ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 6228/05 (Presse 28) (OR. fr) ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ 2642η σύνοδος του Συµβουλίου ικαιοσύνη και Εσωτερικές Υποθέσεις Βρυξέλλες, 24 Φεβρουαρίου 2005 Πρόεδρος κ. Luc FRIEDEN Υπουργός ικαιοσύνης, ηµοσιονοµικών θεµάτων, Προϋπολογισµού και Άµυνας κ. Nicolas SCHMIT Υπουργός αρµόδιος για τις εξωτερικές σχέσεις και την µετανάστευση του Λουξεµβούργου Τ Υ Π Ο Σ R u e d e l a L o i, 1 7 5 B 1 0 4 8 Β Ρ Υ Ξ Ε Λ Λ Ε Σ Τ η λ. : + 3 2 ( 0 ) 2 2 8 5 9 5 4 8 / 6 3 1 9 Φ α ξ : + 3 2 ( 0 ) 2 2 8 5 8 0 2 6 press.office@consilium.eu.int http://ue.eu.int/newsroom 6228/05 (Presse 28) 1
Κυριότερα αποτελέσµατα της συνόδου του Συµβουλίου Το Συµβούλιο, δεδοµένης της σηµασίας και της προστιθέµενης αξίας αυτού του µέσου, αποφάσισε να συνεχίσει επειγόντως την εξέταση της απόφασης-πλαισίου σχετικά µε την καταπολέµηση του ρατσισµού και της ξενοφοβίας και θα επανέλθει στην εξέταση αυτής της απόφασης-πλαισίου κατά την προσεχή του σύνοδο. Το Συµβούλιο ενέκρινε συµπεράσµατα σχετικά µε την επέτειο της τροµοκρατικής ενέργειας της 11ης Μαρτίου 2004 στη Μαδρίτη. Σε προσέγγιση όµοια µε εκείνη που επιλέχθηκε για το ευρωπαϊκό ένταλµα σύλληψης, το Συµβούλιο συµφώνησε σχετικά µε ένα ευρωπαϊκό ένταλµα συγκέντρωσης αποδεικτικών στοιχείων όσον αφορά κατάλογο 32 αδικηµάτων. Αποφάσισε οµόφωνα να διορίσει τον κ. Max Peter RATZ ιευθυντή της Ευρωπόλ και ενέκρινε τις αποφάσεις-πλαίσια που αφορούν: - τις επιθέσεις κατά των συστηµάτων πληροφοριών, - τη δήµευση των προϊόντων, οργάνων και περιουσιακών στοιχείων του εγκλήµατος, - την εφαρµογή της αρχής της αµοιβαίας αναγνώρισης επί χρηµατικών ποινών. 6228/05 (Presse 28) 2
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΟΝΤΕΣ... 5 ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΙΕΞΗΧΘΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΣΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΙΚΑΙΟ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΩΝ ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ- ΠΛΑΙΣΙΩΝ... 7 ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΝΤΑΛΜΑ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΑΠΟ ΕΙΚΤΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ... 8 ΡΑΤΣΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΞΕΝΟΦΟΒΙΑ... 10 ΕΥΡΩΠΟΛ... 11 ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΗ ΑΚΑ ΗΜΙΑ (ΕΑΑ)... 11 ΠΡΑΣΙΝΗ ΒΙΒΛΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗ... 11 ΕΠΕΤΕΙΟΣ ΤΗΣ ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΙΚΗΣ ΕΠΙΘΕΣΗΣ ΤΗΣ 11ΗΣ ΜΑΡΤΙΟΥ 2004 ΣΤΗ ΜΑ ΡΙΤΗ - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου... 12 ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΑΜΟΙΒΑΙΟΤΗΤΑΣ... 13 ΒΙΟΜΕΤΡΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου... 14 ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΘΕΩΡΗΣΕΙΣ (VIS)... 15 ΙΑΦΟΡΑ... 16 Τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία... 16 ΣΤΟ ΠΕΡΙΘΩΡΙΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ : ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ... 16 1 Όταν δηλώσεις, συµπεράσµατα ή ψηφίσµατα έχουν εγκριθεί τυπικά από το Συµβούλιο, αυτό επισηµαίνεται στον τίτλο του σχετικού σηµείου και το κείµενο τίθεται εντός εισαγωγικών. Τα έγγραφα των οποίων τα στοιχεία δίδονται µέσα στο κείµενο είναι διαθέσιµα στις Ιστοσελίδες του Συµβουλίου: http://ue.eu.int. Οι πράξεις οι οποίες θεσπίζονται µε δηλώσεις προς καταχώρηση στα πρακτικά του Συµβουλίου και οι οποίες µπορούν να δηµοσιοποιηθούν, σηµειώνονται µε αστερίσκο. Οι δηλώσεις αυτές είναι διαθέσιµες στις προαναφερόµενες Ιστοσελίδες του Συµβουλίου ή µπορούν να ληφθούν από την Υπηρεσία Τύπου. 6228/05 (Presse 28) 3
ΑΛΛΑ ΕΓΚΡΙΘΕΝΤΑ ΣΗΜΕΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΠΟΙΝΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ Επιθέσεις κατά των συστηµάτων πληροφοριών *...17 ήµευση των προϊόντων του εγκλήµατος...17 Αµοιβαία αναγνώριση επί χρηµατικών ποινών *...18 Καθεστώς των θυµάτων στις ποινικές διαδικασίες...18 ΕΥΡΩΠΟΛ Προϋπολογισµός 2003 - Έκθεση λογιστικού ελέγχου και απαλλαγή του διευθυντή...19 Ισραήλ - Οργανωµένο έγκληµα...19 ΣΕΝΓΚΕΝ Σύστηµα πληροφοριών Σένγκεν...19 EUROJUST εδοµένα προσωπικού χαρακτήρα...20 Συµφωνία συνεργασίας µε τη Νορβηγία...20 ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ Αναγνώριση των επαγγελµατικών προσόντων για τις αρχιτεκτονικές υπηρεσίες - Τρίτες χώρες...20 6228/05 (Presse 28) 4
ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΟΝΤΕΣ Οι Κυβερνήσεις των κρατών µελών και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εκπροσωπήθηκαν ως εξής: Βέλγιο : κ. Patrick DEWA Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης και Υπουργός Εσωτερικών κα Laurette ONKINX Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης και Υπουργός ικαιοσύνης Τσεχική ηµοκρατία : κ. František BUBLAN Υπουργός Εσωτερικών κ. Roman POLÁŠEK Αναπληρωτής Υπουργός ικαιοσύνης ανία : κα Lene ESPERSEN Υπουργός ικαιοσύνης Γερµανία : κ. Otto SCHILY Οµοσπονδιακός Υπουργός Εσωτερικών κα Brigitte ZYPRIES Οµοσπονδιακή Υπουργός ικαιοσύνης κ. Klaus BUSS Υπουργός Εσωτερικών του κρατιδίου Schleswig Holstein Εσθονία : κ. Väino REINART Μόνιµος Αντιπρόσωπος Ελλάδα : κ. Αναστάσης ΠΑΠΑΛΗΓΟΥΡΑΣ Υπουργός ικαιοσύνης Ισπανία : κ. José Antonio ALONSO SUAREZ Υπουργός Εσωτερικών κα Ana María de MIGU LANGA Υφυπουργός κ. Jesús CALDERA SÁNCHEZ-CAPITÁN Υπουργός Εργασίας και Κοινωνικών Υποθέσεων Γαλλία : κ. Dominique PERBEN Σφραγιδοφύλακας, Υπουργός ικαιοσύνης κα Marie-José ROIG Υπουργός παρά τω Υπουργώ Εσωτερικών, Εσωτερικής Ασφάλειας και Τοπικών Ελευθεριών, αρµόδια για τις Εσωτερικές Υποθέσεις Ιρλανδία : κ. Michael McDOWL Υπουργός ικαιοσύνης, Ισότητας και Μεταρρύθµισης του ικαίου Ιταλία : κ. Giuseppe PISANU Υπουργός Εσωτερικών κ. Roberto CASTLI Υπουργός ικαιοσύνης Κύπρος : κ. ώρος ΘΕΟ ΩΡΟΥ Υπουργός ικαιοσύνης και ηµόσιας Τάξης κ. Λάζαρος ΣΑΒΒΙ ΗΣ Γενικός Γραµµατέας, Υπουργείο Εσωτερικών Λετονία : κ. Ēriks JĒKABSONS Υπουργός Εσωτερικών κα Solvita ĀBOLTIĥA Υπουργός ικαιοσύνης Λιθουανία : κ. Gintaras Jonas FURMANAVIČIUS Υπουργός Εσωτερικών κ. Gintautas BUŽINSKAS Υπουργός ικαιοσύνης Λουξεµβούργο : κ. Luc FRIEDEN Υπουργός ικαιοσύνης, ηµοσιονοµικών Θεµάτων, Προϋπολογισµού και Άµυνας κ. Nicolas SCHMIT Υπουργός αρµόδιος για τις εξωτερικές σχέσεις και την µετανάστευση Ουγγαρία : κ. József PETRÉTEI Υπουργός ικαιοσύνης κ. Gábor JUHÁSZ Πολιτικός Υφυπουργός, Υπουργείο Εσωτερικών Μάλτα : κ. Tonio BORG Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης, Υπουργός ικαιοσύνης και Εσωτερικών 6228/05 (Presse 28) 5
Κάτω Χώρες : κ. Piet Hein DONNER Υπουργός ικαιοσύνης κα Rita VERDONK Υπουργός Μετανάστευσης και Ένταξης Αυστρία : κα Liese PROKOP κα Karin MIKLAUTSCH Οµοσπονδιακή Υπουργός Εσωτερικών Οµοσπονδιακή Υπουργός ικαιοσύνης Πολωνία : κ. Ryszard KALISZ Υπουργός Εσωτερικών και ιοίκησης κ. Tadeusz WOLEK Υφυπουργός, Υπουργείο ικαιοσύνης Πορτογαλία : κ. Daniel SANCHES Υπουργός Εσωτερικών κ. Paulo RANG Υφυπουργός παρά τω Υπουργώ ικαιοσύνης Σλοβενία : κ. Dragotin MATE Υπουργός Εσωτερικών κ. Robert MAROLT Υφυπουργός, Υπουργείο ικαιοσύνης Σλοβακία : κ. Daniel LIPŠIC Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης και Υπουργός ικαιοσύνης Φινλανδία : κ. Kari RAJAMÄKI Υπουργός Εσωτερικών κ. Johannes KOSKINEN Υπουργός ικαιοσύνης Σουηδία : κα Barbro HOLMBERG Υπουργός, Υπουργείο Εξωτερικών, υπεύθυνη για θέµατα µετανάστευσης Ηνωµένο Βασίλειο : κ. Charles CLARKE Υπουργός Εσωτερικών κα Caroline FLINT Κοινοβουλευτική Υφυπουργός («Parliamentary Under- Secretary of State»), Υπουργείο Εσωτερικών κα Cathy JAMIESON Υπουργός ικαιοσύνης (Εκτελεστική αρχή Σκωτίας) Επιτροπή: κ. Franco FRATTINI Αντιπρόεδρος 6228/05 (Presse 28) 6
ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΙΕΞΗΧΘΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΣΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΙΚΑΙΟ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΩΝ ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ- ΠΛΑΙΣΙΩΝ Το Συµβούλιο προέβη σε συζήτηση προσανατολισµού σχετικά µε την µεταφορά στο εθνικό δίκαιο των κρατών µελών των αποφάσεων-πλαισίων που εξεδόθησαν βάσει του Τίτλου VI της Συνθήκης ΕΕ (διατάξεις σχετικές µε την αστυνοµική και δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις), στο πλαίσιο του προγράµµατος της Χάγης (έγγρ. 13993/04). Σύµφωνα µε το σηµείο 3.2 του προγράµµατος της Χάγης, «για να διευκολυνθεί η πλήρης υλοποίηση της αρχής της αµοιβαίας αναγνώρισης, θα θεσπιστεί ένα σύστηµα που θα προβλέπει την αντικειµενική και αµερόληπτη αξιολόγηση της εφαρµογής των πολιτικών της ΕΕ στον τοµέα της δικαιοσύνης, σεβόµενο πλήρως την ανεξαρτησία της δικαιοσύνης και σύµφωνα µε όλους τους υφιστάµενους ευρωπαϊκούς µηχανισµούς.» Το Συµβούλιο συµφώνησε για τη θέσπιση ελαστικού µηχανισµού αξιολόγησης στον οποίο θα λαµβάνεται υπόψη η µεταφορά στα εθνικά δίκαια των αποφάσεων-πλαισίων αλλά και η εφαρµογή στην πράξη µέσα στα κράτη µέλη. Τα κράτη µέλη θα πρέπει να διαβουλευθούν και να προβούν σε κατ'αντιµωλίαν συζήτηση µε την Επιτροπή κατά την προετοιµασία των εκθέσεων αξιολόγησης αλλά και στη συνέχεια. Προς τούτο θα ορίσουν σηµεία επαφής ώστε να διευκολυνθεί ο διάλογος µεταξύ της Επιτροπής και των κρατών µελών. Εξάλλου, το Συµβούλιο θα προβεί σε πολιτική συζήτηση σχετικά µε ορισµένες σηµαντικές εκθέσεις αξιολόγησης, µε βάση τις εργασίες κυρίως της Επιτροπής του άρθρου 36. 6228/05 (Presse 28) 7
