THE SHOE FACTORY. Violin Recital. Peter Sheppard Skærved



Σχετικά έγγραφα
Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Terabyte Technology Ltd

Τμήμα Πολιτικών και Δομικών Έργων

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

ΤΟ ΣΤΑΥΡΟΔΡΟΜΙ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ ΤΟ ΛΙΜΑΝΙ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

[1] P Q. Fig. 3.1

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Modern Greek Extension

Final Test Grammar. Term C'

ΠΡΟΤΑΣΗ ΖΩΗΣ: «Η ΒΙΟΛΟΓΙΚΗ ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΗΣ»

EE512: Error Control Coding

Assalamu `alaikum wr. wb.

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 4: Συνεργασία. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

Section 8.3 Trigonometric Equations

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Code Breaker. TEACHER s NOTES

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

JUNIOR FORENSICS Dear Parents,

ΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ- ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΤΡΑΠΕΖΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ- ΧΡΗΜΑΤΟΙΚΟΝΟΜΙΚΉ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΣΥΣΤΗΜΙΚΩΝ ΤΡΑΠΕΖΩΝ

ΓΕΩΜΕΣΡΙΚΗ ΣΕΚΜΗΡΙΩΗ ΣΟΤ ΙΕΡΟΤ ΝΑΟΤ ΣΟΤ ΣΙΜΙΟΤ ΣΑΤΡΟΤ ΣΟ ΠΕΛΕΝΔΡΙ ΣΗ ΚΤΠΡΟΤ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΤΣΟΜΑΣΟΠΟΙΗΜΕΝΟΤ ΤΣΗΜΑΣΟ ΨΗΦΙΑΚΗ ΦΩΣΟΓΡΑΜΜΕΣΡΙΑ

Linked Heritage Kick-off meeting Rome, 29/4/2011

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Πτυχιακή Εργασία. Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους

ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ ΣΟΦΙΑ

Βρει;τε το επα;γγελµα και γρα;χτε το κα;τϖ απο; κα;υε εικο;να στα ελληνικα;.

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

2 Composition. Invertible Mappings

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΤΥΦΛΩΣΗ

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

ΑΛΕΧΑΝΔΡΕΙΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΜΗΜΑ ΜΑΡΚΕΤΙΓΚ ΑΛΕΧΑΝΔΡΕΙΟ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

6.003: Signals and Systems. Modulation

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΚΑΛΩΝ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΣΜΕΝΩΝ ΤΕΧΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΚΑΛΩΝ ΤΕΧΝΩΝ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΚΑΙ ΘΕΩΡΙΑ ΤΗΣ ΤΕΧΝΗΣ

LIMASSOL MUNICIPALITY

Εκπαίδευση και Πολιτισμός: έρευνα προκαταρκτικής αξιολόγησης μίας εικονικής έκθεσης

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή διατριβή. Ονοματεπώνυμο: Αργυρώ Ιωάννου. Επιβλέπων καθηγητής: Δρ. Αντρέας Χαραλάμπους

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Personal Letter. Letter - Address

The Great Recession and the Pressure on Workplace Rights

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΦΩΤΟΓΡΑΜΜΕΤΡΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΛΕΠΙΣΚΟΠΙΚΕΣ ΜΕΘΟΔΟΙ ΣΤΗ ΜΕΛΕΤΗ ΘΕΜΑΤΩΝ ΔΑΣΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Ρηματική άποψη. (Aspect of the verb) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Verb stems and aspect)

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

The Simply Typed Lambda Calculus

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Παρουσίαση Διακήρυξης Αρναουτάκη & υποψηφίων περιφερειακών συμβούλων στο Ρέθυμνο σελίδα 18 ΡΕΘΕΜΝΙΩΤΙΚΗ. ÓÏÊ! H ÇìéóÝëçíïò èá êõìáôßæåé óôçν...

