BULLETIN DE LA COMMUNAUTE GRECQUE DES ALPES MARITIMES



Σχετικά έγγραφα
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

La Déduction naturelle

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Session novembre 2009

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

AGENDA CULTUREL JUIN Ακολουθεί μετάφραση στα ελληνικά

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Παρατηρώντας τον Πλανήτη

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, JUNE 2010

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

COMMUNIQUÉ 19 juillet 2013 DE PRESSE

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

Samedi 26 janvier 2013 Ä 15h30 A l Espace des Associations, salle Luerna ter Place Garibaldi

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35

BULLETIN DE LA COMMUNAUTE GRECQUE DES ALPES MARITIMES

ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ ΙΟΥΝΙΟΣ 2016 FÉVRIER JUIN 2016 ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ ΩΡΆΡΙΑ ΤΙΜΈΣ PROGRAMME HORAIRES TARIFS ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΣΠΟΥΔΕΣ COURS FORMATIONS

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες

ΓΑΛΛΙΚΗ ΕΒΔΟΜΑΔΑ SEMAINE FRAN²AISE HYDRA

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

Pour les examens du certificate de connaissance de la langue grecque

Dramaturgie française contemporaine

AmphithÄÅtre de l Espace des Associations, 12 ter Place Garibaldi TÄl

After Antiquity: Athènes médiévale entre le IVe et le XIIIe s.

Promouvoir le cinema français dans le monde. Promoting French cinema worldwide. Graphic Design Maud TÉPHANY CMJ

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ

LES LIEUX = ΟΙ ΧΩΡΟΙ 1) Une école de coiffure = μια σχολή κομμωτικής 2) Un salon de coiffure = ένα κομμωτήριο

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

SAVE THE DATE The Immigrant, by Charlie Chaplin Musical Screening More info soon

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία

Dramaturgie française contemporaine

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME 27, 28, 30/03 & 02/04/2015. éna ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME AFREL HEC

Zakelijke correspondentie Bestelling

Σε μια περίοδο που πολλές αξίες και αρχές

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Oxana Zaika ~ Τιµοκατάλογος

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη

ΑΝΝΑ ΤΑΜΠΑΚΗ. Ιστορία και θεωρία της µετάφρασης 18 ος αιώνας Ο Διαφωτισµός

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Φεστιβάλ Ιστορίας της Τέχνης/Festival de l histoire de l art Φονταινεμπλώ/Fontainebleau, 1-3 Ιουνίου 2018

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

Immigration Documents

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (C`CLASSE DU COLLÈGE)

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες)

C.E.R.C.L.E FRANCO-HELLENIQUE BULLETIN. D information

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Σύλλογος Ελλήνων Γενεύης Association Hellénique de Genève

Η προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας κατά το ουσιαστικό δίκαιο. Ευάγγελος Χατζίκος Πρόεδρος Πρωτοδικών

προώθηση και διαφύλαξη των άριστων διμερών σχέσεων μεταξύ Κύπρου και Γαλλίας. Με αυτή την ευκαιρία, κύριε Πρέσβη, θα ήθελα για μια ακόμη φορά να

Acceptez-vous le paiement par carte? Acceptez-vous le paiement par carte? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

Α ΕΝΟΤΗΤΑ: ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ

BULLETIN DE LA COMMUNAUTE GRECQUE DES ALPES MARITIMES

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Action.fr-gr 1. Scène 2 : «Voilà ma famille»=να ε μηθμγέκεηά μμο Vocabulaire

AGENDA CULTUREL MAI Ακολουθεί μετάφραση στα ελληνικά

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Evangile selon Marc Les types de texte grecs ( ) et traduction française Chapitres 1-8

Comité scientifique : Maria Papadima (Université d Athènes) Despina Provata (Université d Athènes) Georges Varsos (Université d Athènes)

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

15 ème SALON INTERNATIONAL DU LIVRE DE THESSALONIQUE PROGRAMME JEUNESSSE DE L INSTITUT FRANÇAIS ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΤΟΥ ΓΑΛΛΙΚΟΥ

Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction

%! & ( ) # + #,! # # %!!../..0 (!!! # (!! # 4 2 % 5!# # ( 6 7, &!! # (! 6

Ι Ν Σ Τ Ι Τ Ο Υ Τ Ο Μ Ε Σ Ο Γ Ε Ι Α Κ Ω Ν Σ Π Ο Υ Δ Ω Ν I N S T I T U T D É T U D E S M É D I T E R R A N É E N N E S

Transcript:

