Mode 2. Di. me. Give heed to the voice of my sup - - pli - ca- - - tion when I cry to You. Hear me, hear me O

Σχετικά έγγραφα
Selections from Psalm Verses and the Akathist Hymn to the Mother of God. Plagal Fourth Mode with elements from all the modes

THE GREAT DOXOLOGY MODE PLAGAL OF THE FOURTH PROTOPSALTIS OF CONSTANTINOPLE

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ.

Section 8.3 Trigonometric Equations

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Come Receive the Light

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Example Sheet 3 Solutions

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Matrices and Determinants

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Q1a. HeavisideTheta x. Plot f, x, Pi, Pi. Simplify, n Integers

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations

2 Composition. Invertible Mappings

I haven t fully accepted the idea of growing older

Ο ΟΡΘΡΟΣ ΤΟΥ ΠΑΣΧΑ THE MATINS OF PASCHA

1 ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Δ. ΤΡΙΤΑΡΗΣ

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.

CRASH COURSE IN PRECALCULUS

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Math221: HW# 1 solutions

Το άτομο του Υδρογόνου

Homework 8 Model Solution Section

Solutions to Exercise Sheet 5

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Ephesians. Wayne Stewart

The challenges of non-stable predicates

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

The Liturgy of the Presanctified Gifts

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

Oratorio: Esther - "For Such a Time As This"

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

Physique des réacteurs à eau lourde ou légère en cycle thorium : étude par simulation des performances de conversion et de sûreté

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

Fourier Series. MATH 211, Calculus II. J. Robert Buchanan. Spring Department of Mathematics

Katavasias of Christmas I. Ode i. Mode 1. Pa=D.

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Notes are available 1

EE512: Error Control Coding

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

P P Ó P. r r t r r r s 1. r r ó t t ó rr r rr r rí st s t s. Pr s t P r s rr. r t r s s s é 3 ñ

EU-Profiler: User Profiles in the 2009 European Elections

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Galatia SIL Keyboard Information

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

The Simply Typed Lambda Calculus

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

The Vesper and the Divine Liturgy of Saint Basil the Great. Ὁ Ἑσπερινός μετά τῆς Θείας Λειτουργίας τοῦ Mεγάλου Bασιλείου. Τῇ μεγάλῃ Πέμπτῃ πρωί

SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES G11LMA Linear Mathematics Examination Solutions

ΕΤΟΣ 61 ο Μάρτιος - Απρίλιος 2015 Ἀρ. 608

Chapter 29. Adjectival Participle

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

the service of Kneeling.

2 Thessalonians 3. Greek

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

ΠΑΝEΠΙΣTΗΜΙΟ ΠΑTΡΩΝ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΤΙΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

( y) Partial Differential Equations

rs r r â t át r st tíst Ó P ã t r r r â

Finite Field Problems: Solutions

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

k A = [k, k]( )[a 1, a 2 ] = [ka 1,ka 2 ] 4For the division of two intervals of confidence in R +

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

IIT JEE (2013) (Trigonomtery 1) Solutions

SOLUTIONS TO MATH38181 EXTREME VALUES AND FINANCIAL RISK EXAM

Transcript:

2 m<? Mode 2. Di. @dol@a0`o'!!!am<?1a\@!s1 O'!!!A l!1am<?2'!!! O'!!!A 0os 0am<? 0 ` 1'!! 0 qè!! O'!! É l \0!S0ab<? 1a~ 1 ` \1!S l!! \0!S:!Am<? pè\!!1olus!_1s"!ç0å m<? 0d!1a @a l!1a!`1a U'!!!A 0os 0am<?0`O'!!!A1s"!!!Al!1am<?00 30[UUS!_1s"!0am<? pè\!! 1o lus!_1s"!ç0å Lord, I have cried to You; hear me. Hear me, O Lord. Lord, I have cried to You; hear me. Give heed to the voice of my sup - - pli - ca- - - tion when I cry to You. Hear me, hear me O Lord. Let my prayer be set forth be - fore You as in - cense, the lift - ing up of my hands as the eve - ning_ sac - - - ri - - fice. Hear me,_ hear me, O Lord.

