V FESTIVAL LEA 12-22.06.2013 Organizan: Instituto Cervantes de Atenas, revista cultural Sol Latino, Fundación María Tsakos



Σχετικά έγγραφα
IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

5 ο ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΛΕΑ Διοργάνωση: Ινστιτούτο Θερβάντες, πολιτιστικό περιοδικό Sol Latino, Ίδρυμα «Μαρία Τσάκος».

ΛΕΑ LEA Λογοτεχνία Εν Αθήναις. Πολιτιστική συνάντηση. ibeροαμερικανικό φεστιβάλ. Παραμύθια. Λογοτεχνία -

Taller de cultura TALLER DE LITERATURA

Στις 11.30: Εργαστήρι με τον Μιχάλη Κουντούρη: «Η γελοιογραφία ως εκπαιδευτικό εργαλείο»

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Έκθεση και εργαστήρια γελοιογραφίας «Αλληλεγγύη και ισότητα των φύλων»

por el grupo ENTRE PÁGINAS SUELTAS IDEA Y COORDINACIÓN: María José Martínez

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

8 ο ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΛΕΑ στην πόλη των Αθηνών - Από τις 21 ως τις 25 Ιουνίου 2016

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

Académico Introducción

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

12 η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

12 η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

ÔÏÈÙÈÛÌfi ÙË ÙÈÓÈÎ AÌÂÚÈÎ

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

P R O G R A M A --- Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α

El español, un mundo en tus manos

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

πûùôú ÙˆÓ ÃˆÚˆÓ ÙË ÙÈÓÈÎ ÌÂÚÈÎ

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

PREPARACIÓN EN LA ESCUELA LIBRO DEL PROFESOR PARA EL EXAMEN N I V E L C 1

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Aprender español es una fiesta. Ακαδημαϊκό Έτος Από Σεπτέμβριο 11 έως Φεβρουάριο 12

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΙΔΑΣ PROGRAMA DE LA JORNADA

12 η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

LEA ΛEA. Λογοτεχνία Εν Αθήναις. Literatura en Atenas PROGRAMA 7-19 JUNIO 2017 ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 7-19 ΙΟΥΝΙΟΥ

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

Actividades Culturales. Πολιτιστικές Eκδηλώσεις

Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

Το Ταξίδι και το Όνειρο. Η Mariana Kútulas-Vrsalović μελοποιεί ποιήματα του Σταμάτη Πολενάκη

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΕΤΑΡΤΗ 20 ΙΟΥΝΙΟΥ 2007 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

Πολιτιστικές Eκδηλώσεις. Actividades Culturales. Septiembre - Diciembre Σεπτέμβριος - Δεκέμβριος All rights reserved

ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΙΒΗΡΙΚΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ LEA ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΕΝ ΑΘΗΝΑΙΣ ΛΕΑ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α'

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Griego

Nro. 01 Septiembre de 2011

Puntos de referencia del cine latinoamericano Σημεία αναφοράς του λατινοαμερικάνικου κινηματογράφου

Actividades Culturales. Πολιτιστικές Eκδηλώσεις

MΑΘΗΜΑΤΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗΣ ΓΙΑ ΚΑΘΗΓΗΤΕΣ ΙΣΠΑΝΙΚΩΝ

Εργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης: Cruzando fronteras Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος. Armando Quintero Αρμάντο Κιντέρο

Taller de Cultura Sociedad, historia y cultura de América Latina IV Κοινωνία, ιστορία και πολιτισμός της Λατινικής Αμερικής, Μέρος Δ.

LEA Λ EA. Λογοτεχνία Εν Αθήναις. Literatura En Atenas PROGRAMA 8-19 JUNIO 2018 ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 8-19 ΙΟΥΝΙΟΥ

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Ciclo de cine / Κινηματογραφικός Κύκλος

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

12 η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης 7 10 Μαΐου 2015

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Actividades Culturales Πολιτιστικές Eκδηλώσεις. Marzo - Abril Μάρτιος - Απρίλιος

REPÚBLICA DE ANGOLA EMBAIXADA DA REPÚBLICA DE ANGOLA NA GRÉCIA DIPLOMÁTICO OFICIAL ORDINÁRIO ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΗ ΚΑΝΟΝΙΚΗ

ESTUDIOS SHEN NEOGRIEGOS V CONGRESO DE NEOHELENISTAS DE IBEROAMÉRICA

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

Lógica Proposicional

ª ı Ì Ù. un mundo. en tus manos. Î ËÌ Îfi ŒÙÔ ºÂ ÚÔ ÚÈÔ 09 πô ÏÈÔ 09

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ REPÚBLICA HELÉNICA MINISTERIO DE FINANZAS

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Negocios Carta. Carta - Dirección