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Transcript:

THE SHOE FACTORY Violin Recital Peter Sheppard Skærved In J.S. Bach s Partitas & Sonatas interspersed with premieres by contemporary composers Lars Bagger and Sadie Harrison 29 November 2012 / 8.30pm The Shoe Factory / Nicosia

The PHAROS ARTS FOUNDATION is a non-profit cultural and educational organization dedicated to the promotion of a wide range of activities in the fields of the humanities and the arts. Using Cyprus uniquely positioned on the crossroads of Europe, Asia and Africa and a member of the European Union situated on its south-eastern boundary as its main venue, the Foundation draws on the island s unique heritage and location, offering a vehicle for increased interaction and intercultural dialogue between Europe, and the rest of the world. The Foundation presents cultural and educational programmes that are characterised by a strong commitment to artistic excellence and the creative process. The Foundation has established an international reputation for its Concert and Recital Series that takes place throughout the year by a great number of renowned soloists, chamber music ensembles and chamber orchestras. The Cyprus Artists Series, which is presented concurrently with the Concert and Recital Series, is dedicated to the promotion and support of leading musicians of Cypriot ancestry, as well as musicians residing and pursuing a career in Cyprus. The Jazz Series is committed to bringing the highest quality jazz music to Cyprus audiences. Throughout May and June each year, the Foundation organizes the International Pharos Chamber Music Festival, which has established itself as the most important annual music event in Cyprus, and has gained international reputation for its quality concerts and magnificent settings. In 2009, the Pharos Arts Foundation introduced the International Contemporary Music Festival, the mission of which is to propagate the music of 20th and 21st centuries and to present contemporary works and newly-commissioned compositions. The Festival has so far presented over 40 world premieres by a number of exceptionally gifted contemporary composers from all over the world. The Foundation s Education Programme presents workshops, master-classes, lectures and educational concerts for the benefit of students of state and private schools from different ethnic, religious and cultural backgrounds, promoting music as a non-verbal expression vehicle which transcends the boundaries of language. Over 50.000 students from all over Cyprus have benefited from the Programme in the last seven years. The Visual Arts Programme features contemporary art exhibitions by distinguished international artists working in all ranges of media; the Pharos Centre for Contemporary Art hosts major contemporary art exhibitions, acting as a space where artists can create and present their work. Exhibition catalogues on the hosted artists, as well as other monographs and books on contemporary art and photography are published by Pharos Publishers. Throughout the year, the Foundation presents a Screenings Series of an eclectic range of films, documentaries, rare sound and vision footage, as well as historical performances that showcase various ways of art expression and history. The Lecture Series serves as a forum for the exchange of ideas by influential thinkers on issues of global importance. Through the Foundation s Residency Programme, artists, writers, musicians, scholars and composers are invited to visit Cyprus and create new work. The Pharos Arts Foundation is directly dependent on sponsorship and other contributions for the continued development and enrichment of its activities. Finally, the annual Brazilian Culture Month presents a series of events showcasing aspects of Brazilian culture through art, music, dance, films and lectures. Pharos Arts Foundation Founder and President: Garo Keheyan Artistic Director: Yvonne Georgiadou Graphic Designer: Katerina Papaphilotheou Events Coordinator: Elenitsa Georgiou Administrator: Hellen Costaki Accountant: Polina Ioannou Special Thanks to our volunteers Chara Kephalidou, Antigoni Poliniki, Iwanna Melari Kyprianidou, Evridiki Chiti, Kalliopi Svarna, Marianna Kyriakou P.O. Box 21425, 1508 Nicosia, Cyprus - Tel: 22 66 38 71, Fax: 22 66 35 38, e-mail: info@pharosartsfoundation.org www.pharosartsfoundation.org The Pharos Arts Foundation is a non-profit cultural and educational Foundation devoted to the promotion of a wide range of activities in the arts and humanities. Cyprus Registered Charitable Trust S.C. 91.