Vespers Idiomelon I & II. Mode 2. m<? Verse: If You, O Lord, should mark transgression, O Lord, who would stand? m<?0d 0 0!1a@al! 1am<? For there is for- give - ness with You. So, the council... (see below) Verse: Because of Your Law, O Lord, I waited for You; my soul waited for Your word. m<?0dç2'!!a @al!1am<? 0d!O'!!!Al!1am<? q! 01Ç 1'!!Ç! 1q! Pì\0!S 0am<? 00 2'!!! O'!!!A l!ç1a m<?0çwè ÉÇ0a m<?0ç3z U \!A -1s "!0a m<?p!11ç1'!_ç1a 00 Ç1'!!Ç1a 0Ç0os _!É\0!S11a b<? 1~6m0qÈ n!!1a{!anm!!!o11'!u\!- 1s"!0a c?4wmd1o'!!!a m<? 1a{!01'!!! 1o=US!_1s"!0a My soul hopes in the Lord. So, the coun - cil of the Jews gath-ers and a - grees to de - liv - er up to Pi - - - late the Cre - a - tor and Mak - - er of all. Oh, law - less men! Oh, faith - - less men! They ar - raign for tri - al the One who is com - ing to judge the liv - - ing and the dead. They pre - pare for Pas - sion the One who cures the pas- - - sions. O long - suf - fer-ing Lord, great is Your mer - cy. Glo - - ry to You!

Vespers Idiomelon III. Mode 2. m<? Verse: From the morning watch until night; from the morning watch until night, m<?0d Ç1'!!Ç1a@al! 1am<? q d!0!o'!!!al!1am<?!x 10q @111'!!1qÈ!-1`q!!S \0a-1s "!0a b<?4'!!!1a @a l!1am<? 0x 001a U'!!!A 0os 0a m<?012'!ç!!!ç1a0!!a l!ç1a m<?0ç11101'!!0ps!_1s"!0am<?01ç100çp!0! 1aU'!!!A0os0a0os@12'!É Ç0a m<?0ç2'!!01a \@!S1O'!!Él \0!S 0a b<?1ym`n1'!!0çq!0ç1'!u\!a - Let Is - ra - el hope in the Lord. Ju - das, the trans- gres -sor of the Law, who at the sup- per dipped his hand in - to the dish with_ You, O Lord, law - less-ly ex- tend - ed his hands to take the piec- es of sil - ver. He who cal - cu - lat-ed the price of the fra-grant oil was not a - fraid to sell You, the price - - - less One. He who of - fered his feet for You, the Mas - ter, to wash them, kissed You de - ceit - fu - ly in or - der to be - tray You to the law - - - less. Thrown_ out of the com-pan - y of A - pos-

1s"!Ç0ac?3Ç1wmd1O! 0p!Çw!AÇÉ w!!s0am<?q!2'!!0!11a \@!S1 O'!!!A0os0am<?0x1'!\!!1o = US!_1s"!Ç0Å - - tles, and hav - ing thrown down the thir - ty piec - es of sil - - ver, he did not see Your Res - ur - rec - tion on the third day; thru which, have_ mer - - cy on us.

Vespers Idiomelon IV. Mode 2. m<? Verse: For with the Lord there is mercy, and with Him is abundant redemption; m<?0dçpü!!!a 0osÇ0a and He will redeem Israel from all his trans-gres - sions. m<? qd! 0! O'!!!A 0os0am<?!X 10 q!2'!!0001ê!s \0a -1s "!Ç0a m<?!ç11ç1'!!çq! 0! O'!!!A l!1a 0`11'-!0!\1!S 1P]\!A -1s "!0a b<? 1~01a l!1a 00!11'!!0\0a -1s"!0am<?002'!U'!!!A 0os0am<? 0x001'!!! 1o=US!_1s"! Ç0Å Ju - das, the de - ceit - ful be - tray - er, be- trayed the Lord and Sav - ior with a de - ceit - - ful kiss. He sold the Mas - ter of all to the trans- gres - sors_ of the Law, as though He were but a slave. But the Lamb of God fol - lowed, like a sheep to the slaugh- - - - ter, as the Son of the Fa - ther, the on - ly ver - y mer - - ci - - - ful Lord.

