Lista Asseccori 1 movimento angolare 2 set semiautomatico 3 cremonese 4 aste di collegamento 5 bracci forbice 6 coperture bracci forbice 7 carrelli 8 sostegni carrelli 9 profilo copertura carrelli 10 copertura carrelli 11 asta di collegamento 12 supporto profilo di copertura 13 guida asta di collegamneto 14 riscontro 15 placche di aggancio 16 riscontro antieffrazione 17 binario di guida 18 copertura binario di giuda 19 tappi binario di guida 20 paracolpi sopra 21 binario di scorrimento 22 blocco di invito carrello 23 paracolpi sotto
Confezione carrelli RS-CN/AA 160 KG COD. ARTICOLO SX 455798 DX 455799 Confezione forbici COD. ARTICOLO ARGENTO 103073 BIANCO 103074 MARRONE 103075 BRONZO 103076 AVORIO 9001 103077 Set binari COLORE COD. ARTICOLO Larghezza interno anta 1050mm ARGENTO 466053 Larghezza telaio 2230mm BIANCO 466059 MARRONE 466065 BRONZO 466071 AVORIO 9011 466077 Larghezza interno anta 1450mm ARGENTO 466055 Larghezza telaio 3030mm BIANCO 466061 MARRONE 466067 BRONZO 466073 AVORIO 9001 466079 Larghezza interno anta 1650mm ARGENTO 466056 Larghezza telaio 3430mm BIANCO 466062 MARRONE 466068 BRONZO 466074 AVORIO 9001 466080 Pagina 51
Cremonese GAK - altezza maniglia costante senza sollevatore CODICE FFH GK MV 2841428 420-520 210 0 2841479 460-710 210 0 2841541 695-945 260 1 2841621 850-1100 375 1 4937485 1075-1325 500 1 4926240 1075-1325 550 1 2841680 1300-1550 550 1 2841751 1525-1775 550 2 4926261 1750-2000 1050 2 4926264 1975-2225 1050 2 Cremonese GAKA altezza maniglia costante CODICE FFH D GK 4933449 1075-1325 25 550 4933473 1075-1325 30 550 4933474 1075-1325 35 550 4933475 1075-1325 40 550 4933479 1075-1325 45 550 4933490 1075-1325 50 550 4929013 1975-2225 25 1050 4929014 1975-2225 30 1050 4929015 1975-2225 35 1050 4929016 1975-2225 40 1050 4929017 1975-2225 45 1050 4929018 1975-2225 50 1050 Rinvio angolare E1 con fungo regolabile CODICE VITI 2841823 4 Asta di collegamento CODICE FFH MV 1144450 420-550 - GAM800VSR 510-800 1 GAM1050VSR 710-1050 1 GAM1400VSR 900-1400 1 GAM1800VSR 1300-1800 2 GAM2300VSR 1800-2300 3 Pagina 52
Riscontro fungo SBA.K CODICE in base al profilo Riscontro fungo in acciaio antieffrazione SBS.K CODICE in base al profilo SET semiautomatico CODICE SK160SL sk160rs Placche di aggancio CODICE in base al profilo Pagina 53
4x... 30 29.5 17 21 4x... 13 125 mm
Rispettare la quota! ➀ Le viti devono entrare nel rinforzo metallico ➁ Quota valida per AB 20 ➂ Spessorare il binario di scorrimento per l intera lunghezza! Maß einhalten! ➀ Schrauben müssen in die Armierung reichen ➁ Maßangabe für Überschlag 20 ➂ Laufschiene auf ganzer Länge unterfüttern! Respetar las dimensiones! 5x... ➀ Los tornillos deben entrar en el refuerzo metálico ➁ Datos dimensionales para un solape de 20 ➂ Calzar el carril de rodadura en toda su longitud! Τηρείτε τις διαστάσεις! ➀ Οι βίδες θα πρέπει να μπουν στην μεταλλική ενίσχυση ➁ Η διάσταση ισχύει για καβαλίκι 20 ➂ Βάλτε επένδυση στην ράγα οδηγού σε όλο το μήκος της! 16 20 12 4x... 35 24 4 12 12 max.