Peter Sheppard Skærved / violin 29 November 2012 / 8:30pm The Shoe Factory, Nicosia Programme: Bach: Sonata No. 1 in G minor, BWV 1001 Adagio-Fuga (Allegro)-Siciliana-Presto Lars Bagger: Chorale (2006) Bach: Partita No. 1 in B minor, BWV 1002 Allemanda Double-Corrente Double (Presto)-Sarabande Double- Tempo di Borea Double Sadie Harrison: Coffee with Aphra Behn: Westminster Abbey Cloisters (2012) Bach: Sonata No. 2 in A minor, BWV 1003 Grave-Fuga-Andante-Allegro Interval Bach: Partita No. 2 in D minor, BWV 1004 Allemanda-Corrente-Sarabanda-Giga-Ciaccona Lars Bagger: Proprior Deo (2012) World Premiere Bach: Sonata No. 3 in C major, BWV 1005 Adagio-Fuga-Largo-Allegro assai Sadie Harrison-Same Strand (2012) World Premiere Bach: Partita No. 3 in E major, BWV 1006 Preludio-Loure-Gavotte en rondeau-menuets I & II-Bourrée-Gigue Cover image: The Flight of Swallows: Munich Evening by Peter Sheppard Skaerved Sadie Harrison s cycle Gallery is inspired by Peter s works on paper. The Flight of Swallows is the picture which inspired the composer to begin this ongoing series. Peter has been a painter for all of his life, in parallel with his playing. The majority of his work is contained in the journals that he carries with him, and is made from whatever materials are at hand, pen, pencil, wax, earth, spit, watercolour, and espreso coffee-an important pigment in his life! He does not exhibit, but his work can be seen at www.peter-sheppard-skaerved.com

Peter Sheppard Skærved / violin Peter Sheppard Skærved is the dedicatee of well over 300 works for solo violin. His extensive discography ranges from cycles of sonatas by Beethoven and Telemann, the complete quartets of David Matthews, Michael Tippett, and cycles of concerti from Haydn to Henze. He has won awards from the BBC Music Magazine, been nominated for a Gramophone Award and was nominated for a GRAMMY for a concerto recording in 2007. Peter Sheppard Skærved is the director of an acclaimed series of concerts at Wiltons Music Hall, London, and has performed as soloist in over thirty countries. work. He has curated an exhibit at the National Portrait Gallery, and has ongoing projects with the Library of Congress, Washington DC, the British Museum and the Victoria & Albert Museum. He is the leader of the Kreutzer Quartet, and Viotti Lecturer at the Royal Academy of Music, London. He is also the author of a number of books ranging from a monograph on 19th century painting, to a major work on music in post-revolutionary Paris and London. He is the only British violinist to have been invited to play on Paganini s violin il Cannone more than once five times and regularly gives recitals on the prestigious collection of historic instruments at the Library of Congress, Washington. He presently plays on a 1698 Stradivari owned Joseph Joachim. It is a great pleasure for him to return to the Shoe Factory, as collaborating with museums and alternative art spaces is a major part of his