Tema de aoristo. Morfología y semántica

Ισπανικά Μέση Γενική Εκπαίδευση. Διαδίκτυο

Escenas de episodios anteriores

IBER CUP. Iber Cup ΔΙΕΘΝΕΣ ΤΟΥΡΝΟΥΑ ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟΥ ΓΙΑ ΑΓΟΡΙΑ & ΚΟΡΙΤΣΙΑ: IBER CUP ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΤΟΥΡΝΟΥΑ

13-15 Μαΐου 2010 Palacio de Congresos και Exposiciones Σεβίλλη, Ισπανία

Φεβρουάριος 08 Ιούλιος 08

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

ΔΙΠΛΩΜΑΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΩΝ ΩΣ ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΞΙ ΣΚΑΛΟΠΑΤΙΑ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

ª ı Ì Ù. Î ËÌ Îfi ŒÙÔ * applefi ÂappleÙ Ì ÚÈÔ 09 ˆ ºÂ ÚÔ ÚÈÔ 10

ESTUDIOS SHEN NEOGRIEGOS V CONGRESO DE NEOHELENISTAS DE IBEROAMÉRICA

Μαθαίνουμε ισπανικά στην Ισπανία! Verano 2017 en Soria! Ελάτε μαζί μας αυτό το καλοκαίρι στη Soria! Αναλυτικό πρόγραμμα μαθημάτων

Gramática de referencia del español para griegos

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

ΕΤΗΣΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. Τμήματος Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré...

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS

Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος :11

El español, un mundo en tus manos

BARCELONA, CIUDAD DE LA LITERATURA La ciudad como materia literaria Textos y rutas literarias

Políticas bibliotecarias y profesionales de la información en España. Πολιτικές των Βιβλιοθηκών και των επαγγελµατιών της Πληροφορίας στην Ισπανία

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Transcript:

V FESTIVAL LEA 12-22.06.2013 Organizan: Instituto Cervantes de Atenas, revista cultural Sol Latino, Fundación María Tsakos PROGRAMA DETALLADO 12.06-06.09.2013 Exposición de fotografías de Daniel Mordzinski De tinta y luz: una mirada al alma de las letras hispanoamericanas Daniel Mordzinski (Buenos Aires, 1960) vive en París desde 1980 y es conocido popularmente como el fotógrafo de los escritores porque trabaja desde hace más de treinta años en un ambicioso «atlas humano» de la literatura española y latinoamericana. Dotado de una especial sensibilidad para captar la verdadera esencia de la creación literaria, Mordzinski se ha convertido en el mejor cómplice de tres generaciones de creadores y ha retratado a los protagonistas más destacados de las letras hispanas, desde Borges hasta García Márquez. Autor de numerosos libros, reportero de guerra y corresponsal gráfico de medios tan importantes como El País, Mordzinski expone continuamente en los museos más importantes de América latina, Estados Unidos y Europa y sus obras están presentes en las mejores colecciones de fotografía contemporánea. Miguel Delibes. Φωτ.: Daniel Mordzinski Enrique de Hériz bautizó como fotinskis los singulares retratos con los que Mordzinski ha dado a conocer al conjunto de la sociedad a los autores de ambas orillas del Atlántico y Luis Sepúlveda asegura que Mordzinski tiene la facultad de captar con su cámara radiografías del alma de los escritores. Como escribió el Premio Nobel Mario Vargas Llosa, pocas personas han seguido tan de cerca la evolución de la literatura iberoamericana en los últimos treinta años como Daniel Mordzinski. Porque ha leído con pasión los libros que se han escrito en esta región del mundo y porque ha fotografiado a sus autores, a