4 8 4 10 + 8 10 4 21 70 8 12 + 16
Montaggio carrelli Montage Laufwagen Montaje de los carros Συναρμολόγηση ράουλο 10 10 20 Scorrevoli a ribalta Multi-Matic PVC Aggancio automatico Schiebekipp-Beschläge Multi-Matic Kunststoff Selbsteinrastend Oscilo paralela Multi-Matic PVC Semi-automática Συρόμενα-ανακλινόμενα Multi-Matic PVC Αυτασφαλιζόμενα
➀ Avvitare i carelli e il supporto ➁ Rasare l'asta di collegamento ➂ Fissare l'asta di collegamento al carello posteriore ➃ Il carrello posteriore può essere fi ssato con la dima ➄ Fissare l'asta di collegamento al carello anteriore Controllare il parallelismo dei carrelli! 4.8 x... ➀ Laufwagen und Abstützteil montieren ➁ Verbindungsstange ablängen ➂ Verbindungsstange am hinteren Laufwagen montieren ➃ Laufwagen hinten kann mit der Lehre fi xiert werden ➄ Verbindungsstange am vorderen Laufwagen fi xieren Auf Parallelstellung der Laufwagen achten! ➀ Atornillar los carros y el soporte ➁ Cortar la varilla de conexión ➂ Fijar la varilla de conexión al carro posterior ➃ El carro en posición posterior puede fi jarse con la plantilla ➄ Fijar la varilla de conexión al carro anterior Controlar el paralelismo de los carros! ➀ Βιδώστε τα ράουλα και το υποστήριγμα ➁ Κόψτε τη βέργα σύνδεσης στο κατάλληλο μήκος ➂ Στερεώστε την βέργα σύνδεσης στο πίσω ραόυλο ➃ Το πίσω ράουλο μπορεί να στερεωθεί με τον οδηγό ➄ Στερεώστε την βέργα σύνδεσης στο μπροστά ραόυλο Ελέγξτε τον παραλληλισμό των ράουλων! a a b b 25 25 > 1450 25 22 Scorrevoli a ribalta Multi-Matic PVC Aggancio automatico Schiebekipp-Beschläge Multi-Matic Kunststoff Selbsteinrastend Oscilo paralela Multi-Matic PVC Semi-automática Συρόμενα-ανακλινόμενα Multi-Matic PVC Αυτασφαλιζόμενα
➀ Tagliare la copertura col aiuto delle tacce sul carrello e applicarla ➁ Applicare le coperture da davanti ➀ Abdeckdeckprofil entsprechend der Markierung am Laufwagen ablängen und aufstecken ➁ Abdeckkappen von vorne aufklipsen ➀ Cortar la copertura con ayuda de las marcas del carro y colocarla ➁ Colocar la copertura frontalmente ➀ Κόψτε το κάλυμα με τη βοήθεια των εγκοπών στο ράουλο και εφαρμόστε ➁ Εφαρμόστε τα καλύματα μετωπικά Nota: Consigliamo il montaggio delle coperture doppo il montaggio del battente Hinweis: Wir empfehlen, die Abdeckungen erst nach der Flügelmontage zu montieren Nota: Es aconsejable montar la copertura después del batiente Σημείωση: Συνιστούμε την τοποθέτηση των καλυμάτων μετά από την τοποθέτηση του φύλλου Scorrevoli a ribalta Multi-Matic PVC Aggancio automatico Schiebekipp-Beschläge Multi-Matic Kunststoff Selbsteinrastend Oscilo paralela Multi-Matic PVC Semi-automática Συρόμενα-ανακλινόμενα Multi-Matic PVC Αυτασφαλιζόμενα 23