Peter Sheppard Skærved / βιολί Πέραν των 300 έργων για σόλο βιολί έχουν αφιερωθεί στον εξαίρετο βιολονίστα Peter Sheppard Skaerved. Η εκτενής δισκογραφία του περιλαμβάνει μια ευρεία γκάμα ρεπερτορίου, όπως τις σονάτες των Μπετόβεν και Τέλεμαν, ολόκληρο τον κύκλο κουαρτέτων των David Matthews και Michael Tippett και κύκλους κοντσέρτων από Χάιντν μέχρι Henze. Καλλιτεχνικός διευθυντής της σπουδαίας σειράς συναυλιών του Wiltons Music Hall του Λονδίνου, ο Peter Sheppard Skaerved έχει εμφανισθεί ως σολίστ σε πάνω από τριάντα χώρες. Ο Peter Sheppard Skaerved είναι ο μοναδικός Βρετανός βιολονίστας που έχει προσκληθεί να ερμηνεύσει στο βιολί του Παγκανίνι, il Cannone, πέραν της μίας φοράς (πέντε φορές συγκεκριμένα), και εμφανίζεται συχνά σε ρεσιτάλ ερμηνεύοντας στην εξαίρετη ιστορική συλλογή μουσικών οργάνων της Βιβλιοθήκης του Κογκρέσου στην Ουάσιγκτον. Επί του παρόντος, ερμηνεύει σε ένα βιολί Stradivari του 1698, του οποίου προκάτοχος ήταν ο Joseph Joachim. Η επιστροφή του στο The Shoe Factory τον χαροποιεί ιδιαίτερα, μιας και ο ίδιος συνεργάζεται με έναν μεγάλο αριθμό μουσείων και εναλλακτικών συναυλιακών χώρων ανά το παγκόσμιο. Διατέλεσε επιμελητής στην Εθνική Πινακοθήκη του Λονδίνου, και συνεργάζεται επί τακτικής βάσεως με τη Βιβλιοθήκη του Κογκρέσου στις ΗΠΑ, το Βρετανικό Μουσείο και το Μουσείο Βικτόρια και Άλμπερτ. Ο Sheppard Skaerved είναι Ανώτερος Λέκτορας στη Βασιλική Ακαδημία Μουσικής του Λονδίνου και εξάρχων του Κουαρτέτου Εγχόρδων Kreutzer. Είναι συγγραφέας πολλών βιβλίων, μεταξύ των οποίων μια μονογραφία πάνω σε έργα του 19ου αιώνα καθώς και μια μεγάλη μελέτη πάνω στη Μουσική σε Λονδίνο και Παρίσι μετά την περίοδο της Επανάστασης.

PROGRAMME NOTES / ΜΟΥΣΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Like any violinist, Bach is the private centre of what I do. Despite playing the Sonatas & Partitas from a young age, it was not until my early thirties that I performed the cycle in public. Even today, even though I am someone who just loves to talk about music, I find that on the subject of Bach, I am silent. Perhaps this is because these works are so much my every day, like breathing, or sleeping, meaning that anything I might say on the subject will just seem trite. So I won t say much just some vignettes. Beginnings. The reclusive pedagogue Beatrix Marr was the first to make it clear to me the high expectations that Bach set any musician. When I was 9 or 10, I would take the train to her 12th Century cottage, lost in a South Devon valley, to practise, to talk, to draw, to read, to walk. Lessons took place under the Hugo von Beckerath drawing of Brahms playing his Op. 76, lost in rapture and concentration. Trix would take one movement, say of the G minor Partita, and have me study and play it in 8 different ways, with different bowing combinations or dynamic gradients. Then she would send me out to hunt for Neolithic stone tools in her vegetable garden, or to walk to the medieval stone bridge which crossed the river near her land. It was clear, and remains clear, what she was showing. We do not interpret Bach, we chisel away at our understanding of him in the optimistic expectation that we might live him well, that we might stumble across something wonderful in repeated and modest traversal of these pieces. Another memory: Ralph Holmes was quite possibly the greatest British violinist ever to have played. He died tragically young, in his mid-forties. His practice of music was filled with the art and objects that he loved a lesson in his Kent studio involved tripping over an Elisabeth Frink on the floor, studying the Lord Leighton sketches on his walls, handing the 18th Century carpenters tools he collected. But, he taught me, there is a precise correlation between this broad view, and the rapturous precision that Bach demands. To this day, I remember a terrifying, but kind, lesson on the E major Loure. I was fifteen. He demanded that I listen to the universe that could reveal itself in the absolute control of the intonation and surface, the Stoff of every note. The piece is maybe 2 minutes long. The lesson took nearly two hours, and afterwards I sat on the steps of the Royal Academy in my school uniform, shaking with frustration. But the lesson has stayed with me, Bach s garland across heaven that his demands revealed remains as spectacular as ever, and I smile at the memory of this difficult violin lesson, every time I play the movement. The reason that all of us play the Bach Sonatas & Partitas in public is the great Joseph Joachim. The very first time that this 12-year old boy appeared in London in 1844, playing under the baton of his mentor, Felix Mendelssohn, he performed the Bach solo works on stage. This was new, although the works had been played in salon environments for many years. 60 years later, he was still performing, having inspired great works from his friends and colleagues, Liszt, Clara and Robert Schumann, Niels Gade and of course Johannes Brahms. He was a regular on the London stage he loved to holiday at Broadstairs and to visit Charles Dickens at Gad s Hill. Bach remained the heart of his work, and in 1904, when he made his only recording just four tracks, two of these were Bach. The Stradivari you are hearing tonight, was one of his, and if you ask me, I will show you where his beard scratched the varnish by the tailpiece. One of the ways that I return to Bach, again and again, is with the help of the living composers with whom it is my privilege and joy to work. Poul Ruders and David Matthews have shone light on the fugues for me. George Rochberg showed me new aspects of the Chaconne. Evis Sammoutis has forced me to listen with more care to the surface and colour of monadic lines. I have brought four tiny miniatures by two very different composers, Lars Bagger and Sadie Harrison. Lars Bagger has taught me to hear the meaning in the smallest gesture-his Chorale is his distilled response to a prayer-ring in the British Museum. Sadie Harrison is writing series of pieces based on my paintings-these are two of them. «Όπως για κάθε βιολονίστα, ο Μπαχ είναι το ιδιαίτερο επίκεντρο αυτού που κάνω. Και μολονότι είναι από μικρή ηλικία που παίζω τις Σονάτες και Παρτίτες του Μπαχ, άρχισα να παίζω δημοσίως ολόκληρο τον κύκλο μετά τα 30 μου χρόνια. Ακόμα και σήμερα, παρά το γεγονός ότι είμαι άνθρωπος που αρέσκεται στις συζητήσεις περί μουσικής, αισθάνομαι ότι στο θέμα του Μπαχ μένω σιωπηρός. Αυτό οφείλεται ενδεχομένως στο γεγονός ότι αυτά τα έργα αποτελούν τόσο μεγάλο μέρος της καθημερινότητας μου, όπως η αναπνοή ή ο ύπνος, που