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΝΤΑΛΜΑ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΑΠΟ ΕΙΚΤΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ Το Συµβούλιο κατέληξε σε γενική προσέγγιση όσον αφορά ορισµένες πλευρές της πρότασης της απόφασης-πλαισίου σχετικά µε το ευρωπαϊκό ένταλµα συγκέντρωσης αποδεικτικών στοιχείων για τη συγκέντρωση αντικειµένων, εγγράφων και δεδοµένων µε σκοπό τη χρησιµοποίησή τους στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών. Στόχος αυτής της απόφασης-πλαισίου είναι να τεθεί σε εφαρµογή η αρχή της αµοιβαίας αναγνώρισης για ορισµένα αντικείµενα, καταργώντας µε αυτόν τον τρόπο τη δυνατότητα επίκλησης του διττού αξιόποινου προκειµένου για αδικήµατα που τιµωρούνται στο κράτος έκδοσης του εντάλµατος συγκέντρωσης αποδεικτικών στοιχείων. Το Συµβούλιο συµφώνησε όσον αφορά κατάλογο 32 αδικηµάτων για τα οποία δεν θα µπορεί να γίνεται επίκληση του διττού αξιόποινου (πρόκειται για τον ίδιο κατάλογο µε εκείνον που είχε συνταχθεί στην απόφαση-πλαίσιο για τη θέσπιση του ευρωπαϊκού εντάλµατος σύλληψης). Ο κατάλογος αυτός θα µπορούσε να συµπληρωθεί αργότερα µε οµοφωνία. Τα αδικήµατα θα πρέπει να τιµωρούνται µέσα στο κράτος έκδοσης του εντάλµατος στερητικής της ελευθερίας ποινής διάρκειας ανώτερης των τριών ετών. Αποφασίσθηκε επίσης να προστεθεί στην απόφαση-πλαίσιο η αρχή µιας «ρήτρας εδαφικής εφαρµογής», η οποία θα επιτρέπει σε ένα κράτος µέλος να αρνείται ένα ευρωπαϊκό ένταλµα συγκέντρωσης αποδεικτικών στοιχείων όταν τα αδικήµατα έχουν διαπραχθεί εν όλω ή εν µέρει στο έδαφός του. Το πεδίο αυτής της ρήτρας θα επανεξετασθεί σε τεχνικό επίπεδο. Το Συµβούλιο θα επανεξετάσει αυτή την απόφαση-πλαίσιο πέντε έτη µετά την έκδοσή της, υπό το φως των εµπειριών από την εφαρµογή της στην πράξη. Υπενθυµίζεται ότι έχουν σηµειωθεί σηµαντικές εξελίξεις στο πλαίσιο της θέσης σε εφαρµογή της αρχής της αµοιβαίας αναγνώρισης σε ποινικές υποθέσεις, κατ'εφαρµογήν των συµπερασµάτων του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου του Τάµπερε του Οκτωβρίου του 1999 καθώς και του προγράµµατος µέτρων µε σκοπό τη θέση σε εφαρµογή της αρχής της αµοιβαίας αναγνώρισης των αποφάσεων σε ποινικές υποθέσεις που εγκρίθηκε τον Νοέµβριο του 2000. Η απόφαση-πλαίσιο του 2002 σχετικά µε το ευρωπαϊκό ένταλµα σύλληψης, που αποτελεί το πρώτο µέσο αµοιβαίας αναγνώρισης που εξέδωσε το Συµβούλιο, καταργεί τη δυνατότητα επίκλησης του διττού αξιόποινου προκειµένου για αδικήµατα τα οποία τιµωρούνται µέσα στο κράτος έκδοσης του εντάλµατος σύλληψης στερητικής της ελευθερίας ποινής διάρκειας ανώτερης των τριών ετών και τα οποία, όπως ορίζονται στο δίκαιο του κράτους έκδοσης, υπάγονται σε κατάλογο 32 αδικηµάτων. Αυτή η µορφή προσέγγισης - κατάλογος αδικηµάτων για τα οποία δεν µπορεί να γίνει επίκληση στο διττό αξιόποινο - έχει υιοθετηθεί επίσης και στην περίπτωση της απόφασης-πλαισίου του 2003 σχετικά µε την εκτέλεση εντός της ΕΕ των αποφάσεων δέσµευσης περιουσιακών ή αποδεικτικών στοιχείων. 6228/05 (Presse 28) 8
Επιπλέον, το Συµβούλιο υιοθέτησε σήµερα χωρίς συζήτηση, δύο κείµενα στα οποία έχει εφαρµοστεί η ίδια προσέγγιση, και συγκεκριµένα το σχέδιο απόφασης-πλαισίου για την εφαρµογή της αρχής της αµοιβαίας αναγνώρισης επί χρηµατικών ποινών και το σχέδιο απόφασης-πλαισίου για την εφαρµογή της αρχής της αµοιβαίας αναγνώρισης σε αποφάσεις δήµευσης. Τα κείµενα σχετικά µε το διττό αξιόποινο στις πράξεις αυτές δεν είναι εντελώς ταυτόσηµα και διαφέρουν όσον αφορά το ελάχιστο επίπεδο της µέγιστης ποινής για αδικήµατα για τα οποία το διττό αξιόποινο δεν εφαρµόζεται, καθώς και όσον αφορά τον αριθµό των αδικηµάτων του καταλόγου. 6228/05 (Presse 28) 9
ΡΑΤΣΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΞΕΝΟΦΟΒΙΑ Το Συµβούλιο, δεδοµένης της σηµασίας και της προστιθέµενης αξίας του µέσου αυτού, αποφάσισε να αναλάβει εκ νέου και επειγόντως την εξέταση της απόφασης-πλαισίου σχετικά µε την καταπολέµηση του ρατσισµού και της ξενοφοβίας. Προκειµένου να δοθεί στα νέα κράτη µέλη ο χρόνος ώστε να µπορέσουν να εξετάσουν το κείµενο, το Συµβούλιο ζήτησε από τα προπαρασκευαστικά του όργανα να εξετάσουν το σχέδιο απόφασης-πλαισίου βάσει του κειµένου που υπεβλήθη στο Συµβούλιο ΕΥ κατά τη σύνοδο της 27ης και 28ης Φεβρουαρίου 2003. Το Συµβούλιο ΕΥ θα επανεξετάσει την ως άνω απόφαση-πλαίσιο κατά την προσεχή του σύνοδο. Υπενθυµίζεται ότι το 1996, το Συµβούλιο είχε εγκρίνει την κοινή δράση 96/443/ ΕΥ σχετικά µε την καταπολέµηση του ρατσισµού και της ξενοφοβίας. Η πράξη αυτή περιλαµβάνει διατάξεις µε στόχο την εναρµόνιση του ποινικού δικαίου των κρατών µελών και τη βελτίωση της αµοιβαίας συνδροµής στον τοµέα της καταπολέµησης του ρατσισµού και της ξενοφοβίας. Λόγω της φύσεως της εν λόγω πράξης, και εκ του γεγονότος ότι δεν είχε µεταφερθεί πλήρως στο εσωτερικό δίκαιο όλων των κρατών µελών, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υπέβαλε, στις 29 Νοεµβρίου 2001, πρόταση απόφασης-πλαισίου για την καταπολέµηση του ρατσισµού και της ξενοφοβίας. Η πρόταση απόφασης-πλαισίου που υποβλήθηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενισχύει την κοινή δράση, τόσο επί της ουσίας όσο και σε ό,τι αφορά τις υποχρεώσεις µε τις οποίες επιφορτίζει τα κράτη µέλη. Το Συµβούλιο, µέχρι σήµερα, δεν κατόρθωσε να εγκρίνει το κείµενο. Ωστόσο, κατά τη σύνοδο της 27ης και 28ης Φεβρουαρίου 2003, το Συµβούλιο ΕΥ είχε πλησιάσει την επίτευξη συµφωνίας. Παρέµεναν µόνον ορισµένες σχετικές δυσκολίες, που αφορούσαν κυρίως τα τιθέµενα όρια στην άρνηση της παροχής αµοιβαίας συνδροµής βάσει της αρχής του διττού αξιοποίνου (άρθρο 8, παράγραφος 3), και µία γενική επιφύλαξη εξέτασης µιας αντιπροσωπίας. εδοµένων των θέσεων των αντιπροσωπιών και ελλείψει της απαραίτητης οµοφωνίας για την έγκριση αυτής της πράξης, κρίθηκε προτιµότερο το 2003 να ανασταλεί η εξέταση της πρότασης για απόφαση-πλαίσιο. Εν τούτοις, λόγω της σπουδαιότητας του θέµατος και της πραγµατικής προστιθέµενης αξίας που θα δώσει στην κοινή δράση του 1996 η έγκριση της πρότασης για απόφαση-πλαίσιο, η Προεδρία αποφάσισε να ζητήσει από το Συµβούλιο να επανεξετάσει την πρόταση απόφασης-σχεδίου. 6228/05 (Presse 28) 10
ΕΥΡΩΠΟΛ Το Συµβούλιο αποφάσισε να διορίσει τον κ. Max Peter RATZ ιευθυντή της Ευρωπόλ για διάστηµα 4 ετών από την τυπική έκδοση της σχετικής απόφασης. Το Συµβούλιο ενέκρινε την ανανέωση της θητείας του αναπληρωτή διευθυντή της Ευρωπόλ, κ. Mariano SIMANCAS, µέχρι το τέλος του 2009 (έγγρ. 5475/05). ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΗ ΑΚΑ ΗΜΙΑ (ΕΑΑ) Το Συµβούλιο αποφάσισε να εφαρµόσει το καταστατικό της ΕΕ στο προσωπικό της ΕΑΑ και να χρηµατοδοτήσει την Ακαδηµία από τον κοινοτικό προϋπολογισµό. ΠΡΑΣΙΝΗ ΒΙΒΛΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗ Το Συµβούλιο πραγµατοποίησε ανταλλαγή απόψεων επί της Πράσινης Βίβλου, σχετικά µε κοινοτική προσέγγιση της διαχείρισης της οικονοµικής µετανάστευσης. Το Συµβούλιο θα επανέλθει στο σηµείο αυτό κατά τη σύνοδο του Απριλίου του 2005. Επίσης, το Συµβούλιο επιδοκίµασε την πρόταση της Επιτροπής να θεσπίσει σύστηµα αµοιβαίας πληροφόρησης και έγκαιρης προειδοποίησης µεταξύ των αρµοδίων για τις πολιτικές µετανάστευσης και ασύλου των κρατών µελών όσον αφορά τις σηµαντικές αποφάσεις που πρέπει να λαµβάνονται από ένα ή περισσότερα κράτη µέλη. Στο πλαίσιο αυτό, υπενθυµίζεται ότι η Προεδρία (Υπουργός κ. Schmit) και η Επιτροπή (Επίτροπος κ. Frattini) απηύθυναν στα µέλη του Συµβουλίου «ΕΥ» επιστολή το περιεχόµενο της οποίας δηµοσιοποιήθηκε (βλ. ιστοσελίδα της Προεδρίας www.eu2005.lu). Με την Πράσινη Βίβλο, η οποία κυκλοφόρησε τον Ιανουάριο, η Επιτροπή προτίθεται να αρχίσει τη συζήτηση σχετικά µε το κεντρικό αυτό θέµα της µετανάστευσης, ήτοι την εισδοχή των υπηκόων τρίτων χωρών για οικονοµικούς λόγους. Πρόκειται για έγγραφο προβληµατισµού, το οποίο καλύπτει ευρύ φάσµα θεµάτων και το οποίο διερευνά διάφορες πιθανές επιλογές για τη σχετική κοινοτική δράση. Η διαδικασία προβληµατισµού που ξεκίνησε µε βάση την Πράσινη Βίβλο θα είναι, µεταξύ άλλων, το θέµα δηµόσιας συζήτησης στην οποία θα κληθούν να συµµετάσχουν όλοι οι φορείς της µετανάστευσης (διοικήσεις των κρατών µελών, κοινοτικά θεσµικά όργανα, µη κυβερνητικοί σύνδεσµοι, κλπ.) η οποία θα διοργανωθεί τον Ιούνιο του 2005 και θα χρησιµεύσει ως βάση για την κατάρτιση, από µέρους της Επιτροπής, ενός προγράµµατος δράσης σχετικά µε τη νόµιµη µετανάστευση. 6228/05 (Presse 28) 11
