и 1 во втората група (Отóшница // Отóрштица // Отóршница). Скратеници: 1. Населени места Вет = Ветуница Љуб = Љубинце Врж = Вржогрнци Мар = Мартиница Гин = Гиновци Нер = Нерав Дл = Длабочица Ог = Огут ДурР = Дурачка Река Од = Одрено Жид = Жидилово Оп = Опила Кис = Киселица Ос = Осиче Кон = Конопница От = Отошница КрД = Крстов Дол Пс = Псача Крк = Кркља Ст = Станча КрК = Криви Камен Трн = Трново КрП = Крива Паланка Уз = Узем Лук = Луке 2. Јазици грч. = грчки ром. = романски срхр. = српскохрватски тур. = турски стсл. = старословенски унг. = унгарски 3. Други скратеници и знаци бот. = ботанички с. = село дијал = дијалектен скр. = скратено зоол. = зоолошки сп. = спореди истор. = историски спр. = спрема л.и. = лично име фиг. = фигуративен прек. = прекар хип. = хипокористик Литература: Иванова Олга. 1996. Речник на топонимите во областа по сливот на Брегалница. Институт за македонски јазик. Скопје. Иванова Олга. 1999. Кон појавата и спецификата на новите микротопоними. Институт за македонски јазик. Скопје Иванова Олга. 2003 2004. Двоимени топоними во областа по сливот на Брегалница. Folia onomastica Croatica 12 13. Zagreb. 564

Миовска Весна. 2010. Топонимијата во Кривопаланечко. Одбранет докторски труд. Скопје. 565