veces en sus países, y más a menudo en esa capital de la literatura iberoamericana que es París, como escribió Octavio Paz en un ensayo célebre. Ahora bien, decir que Daniel Mordzinski ha fotografiado a los autores es insuficiente. Porque las imágenes de ellos que la cámara de Mordzinski ha arrebatado al río del tiempo y fijado en esas cartulinas que todos los editores, autores y lectores conocen, son en verdad una interpretación profunda y respetuosa de su personalidad tal como aparece reflejada en sus rasgos, semblante y expresiones. Daniel Mordzinski no se sirve de quienes posan para él a fin de exhibir su talento y gratificarse a sí mismo con desplantes llamativos como hacen tantos fotógrafos de moda. Él sirve a quienes retrata esforzándose en aprisionar su verdad profunda y tratando de desaparecer él mismo detrás de su cámara. Por eso los retratos de Daniel Mordzinski tienen una autenticidad que es un ingrediente central de su belleza artística. Enrique Vila-Matas. Φωτ.: Daniel Mordzinski La exposición recoge casi un centenar de fotografías de mediano formato con rostros tan conocidos como Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Luis Sepúlveda, Rosa Montero, Antonio Muñoz Molina, Carlos Fuentes, Laura Restrepo, Roberto Bolaño, Manuel Vázquez Montalbán, Leonardo Padura, Alicia Giménez-Bartlett, Mario Vargas Llosa y Gabriel García Márquez entre otros. Inauguración oficial, con la presencia del autor, que será presentado por Nina Anghelidis y Víctor Andresco: jueves 20.06.2013, a las 19:00 h. Horario: De lunes a viernes: 10.00-14.00 h. y 16.00-20.00 h. y sábado: 10.00-14.00 h. Cerrado: los domingos, 24.06.2013 y 12-23.08.2013. Sala de Exposiciones del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23, Atenas. Entrada libre.

Miércoles 12.06.2013 18:30 h.: Konun Wenu, La entrada Al Cielo (2010-2011 Documental. 75 min, Chile). Director: Francisco Toro Lessen. Akun, un niño Pehuenche vive con sus abuelos en medio de las montañas en el Alto Bío Bío. Μientras pasan a los pies del volcán Kallaquen, el abuelo le cuenta que en la cumbre del volcán está el "Konün Wenu, la entrada al cielo". Un día Akun se pierde en el bosque y decide ir en busca del Konün Wenu a ver a su madre la cual murió hace algunos años. Con subtítulos en griego. En colaboración con la Embajada de Chile y la Dirección de Asuntos Culturales del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile (DIRAC). 20:00 h.: La culpa del Cordero (2012, 85 min, Uruguay). Director: Gabriel Drak. Jorge y Elena han estado casados durante treinta y cinco años. Ante la reciente jubilación de Jorge, la pareja ha decidido hacer un cambio fundamental en su vida y para comunicárselo al resto de la familia convocan a sus cuatro hijos a un asado en el lugar habitual de todas las celebraciones familiares: una hermosa chacra cerca del mar. A medida que pasan las horas y los brindis, los secretos familiares comienzan a ver la luz y ya nada será igual. Con subtítulos en griego. En colaboración con la Embajada de Uruguay. Salón de Actos del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23, Atenas. Entrada libre hasta completar aforo. Jueves 13.06.2013 18:30 h.: QUINTA FEIRA 13.06.2013 18:30 h.: Comemoração dos 125 anos do nascimento de Fernando Pessoa A tradutora e professora María Papadima irá falar sobre a vida e a obra do escritor português, por ocasião da comemoração desta efeméride. Pessoa é um dos maiores poetas e escritores de lingua portuguêsa e da literatura europeia, reconhecido como um dos grandes génios do século XX. Entre as suas obras mais importantes encontramos O Guardador de Rebanhos (com o heterónimo de Alberto Caeiro), Sonetos, Antinous e English Poems, entre outras. María Papadima é tradutora e professora da Universidade de Atenas. As suas principais areas de actividade científica são a literatura e a tradução literária francêsa e da obra de Fernando Pessoa. Em 2008 recebeu um prémio pela tradução da obra Livro do Desassossego de Fernando Pessoa. Em colaboração com a Embaixada de Portugal eo CAMÕES - INSTITUTO DA COOPERAÇÃO E DA LÍNGUA, I. P (CICL) Conmemoración de los 125 años del nacimiento de Fernando Pessoa.