Vespers Idiomelon V. Mode 2. m<? m<?pd!o'!!!a0os Verse: Praise the Lord, all you Gentiles; praise Him, all you peo - 0am<? qd!1çw!0!p!00q@11 q!!s0am<?0x1au'!!él\0!s0ab<? \2!O'!!!Al!1am<?0`O!AÉw!!S 0am<?0x2'!!00'!!00o1"Ç!Am<? 0Ç2'!_Ç1aÇpk!1ÇO'G!_!!A0602'! QÈn U US! _ 1s"! 0ac?4dw0 Ç 2'!! Ç p!o'!!!a l!1a m<?00çq!0ç0os @a 0 0 4'! U US! _ 1s"! Ç 0am<?0Ç 2'!!!1a\0!1a1s"!!US0_!S1 ples. Ju- das the ser-vant and de-fraud-er, the dis - ci - ple and be- tray - - er, the friend and de - trac - - - tor, was prov - en by his deeds. He fol-lowed the_ Teach - - er, and pri - vate-ly he plot - ted the be - tray - - al. He said to him - self, "Once I be - tray Him, the col - lec- tion mon - ey will be mine." He had want - ed the cost - ly oint- ment_ to be sold, and he plot- ted that Je - sus be ar - rest - ed thru a ploy. He gave Him a kiss and gave up the

Ç1ab<?1~Çq! 0! O'!!!A 0os0a0 0Çq!1Ç2'!!!0a0xpÈ\!!1o= \!A-1s"!Ç0Å Christ, who fol-lowed like a sheep to the slaugh - ter, as the on - ly com - pas - sion-ate Lord who loves hu - man - - i - - - ty.

Vespers Idiomelon VI. Mode 2. m<? m<?0d0ç2'!! Ç q @ Verse: For His mercy rules over us; and the truth of the Lord en- O'!!!A0os0am<? qd!1ç1'!!0pü!!!al!1am<?ç2'!!çq@11o'!!ç\0!:m<?!ç1110 1'!!!0!\1!S 1P\!A -1s"!Ç0ab<?1~Ç 1`Pì\0!S PS! _1s"!0am<?0jxO'g!_!Ç\0!:n<C06Ç1'n!U\!A-1s"!0ac? 4dw0 3'!\!!0!\1!S 1P]\!A -1s "!Ç0a b<?1~ç q!1çw!0a \!!S 1O'!!!A m<?0!11 1'!!A0x001'!\!!1o=\!A-1s"!Ç0Å dures for - ev - er. He, whom I - sai - ah pro - claimed to be the Lamb, comes to His vol - un - tar - y slaugh - - ter. He gives His back to whips and His cheeks to blows. He turns not a - - way His face from the shame of spit - - - ting. He is sen - tenced to a shame - - - - ful death. The sin -less One will - ing - ly ac - - cepts it all, so that He might grant to all the res - ur - rec - tion from the dead.