BULLETIN DE LA COMMUNAUTE GRECQUE DES ALPES MARITIMES Septembre 2012 De retour apräs nos vacances De retour apräs les vacances nous rapportons de ces jours dåtachås de notre råalitå quotidienne des sensations diverses : des parfums de fleurs ÅphÅmÄres, des sons infimes, des frissons sur notre peau, des rencontres nouvelles ou des retrouvailles, des rires, un sentiment de calme profond, des saveurs multiples, un regard lavå, du sel et de l eau, des råserves de soleil, des couleurs aux nuances sans pareil, l odeur de fruits frais cueillis, de roses et d herbe et des mots, des petits moments, drñles ou tendres ou sensuels ou Åmouvants ou agaöants, fugaces pour certains, intemporels pour d autres, de ceux qui resteront gravås quelque part dans nos cellules, intimes tåmoins passagers de cet ÅtÅ 2012 On reprend nos activitäs Venez nous rencontrer samedi 22-9-2012 au RDV des Associations De 10h00 É 18h30 Lefteris Papadopoulos : Le troubadour de quartiers athäniens SoirÄe musicale avec le groupe Amorgos Samedi 27 octobre 2012 Å 20h00 ThÄÇtre Municipal Francis Gag 4 rue Saint Joseph, 06300 Nice Λευτέρης Παπαδόπουλος είναι ένας ποταμός τραγουδιών και κειμένων, ένας χείμαρρος στίχων και συναισθημάτων. Ενας πληθωρικός άνθρωπος, μια αστείρευτη πηγή δημιουργίας, ένας ξεχωριστός δημιουργός. Περισσότερα από 1.000 τραγούδια είναι δικά του. Και είναι τα τραγούδια με τα οποία μεγάλωσαν οι γονείς μας, εμείς και με τα οποία μεγαλώνουν τώρα τα παιδιά μας. Ο Λευτέρης Παπαδόπουλος είναι ο στίχος που έχουμε όλοι σιγοτραγουδήσει, είναι τα λόγια που συνοδεύουν τα γλέντια μας, είναι τα τραγούδια που λέμε στον έρωτα και στον χωρισμό. Lefteris Papadopoulos est un fleuve de chansons et de textes, un torrent de paroles et d'åmotions. Un homme gånåreux, une source inåpuisable de cråation, un auteur remarquable Il a Åcrit plus de 1.000 chansons. Elles ont bercå l enfance de nos parents et c est sur ces mßmes målodies que nos enfants grandissent. Nous avons tous fredonnå des vers de Lefteris Papadopoulos, ces mots qui accompagnent toutes nos fßtes, ces chansons qui parlent d'amour, de såparation des petits moments de notre vie. CommunautÄ grecque des Alpes-Maritimes - Bulletin d Information septembre 2012 1 -