Montaggio binario guida Montage Führungsschiene Montaje del carril de guiado Συναρμολόγηση ράγα οδήγησης ➀ Rasare il binario guida su misura ➀ Führungsschiene passend ablängen ➀ Cortar el carril a medida ➀ Ο οδηγός κύλισης θα πρέπει να κοπεί ειδικά Quota valida per AB 20 Maßangabe für Überschlag 20 Datos dimensionales para un solape de 20 Η διάσταση ισχύει για καβαλίκι 20 4 + 8 21 4 Nota: Consigliamo il montaggio delle coperture doppo il montaggio del battente Hinweis: Wir empfehlen, die Abdeckungen erst nach der Flügelmontage zu montieren Nota: Es aconsejable montar la copertura después del batiente Σημείωση: Συνιστούμε την τοποθέτηση των καλυμάτων μετά από την τοποθέτηση του φύλλου 26 Scorrevoli a ribalta Multi-Matic PVC Aggancio automatico Schiebekipp-Beschläge Multi-Matic Kunststoff Selbsteinrastend Oscilo paralela Multi-Matic PVC Semi-automática Συρόμενα-ανακλινόμενα Multi-Matic PVC Αυτασφαλιζόμενα
➁ Dima N. 465173 Z = sovraposto ➂ Forare e avvitare il binario guida ➁ Anschraublehre Nr. 465173, Z = Überdeckung ➂ Vorbohren und Führungsschiene verschrauben ➁ Plantilla ref. 465173 Z = solape ➂ Taladrar y atornillar el carril ➁ Οδηγός τοποθέτησης N. 465173, Z = επάλληλο ➂ Τρυπήστε και βιδώστε τη ράγα οδηγό Z 13 + Z 13 Ø 3.2 4x... Ø 3.2 Scorrevoli a ribalta Multi-Matic PVC Aggancio automatico Schiebekipp-Beschläge Multi-Matic Kunststoff Selbsteinrastend Oscilo paralela Multi-Matic PVC Semi-automática Συρόμενα-ανακλινόμενα Multi-Matic PVC Αυτασφαλιζόμενα 27
Montaggio binario di scorrimento Montage Laufschiene Montaje del carril de rodadura Συναρμολόγηση ράγα οδηγού Spessorare il binario di scorrimento per l intera lunghezza! Laufschiene auf ganzer Länge unterfüttern! Calzar el carril de rodadura en toda su longitud! Βάλτε επένδυση στην ράγα οδηγού σε όλο το μήκος της! ➀ Rasare il binario guida su misura ➀ Führungsschiene passend ablängen ➀ Cortar el carril a medida ➀ Ο οδηγός κύλισης θα πρέπει να κοπεί ειδικά Quota valida per AB 20 Maßangabe für Überschlag 20 Datos dimensionales para un solape de 20 Η διάσταση ισχύει για καβαλίκι 20 8 70 10 12 28 Scorrevoli a ribalta Multi-Matic PVC Aggancio automatico Schiebekipp-Beschläge Multi-Matic Kunststoff Selbsteinrastend Oscilo paralela Multi-Matic PVC Semi-automática Συρόμενα-ανακλινόμενα Multi-Matic PVC Αυτασφαλιζόμενα
➁ Dima N. 465173 Z = sovraposizione ➁ Anschraublehre Nr. 465173, Z = Überdeckung ➁ Plantilla ref. 465173 Z = solape ➁ Οδηγός τοποθέτησης N. 465173, Z = επάλληλο 15 + Z 12 20 35 Z 35 + Z ➂ Forare e avvitare il binario di scorrimento ➂ Vorbohren und Laufschiene verschrauben ➂ Taladrar y atornillar el carril ➂ Τρυπήστε και βιδώστε τη ράγα κύλισης Ø 3.2 4x... Ø 3.2 Scorrevoli a ribalta Multi-Matic PVC Aggancio automatico Schiebekipp-Beschläge Multi-Matic Kunststoff Selbsteinrastend Oscilo paralela Multi-Matic PVC Semi-automática Συρόμενα-ανακλινόμενα Multi-Matic PVC Αυτασφαλιζόμενα 29
➄ Dima posizionamento blocco invito N. 465175 La quota 70 mm corrisponde ad una distanza spigolo esterno battente carrello di 10 mm con AB 20 ➄ Anschlaglehre für Steuerteil Nr. 465175 Maß 70 mm entspricht Abstand Flügelaußenkante Laufwagen 10 mm bei Überschlag 20 ➄ Plantilla posicionamiento bloqueo embocadura ref. 465175 Con un solape de 20, la medida de 70 mm corresponde a una distancia de 10 mm entre el borde exterior de la hoja y el carro ➄ Οδηγός τοποθέτησης μπλοκ υποδοχής N. 465175 Η διάσταση 70 mm αντιστοιχεί στην απόσταση εξωτερική άκρης φύλλου ράουλο 10 mm με καβαλίκι 20 0 10 70 25 N. 465175 25 0 25 Scorrevoli a ribalta Multi-Matic PVC Aggancio automatico Schiebekipp-Beschläge Multi-Matic Kunststoff Selbsteinrastend Oscilo paralela Multi-Matic PVC Semi-automática Συρόμενα-ανακλινόμενα Multi-Matic PVC Αυτασφαλιζόμενα 31