Vespers. Glory; both now. Mode pl. 2. Pa. 0Å p` O'!!!A 1 1 O'!!!A l! 1a! 1 1'! U \!A - 1s"! 0a v? 0p` O'!!!A 4a{!A mm!x 1au d l! O'!!!y 0 1p'! U \!A - 1s"! Ç 0Å v? Op'~!!!01o1 Ç \0!:mM0Ç!o 1Q!!SP\!A-1s"!0av?0x4a k2'!!a!d 1kO'!!!Ay mm0x ppsps]@a!!!o10a U\!A-1s"!Ç0av?0Ç302'!!A @al! 1amM 0 1k 2'!!!^ pè U \!A - 1s"! Ç0av? 0Ç3z@10`0amM 2'!!! 10 0a @al!1amm 2a' É \0!S 1 O'!!! ` Ne Glo - - ry to the Fa - ther_ and the Son and the Ho - ly Spir - - - it. Both now and ev - er and to the a - - ges of a - ges._ A - - - men. Ju - - das is tru - - ly a brood of those_ vi - - - pers who ate man - na in the wil - der - ness and mur - - - mured a - gainst the Pro - vid - - - er; for while the food was still in their mouths the un - grate - ful spoke a - gainst God; and he, the im - pi - ous, hold - ing in his mouth the heav- en - ly Bread, plot - ted a - - gainst the q

Pì\0!S0amM! o 1 Q!!SP\!A-1s"! 0av?0wm02'!!!m!A l!çl!av<?0q pç1";!s l!_`pì\0!s 0av?4x 1a \@!S1 O'!!!`PSPS]@amM0xw@1a{!A00 1'!UUS!_1s"!0av? 4 0 0 0 1a #a 1d01 k ao'!!!yp!1a mm 100kos _";!SPS6!!!!o10aU\!A-1s"!Ç0av? 0Ç1a l!!s O0d0jO+PS!_a1ê!S PS!-1s "!Ç0a m< C^0pÇ 2'!!0q!\0!S l]!! \0!S:!A!ol\!A-1s"!Ç3Å-Ç1aog{ Ç!Ä Sav - - - ior, how to be - tray Him. O in - sa - - - tia - ble greed, and cru - - - - el dar - - - ing! He sold the one who_ fed him. He kissed the Mas - ter and be- trayed Him to death. Tru - ly the trans- gres - sor is a son of theirs, and with them he has in - her - it - ed per - di - - - tion. But spare our souls from such in - - - hu - man - - i - - - - - ty, O Lord, who a - lone are bound - - - less in long-suf - - fer - - - ing.

ΦΩΣ ΙΛΑΡΟΝ Φ ως ι λα ρον α γι ας δο ο ο ξης α θα α να α α του Πα τρος ου ρα νι ι ι ου α γι ου μα κα ρος Ι η σου ου Χρι ι ι ι στε ελ θο ο ο ον τες ε πι την η λι ου δυ υ υ σιν ι δον τες φως ε σπε ρι νον υ μνου ου μεν Πα τε ε ρα Υι υι ο ον και Α α α γι ο ον Πνε ευ μα Θε ε ο ον Α ξι ο ο ον σε εν πα α σι και ροις υμ νει ει ει σθαι αι φω ναις αι σι ι αις Υι ε ε Θε ε ε ου ου ζω η η η η η ην ο δι ι ι δου ους Δι ο ο ο ο ο κο ο σμος σε ε δο ο ξα α ζει ει

Thrice-Holy Hymn Second Mode adapted from traditional Athonite melody H Duration: 7:30 88 ƒƒo - - - ƒƒly Ì God, ÌÌ ƒƒho - - - ly Ì Might - - ƒy, ƒƒho - - - ƒly Ì ƒim - - ƒmor - - - - - ƒtal, ƒhave mer - - ƒƒcy Ì on us. Ì 3 (repeated twice) Hoƒƒ- ly God, ÌÌ - ƒho - - - ƒƒly Might - - - ƒy, ho - - ƒly Ì ƒƒim - - ƒmor - -

Thrice-holy Hymn - Second Mode 159 - - ƒtal, have ƒƒmer - - - - - cy Ì ƒon Ì us. 4 ƒgloƒ-ƒry ƒto the Faƒ-ƒƒther,ƒƒand ƒƒto ƒthe ƒson, ƒand to the Ho - ly Spir - - ƒit. 5 ƒboth now ƒand ƒƒev - - ƒƒer, ƒand un - to ƒthe ƒƒa - - - ges ƒof a - - ges. ƒa - ƒƒmen. 6 ƒƒho - - ƒƒly ÌÌ Im - - ƒmor - - - - ƒtal, Ì have ƒmer - ƒ- - - - - ƒƒcy Ì ƒƒon Ì ƒƒus. Dynamis by Simon Avagianos (d. 1917) 7 N eh. Ì ƒdy - - na - - ƒmis Ì ÌÌ ƒdy - - ƒna - - ƒmis.