Nouvelles en bref Paris, Les voix du RÇbÇtiko 23 septembre 2012 É 17h00 Le Cabaret Sauvage, Paris (75019) Dans le cadre du Festival d'ile de France un hommage inädit en France sera donnä Å la diva du blues grec, Roza Eskenazi par Savina Yannatou, Mehtap Demir, Yota Nega AccompagnÄes par Kyriakos Gouventas, Dimitris Mistakidis, Pavlos Pafranidis, Huseyin Karabulut, Dimitris Baslam, Mumin Sesler Le Festival d'ile de France propose aussi autour du concert Les voix du råbåtiko, une projection-rencontre Sur les pas de Roza Eskenazi - Projection du film musical My Sweet Canary (duräe 90 minutes, VOSTF) en präsence du räalisateur Roy Sher, suivie d une discussion avec Esther Benbassa sur Ö la communautä juive de Thessalonique Ü Esther Benbassa est directrice d Ätudes Å l EPHE (Sorbonne), auteure de Histoire des Juifs såpharades (Seuil, 2002) Jeudi 20 septembre 2012 É 20h CinÄma La Clef, Paris (75 Αφιέρωμα στην Ρόζα Εσκενάζη οργανώνεται στο Παρίσι στο πλαίσιο του φεστιβάλ της πόλης προβάλλοντας τη ρεμπέτική μουσική και τους δημιουργούς της. AthÄnes, le cirque du soleil du 3 au 9 septembre 2012 OAKA Alegráa, c'est une Ämotion, un Ätat d'esprit. Les leviers d'inspiration du spectacle, dont le nom veut dire Ö allägresse Ü en espagnol, sont nombreux. Le pouvoir et sa mutation au cours des àges, le passage des monarchies anciennes aux dämocraties contemporaines, et celui de la jeunesse Å la vieillesse tissent la toile de fond sur laquelle les personnages d'alegráa Ävoluent. Cet univers est habitä par des fous du roi, des mänestrels, des gueux, des vieux aristocrates, des enfants ainsi que des clowns, seuls personnages capables de räsister aux changements d'äpoques et aux transformations sociales qui en däcoulent Το τσίρκο του ήλιου γοητεύει το ελληνικό κοινό μέσα από μία σειρά παραστάσεων στις αρχές του Σεπτέμβρη. AthÄnes, Les Ñ nude Ö de Ugo Rondinone. Une pure merveille au musçe des Cyclades jusqu au 19 septembre. Ugo Rondinone nä en 1962 Å Brunnen est un artiste contemporain suisse majeur. Ses installations, qui comprennent souvent une performance de l'artiste et gardent une trace vidäo, mettent en scâne un personnage central, alter-ego de l'artiste, un clown, figure de la tristesse et de la däception. Paris, Table ronde sur le thäme MÇmoires de diasporas, entre effacement et transmission, Lundi 17 septembre 2012 É 20h Grand auditorium du Collâge des Bernardins, Paris (75) Table ronde avec Alexis Nouss, professeur Å la School of European Studies de l UniversitÄ de Cardiff (Royaume- Uni), fondateur et directeur du groupe de recherche monträalais POexil, Michel Bruneau, gäographe, directeur de recherche ÄmÄrite au CNRS, auteur notamment de Les Grecs Pontiques: diaspora, identitå, territoires, 1998, CNRSEditions, Paul Alerini, psychanalyste, et Zad Moultaka, compositeur. AnimÄe par Virginie Symaniec, chercheur et traductrice, docteur en ätudes thäàtrales en 2000 de l'universitä Paris III, et Alexandra Galitzine-Loumpet, anthropologue, docteur de l UniversitÄ Paris I. Στρογγυλό τραπέζι με θέμα τις μνήμες της διασποράς οργανώνεται στο Παρίσι με συμμετοχή καθηγητών από καναδικά και γαλλικά πανεπιστήμια. Kalamata, 18Äme Festival International de Danse, juillet 2012 Dans la ville de Kalamata, le mois de juillet est dädiä Å la danse. Cette annäe, du 12 au 19 juillet, le 18âme Festival International de Danse de la ville du PÄloponnâse est restä encore une fois fidâle Å la promotion des diffärentes tendances de la danse contemporaine. A travers des performances de haute qualitä, des activitäs artistiques et des säminaires de formation, le Festival a proposä Å son public croissant des œuvres des chorägraphes grecs et Ätrangers. A l affiche cette annäe, la nouvelle production du chorägraphe franåais Philippe DecouflÄ et de sa compagnie DCA, intituläe Panorama. Au programme Ägalement, des ateliers intäressants et des ÄvÄnements parallâles. Στην Καλαμάτα πραγματοποιήθηκε και φέτος το γνωστό φεστιβάλ χορού με σημαντικές συμμετοχές και παρουσίες γνωστών καλλιτεχνών από τη Ελλάδα και άλλες χώρες. Φέτος παρουσιάστηκε η νέα παραγωγή του γάλλος χορογράφος Philippe DecouflÅ CommunautÄ grecque des Alpes-Maritimes - Bulletin d Information septembre 2012 2 -

