Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Σχετικά έγγραφα
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ «PRAXIS» PROGRAMMA PRAXIS ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΚΑΙ Η ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2002/14 INFORMAZIONE E CONSULTAZIONE DIRETTIVA EUROPEA 2002/14

ΤΙ ΕΊΝΑΙ Η ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2002/14; CHE COSA E LA DIRETTIVA 2002/14?

Συμπεράσματα της Έκθεσης για την Ελλάδα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Il testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella)

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

Dove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

Esercizi sui circoli di Mohr

Immigrazione Documenti

Immigrazione Studiare

FEDERATION OF INDUSTRIAL WORKERS UNIONS

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

Ιταλική Γλώσσα Β1. 6 η ενότητα: La famiglia italiana e la televisione. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 3 η ενότητα: Οrientarsi in città. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Domande di lavoro CV / Curriculum

Ιταλική Γλώσσα Β1. 5 η ενότητα: L abbigliamento e la casa. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

LIVELLO A1 & A2 (secondo il Consiglio d Europa)

DICHIARAZIONE. Io sottoscritto in qualità di

Ιταλική Γλώσσα Β1. 9 η ενότητα: Orientamento nello spazio e percorsi. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH

ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ (ΕΛΛΑΔΑ)

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

Immigrazione Studiare

ΤΙ ΕΊΝΑΙ ΤΟ ΠΔ 240/2006;

Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente. ;ν = U ν [ V µ. ,ν +Γ µ ναv α] =0 (2) dλ +Γµ να U ν V α =0 (3) = dxν dλ

A7-0157/

Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa

ΑΛΛΕΓΑΤΟ 7. ΣΧΗΕ Ε Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΕ ΕΙ ΦΙΛΑΡΙ ΜΕΡΙΤΕςΟΛΙ Ι ΤΥΤΕΛΑ ΠΡΕΣΕΝΤΙ ΑΛΛ ΙΝΤΕΡΝΟ ΕΛΛ ΥΝΙΤΑ Ι ΠΑΕΣΑΓΓΙΟ ΛΟΧΑΛΕ ΑΓΡΙΧΟΛΟ ΠΕΡΙΥΡΒΑΝΟ

Integrali doppi: esercizi svolti

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ

Corrispondenza Auguri

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Microscopi a penna PEAK. Sommario

Capitolo 4 Funzione di trasferimento

Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland

Τα τελευταία χρόνια της Βενετοκρατίας στην Κύπρο: Αρχειακά τεκµήρια για την παρουσία, τη δράση και το θάνατο του Ιάκωβου Διασορηνού

Scrittura accademica Apertura

Stati tensionali e deformativi nelle terre

Immigrazione Documenti

Prima Esercitazione. Baccarelli, Cordeschi, Patriarca, Polli 1

Epidemiologia. per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali:

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

AMENDMENTS XM United in diversity XM. European Parliament Draft opinion Giovanni La Via (PE v01-00)

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

ΠΩΣ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΞΕΧΩΡΙΣΕΙΣ

Committee on the Environment, Public Health and Food Safety

ΕΡΕΥΝΑ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΤΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΣΥΝΔΙΚΑΛΙΣΤΩΝ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ

GUIDA FISCALE PER GLI STRANIERI

Domande di lavoro CV / Curriculum

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

Corrispondenza Lettera

LIVELLI A1 & A2 SESSIONE MAGGIO 2013

Passato Prossimo = ΠΡΚ-ΑΟΡΙΣΤΟΣ

Tensori controvarianti di rango 2

DEFINIZIONE DELLE FUNZIONI TRIGONOMETRICHE IN UN TRIANGOLO RETTANGOLO

Farmaci equivalenti: la qualità accessibile a tutti

Ιταλική Γλώσσα Β1. 4 η ενότητα: Descrivo me stesso. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

ST2FABBL νέο. Λειτουργίες. Εκδόσεις. 50's style retro

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα

Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική

STL7233L νέο. Λειτουργίες. Πλήρως Εντοιχιζόμενο Πλυντήριο Πιάτων 60 εκ Ενεργειακή κλάση A+++ Περισσότερες πληροφορίες στο

LVFABPB νέο. Λειτουργίες. Εκδόσεις. 50's style retro

FEDERATION OF INDUSTRIAL WORKERS UNIONS ΑΘΗΝΑ ATHENS ΤΗΛ: TEL: FAX: FAX:

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2010/0147(COD)

άπο πρώτη ς Οκτωβρίου 18 3"] μέ/ρι τοΰ Πάσ/α 1838 τυροωμιάσατ ο Π 1 Ν Α S Τ Ω Ν Ε Ν Τ Ω Ι Β. Ο Θ Ω Ν Ε Ι Ω Ι Π Α Ν Ε Π Ι Σ Ί Ή Μ Ε Ι Ω Ι

Ψηφιακή Τεχνολογία σε Ακαδημαϊκό Περιβάλλον

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Corrispondenza Lettera

Η ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΦΡΑΓΚΙΣΚΟΥ ΤΗΣ ΑΣΙΖΗΣ ΣΤΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ. Ἑρμηνευτικές κατευθύνσεις καί κριτικές ἐπισημάνσεις

EMUNI A.U.Th. SUMMER SCHOOL θ Διάλεξθ: τα ταξίδια των πολιτιςμικών αντικειμζνων - γείτονεσ και ςυνεργάτεσ.

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

PRAXIS FROM LAW TO PRACTICE ΕΚΘΕΣΗ

23 Μαρτίου Πανεπιστήμιο LA SAPIENZA Πλατεία Aldo Moro 5 Χώρος Θέμα Διοργάνωση ώρα Μετάφραση Οι ευρωπαϊκές πολιτικές για τους Μαθηματικό

AMENDMENTS XM United in diversity XM. European Parliament Draft opinion Giovanni La Via (PE v01-00)

L'ELEGANZA NEI PUNTI NOTEVOLI DI UN TRIANGOLO

Πρώτ: 175/REL Ρώμη, 21 Ιούνιου 2012

Η ΣΥΝΤΕΧΝΙΑ ΤΩΝ ΥΠΟΔΗΜΑΤΟΠΟΙΩΝ ΣΤΗ ΒΕΝΕΤΟΚΡΑΤΟΥΜΕΝΗ ΚΕΡΚΥΡΑ

Ο κοινωνικός διάλογος στη Ρουμανία. Άρπαντ Σούμπα Ομοσπονδία των μεταλλουργών «Μετάλ»

COORDINATE CURVILINEE ORTOGONALI

Giuseppe Guarino - CORSO DI GRECO BIBLICO. Lezione 11. L imperfetto del verbo essere. ἐν - ἀπό. ἡ ἀρχὴ - ἀρχὴ

Refrigerator. User manual RFNE 312 E 23 W RFNE 312 E 23 X RFNE 312 E 33 W RFNE 312 E 33 X

F1. Goniometria - Esercizi

LIVELLO C1 secondo il Consiglio d Europa

Transcript:

From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση

Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa è previsto dalla Direttiva Comunitaria 2002/14?

Γνωρίζετε άλλους συνδικαλιστές που χρησιμοποιούν την Οδηγία 2002/14; Conosce altri sindacalisti che hanno usato la Direttiva 2002/14?

Σας ενημερώνει ο εργοδότης σας γραπτά για τα παρακάτω πριν από τη λήψη αποφάσεων; Il Suo datore di lavoro La informa per iscritto su quanto sopra prima di prendere decisioni relative a:

Ο εργοδότης σας ενημερώνει με γραπτά, αναλυτικά και τεκμηριωμένα κείμενα για τις αλλαγές στην απασχόληση, που αναφέρονται στην προηγούμενη ερώτηση; Il datore di lavoro La informa con testi scritti, esaurienti e documentati sulle modifiche riguardanti l'occupazione riferite nella domanda precedente?

Έχετε χρόνο για να εξετάσετε τα στοιχεία που σας έδωσε ο εργοδότης ώστε στην διαβούλευση να διατυπώσετε τις απόψεις σας; Lei ha forse dopo l'informazione il tempo di esaminare i dati forniti dal datore di lavoro per poter formulare il proprio parere durante la consultazione?

Γνωρίζετε ότι η διαβούλευση προβλέπει ότι ο εργοδότης πρέπει να δώσει αιτιολογημένη απάντηση στις θέσεις που διατυπώσατε; Sa che la consultazione prevede che il datore di lavoro deve fornire una risposta giustificata sulle posizioni che ha formulato?

Γνωρίζετε ότι μπορείτε να προχωρήσετε σε νομικές ενέργειες σε περίπτωση παραβίασης της Οδηγίας 2002/14; Sa che può intraprendere le vie legali qualora il datore di lavoro viola la Direttiva 2002/14?