Receive Me Today Mode pl. 2. Pa. v? 0pÇ0a `X O'!!!!10s [!m!!opl\!! \0!1av? 1o{0!APS]!-: v?!a m1x0- l!1p0oo'-:\!!1a{!av?!m`q! \0! 1a p1o{0!aps]!-01a1s"!1@av? 1~11a1a'-:!A \!!os{0 @a 11~ 0!os'!!:\!!1a{!Av? 4aP]!!!!1aos'! ÉPS!! 0 1a os l W! os1"!a \!! 1PS]!_O dok PS!!A p0'!^!! ogm? 0Å 1" QÈ - 1~ 0a PS @ ogk 11~ 0a PS!!S P \!A - 1s"! 0a,? $ p0!ay do!a os' -!X \00[ \1 @ 1a 2'! QÈ _ l \!!S PS \!!S: 0a v \41Å! 1a p 11~0!os'!!A\!! Re - ceive me [m]e Re - - - - - - Re - ceive me to - day, to - day, Re - ceive me Re - ceive me to - day, Son O Son of God, O Son of God, as a par - tak- a par - tak - - - er of Your mys - - - - - ti c - - - - of Your mys - ti - cal Sup - - - - - per. I will not re -

1a{!Av?1~11a kqos1\!!\!m!p0a,? 0xk O' d!!!ay! p1 1'! U \!A - 1s"! 0av? 0os@0rÈ!!!Al!Ç1ÅmM0Ç!o1 \!! U\!A -1s "!Ç0Åv? 0Ç0a 1`1a 1k=!!!d`O\0!S:!A p0'!^!!ogmm#af3s"!` 1a \0!S:1x0a k,<vf11çl!!ç1a!os!!!! 0`O\0!S:! d2'-:\!p!1\00s[0a,v veal Your mys - - - - ter - y Your mys - ter - y to Your ad - ver - sar - - - ies. Nor will I give You a kiss a kiss as did Ju - - - das. But as the thief as the thief I con- fess I con - fess I con- fess to You: After the Entrance: $AQ0av? A - men. 5'p! QÈ _ 20a O!A q!!s \00[ q @ 102'! QÈ-l \!!SPS] \!!S : 0av? 0a os 1 Ç \10[! Ç 1a USu!!S+1 d` \1!S+1a+!og-:p!^2'àS!_m0grÈd!os \0!S: Ç!A p=s!çus!usy!us!\0!s:osps!!s:1x0amm Lord, re- mem - ber me, Lord, re - mem -ber me, Lord, O Lord, in Your king - - - - - - - - dom in Your king - - dom.

24 THE DIVINE LITURGY OF THE HOLY ORTHODOX CHURCH THE LITANY OF SUPPLICATION Original melody Tone 5 (enharmonic) 1 Lord have mercy 1. " 1 Lord have mer- cy 2. 3 4 /0 Lord have mer- cy 3. " Lord have mer- cy 4. - &2* 4 Lord have mer- cy 5. &" 1 Lord have mer- cy

THE DIVINE LITURGY OF THE HOLY ORTHODOX CHURCH 25 Grant this O Lord 1. Grant this O Lord 1 2. - Grant "* this O Lord /0 3. - &2 B Grant this O Lord 4. - &*2 4 Grant this O Lord 5. <3"44 1 Grant this O Lord 6. Grant this O Lord 1 (3"4 To Thee O Lord 3 4 1 A- men