Concert : "Les Anges vivent encore en MÇditerranÇe", juillet 2012 Un grand concert a räuni sur scâne pour la premiâre fois des artistes importants grecs et Ätrangers Å Athânes le 9 juillet. IntitulÄ "Les Anges vivent encore en MÄditerranÄe", l ÄvÄnement s est räalisä Å l initiative du chanteur et compositeur grec Lavrentis Machairitsas, qui a invitä des chanteurs de Belgique, de France, d Espagne et d Italie, ainsi que quelques-uns de ses collâgues grecs Å chanter ensemble au stade historique de Kallimarmaro. De grands noms tels que Salvatore Adamo, Angelo Branduardi, Tonino Carotone, Christophe, Bernard Lavilliers, Nomadi, Piluka Aranguren, Quatuor Stevens, Josep Tero, Nikos Aliagas, Eleonora Zouganeli, Haris Katsimichas, Vassilis Papaconstantinou, Filippos Pliatsikas, Dionysis Tsaknis, Maria Farantouri, Dionysis Savvopoulos ont acceptä l invitation, aprâs avoir participä Å un double album, sorti en avril dernier, sur les chansons de Machairitsas. Lettres Delphiques, juillet 2012 Une nouvelle exposition permanente intituläe Lettres Delphiques est präsentäe au MusÄe archäologique de Delphes. Cette exposition comprend des inscriptions anciennes, däcouvertes lors de fouilles räcentes. Dans le musäe du cälâbre site archäologique, lieu de l'oracle le plus important de l antiquitä grecque, sont incluses 40 piâces extraordinaires datant de l'äpoque archaéque jusqu au däbut de l Äpoque du christianisme. On peut admirer, entre autres, l inscription "La connaissance du soi" (Gnothis eauton), originalement placäe sur le linteau de l'enträe du temple d'apollon Les PhocÇens redçcouverts É Marseille Une däcouverte archäologique importante a räcemment vu le jour Å Marseille. Lors des fouilles de l'ancien Lazaret d'arenc, les archäologues ont däcouvert entre 6 et 8 tombes datant du IVâme ou Vâme siâcle avant notre âre, contenant des sarcophages et des urnes trâs bien präserväes. Selon les experts, cette näcropole antique constitue une däcouverte totalement inattendue Å cet endroit, ainsi qu intäressante car elle permettra de mieux Ätudier la präsence des Grecs anciens Å Marseille. La plus ancienne ville de France a ÄtÄ une colonie grecque fondäe par les PhocÄens en 600 avant notre âre. Online έργα σύγχρονης τέχνης από το ΙΣΕΤ, τέλος 2012 Στα δυόμισι χρόνια λειτουργίας του Ινστιτούτου, οι συλλογές τεκμηρίων αυξήθηκαν, ψηφιοποιήθηκαν και στο τέλος της τρέχουσας χρονιάς, ένα τμήμα της ψηφιακής πλατφόρμας του ΙΣΕΤ, θα είναι διαθέσιμο στο διαδίκτυο Όταν η ιστορική γκαλερί ÖΝέες ΜορφέςÜ έκλεισε το 2009, στην θέση τους άνοιξε το Ινστιτούτο Σύγχρονης Ελληνικής Τέχνης(ΙΣΕΤ), με αρχεία που μαρτυρούν τη δράση της μεταπολεμικής ελληνικής τέχνης. Στα δυόμιση χρόνια λειτουργίας του Ινστιτούτου, οι συλλογές τεκμηρίων αυξήθηκαν, ψηφιοποιήθηκαν και στο τέλος της τρέχουσας χρονιάς, ένα τμήμα της ψηφιακής πλατφόρμας του ΙΣΕΤ, θα είναι διαθέσιμο στο διαδίκτυο (με χορηγία του ιδρύματος Στ. Νιάρχος). EtÇ 2012 : Festival d AthÄnes et d Epidaure: Depuis 57 ans l ÄvÄnement culturel par excellence de l ÄtÄ grec, Le Festival d Athânes et d Epidaure a offert cette annäe des expäriences artistiques de qualitä Å ses nombreux visiteurs. L avant-premiâre a eu lieu le 8 juin avec la production musicale internationale de VÄnice Baroque Orchestra, Olympiade. Aux bàtiments de la Rue Pireos 260, le duo de danseurs suisses Zimmermann & de Perrot a Äbloui les spectateurs avec sa nouvelle performance Hans was Heiri. En däpit de la conjoncture financiâre difficile, le programme Ätait riche et variä. Parmi les grands noms internationaux qui ont participäs, on trouve l actrice irlandaise Fiona Shaw, le chorägraphe franåais Alain Buffard et la chorägraphe allemande Sasha Waltz. A leurs c täs, des productions grecques ambitieuses ont ÄtÄ präsentäes, telles que la comädie d Aristophane Ecclesiazusae et l Amphitryon de Moliâre par Lefteris Voyatzis au thäàtre d Epidaure, ainsi que la performance du fameux chorägraphe Dimitris Papaioannou, MatiÄre PremiÄre. CommunautÄ grecque des Alpes-Maritimes - Bulletin d Information septembre 2012 3 -