Γνωρίζετε ότι η Κοινοτική Οδηγία 2002/14 προβλέπει ότι τα κράτη πρέπει να επιβάλουν κυρώσεις αποτελεσματικές, αποτρεπτικές και ανάλογες με την σοβαρότητα των παραβάσεων; (1) Sa che la Direttiva Comunitaria 2002/14 prevede da ogni stato membro sanzioni efficaci, deterrenti ed analoghe alla serietà delle violazioni?

Η νομοθεσία στην Ελλάδα (ΠΔ 240/2006) προβλέπει επαρκείς κυρώσεις για τους εργοδότες; La legislazione Greca prevede sanzioni adeguate per i datori di lavoro?

Γνωρίζετε ότι η ενημέρωση και διαβούλευση σε πολυεθνικές επιχειρήσεις προβλέπεται και σε πανευρωπαϊκό επίπεδο μέσω του θεσμού των ευρωπαϊκών συμβουλίων εργαζομένων και πως αυτή υλοποιείται; Sa che è prevista l'informazione e consultazione in aziende multinazionali anche a livello europeo attraverso l'istituzione dei comitati aziendali europei e come viene attuata?

Γνωρίζετε σε ποια άλλα εργατικά θέματα η κοινοτική νομοθεσία και η νομοθεσία του κράτους σας προβλέπει διαβούλευση μεταξύ εκπροσώπων των εργαζομένων και του εργοδότη; In quali altre tematiche attinenti al lavoro la legislazione comunitaria del Suo stato prevede la consultazione tra rappresentanti dei lavoratori e datori di lavoro?

Γνωρίζετε ότι η Κοινοτική Οδηγία 2002/14 προβλέπει ότι τα κράτη πρέπει να επιβάλουν κυρώσεις αποτελεσματικές, αποτρεπτικές και ανάλογες με την σοβαρότητα των παραβάσεων; Sa che la Direttiva Comunitaria 2002/14 prevede da ogni stato membro sanzioni efficaci, deterrenti ed analoghe alla serietà delle violazioni? (2) Υγεία και ασφάλεια. Salute e sicurezza Συλλογικές συμβάσεις εργασίας. Contratti collettivi di lavoro Κλαδικά θέματα. Questioni settoriali Ένσημα. Francobolli Αναγνώριση χρόνου προϋπηρεσίας. Riconoscimento di anzianità Διαθεσιμότητα

Ποια είναι τα αρνητικά και ποια τα θετικά σημεία της ισχύουσας νομοθεσίας για ενημέρωση και διαβούλευση; Quali sono i punti negativi e positivi della legislazione vigente sull'informazione e consultazione? Η νομοθεσία είναι θετική όταν εφαρμόζεται. La legislazione è positivo quando applicata Πρέπει να πιέζει τους εργοδότες να δίνουν σαφή στοιχεία. Deve spingere i datori di lavoro di dare chiara evidenza Πρέπει να διασαφηνισθεί ο όρος «έγκαιρη ενημέρωση». Necessità di chiarire il termine "informazioni tempestive" Πρέπει να συμβάλει στη βελτίωση των σχέσεων εργοδοτών-εργαζομένων. Dovrebbe contribuire a migliorare rapporti di lavoro

Αν στην εταιρεία σας εφαρμόζονται διαδικασίες ενημέρωσης και διαβούλευσης, με ποιόν τρόπο ενημερώνετε εσείς τους εργαζόμενους; Qualora nella Sua azienda vengano applicate procedure di informazione e consultazione, in che modo vengono informati i lavoratori? Μέσω γενικών συνελεύσεων. Assemblea generale Μέσω Διοικητικού Συμβουλίου. Consiglio di Amministrazione Μέσω τηλεφώνου. Telefono Με e-mail. E-mail Με γραπτή ανακοίνωση. Comunicazione scritta

Εάν στην εταιρεία σας εφαρμόζονται διαδικασίες ενημέρωσης και διαβούλευσης πώς κρίνετε, θετικά ή αρνητικά, τα αποτελέσματα της εφαρμογής τους; Qualora nella Sua azienda vengano applicate procedure di informazione e di consultazione, giudica i risultati della suddetta applicazione positivi o negativi per la salvaguardia degli interessi dei lavoratori?

Ευχαριστούμε!!! Grazie!!!