26 THE DIVINE LITURGY OF THE HOLY ORTHODOX CHURCH THE PEACE Inspired by Andreas Moaikel (First Chanter at St George's Church in Beirut XXth century) 1. -<)"&25)"&" Fa- ther Son and Ho- ly Spi- * ""2*2 rit the Tri- ni- ty one in es- 4" "B 1 sence and un- di- vi- ded THE ANAPHORA 2. ( )"&2 A mer- cy of peace a sac- ri- fice of " 1 praise 3. ( )"&25)"&" And to thy spi- rit 4. *+"2*2 4 We lift them up un- to the Lord 5. "2"1"*"5 It is meet and right to wor- ship Fa-

THE DIVINE LITURGY OF THE HOLY ORTHODOX CHURCH 27 "5)"&25)"&" ther Son and ho- ly Spi- * ""2*2 rit the Tri- ni- ty one in es- 4" "B1 sence and un- di- vi- ded 6. 1 /0 Ho- ly Ho- ly Ho- ly Lord of Sa- ba- oth )""#1E8. 2" hea- ven and earth are full of Thy glo- 1*+" ry Ho- sa- na in the high- est bless- ed is he #1E8*- who com- eth in the name of the Lord Ho- sa- na in 4"# 18 the high- est *.*+"# 1 Ho- sa- na in the high- est 7. ( (+'4 1 A- men 8.,# 1 A- men A- men

-"" H 2 and we pray un- to Thee our 28 THE DIVINE LITURGY OF THE HOLY ORTHODOX CHURCH 9. ( 4 "1(4 We Praise Thee we bless /0F3"*2 4 Thee we give thanks un- to Thee O Lord "B 1 God

In You Who Art Full of Grace Plagal Fourth Mode Chanted in the Liturgy of St. Basil instead of "It is Truly Right" adapted from Anthimos the Archdeacon (d. 1879) Duration: 2:45 I n ƒyou ƒƒwho ƒare ƒƒfull ƒof Ì̃grace ƒall ƒcre - ƒa - tion re - 88 - - - ƒƒjoic - - - - ƒes: both the ƒƒƒƒƒcon - ƒƒgre - - ga - - tions of an - gels_ and_ ƒƒthe ƒhu - - - - man race. Ì ƒƒo ƒcon - se - ƒƒcrat - - - ƒed ƒƒtem - - ƒƒple and ƒspir - i - - ƒƒtu - ƒal par - a - - - dise, the boast of ƒvir - - - ƒƒgins, ƒfrom ƒyou was God in -

534 In You Who Are Full of Grace - Plagal Fourth Mode - Anthimos (Brief Version) car - - - ƒnate ƒand ƒbe - ƒƒcame ƒƒa ̃ƒchild, He, ƒƒour God Who ex - ist - ed be - - fore ƒƒthe ÌÌ ƒƒa - - - - ges; ƒƒfor ƒƒhe made your Ì̃womb a throne ƒand ƒhe ƒƒmade ÌÌ _Ì you ƒƒmore_ spa - - - - ƒcious ƒƒthan the ƒheav - - ƒens. In ̃you who Ì ƒare ƒ ƒfull ƒƒof ƒƒgrace ÌÌ ƒƒall ƒƒƒcre - a - - tion ƒre - joic - - - - - - - - - es. ƒglo - - - - ry be to ƒyou. Ì

THE DIVINE LITURGY OF THE HOLY ORTHODOX CHURCH 31 ONE IS HOLY Original melody Tone 5 (enharmonic) O " =J*+4 ne is Ho- ly One is Lord Je- sus Christ *+4 # to the glo- ry of God the Fa- ther A- men