Correzione del parallelismo dei carrelli ➀ Allentare l'asta di collegamento sul carrello anteriore ➁ Spostare l asta di collegamento a destra o a sinistra fi nché il carrello posteriore (b) è parallelo al carrello anteriore (a) ➂ Fissare l'asta di collegamento sul carrello anteriore Parallelstellung der Laufwagen korrigieren ➀ Verbindungsstange am griffseitigen Laufwagen lösen ➁ Durch Verschieben der Verbindungsstange nach links oder rechts das hintere Laufwerk (b) parallel zum griffseitigen Laufwerk (a) stellen ➂ Verbindungsstange am griffseitigen Laufwagen fi xieren Corregir el paralelismo de los carros ➀ Afl ojar la varilla de conexión en el carro anterior ➁ Desplazar la varilla de conexión a derecha o a izquierda hasta que el carro posterior (b) sea paralelo al carro anterior (a) ➂ Fijar la varilla de conexión Διορθώστε την παράλληλη θέση των ράουλων ➀ Λύστε τη βέργα σύνδεσης στο μπροστινό ράουλο ➁ Μετακινήστε τη βέργα σύνδεσης δεξιά ή αριστερά, μέχρις ότου το πίσω ράουλο να γίνει παράλληλο με το μπροτά ράουλο (a) ➂ Σταθεροποιήστε τη βέργα σύνδεσης a b a b + + Regolare i carrelli in altezza Höhe der Laufwagen regulieren Regular la altura de los carros Ρυθμίστε το ύψος των ράουλων Alzare blocco regolazione ➀ Regolare altezza (+ 4 mm, 2 mm) Rimettere blocco regolazione Verstellsicherung ➀ abheben Höhe einstellen (+ 4 mm, 2 mm) Verstellsicherung wieder aufstecken Levantar el bloqueo de regulación ➀ Regular en altura (+ 4 mm, 2 mm) Volver a activar el bloqueo de regulación Ανυψώστε το μπλοκ ρύθμισης ➀ Ρυθμίστε το ύψος (+ 4 mm, 2 mm) Επανατοποθετήστε το μπλοκ ρύθμισης 40 32 Scorrevoli a ribalta Multi-Matic PVC Aggancio automatico Schiebekipp-Beschläge Multi-Matic Kunststoff Selbsteinrastend Oscilo paralela Multi-Matic PVC Semi-automática Συρόμενα-ανακλινόμενα Multi-Matic PVC Αυτασφαλιζόμενα
Correzione dell entrata battente Flügeleinlauf korrigieren Corregir la entrada de la hoja Διορθώστε τη θέση εισόδου του φύλλου 25 Posizioni della maniglia Griffpositionen Posiciones de la manilla Θέσεις πόμολου ➀ chiuso ➁ ribalta ➂ aperto/scorrimento Evita la chiusura indesiderata del battente ➀ schließen ➁ kippen ➂ öffnen/schieben Aussperrsicherung! Verhindert das unerwünschte Einrasten des Flügels ➀ cerrar ➁ bascular ➂ abrir/desplazar Evita el cierre indeseable de la hoja ➀ κλείσιμο ➁ ανάκληση ➂ άνοιγμα/συρόμενο Ασφάλεια κλεισίματος! Αποτρέπει άθελο κούμπωμα του φύλλου ➃ chiusura Aggancio automatico in chiusura! ➃ schließen Keine Aussperrsicherung! ➃ cerrar Autoencajable en el cierre! ➃ κλείσιμο Χωρίς ασφάλεια κουμπώματος! Scorrevoli a ribalta Multi-Matic PVC Aggancio automatico Schiebekipp-Beschläge Multi-Matic Kunststoff Selbsteinrastend Oscilo paralela Multi-Matic PVC Semi-automática Συρόμενα-ανακλινόμενα Multi-Matic PVC Αυτασφαλιζόμενα 33