ΕΠΕΤΕΙΟΣ ΤΗΣ ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΙΚΗΣ ΕΠΙΘΕΣΗΣ ΤΗΣ 11ΗΣ ΜΑΡΤΙΟΥ 2004 ΣΤΗ ΜΑ ΡΙΤΗ - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου Το Συµβούλιο ενέκρινε τα ακόλουθα συµπεράσµατα : «Η 11η Μαρτίου 2004 θα αποτελεί για πάντα ένα θλιβερό ορόσηµο, θυµίζοντας σε όλους τους Ισπανούς ένα επώδυνο γεγονός το οποίο τους έχει πλέον σηµαδέψει. Η 11η Μαρτίου 2004 θα αποτελεί για πάντα ένα θλιβερό ορόσηµο και για την Ευρωπαϊκή Ένωση θυµίζοντας σε όλους τους Ευρωπαίους ένα επώδυνο γεγονός το οποίο τους έχει πλέον σηµαδέψει. Τα περισσότερα από τα θύµατα 11ης Μαρτίου 2004 µετέβαιναν στον τόπο εργασίας τους. Το ίδιο βράδυ θα επέστρεφαν για να ξαναβρούν τους γονείς, τους συντρόφους, τα παιδιά, τα σχέδια και τις ελπίδες τους. Η ζωή τους, η οποία ήταν µοναδική, τους αφαιρέθηκε, αφήνοντας την ισπανική κοινωνία ορφανή. Όλοι οι πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποτίουν σήµερα νέο φόρο τιµής στα θύµατα και στους οικείους τους, διότι όλοι οι πολίτες αισθάνονται ότι επλήγησαν εκείνη την ηµέρα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση, επίσης, αποτίει φόρο τιµής στα θύµατα 11ης Μαρτίου 2004. Η Ευρωπαϊκή Ένωση το πράττει αυτό στα πλαίσια των αρµοδιοτήτων της και υποστηρίζοντας σθεναρά τις προσπάθειες των κρατών µελών για την προστασία των πολιτών τους, όπου και αν ευρίσκονται, και για την αποφυγή µιας νέας «11ης Μαρτίου 2004». Τα µέτρα τα οποία ελήφθησαν είναι πολλά και καλύπτουν πολλούς τοµείς. Επεκτείνονται πέραν των συνόρων της Ένωσης και αποτελούν τµήµα ενός ορθολογικού γενικού σχεδίου. Επίσης, η Ευρωπαϊκή Ένωση αποτίει φόρο τιµής στα θύµατα 11ης Μαρτίου 2004 επιβεβαιώνοντας, περισσότερο από ποτέ, τις αξίες τις οποίες συµµερίζονται όλοι οι Ευρωπαίοι και που αποτελούν κοινό αγαθό: την ελευθερία και τη δηµοκρατία οι οποίες τοποθετούν τον πολίτη στο κέντρο των πάντων, τις αξίες της ανεκτικότητας και του διαλόγου, της συµµετοχής όλων, της άρνησης κάθε µορφής βίας, της αµοιβαίας κατανόησης και του σεβασµού του κράτους δικαίου και των ανθρωπίνων δικαιωµάτων. Οι αξίες αυτές επιβάλλουν στην Ένωση να προαγάγει τον διάλογο, παντού όπου υπάρχει πρόσφορο έδαφος, µε όλες τις κοινότητες χωρίς διακρίσεις. Προκειµένου να διαφυλαχθούν οι αξίες και ό,τι αυτές εκπροσωπούν ή συνεπάγονται, η Ένωση υποχρεούται να διεξάγει έναν αδυσώπητο αγώνα κατά της τροµοκρατίας, µε σεβασµό, όµως, των θεµελιωδών δικαιωµάτων. Η τροµοκρατική πράξη είναι εξ ορισµού διαµετρικά αντίθετη προς τις αξίες της ελευθερίας και της δηµοκρατίας από τις οποίες εµφορούµεθα και µάλιστα αποτελεί την άρνησή τους. 6228/05 (Presse 28) 12
Η τροµοκρατία δεν αποσκοπεί µόνο στην αφαίρεση της ζωής των θυµάτων της, ανδρών, γυναικών και παιδιών. Έχει ως στόχο επίσης να επιβάλει στην κοινωνία και σε καθέναν από εµάς ένα αίσθηµα φόβου που αλλοιώνει σοβαρά την ελευθερία κάθε ανθρώπου: την ελευθερία της σκέψης, την ελευθερία µετακίνησης, την ελευθερία δηµοκρατικής συµµετοχής στην πολιτική ζωή. Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι αποφασισµένη να διαφυλάξει τον ελεύθερο, ανοικτό και δηµοκρατικό χαρακτήρα της κοινωνίας µας. εδοµένου ότι οι αξίες στις οποίες εδράζεται προϋποθέτουν το σεβασµό των δικαιωµάτων κάθε ανθρώπου και αποτελούν εγγύηση για το µέλλον, η Ένωση θα τις προστατεύσει µε αποφασιστικότητα έναντι οιασδήποτε ακρότητας. Η τροµοκρατία όχι µόνο δεν είναι ανεκτή, είναι και αδικαιολόγητη. Πέραν των συγκεκριµένων µέτρων που έχουν αποφασισθεί και λαµβάνονται συνεχώς, η Ευρωπαϊκή Ένωση επιδεικνύει άκαµπτη πολιτική βούληση για την επίτευξη του εν λόγω σκοπού. Η Ευρωπαϊκή Ένωση οφείλει να δώσει το παράδειγµα στον τοµέα της καταπολέµησης της τροµοκρατίας περισσότερο από ό,τι σε οποιονδήποτε άλλο τοµέα. Και υπόσχεται ότι θα το πράξει.» ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΑΜΟΙΒΑΙΟΤΗΤΑΣ Το Συµβούλιο, εν αναµονή της γνώµης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, κατέληξε σε κοινό προσανατολισµό επί κειµένου που τροποποιεί τον κανονισµό αριθ. 539/2001 σχετικά µε τον µηχανισµό αµοιβαιότητας. Ο µηχανισµός αυτός προβλέπει κοινή αντιµετώπιση της ΕΕ όσον αφορά καταστάσεις µη ύπαρξης αµοιβαιότητας, όπου µια τρίτη χώρα της οποίας οι υπήκοοι απαλλάσσονται από την υποχρέωση θεώρησης, διατηρεί ή καθιερώνει υποχρέωση θεώρησης έναντι των υπηκόων ενός ή περισσοτέρων κρατών µελών. 6228/05 (Presse 28) 13
ΒΙΟΜΕΤΡΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου Το Συµβούλιο, µε την επιφύλαξη κοινοβουλευτικής εξέτασης της Πολωνίας, ενέκρινε τα ακόλουθα συµπεράσµατα : «Έχοντας υπόψη τα τεχνικά προβλήµατα που συνδέονται µε την αποθήκευση βιοµετρικών αναγνωριστικών στοιχείων στις θεωρήσεις, Έχοντας υπόψη την ανάγκη για τροποποίηση των προτάσεων της Επιτροπής σχετικά µε την τροποποίηση των κανονισµών του Συµβουλίου αριθ. 1683/95 και 1030/2002 µε στόχο την εισαγωγή βιοµετρικών αναγνωριστικών στοιχείων στη θεώρηση και την άδεια διαµονής ενιαίου τύπου ώστε να λαµβάνονται υπόψη αυτές οι δυσχέρειες, Έχοντας υπόψη την εξαιρετικά βραχεία προθεσµία (µέχρι την 1η Μαρτίου 2005) την οποία ενέκρινε το Συµβούλιο τον εκέµβριο του 2004 προκειµένου να εξευρεθεί κατάλληλη λύση για αυτά τα προβλήµατα, Το Συµβούλιο καλεί την Επιτροπή να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια, συµπεριλαµβανοµένου στο επίπεδο του δηµοσιονοµικού προγραµµατισµού, ώστε να επισπευσθεί η έναρξη χρήσης της βιοµετρίας στην ανάπτυξη του κεντρικού τµήµατος του Συστήµατος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) στο 2006, αναγνωρίζει, όσον αφορά την εισαγωγή βιοµετρικών στοιχείων στον ενιαίο τύπο θεώρησης είτε υπό µορφή πλινθίου στο αυτοκόλλητο θεώρησης είτε υπό µορφή χωριστής κάρτας, ότι απαιτείται µια συµπληρωµατική περίοδος µελέτης ώστε να ολοκληρωθούν οι διεξαγόµενες τεχνικές µελέτες, θα επιληφθεί του θέµατος τον Απρίλιο του 2005 προκειµένου να αξιολογήσει, µε βάση τις διεξαγόµενες µελέτες, κατά πόσο µια λύση που θα συµπληρώνει την εισαγωγή των βιοµετρικών στοιχείων στο VIS αποδεικνύεται χρήσιµη/αναγκαία για πρακτικούς λόγους που αφορούν την αποτελεσµατικότερη εφαρµογή του κεκτηµένου του Σένγκεν και/ή για λόγους που συνδέονται µε τη διασφάλιση των θεωρήσεων, διαπιστώνει ότι για τη φάση της ανάπτυξης του VIS, συµπεριλαµβανοµένου του βιοµετρικού σκέλους του, απαιτείται µια αντίστοιχη δηµοσιονοµική προσπάθεια και τεχνική αναπροσαρµογή, σε επίπεδο κρατών µελών, και ιδίως για την έναρξη εφαρµογής, αµέσως µόλις αυτό καταστεί δυνατό, της φάσης εξοπλισµού των προξενικών γραφείων και των συνοριακών σταθµών, καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει την πρότασή της για κανονισµό του Συµβουλίου για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1030/2002 για την καθιέρωση αδειών διαµονής ενιαίου τύπου για τους υπηκόους τρίτων χωρών, ώστε να ληφθεί υπόψη η συναίνεση που διαµορφώθηκε στο επίπεδο του Συµβουλίου σχετικά µε την εισαγωγή βιοµετρικών στοιχείων στην άδεια διαµονής υπό µορφή χωριστής κάρτας εντός προθεσµίας 24 µηνών, και προκειµένου να ληφθεί υπόψη η επιθυµία του Συµβουλίου να µην διατηρηθεί η άδεια διαµονής υπό µορφή αυτοκόλλητου θεώρησης.» 6228/05 (Presse 28) 14
ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΘΕΩΡΗΣΕΙΣ (VIS) Η Προεδρία διαπίστωσε ευρεία συµφωνία ως προς τα εξής στοιχεία σχεδίου συµπερασµάτων όσον αφορά την πρόσβαση στο VIS των αρχών των κρατών µελών που είναι αρµόδιες σε θέµατα εσωτερικής ασφάλειας : «To Συµβούλιο, ευχαριστεί την Επιτροπή διότι υπέβαλε στο ίδιο, καθώς και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, µέσα στην προθεσµία που έταξε το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο, την πρόταση κανονισµού για το Σύστηµα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδοµένων µεταξύ των κρατών µελών για τις θεωρήσεις µικρής διάρκειας 1, σηµειώνει, ότι η πρόταση κανονισµού, ενώ ως κύριο στόχο έχει την υποστήριξη της ανάπτυξης µιας κοινής πολιτικής θεωρήσεων, θα καταστήσει ευκολότερη την καταπολέµηση της απάτης και θα συµβάλει στην ταυτοποίηση των προσώπων και κατά συνέπεια, θα συµβάλει, σύµφωνα και µε την σχετική επιθυµία που είχε εκφράσει το Συµβούλιο µε τα συµπεράσµατά του της 19ης Φεβρουαρίου 2004, στη βελτίωση της εσωτερικής ασφάλειας και στην καταπολέµηση της τροµοκρατίας, κρίνει ότι για την πλήρη επίτευξη του στόχου της βελτίωσης της εσωτερικής ασφαλείας και της καταπολέµησης της τροµοκρατίας που το Συµβούλιο ανέθεσε µε τα συµπεράσµατά του της 19ης Φεβρουαρίου στο VIS, θα πρέπει να εξασφαλισθεί υπέρ των αρχών των κρατών µελών που είναι αρµόδιες για την εσωτερική ασφάλεια, πρόσβαση µε σκοπό τη λήψη πληροφοριών, αυτό δε στα πλαίσια της άσκησης των αρµοδιοτήτων που έχουν στον τοµέα της πρόληψης και της ανίχνευσης των ποινικών παραβάσεων, καθώς και των σχετικών διερευνήσεων, περιλαµβανοµένων των τροµοκρατικών πράξεων ή απειλών, επαναλαµβάνει ότι κατά κάθε πρόσβαση στο VIS θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι κανόνες περί προστασίας προσωπικών δεδοµένων, καλεί την Επιτροπή να υποβάλει σύντοµα και το αργότερο πριν από το τέλος του 2005 πρόταση σχετική µε την προστασία των προσωπικών δεδοµένων, στα πλαίσια του Τίτλου VI της ΣΕΚ, καλεί την Επιτροπή να υποβάλει ταυτόχρονα, πρόταση που θα βασίζεται στον Τίτλο VI της Σ.