La traductora y profesora María Papadima hace un recuento sobre la vida y obra del escritor portugués Fernando Pessoa en ocasión del aniversario de su natalicio. Pessoa es uno de los mayores poetas y escritores de la lengua portuguesa y de la literatura europea, reconocido como uno de los genios del siglo XX. Entre sus obras más importantes encontramos O Guardador de Rebanhos (firmado como Alberto Caeiro), 35 Sonetos, Antinous y English Poems, entre otras. María Papadima es traductora y profesora de la Universidad de Atenas. Sus principales áreas de actividad científica son la literatura, la traducción literaria francesa y la obra de Fernando Pessoa. En el 2008 obtuvo el premio estatal de Traducción Literaria por la obra El libro del Desasosiego de Fernando Pessoa. En griego. En colaboración con la Embajada de Portugal y el Instituto Camoes de Cooperación y de la Lengua Portuguesa. 20:00 h.: Filme A Noite em que Fernando Pessoa encontrou Konstantinos Kavafis (2009, 90m, Grécia). Director: Stelios Haralambopoulos. Com a presença do Director. Sinopse: Fernando Pessoa ter-se-á encontrado com Kavafis num cruzeiro em 1929. Nada fôra planeado e eles não se conheciam. Iriam para Londres, mas o destino de ambos era Nova Iorque. Ambos queriam conhecer Nova Iorque, mas não tinham confidenciado esse desejo a ninguém. Documentário ou ficção? O realizador grego Stelios Haralambopoulos relata-nos a história de um encontro entre dois poetas, duas almas gémeas que deixaram a sua marca na literatura do século XX. Talvez o verdadeiro protagonista do filme seja a própria POESIA. Em inglês. Em colaboração com a Embaixada de Portugal eo CAMÕES - INSTITUTO DA COOPERAÇÃO E DA LÍNGUA, I. P (CICL)No final será servido um Porto de Honra La noche en que Fernando Pessoa se encontró con Konstantinos Kavafis (2009, 90 min, Grecia). Director: Stelios Jaralambopoulos. Con la presencia del director. Fernando Pessoa se reunió con Kavafis en un crucero en 1929, sin que ninguno de los dos lo hubiese planeado. Irían a Londres, pero el destino final de los dos era Nueva York y no habían confiado este deseo a nadie. Documental o ficción? El director de cine griego Stelios Jaralambopoulos nos cuenta la historia de un encuentro entre dos poetas, dos almas gemelas que han dejado su huella en la literatura del siglo XX. Tal vez el verdadero protagonista de la película es la poesía. En inglés. En colaboración con la Embajada de Portugal y el Instituto Camoes de Cooperación y de la Lengua Portuguesa. Al final la Embajada de Portugal ofrecerá un Porto de Honra.

Salón de Actos del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23, Atenas. Entrada libre hasta completar aforo. Viernes 14.06.2013 12:30 h.: Inauguración oficial del Festival LEA. Con la presencia de las Embajadas de los países iberoamericanos y de representantes del Gobierno Heleno. En griego y español. El ritmo del Río de la Plata en Atenas con el Grupo Tango Ríoplatense. Ramiro Gabriel Valerio Lemes y su compañía interpretarán tangos de ayer y de siempre. Iliana Gramenopulu, Elvira Andrikoyanopulu y Luis Valerio Lemes. Coordinación: Marcos Breuer. A continuación se ofrecerá un brindis de honor. 18:00 h.: Vinicius (2005 Documental. 125 min, Brasil). Director: Miguel Faria Jr. La vida, los amigos, los amores de Vinicius de Moraes, autor de más de 400 poemas y cerca de 400 letras de canciones. La esencia del artista creador y filósofo de la vida cotidiana y la transformación de Rio de Janeiro a través de imágenes de archivo poco comunes, las entrevistas y la interpretación de muchos de sus clásicos. Con subtítulos en griego. 20:00 h.: Como agua para chocolate (1992, 123 min, México). Director: Alfonso Arau. Tita y Pedro ven su amor obstaculizado cuando la madre de Tita decide que ésta siga la tradición de quedarse soltera para cuidar de su madre hasta su muerte. La gastronomía es un nexo de unión y metáfora de los sentimientos de los personajes. Basada en el libro homónimo de la escritora mexicana Laura Esquivel. Con subtítulos en inglés. En colaboración con la Embajada de México. Salón de Actos del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23, Atenas. Entrada libre hasta completar aforo. Sábado 15.06.2013 Caricaturas y música, actividades para la familia 11:00 h.: Taller TURCIOSDIBUJA El premiado caricaturista internacional TURCIOS compartirá con todos, sus conocimientos y su magia para crear nuevos animales con herramientas tan simples como un bolígrafo o un lápiz. Νo te lo pierdas! Υ si no sabes dibujar es mejor. Omar Figueroa Turcios es ganador de más de 60 premios internacionales de caricatura, ilustración y humor gráfico en Colombia, España, Cuba, Estados Unidos y Grecia, entre otros. Desde 1998 reside en España, donde actualmente publica su obra. Con traducción al griego.