Σπάει η σιωπή του θεάτρου των Δελφών AprÄs 37 ans de silence, performance thç trale et musicale exceptionnelle É l ancien thç tre de Delphes 21 Juillet 2012 Brisant le silence de ce haut-lieu de l AntiquitÄ, MÄdÄe et IphigÄnie, les Perses et Agamemnon se sont donnäs rendez-vous pour un soir au thäàtre antique de Delphes. SituÄ dans le temple d Apolon, c est le plus grand Ädifice de Delphes, sanctuaire le plus important du monde grec antique. Construit il y a 25 siâcles pour les Jeux Pythiques - sa forme actuelle, cependant date du 1 er siâcle avant J.C.-, il pouvait accueillir plus de 5000 spectateurs. Des travaux de restauration prävus jusqu Å l ÄtÄ 2015, devraient däbuter prochainement Η Μήδεια και η Ιφιγένεια, οι Πέρσες και ο Αγαμέμνων δίνουν ραντεβού για ένα βράδυ στο αρχαίο θέατρο των Δελφών, που θα ξαναζωντανέψει ύστερα από 37 χρόνια σιωπής Είναι το μεγαλύτερο οικοδόμημα στο σπουδαιότερο ιερό του αρχαίου ελληνικού κόσμου, τους Δελφούς. Στα εδώλιά του κάθονταν πάνω από 5.000 θεατές για να ακούσουν τους περίφημους αγώνες φωνητικής και ενόργανης μουσικής στους Πυθικούς Αγώνες. Η ηλικία του φτάνει τους 25 αιώνες, αν και η σημερινή μνημειακή του μορφή χρονολογείται στον 1ο αι. π.χ. Υστερα από 37 χρόνια σιωπής - λόγω μελετών που υλοποιήθηκαν με τη βοήθεια της Κίνησης Πολιτών Διάζωμα και θα οδηγήσουν στην αναστήλωσή του, η οποία θα αρχίσει άμεσα και θα ολοκληρωθεί το καλοκαίρι του 2015 με προϋπολογισμό 1,3 εκατ. ευρώ. Apel au regroupement des sculptures du ParthÇnon Sur le web, ce site en anglais www.acropolisofathens.gr appelle au regroupement des sculptures du ParthÄnon considärä comme symbole du patrimoine culturel mondial et d autres monuments de l Acropole et Å leur restitution Å Athânes. Il propose aussi des informations sur l'acropole, avec de nombreux dätails sur l'histoire, l'architecture et la restauration Ιστοσελίδα προωθεί την επανένωση των Γλυπτών του Παρθενώνα Είναι το απόλυτο μνημείο, που συγκεντρώνει ό,τι καλύτερο έχει να δείξει η επιστήμη, η τέχνη και η φιλοσοφία μαζί. Η UNESCO την αποκαλεί σύμβολο της Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς. Ο κόσμος τη γνωρίζει ως Ακρόπολη των Αθηνών. www.acropolisofathens.gr, Έτσι περιγράφει τον Ιερό Βράχο η ιστοσελίδα www.acropolisofathens.gr, που απευθύνεται στους πολίτες όλου του κόσμου, γι' αυτό και είναι γραμμένη στα αγγλικά. Στόχος της, η προώθηση της επανένωσης των Γλυπτών του Παρθενώνα και των άλλων μνημείων της Ακρόπολης. H ιστοσελίδα αποτελεί μία κιβωτό μνήμης και πληροφοριών για την Ακρόπολη, με πλήθος στοιχεία για την ιστορία, την αρχιτεκτονική και τις αναστηλώσεις της, χρήσιμες παραπομπές σε σχετικούς συνδέσμους και άρθρα, ειδήσεις, χάρτες, οδηγίες προς επίδοξους επισκέπτες. Qu'est-ce que HELMEPA NÄe de l initiative conjointe des gens de la mer et des armateurs grecs qui ont däclarä en 1982 au PirÄe s engager Å Äliminer la pollution marine par les navires et Å Älever leur niveau de säcuritä Avec la signature de la DÄclaration d'engagement volontaire "pour sauver les mers" les membres d HELMERA, armateurs, sociätäs offshore, grecs ou Ätrangers liäs Å l'activitä maritime, s'engagent Å honorer leur DÄclaration volontaire Τι είναι η HELMEPA; Είναι η κοινή πρωτοβουλία Ελλήνων ναυτικών και πλοιοκτητών που διακήρυξαν το 1982 στον Πειραιά, πως εθελοντικά αναλαμβάνουν την υποχρέωση να εξαφανίσουν τη θαλάσσια ρύπανση που προέρχεται από τα πλοία και να ανυψώσουν το επίπεδο ασφάλειας σε αυτά. Με την υπογραφή της Διακήρυξης Εθελοντικής Δέσμευσης "Να Σώσουμε τις Θάλασσες" Ελληνικά πλοία, Έλληνες ναυτικοί και εταιρείες ξηράς, Ελληνικές και αλλοδαπές, που συνδέονται με τη ναυτιλιακή δραστηριότητα άμεσα ή έμμεσα εγγράφονται στη HELMEPA ως μέλη αναλαμβάνοντας τη δέσμευση να τιμήσουν την εθελοντική της Διακήρυξη Νέες ανασκαφές στην Ίκλαινα Μεσσηνίας από το Πανεπιστήμιο Μιζούρι-Σεντ Λούις, Ιούλιος 2012 Στην Ίκλαινα Μεσσηνίας, το μέρος στο οποίο με την αρχαιολογική σκαπάνη του έφερε στο φως το αρχαιότερο γραπτό κείμενο της Ευρώπης σε πήλινη πινακίδα, "επιστρέφει" ο καθηγητής του Πανεπιστημίου Μιζούρι-Σεντ Λούις (UMSL), Μιχάλης Κοσμόπουλος, συνοδευόμενος από την ανασκαφική ομάδα του. Tο γεγονός καταγράφεται στο τελευταίο τεύχος του περιοδικού Archaeology, καθώς και στο ιστολόγιο του Πανεπιστημίου UMSL, που επισημαίνουν ότι, για περισσότερα από 10 χρόνια ο Μιχάλης Κοσμόπουλος κάθε καλοκαίρι εργάζεται κοντά στο μικρό χωριό της νοτιοδυτικής Ελλάδας, μέσα σ? έναν ελαιώνα. CommunautÄ grecque des Alpes-Maritimes - Bulletin d Information septembre 2012 4 -