ο,τι κι αν πω θα μοιάζει τετριμμένο. Για αυτό τον λόγο δεν θα πω πολλά απλά θα σκιαγραφήσω κάποια γεγονότα. Η αρχή. Η μοναχική παιδαγωγός Beatrix Marr ήταν η πρώτη που μου υπέδειξε τις υψηλές προσδοκίες που ο Μπαχ θέτει σε κάθε μουσικό. Όταν ήμουν 9 ή 10 ετών, έπαιρνα το τραίνο για να πάω στο σπίτι της ένα αγροτόσπιτο του 12ου αιώνα, χαμένο σε μια κοιλάδα στα νότια του Ντέβον για να κάνω την εξάσκηση μου, να συζητήσω, να ζωγραφίσω, να μελετήσω και να περπατήσω. Στα μαθήματα μας συντρόφευε πάντα ένας πίνακας του Hugo von Beckerath που αποθανάτιζε τον Μπραμς να παίζει το Έργο 76, χαμένος στον ενθουσιασμό και την αυτοσυγκέντρωση. Η Trix θα επέλεγε μια κίνηση, για παράδειγμα την Παρτίτα σε Σολ ελάσσονα, και μου ζητούσε να την παίξω με 8 διαφορετικούς τρόπους, με διαφορετικούς συνδυασμούς δοξαριού ή βαθμίδες έντασης. Κατόπιν, θα με έστελνε έξω να ψάξω για Νεολιθικά πέτρινα εργαλεία στον λαχανόκηπο της, ή να περπατήσω στο μεσαιωνικό πέτρινο γεφύρι που διέσχιζε το ποτάμι κοντά στο κτήμα της. Ήταν ξεκάθαρο, και παραμένει ξεκάθαρο, τι μου έδειχνε. Δεν μπορούμε να ερμηνεύσουμε τον Μπαχ, απλά να σμιλεύσουμε τη γνώση μας σε μια αισιόδοξη προσδοκία ότι θα τον ζήσουμε, ότι μπορεί να συναντήσουμε κάτι θεσπέσιο στα αδιάκοπα και απέριττα μονοπάτια αυτών των κομματιών. που αποκάλυψαν οι απαιτήσεις του Μπαχ παραμένει για μένα αστείρευτα θεαματικό. Και κάθε φορά που παίζω τη συγκεκριμένη κίνηση, χαμογελώ στην ανάμνηση αυτού του δύσκολου μαθήματος. Ο λόγος που όλοι μας παίζουμε σήμερα δημοσίως τις Σονάτες και Παρτίτες του Μπαχ ήταν ο σπουδαίος Γιόζεφ Γιοάκιμ. Όταν, το 1844, αυτό το 12-χρονο αγόρι έκανε την πρώτη του δημόσια εμφάνιση στο Λονδίνο, υπό τη διεύθυνση του μέντορα του, Φέλιξ Μέντελσον, ερμήνευσε τα έργα για σόλο βιολί του Μπαχ. Αυτό ήταν ένα πρωτοφανές γεγονός, μολονότι τα έργα αυτά ερμηνεύονταν στα σαλόνια για πάρα πολλά χρόνια. Εξήντα χρόνια μετά, εξακολουθούσε να παίζει, έχοντας εμπνεύσει φίλους και συναδέλφους του να γράψουν σημαντικά έργα Λιστ, Κλάρα και Ρόμπερτ Σούμαν, Νιλς Γκάντε, και φυσικά τον Γιοχάνες Μπραμς. Ταξίδευε συχνά στο Λονδίνο για συναυλίες και λάτρευε να παραθερίζει στο Μπροντσπεαρς ή να επισκέπτεται τον Τσαρλς Ντίκενς στο Γκαντς Χιλ. Ο Μπαχ εξακολουθούσε να είναι η ψυχή του έργου του, και το 1904, που έκανε την πρώτη του ηχογράφηση μόνο 4 κομμάτια, δύο από αυτά ήταν Μπαχ. Το Στραντιβάρι