Ε.Ε. και σκοπό θα έχει την εξασφάλιση υπέρ των αρχών των κρατών µελών των αρµοδίων για την εσωτερική ασφάλεια, πρόσβαση στο VIS, µε σκοπό την άντληση πληροφοριών, αυτό δε στα πλαίσια των αρµοδιοτήτων που έχουν στον τοµέα της πρόληψης και της ανίχνευσης των ποινικών παραβάσεων, καθώς και των σχετικών διερευνήσεων, περιλαµβανοµένων των τροµοκρατικών πράξεων ή απειλών, προκειµένου να εκδοθεί µέσα σε προθεσµία ανάλογη µε εκείνη της έκδοσης του κανονισµού για το VIS, 1 5093/05, VISA 1 COMIX 5 CODEC 77, COM (2004) 835 τελικό. 6228/05 (Presse 28) 15
ζητεί να εξακολουθήσει στο ενδιάµεσο διάστηµα η εξέταση της πρότασης κανονισµού για το Σύστηµα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδοµένων µεταξύ των κρατών µελών για τις θεωρήσεις µικρής διάρκειας, θα προσπαθήσει να καταλήξει µε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τηρουµένων πλήρως των προνοµιών κάθε θεσµικού οργάνου, στην έκδοση της πρότασης κανονισµού για το Σύστηµα Πληροφοριών, για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδοµένων µεταξύ των κρατών µελών για τις θεωρήσεις µικρής διάρκειας, αρκετά ενωρίς ώστε, να καταστεί δυνατή η έναρξη λειτουργίας του VIS τηρουµένου του χρονοδιαγράµµατος που όρισε το Συµβούλιο µε τα συµπεράσµατά του της 19ης Φεβρουαρίου 2004.» Το Συµβούλιο υπέβαλε αυτό το σχέδιο συµπερασµάτων στην ΕΜΑ προκειµένου αυτή να διατυπώσει οριστικά το κείµενο. ΙΑΦΟΡΑ Τοπική διασυνοριακή κυκλοφορία Η Επιτροπή ενηµέρωσε το Συµβούλιο για τις προτάσεις της σε αυτόν τον τοµέα. ΣΤΟ ΠΕΡΙΘΩΡΙΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ : ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Η Μικτή Επιτροπή σε επίπεδο Υπουργών (ΕΕ + Νορβηγία + Ισλανδία + Ελβετία) συνήλθε στις 16:00 και εξέτασε τα ακόλουθα θέµατα: µηχανισµός αµοιβαιότητας, βιοµετρικά δεδοµένα στις θεωρήσεις και άδειες παραµονής και σύστηµα πληροφοριών για τις θεωρήσεις (VIS). Τα αποτελέσµατα των εργασιών της Μικτής Επιτροπής εγκρίθηκαν στη συνέχεια από το Συµβούλιο ( βλ. σελίδες 13 έως 16 της παρούσας ανακοίνωσης). 6228/05 (Presse 28) 16
ΑΛΛΑ ΕΓΚΡΙΘΕΝΤΑ ΣΗΜΕΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΠΟΙΝΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ Επιθέσεις κατά των συστηµάτων πληροφοριών * Το Συµβούλιο εξέδωσε απόφαση - πλαίσιο σχετικά µε τις επιθέσεις κατά των συστηµάτων πληροφοριών (15010/04 +5869/05). Στόχος αυτής της απόφασης-πλαισίου είναι να βελτιώσει τη συνεργασία µεταξύ των δικαστικών και των άλλων αρχών που είναι αρµόδιες για την εφαρµογή του νόµου στα κράτη µέλη µέσω της προσέγγισης των κανόνων του ποινικού δικαίου που αφορούν επιθέσεις κατά των συστηµάτων πληροφοριών και να εξασφαλίσει ότι για τις επιθέσεις αυτές θα επιβάλλονται αποτελεσµατικές, ανάλογες και αποτρεπτικές κυρώσεις σε όλα τα κράτη µέλη. Τα κράτη µέλη υποχρεούνται να λάβουν τα αναγκαία µέτρα ώστε η παράνοµη πρόσβαση σε σύστηµα πληροφοριών και η φθορά συστήµατος πληροφοριών και των δεδοµένων του να τιµωρείται µε ποινικές κυρώσεις. εδοµένου ότι τα συστήµατα πληροφοριών δέχονται επιθέσεις που οφείλονται ιδίως στο οργανωµένο έγκληµα και δεδοµένου ότι αυξάνεται το ενδεχόµενο τροµοκρατικών επιθέσεων κατά των συστηµάτων πληροφοριών που αποτελούν µέρος της ζωτικής σηµασίας υποδοµής των κρατών µελών, χρειάζεται αντίδραση στο επίπεδο των κρατών µελών ώστε να µην τεθεί σε κίνδυνο η επίτευξη µιας ασφαλέστερης κοινωνίας της πληροφορίας και ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. ήµευση των προϊόντων του εγκλήµατος Το Συµβούλιο εξέδωσε απόφαση - πλαίσιο για τη δήµευση των προϊόντων, οργάνων και περιουσιακών στοιχείων του εγκλήµατος (14648/04). Σκοπός αυτής της απόφασης-πλαισίου είναι να εξασφαλισθεί ότι όλα τα κράτη µέλη διαθέτουν αποτελεσµατικούς κανόνες για τη δήµευση των προϊόντων που προέρχονται από εγκληµατικές δραστηριότητες, µεταξύ άλλων και όσον αφορά το βάρος απόδειξης σχετικά µε την προέλευση των περιουσιακών στοιχείων που κατέχουν πρόσωπα που καταδικάζονται για αδικήµατα συνδεόµενα µε το οργανωµένο έγκληµα. 6228/05 (Presse 28) 17
