Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Σχετικά έγγραφα
Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

ST 15154/10 RESTREINT UE

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η μερικώς αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 552 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η μερικώς αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 82 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 664 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 7514 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 89 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 33 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η μερικώς αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 72 final - Annex.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 499 final.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 95 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

8055/17 ROD/alf, ag DGG 1B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Μαΐου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο της Επιτροπής - C(2012) 4297 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 3835 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 70 final.

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 22 Σεπτεµβρίου 2011 (OR. en) 7871/98 EXT 1 ASIM 113

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4854 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 389 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Απριλίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2015) 3706 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Μαΐου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 111 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

8166/18 GA/ech DGG 3C. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Μαΐου 2018 (OR. en) 8166/18. Διοργανικός φάκελος: 2018/0067 (NLE)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2018 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2015) 2676 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 605 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 332 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 207 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - JOIN(2017) 23 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 5 Δεκεμβρίου 2012 (07.12) (OR. en) 17200/12 AVIATION 186 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

13543/17 ΜΑΠ/σα/ΣΙΚ 1 DG G 3 B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 22 Απριλίου 2010 (OR. en) 8870/10 LIMITE POLGEN 59 INST 128

Τροποποιημένη πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 86 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο της Επιτροπής - SEC(2008) 2863.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 366 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 3834 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

κ. Uwe CORSEPIUS, Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η μερικώς αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 720 final.

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2010 (OR. en) 5307/10 Διοργανικός φάκελος: 2009/0192 (NLE) JAI 36 COPEN 8

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Απριλίου 2016 (OR. en)

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2019) 364 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Απριλίου 2016 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Ιανουαρίου 2015 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 356 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - D /03 - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ 1 έως 2.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2015) 2649 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2014) 595 final.

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Νοεμβρίου 2016 (OR. en) 11874/05 DCL 1 AΠΟΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ 1 του εγγράφου: ST 11874/05 RESTREINT UE Με ημερομηνία: 1 Σεπτεμβρίου 2005 νέος χαρακτηρισμός: Θέμα: Έγγραφο προσβάσιμο στο κοινό RECH 167 USA 50 ASIE 58 AUS 13 CDN 25 COREE 4 N 50 CH 30 Σύσταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο να εξουσιοδοτήσει την Επιτροπή να ξεκινήσει διαπραγματεύσεις, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, για την ανανέωση της συμφωνίας επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας στον τομέα των "ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής" (IMS) μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά, της Κορέας και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες η αποχαρακτηρισμένη έκδοση του προαναφερόμενου εγγράφου. Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης. 1 Το έγγραφο αποχαρακτηρίστηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στις 23 Νοεμβρίου 2016. 11874/05 DCL 1 μκ DGF 2C EL

RESTREINT UE ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 1η Σεπτεμβρίου 2005 (OR. en) 11874/05 RESTREINT UE RECH 167 USA 50 ASIE 58 AUS 13 CDN 25 COREE 4 N 50 CH 30 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Για το Γενικό Γραμματέα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, η κα Patricia BUGNOT, Διευθύντρια Ημερομηνία παραλαβής: 11 Αυγούστου 2005 Αποδέκτης: κ. Javier SOLANA, Γενικός Γραμματέας / Ύπατος Εκπρόσωπος Θέμα: Σύσταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο να εξουσιοδοτήσει την Επιτροπή να ξεκινήσει διαπραγματεύσεις, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, για την ανανέωση της συμφωνίας επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας στον τομέα των "ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής" (IMS) μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά, της Κορέας και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο της Επιτροπής SEC(2005) 1046 τελικό. συνημμ. : SEC(2005) 1046 τελικό 11874/05 αγ 1 DG C II RESTREINT UE EL

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 10.8.2005 SEC(2005) 1046 τελικό RESTREINT UE ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ να εξουσιοδοτήσει την Επιτροπή να ξεκινήσει διαπραγματεύσεις, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, για την ανανέωση της συμφωνίας επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας στον τομέα των "ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής" (IMS) μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά, της Κορέας και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας EL EL

1. ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. Με την απόφαση 1997/378/ΕΚ της 27.01.1997, το Συμβούλιο ενέκρινε τη σύναψη της συμφωνίας επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας στον τομέα των "ευφυών συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής" (Intelligent Manufacturing Systems - IMS) μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας. Η συμφωνία έλαβε τη μορφή ανταλλαγής επιστολών με την οποία κατεγράφη η διευθέτηση επί των αρχών της συνεργασίας οι λεπτομερείς όροι της συνεργασίας καθορίστηκαν στους όρους αναφοράς (ΟρΑ) για το πρόγραμμα IMS που προσαρτήθηκαν στη συμφωνία. Με την απόφαση 2001/421/ΕΚ της 28 ης Μαΐου 2001, η Δημοκρατία της Κορέας προσχώρησε στη συμφωνία IMS. Δεδομένου ότι η εν λόγω συμφωνία λήγει στα τέλη Απριλίου 2005, η Επιτροπή οφείλει να ζητήσει από το Συμβούλιο να την εξουσιοδοτήσει να διαπραγματευθεί την ανανέωση της συμφωνίας και κάποιες ελάχιστες τροποποιήσεις προς βελτίωση του κειμένου της. 2. Η συμφωνία IMS αποτελεί έναν μοναδικό μηχανισμό πολυμερούς ερευνητικής συνεργασίας με στόχο την τόνωση της βιομηχανικής ανταγωνιστικότητας, την επίλυση των προβλημάτων που αντιμετωπίζει η μεταποιητική βιομηχανία παγκοσμίως και την ανάπτυξη προηγμένων τεχνολογιών και συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής προς όφελος όλων των συμμετεχόντων στο πρόγραμμα IMS. Προσφέρει ένα πλαίσιο για την εκτέλεση εργασιών τεχνολογικής προοπτικής διερεύνησης, ανάλυσης και προορατικής σύνθεσης, ενθαρρύνει τη συγκρότηση διεθνών κοινοπραξιών για την εκτέλεση έργων συνεργατικής έρευνας και εξασφαλίζει ένα αποδεδειγμένης αποτελεσματικότητας πλαίσιο διαχείρισης των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας. Η ανάπτυξη του IMS είναι αποτέλεσμα μιας πρωτοβουλίας της Ιαπωνίας με στόχο την καθιέρωση ενός παγκόσμιου συστήματος βιομηχανικής συνεργασίας, υπό μορφή συνεργατικών έργων, προς όφελος της ανθρωπότητας και όλων των εμπλεκόμενων εταίρων. Δεδομένου ότι συνετέλεσε στη δημιουργία νέων δικτύων και στη διενέργεια ερευνητικών εργασιών υψηλής ποιότητας επί μεθόδων και συστημάτων βιομηχανικής παραγωγής, χάρη στις συντονισμένες προσπάθειες της βιομηχανίας, της πανεπιστημιακής κοινότητας, κυβερνητικών υπηρεσιών και δημόσιων αρχών, η συνεργασία στο πλαίσιο του προγράμματος IMS έχει εν γένει αποδειχθεί ικανοποιητική για όλους τους συμμετέχοντες. Ιδιαίτερα σαφής είναι ο αντίκτυπος αυτής της συνεργασίας στο επίπεδο των μικρομεσαίων επιχειρήσεων. Πράγματι, οι επιχειρήσεις αυτές έχουν ωφεληθεί από την πολυεθνική συνεργατική έρευνα και το συνακόλουθο άνοιγμα πιθανών νέων αγορών στο εξωτερικό. Όλα τα υπογράφοντα μέρη της συμφωνίας IMS τάσσονται υπέρ της συνέχισης της συνεργασίας στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας IMS υπό όρους ίδιους με εκείνους που συμφωνήθηκαν πριν από 10 περίπου έτη. 3. Λόγω της εμπειρίας της σε θέματα διακρατικής συνεργατικής έρευνας και εφαρμογής του συστήματος IMS μέσω των ειδικών προγραμμάτων του 4ου, του 5ου και του 6ου προγράμματος πλαισίου, η Κοινότητα είχε ιδιαίτερα ενεργό συμβολή στο πρόγραμμα IMS. Εις αναγνώριση του πρωταγωνιστικού αυτού ρόλου της Κοινότητας, όλα τα υπογράφοντα μέρη της συμφωνίας IMS φαίνονται διατεθειμένα να αποδεχθούν τις κάποιες ελάχιστες βελτιώσεις στη διακυβέρνηση και τη λειτουργία του προγράμματος IMS, τις οποίες έχουν προτείνει, σε διερευνητική βάση, οι υπηρεσίες της Επιτροπής. Συγκεκριμένα, τα υπογράφοντα EL 2 EL