Η ανακάλυψη από τον κ. Κοσμόπουλο, το καλοκαίρι του 2010, της πήλινης πινακίδας με πρώιμη γραμμική Β γραφή, ηλικίας 3500 ετών, άλλαξε τα δεδομένα για την ιστορία της παιδείας και της γραφειοκρατίας στον δυτικό κόσμο. http://cgdam.org/ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας visitez notre site Petit rappel : nos activitçs NouveautÇ : Cours d'initiation É l'aquarelle sur un thâme bien präcis, celui de la Grâce. Tous les lundis de 18h00 Å 20h00 Maison des Associations Nice-Est 50 Bd Saint Roch Renseignements : täl. 04 97 07 06 50 Cours de Grec moderne Des mäthodes d'enseignement modernes et un riche matäriel audio-visuel donneront la possibilitä d'acquärir le vocabulaire de base pour visiter le pays et connaætre l'essentiel de sa culture. Renseignements : täl. 04 97 07 06 50 ou 04 93 27 04 51 Μαθήματα Νέων Ελληνικών και γνωριμία με τον ελληνικό πολιτισμό Η Ελληνική Κοινότητα οργανώνει και φέτος μαθήματα Νέων ελληνικών και μία ευρύτερη παρουσίαση του σύγχρονου ελληνικού πολιτισμού. Πληροφορίες : τηλ. 04 97 07 06 50 ou 04 93 27 04 51 Cours de danses grecques chaque mercredi pour tous ceux qui sont intäressäs par les danses traditionnelles grecques, la musique, et tous les aspects se rapportant Å la coutume et la culture locale.präsentation des costumes, bibliographie, discographie, projection de vidäos Μαθήματα ελληνικών χορών κάθε Τετάρτη για όσους ενδιαφέρονται να μάθουν παραδοσιακούς ελληνικούς χορούς με αναφορές στα έθιμα, τη μουσική και άλλα στοιχεία του τοπικού πολιτισμού. Συμπληρώνεται με παρουσίαση φορεσιών, βιβλιογραφία, δισκογραφία και προβολή βίντεο και διαφανειών. Tous les mercredis, de 18h Å 20h Espace des Associations, 12 ter Place Garibaldi Cours de cuisine grecque Amateurs de la cuisine grecque, non-initiäs ou esprit curieux Maro vous propose de räaliser en 3 heures, un plat, un dessert Å la fois authentiques et inventifs. Dans sa cuisine, atelier atypique, ces cours de cuisine se däroulent dans une ambiance conviviale et amicale. A l issue des cours vous dägustez vos präparations ou vous repartirez avec pour les savourer en famille ou les partager avec vos amis. Vous aimez goøter, tester, däcouvrir, vous räunir? on vous attend.. Car la cuisine ne vaut que si elle est partagäe. Renseignements : Maro täl : 06 87 06 23 71 Μαθήματα ελληνικής μαγειρικής. Για τους θαυμαστές της και γι αυτούς που θέλουν να γνωρίσουν την ελληνική κουζίνα η Μάρω οργανώνει μαθήματα μαγειρικής και ζαχαροπλαστικής. Στην κουζίνα της ή και στη δική σας προτείνει να κάνετε ελληνικά πιάτα από διάφορες γωνιές της Ελλάδας. Πληροφορίες Μάρω τηλ.;06 87 06 23 71 Pour plus d informations sur notre Association vous pouvez prendre contact avec: TÅl 04 97 07 06 50 ou 04 93 27 04 51: Le pråsident de la CommunautÅ, C.D.Hadjopoulou est le responsable lågal de la publication. CommunautÄ grecque des Alpes-Maritimes - Bulletin d Information septembre 2012 5 -