Receive Me Today Mode pl. 2. Pa. v? 0pÇ0a `X O'!!!!10s [!m!!opl\!! \0!1av? 1o{0!APS]!-: v?!a m1x0- l!1p0oo'-:\!!1a{!av?!m`q! \0! 1a p1o{0!aps]!-01a1s"!1@av? 1~11a1a'-:!A \!!os{0 @a 11~ 0!os'!!:\!!1a{!Av? 4aP]!!!!1aos'! ÉPS!! 0 1a os l W! os1"!a \!! 1PS]!_O dok PS!!A p0'!^!! ogm? 0Å 1" QÈ - 1~ 0a PS @ ogk 11~ 0a PS!!S P \!A - 1s"! 0a,? $ p0!ay do!a os' -!X \00[ \1 @ 1a 2'! QÈ _ l \!!S PS \!!S: 0a v \41Å! 1a p 11~0!os'!!A\!! Re - ceive me [m]e Re - - - - - - Re - ceive me to - day, to - day, Re - ceive me Re - ceive me to - day, Son O Son of God, O Son of God, as a par - tak- a par - tak - - - er of Your mys - - - - - ti c - - - - of Your mys - ti - cal Sup - - - - - per. I will not re -

1a{!Av?1~11a kqos1\!!\!m!p0a,? 0xk O' d!!!ay! p1 1'! U \!A - 1s"! 0av? 0os@0rÈ!!!Al!Ç1ÅmM0Ç!o1 \!! U\!A -1s "!Ç0Åv? 0Ç0a 1`1a 1k=!!!d`O\0!S:!A p0'!^!!ogmm#af3s"!` 1a \0!S:1x0a k,<vf11çl!!ç1a!os!!!! 0`O\0!S:! d2'-:\!p!1\00s[0a,v veal Your mys - - - - ter - y Your mys - ter - y to Your ad - ver - sar - - - ies. Nor will I give You a kiss a kiss as did Ju - - - das. But as the thief as the thief I con- fess I con - fess I con- fess to You: After the Entrance: $AQ0av? A - men. 5'p! QÈ _ 20a O!A q!!s \00[ q @ 102'! QÈ-l \!!SPS] \!!S : 0av? 0a os 1 Ç \10[! Ç 1a USu!!S+1 d` \1!S+1a+!og-:p!^2'àS!_m0grÈd!os \0!S: Ç!A p=s!çus!usy!us!\0!s:osps!!s:1x0amm Lord, re- mem - ber me, Lord, re - mem -ber me, Lord, O Lord, in Your king - - - - - - - - dom in Your king - - dom.

Blessed be the Name of the Lord Second Mode adapted from traditional melody 170 (twice) less-ƒed ƒbe the ƒname of Ì the ƒlord hence-forth and ƒfor - evƒƒ- er-more. First Choir: Bless-ed ƒƒbe the name ƒƒof ƒthe Lord Second Choir: ƒƒhence-forth and ƒfor - ƒƒev - - er -ƒƒmore.

508 Blessed Be the Name of the Lord Plagal First Mode adapted from Hieromonk Gregory of Simonos Petras Monastery B 160 ƒless - - ƒed ƒƒbe the name ƒof ƒthe ƒlord ƒƒhenceƒ-ƒforth and for - ƒƒev - erƒ-ƒmore. (twice) First Choir: ƒbless-ƒed ƒƒbe ƒthe ƒname ƒƒof the Lord Second Choir: ƒhence - - - - forth ƒƒand ƒfor - ƒev - - ƒƒer - - ƒmore. Ì When the day is over, the vendor sits down and counts his profits; but the worker of virtue does so when the psalmody is over. St. John of the Ladder

Protect Him (ôïí åõëïãïõíôá) Chanted during the dismissal of Liturgy * Second Mode 84 ƒƒro - ƒtect him who blessƒ-ƒƒes Ì and sancƒƒ- - - ƒti - - ƒfies ÌÌ us for Ì man - - - ƒy Ì ƒyears,_ìì O Ì Ì̃Lord._Ì * This hymn is not typically sung on Mt. Athos. According to other traditions, however, it may be sung while the priest says the dismissal of the Divine Liturgy.