που θα ακούσετε απόψε, άνηκε κάποτε σε αυτόν, και αν επιθυμείτε θα σας δείξω σε ποιο σημείο ακριβώς η γενειάδα του είχε φθείρει το βερνίκι στον χορδοστάτη του οργάνου. Ακόμα μια ανάμνηση. Ο Ralph Holmes ήταν ενδεχομένως ο σπουδαιότερος Βρετανός βιολονίστας. Πέθανε τραγικά σε νεαρή ηλικία, γύρω στα σαράντα- πέντε. Η πρακτική του στη μουσική ήταν πλημμυρισμένη με τέχνη και αντικείμενα που αγαπούσε τα μαθήματα, στο στούντιο του στο Κεντ, έβρισκαν εμένα να σκουντουφλώ σε ένα γλυπτό της Elisabeth Frink που βρισκόταν στο πάτωμα, να παρατηρώ τα σχέδια του Λόρδου Leighton που βρίσκονταν στους τοίχους, να μεταφέρω τα ξυλουργικά εργαλεία του 18ου αιώνα που συνέλεγε. Όμως με δίδαξε ότι υπάρχει ακριβής συσχετισμός μεταξύ αυτού του άπλετου πεδίου και της μεταρσιωμένης σαφήνειας που απαιτεί ο Μπαχ. Θυμάμαι μέχρι σήμερα ένα τρομακτικό, μα ευμενές, μάθημα πάνω στο Loure σε Μι μείζονα. Ήμουν δεκαπέντε ετών. Ο Holmes μου ζήτησε να ακούσω το σύμπαν που θα μπορούσε να αποκαλυφθεί μέσα από τον απόλυτο έλεγχο του τονισμού και της επιφάνειας, το Stoff (ουσία) της κάθε νότας. Το κομμάτι ήταν διάρκειας περίπου δύο λεπτών. Το μάθημα κράτησε δύο ώρες, και ακολούθως πήγα και έκατσα στα σκαλιά της Βασιλικής Ακαδημίας, και φορώντας τη μαθητική μου στολή άρχισα να τρέμω από τα νεύρα μου. Αυτό το μάθημα έμεινε μέσα μου όμως, και το παραδεισένιο στεφάνι Ένας από τους τρόπους που επιστρέφω στον Μπαχ, ξανά και ξανά, είναι με τη βοήθεια των εν ζωή συνθετών με τους οποίους έχω την τιμή και τη χαρά να συνεργάζομαι. Οι Poul Ruders και David Matthews με διαφώτισαν όσο αφορά τις φούγκες του Μπαχ. Ο George Rochberg μου έδειξε νέες προοπτικές σχετικά με τον κανόνα. Ο Εύης Σαμμούτης με πίεσε να ακούσω με περισσότερη προσοχή την επιφάνεια και το χρώμα των μονοσθενών γραμμών. Θα παρουσιάσω τέσσερις μικροσκοπικές μινιατούρες από δύο πολύ διαφορετικούς μεταξύ τους συνθέτες, τον Lars Bagger και την Sadie Harrison. Ο Lars Bagger με έχει διδάξει πώς να ακούω το νόημα ακόμα και της μικρότερης μουσικής ένδειξης το Κοράλ του αποτελεί τη διυλισμένη απάντηση του συνθέτη σε ένα δακτυλίδι προσευχής στο Βρετανικό Μουσείο. Η Sadie Harrison γράφει μια σειρά από κομμάτια που βασίζονται πάνω στα δικά μου έργα ζωγραφικής, και απόψε θα ερμηνεύσω δύο δείγματα από αυτή τη σειρά». Text: Peter Sheppard Skærved Autumn 2012 Translation: Yvonne Georgiadou