μέρη της συμφωνίας θα είναι ελεύθερα να επιλέξουν τους αντιπροσώπους τους στη δομή διακυβέρνησης του IMS οι επικεφαλής των έργων δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να είναι βιομηχανικές επιχειρήσεις. Το τελευταίο αυτό σημείο είναι σημαντικό διότι η βιομηχανία από μόνη της δεν είναι σε θέση να κινητοποιήσει κρίσιμη μάζα πόρων για τη χρηματοδότηση της συνεργατικής έρευνας. Η εισαγωγή της αρχής των εταιρικών σχημάτων δημόσιου/ιδιωτικού τομέα θα βελτιώσει τη διακυβέρνηση του IMS οι τρέχοντες ΟρΑ του IMS θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως. Επιπλέον, στους ΟρΑ θα πρέπει να εισαχθούν δημοσιονομικές αρχές οι οποίες να ευθυγραμμίζονται με τις απαιτήσεις του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ειδάλλως η Επιτροπή δεν θα είναι δυνατό να συνεισφέρει στη διαπεριφερειακή γραμματεία του IMS, η οποία χρηματοδοτείται από πόρους όλων των μερών που έχουν υπογράψει τη συμφωνία IMS. 4. Στους ΟρΑ του IMS προβλέπεται ότι η προεδρία της δομής διακυβέρνησης του IMS αναλαμβάνεται εκ περιτροπής από τα υπογράφοντα μέρη της συμφωνίας. Ελλείψει ωστόσο νομικής βάσης στην απόφαση 1997/378/ΕΚ του Συμβουλίου της 27.01.1997, η Κοινότητα δεν ήταν σε θέση να ασκήσει τα σχετικά καθήκοντα κατά την τελευταία δεκαετία. Δεν ήταν σε θέση να αναλάβει την οργάνωση της διαπεριφερειακής γραμματείας, η οποία εντάσσεται στα καθήκοντα της προεδρίας. Δυνάμει της συμφωνίας, η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να συγκροτεί αυτήν τη διαπεριφερειακή γραμματεία για περίοδο 2,5 έως 5 ετών, κάθε φορά που αναλαμβάνει την προεδρία και οφείλει, κατά συνέπεια, να εξασφαλίζει την οργάνωση της διαπεριφερειακής γραμματείας του IMS. 2. ΣΥΣΤΑΣΗ Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή συνιστά: να εξουσιοδοτήσει το Συμβούλιο την Επιτροπή να διαπραγματευθεί με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, την Ιαπωνία, την Αυστραλία, τον Καναδά, την Κορέα και τις χώρες της ΕΖΕΣ Νορβηγία και Ελβετία την ανανέωση, για διάρκεια 10 ετών και με προσωρινή εφαρμογή πριν από την έναρξη ισχύος, της συμφωνίας επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, της Ιαπωνίας, της Αυστραλίας, του Καναδά, της Κορέας και των χωρών της ΕΖΕΣ Νορβηγίας και Ελβετίας, όπως αυτή έχει συναφθεί με τις αποφάσεις 1997/378/ΕΚ και 2001/421/ΕΚ του Συμβουλίου, αλλά με τροποποιήσεις ως προς τη διακυβέρνηση και τις δημοσιονομικές αρχές του IMS και ως προς τη συγκρότηση της διαπεριφερειακής γραμματείας EL 3 EL

να διεξαγάγει η Επιτροπή αυτές τις διαπραγματεύσεις εξ ονόματος της Κοινότητας, σε συνεννόηση και επικουρούμενη από ειδική επιτροπή που θα ορίσει το Συμβούλιο για τον σκοπό αυτό, και σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες διαπραγμάτευσης. EL 4 EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗΣ Σκοπός των υπόψη διαπραγματεύσεων είναι η ανανέωση της παρούσας συμφωνίας για περίοδο 10 ετών. Θα ήταν σκόπιμο να προβλεφθεί η προσωρινή εφαρμογή της ανανεούμενης συμφωνίας κατά τρόπο ώστε να μη διακοπεί η συμμετοχή της Κοινότητας στην πρωτοβουλία IMS. Θα εισαχθεί η αρχή των εταιρικών σχημάτων δημόσιου/ιδιωτικού τομέα με σκοπό τη βελτίωση της διακυβέρνησης του IMS οι τρέχοντες ΟρΑ του IMS θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως. Επιπλέον, στους ΟρΑ θα πρέπει να εισαχθούν δημοσιονομικές αρχές οι οποίες να ευθυγραμμίζονται με τις απαιτήσεις του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. EL 5 EL