Σύµφωνα µε την εν λόγω απόφαση-πλαίσιο κάθε κράτος µέλος υιοθετεί τα αναγκαία µέτρα ώστε να καταστεί δυνατή, εξ ολοκλήρου ή εν µέρει, η δήµευση οργάνων και προϊόντων που προέρχονται από ποινικά αδικήµατα που τιµωρούνται µε στερητική της ελευθερίας ποινή διαρκείας άνω του έτους, ή περιουσιακών στοιχείων η αξία των οποίων αντιστοιχεί στα προϊόντα αυτά. Για φορολογικά αδικήµατα, τα κράτη µέλη µπορούν να χρησιµοποιούν άλλες διαδικασίες πλην ποινικών προκειµένου να αποστερηθεί ο δράστης των προϊόντων του εγκλήµατος. Η απόφαση-πλαίσιο δεν µεταβάλλει την υποχρέωση σεβασµού των θεµελιωδών δικαιωµάτων και θεµελιωδών αρχών, συµπεριλαµβανοµένου, ιδίως, του τεκµηρίου της αθωότητας, όπως κατοχυρώνονται στο άρθρο 6 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Αµοιβαία αναγνώριση επί χρηµατικών ποινών * Το Συµβούλιο εξέδωσε απόφαση-πλαίσιο σχετικά µε την εφαρµογή της αρχής της αµοιβαίας αναγνώρισης επί χρηµατικών ποινών (6838/04 και 5871/1/05). Στόχος αυτής της απόφασης-πλαισίου είναι η εφαρµογή της αρχής της αµοιβαίας αναγνώρισης στις χρηµατικές ποινές που επιβάλλονται από δικαστικές ή διοικητικές αρχές προς διευκόλυνση της εκτέλεσης των ποινών σε άλλο κράτος µέλος από εκείνο στο οποίο επεβλήθησαν οι ποινές. Στην απόφαση-πλαίσιο απαριθµούνται τα αδικήµατα τα οποία οδηγούν σε αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων χωρίς έλεγχο του διττού αξιοποίνου. Η απόφαση - πλαίσιο καλύπτει και τις χρηµατικές ποινές που επιβάλλονται για παραβάσεις οδικής κυκλοφορίας. Καθεστώς των θυµάτων στις ποινικές διαδικασίες Το Συµβούλιο σηµείωσε έκθεση για την εφαρµογή της απόφασης-πλαισίου σχετικά µε το καθεστώς των θυµάτων στις ποινικές διαδικασίες (14830/2/04). Στόχος της απόφασης-πλαισίου της 15ης Μαρτίου 2001 είναι να εξασφαλιστεί στην ΕΕ υψηλό επίπεδο προστασίας των θυµάτων εγκληµατικών ενεργειών. 6228/05 (Presse 28) 18
ΕΥΡΩΠΟΛ Προϋπολογισµός 2003 - Έκθεση λογιστικού ελέγχου και απαλλαγή του διευθυντή Το Συµβούλιο έδωσε απαλλαγή στον διευθυντή της Ευρωπόλ για τον προϋπολογισµό του 2003 µετά την εξέταση της έκθεσης λογιστικού ελέγχου (16290/04). Ισραήλ - Οργανωµένο έγκληµα Το Συµβούλιο εξέδωσε απόφαση µε την οποία εξουσιοδοτείται ο διευθυντής της Ευρωπόλ να διεξαγάγει διαπραγµατεύσεις µε το Ισραήλ σχετικά µε συµφωνίες για την καταπολέµηση του οργανωµένου εγκλήµατος (6160/05). ΣΕΝΓΚΕΝ Σύστηµα πληροφοριών Σένγκεν Το Συµβούλιο εξέδωσε απόφαση για την εισαγωγή ορισµένων νέων λειτουργιών του Συστήµατος Πληροφοριών Σένγκεν (SIS), οι οποίες αφορούν, µεταξύ άλλων, την καταπολέµηση της τροµοκρατίας (10667/04 και 6073/05). Η απόφαση αυτή επιτρέπει στην Ευρωπόλ και την Eurojust να έχουν πρόσβαση στο SIS. Προβλέπει, επίσης, την εισαγωγή στο σύστηµα νέων λειτουργιών και συγκεκριµένα : την προσθήκη µεγαλύτερου αριθµού δεδοµένων ( σχετικά, για παράδειγµα, µε τα αυτοκίνητα, τα µέσα πληρωµής, κλπ.), απλούστερες διαδικασίες για την ανταλλαγή πληροφοριών µεταξύ αρµοδίων αρχών, τεχνικές βελτιώσεις. Η απόφαση έχει επίσης σκοπό να επιτρέψει καλύτερο έλεγχο της προστασίας των προσωπικών δεδοµένων. Το SIS αποσκοπεί στη διατήρηση της δηµόσιας τάξης και ασφάλειας, συµπεριλαµβανοµένης της εθνικής ασφάλειας, στα εδάφη των κρατών µελών καθώς επίσης και στην εφαρµογή των διατάξεων της Σύµβασης Σένγκεν του 1990 σχετικά µε την κυκλοφορία των προσώπων. Είναι ένα µέσον για την αντιστάθµιση της κατάργησης των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα του χώρου Σένγκεν. 6228/05 (Presse 28) 19
EUROJUST εδοµένα προσωπικού χαρακτήρα Το Συµβούλιο ενέκρινε τους κανόνες διαδικασίας για την επεξεργασία και την προστασία των δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο της Eurojust (14439/04). Συµφωνία συνεργασίας µε τη Νορβηγία To Συµβούλιο ενέκρινε συµφωνία µεταξύ της Eurojust και της Νορβηγίας για τη βελτίωση της δικαστικής συνεργασίας, την ανταλλαγή πληροφοριών και τη διευκόλυνση ερευνών και διώξεων προκειµένου να ενισχυθεί η καταπολέµηση των σοβαρών µορφών εγκληµατικότητας (11641/04). ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ Αναγνώριση των επαγγελµατικών προσόντων για τις αρχιτεκτονικές υπηρεσίες - Τρίτες χώρες Το Συµβούλιο εξέδωσε απόφαση µε την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να αρχίσει διαπραγµατεύσεις µε τρίτες χώρες µε στόχο τη σύναψη συµφωνιών αµοιβαίας αναγνώρισης των επαγγελµατικών προσόντων φυσικών προσώπων που παρέχουν αρχιτεκτονικές και πολεοδοµικές υπηρεσίες, συµπεριλαµβανοµένης της αρχιτεκτονικής τοπίου. 6228/05 (Presse 28) 20