BECOME A VALUED FRIEND 2013 Contributors ( 90-149 for single membership, 150-249 for couple membership) A Contributor of the Pharos Arts Foundation confers the following benefits: 20 30% (discount on all tickets for Foundation events 20% discount on Pharos publications / art-catalogues 25% - 35% discount on commercial CDs by participating artists, sold at events 10% discount on books at the Moufflon Bookshop, Nicosia Advance notice of forthcoming events through post and/or Email Advance notice of film screenings at The Shoe Factory Over the phone Ticket Reservations for events through the Pharos Arts Foundation Box Office Invitations to after-concert wine receptions Recognition on the sponsors page of all concert programmes Acknowledgment in the end-of-the-year Review publication Recognition on the Foundation s website One (two for couple) complimentary ticket voucher(s) to be used at any Pharos concerts throughout the year Supporters of the Pharos Arts Foundation (from 250) A Supporter is entitled to all the benefits of Contributor membership (couple). In addition: A highlights CD of Pharos 2012 concerts Complimentary Concert programme for all concerts End-of-the-year Review publication Six complimentary ticket vouchers to be used at any Pharos concerts throughout the year The Pharos Circle (from 750) The Pharos Circle membership confers all the benefits of the Supporter membership. In addition: A complimentary Pharos art-catalogue A complimentary commercial CD by participating artists Complimentary tickets to all the 13th International Pharos Chamber Music Festival Complimentary tickets to all the 5th International Pharos Contemporary Music Festival Priority seating when booking is confirmed. Invitations to educational activities and rehearsals Invitations to receptions and after-concert dinners with the artists A gift package of 6 audio CDs from Pharos 2012 Concerts Patrons: Over 1.000 Patrons receive all the benefits of the Pharos Circle membership as well as additional individually tailored benefits to suit one s preferences including: If desired, recognition on promotional material, invitations and advertisements of two events. Gift package of audio CDs from all Pharos 2012 Concerts A Complimentary Hotel Room (double) for one night during the 12th International Chamber Music Festival Complimentary tickets to all the events Please return the completed form to Pharos Arts Foundation, P.O. Box 21425, 1508 Nicosia, Cyprus. Fax: +357 22663538 Email: info@pharosartsfoundation.org Name:... Address:... Flat No:... Post Code:... City:... P.O. Box:... Telephone No:... Fax No:... E-mail Address:... I wish to make a contribution of :...to the Pharos Arts Foundation I wish to receive information via email only Contribution Method: Cash Cheque (made payable to Pharos Arts Foundation) Bank:... Cheque No:... Credit Card: American Express/ Visa/ MasterCard/ Diners (please circle one) No.:... Expiry Date:... CCV2 Code:... Name on card:... Signature:... Bank's Standing Order / Direct Debit: For your convenience, you may instruct your bank to create a Standing Order for an Annual Contribution to Pharos Arts Foundation. Please send Pharos Arts Foundation a copy of the Standing Order/ Direct Debit. Bank Details: Pharos Arts Foundation, Alpha Bank Ltd, Nicosia Main Branch (202), P.O. Box 21661, 1596 Nicosia, Cyprus. Account Number: 202-220-002294-0, IBAN: CY51 0090 0202 0002 0222 0002 2940, Swift BIC: ABKLCY2N. Bank:... Date of first Contribution:... For more information about Corporate Sponsorship please contact the Pharos Arts Foundation