JOURNEES EUROPEENES DU PATRIMOINE. JournÇes EuropÇennes du Patrimoine É Nice Le patrimoine ouvre ses portes les 15 et 16 septembre 2012. " La principale qualitä des JournÄes EuropÄennes du Patrimoine consiste Å montrer au public des sites ordinairement fermäs, Å lui faire voir autrement notre ville, Å lui apprendre des histoires oubliäes. Il y a quelque chose de la chasse au träsor de notre enfance dans ces explorations. Cela pourrait bien expliquer l extraordinaire succâs de cette manifestation annuelle. Et le thâme de ces 29âme JournÄes EuropÄennes du Patrimoine me semble particuliârement bien choisi puisqu il concerne les patrimoines cachäs. Aussi, je vous invite Å suivre les visites expäditions nouvellement programmäes. Vous pourrez explorer une partie des tunnels du Chàteau et tout apprendre de la Nice souterraine, vous pourrez aussi descendre dans les cryptes d Ädifices religieux et pousser les portes des sacristies. Pendant deux journäes, vous vous ferez chasseurs de merveilles et pourrez passer de l autre c tä du miroir, pänätrer dans les cours intärieures, connaætre l envers du däcor avec la visite de la Diacosmie. Vous serez initiäs aux lägendes du quartier de Cimiez et connaætrez les bons coins chers aux Äcrivains niåois. Mais tous les secrets ne sont pas dans l ombre, bien des richesses se dressent en pleine lumiâre, comme les clochers et les modänatures baroques de la Vieille Ville que vous serez aussi amenäs Å repärer. Comme chaque annäe, il vous sera possible d admirer des lieux habituellement fermäs au public comme la salle du Conseil municipal, le superbe parc et la somptueuse salle des Actes du Chàteau Valrose, siâge de l UniversitÄ. Les musäes vous proposeront de nouvelles mises en scânes de leurs collections, les archives et bibliothâques municipales vous rävâleront des piâces inädites extraites de leurs räserves. Enfin, de nombreuses confärences faisant le point sur les recherches patrimoniales et des concerts inädits vous seront offerts, comme Le Violon et la comâte avec la grande violoniste baroque Chiara Banchini ou un räcital d orgue par Jean-Luc Etienne Å l Äglise anglicane Å l occasion de sa räcente restauration. Partez Å la däcouverte de tous ces träsors insoupåonnäs et contemplez notre magnifique patrimoine". Renseignements : Site officiel de la ville de Nice > http://www.nice.fr/-culture/accueil Pour tålåcharger les parcours, visites, confårences et concerts CommunautÄ grecque des Alpes-Maritimes - Bulletin d Information septembre 2012 6 -