INDIVIDUAL SUPPORTERS 2012 PATRONS Anonymous THE PHAROS CIRCLE Countess Antonia Alexandra Serova & Countess Sophia Tatianna-Yulia Serova Katie Enock & Martyn Laycock Francesca Pinoni & Dr Igor Cetojevic Joseph and Jill Karaviotis Dr & Mrs Derek Kingsley Graham Lock Stefan Nolte ( Shanda Consult Ltd) Sofia Polonskaya Hedley & Sally Ramshaw Richard & Ali Sale Benon and Micheline Sevan SUPPORTERS Brigitte Watrin-Antoniades Walter Bopp Mr. Theocharis David Alireza Ghasemi Zelia Evzona & Antonis Hatzimoysis Basim & Susan Itayim Mr & Mrs Andreas Michaelides Demetrios & Sarah Michaelides Nairy Der Arakelian - Merheje Natalia Patsalidou Salvatore Scarlata and Giovanna Tumminelli Monica Savvidou Dimitris & Annelise Shukuroglou Irma & Bernd Stadmuller Stratus Associates Ltd. Anastasia Toumazou Lenia Velaris Eleanora Van Ditmars Panicos Fluorenzo Dr. Alexandra Gründel & Dietrich Scheil Spyros Hadjinicolaou Haris Hadjivassiliou Petra Daniel Ioannou Barbara Jones Christodoulos Karakannas Monika Kashiotou Mr. & Mrs. Kay Ioanna Kyprianidou Prof. Dr. Manfred A. Lange Antonia Lyra Maro Marangou Mr & Mrs Andreas Matsis Lily Michaelides George & Georgia Mountis Mr & Mrs Takis Nemitsas Dr.& Mrs. Savvas Omorphos Christakis Partassides Lisa I. Pashou H.E. Mr. Trevor Peacock & Pattie Tancred Claire Palley Pavlos Philippou Brechje Schwachofer Katerina Sedykh Constantinos Serghiou Stefanesco Aram Tavitian Fikri Toros Jelena Zdravkovic CONTRIBUTORS Elaheh Loghman-Adham Hans & Marianne Berger Dr. Felix Boellmann Bjorn Christian Lars Borbe Jodi Christoforou Iro Constantinides Nazareh Davidian Sarkis Der Avedissian Noyvart P. Djaferi If you would like to support the Pharos Arts Foundation please contact us. Pharos Arts Foundation 24 Demosthenis Severis Ave. 1080 Nicosia P.O. Box 21425, 1508 Nicosia, Cyprus Tel: +357 22 663871 Fax: +357 22 663538 info@pharosartsfoundation.org www.pharosartsfoundation.org