Biblioteca Juan Carlos Onetti del Instituto Cervantes, Mitropóleos 23. Participación libre hasta completar aforo con suscripción en: bibate1@cervantes.es 12:30 h.: Performance MAGOLATERAPIA Mover el cuerpo sin complejos, reírnos sin parar, hacer subir la adrenalina, todo a ritmo de música tropical. Eso es lo que consigue Nani, la autora de la genial tira cómica colombiana Magola. Nani vestida como Magola, se ríe de los estereotipos de cómo bailamos en público y cómo bailamos en privado y nos hace disfrutar de un buen rato de relajamiento y terapia. Adriana Mosquera Soto «Nani» es colombiana, humorista gráfica y dibujante autodidacta. Profesora honorífica del humor por la Universidad de Alcalá de Henares-España 1998. Ganadora de varios premios en concursos internacionales de humor gráfico. Autora de la tira cómica MAGOLA. Con traducción al griego. Al finalizar, la Asociación Colombo-Helénica ofrecerá bebidas. En colaboración con www.educartoon.gr Salón de Actos del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23, Atenas. Entrada libre hasta completar aforo. 18:00 h.:.: Libertador Morales, el justiciero (2009, 102 min, Venezuela). Directora: Efterpi Jaralambidis. Libertador Morales, es un excéntrico personaje que de día es un correcto mototaxista, y de noche se convierte en un héroe, para frustrar los robos de una banda de ladrones de una parroquia de Caracas; así en medio de las adversidades y su álter ego, Libertador se encontrará en el camino que lo conducirá al verdadero amor. Seleccionada por Venezuela como candidata al Oscar 2010 en la categoría de película de habla no inglesa. Con subtítulos en griego. En colaboración con la Embajada de la República Bolivariana de Venezuela y New Star. 20:00 h.: Próxima salida (2004, 113 min, Argentina). Director: Nicolás Tuozzo. Cinco personajes de distintas edades ven modificada su vida a raíz del cierre de un ramal ferroviario. Paralelamente a esto, un grupo de jóvenes adolescentes, sus hijos, viendo el difícil momento por el que atraviesan sus padres deciden tomar una iniciativa propia cargada de un riesgoso optimismo que los juntará a todos en una noche única en la que se mezclarán la ironía con la verdad, el coraje con la muerte, el fracaso con la victoria. Una noche que los marcará para siempre. Con subtítulos en griego. En colaboración con la Embajada de Argentina.

Salón de Actos del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23, Atenas. Entrada libre hasta completar aforo. 22:00 h.: Calentando máquinas De poemas y otras historias Poetas iberoamericanos nos transportan a sus tierras y mundos internos con sus poemas. Colombia: Carmen Kaffiris Chile: Jaime Svart España: Gonzalo Pérez Chávez Eduardo Lucena Grecia: Konstantinos Bogdanos República Dominicana: Jerónimo Vásquez México: Tarcisio Navarrete Montes de Oca, Embajador de México Encuentro musical latinoamericano. En colaboración con las asociaciones Asclaye, Colombo-Helénica e Hispano-Helénica y la editorial Gavrielides. Librería-bar Poems & Crimes, Ag. Irinis 17, Monastiráki. Entrada libre. Ciclo de Literatura: Contra la crisis de las cifras, la maravilla de las letras Lunes 17.06.2013 19:00 h.: Grecia y yo : Jorge Arbeleche. Una suerte de charla descontracturada, informal pero con todos los matices académicos necesarios para imprimir la importancia que la cultura de ese país ha tenido no sólo en la formación profesional del autor sino en la personal. Anécdotas personales, amistades fraternas y temas literarios, en un recorrido desde los grandes autores de la antigüedad hasta llegar a los escritores contemporáneos. Ο Jorge Arebeleche Arbeleche (Montevideo, 1943), poeta, ensayista, y profesor de Literatura. En 1999 recibió el Premio Nacional de Literatura de Uruguay. Es miembro de número de la Academia Nacional de Letras del Uruguay y socio fundador de la Casa de los Escritores del Uruguay. Representó a Uruguay en diferentes eventos culturales internacionales y participó como invitado en numerosos festivales de poesía. Con traducción al griego. En colaboración con la Embajada de Uruguay 20:30 h.:.: Homenaje a Konstantinos Kavafis. Lectura compartida de poemas de Konstantinos Kavafis en griego, español, portugués, italiano, francés e inglés. En colaboración con ASPE. A continuación Cóctel ofrecido por la Fundación María Tsakos de Atenas. Fundación Maria Tsakos, Palacio Macedonia. Αv. Sigru 367, Paleó Fáliro. KKL(tel.: 210.9480700-9). Entrada libre

Martes 18.06.2013 11:30 h.: Taller de traducción con Jorge Arbeleche. Moderan los Embajadores del Helenismo Margarita Larriera y Pedro Olalla. Fundación Maria Tsakos, Palacio Macedonia. Αv. Sigru 367, Paleó Fáliro (tel.: 210.9480700-9). Entrada libre hasta completar aforo con inscripción previa.

18:00 h.: Conversa Do luso-tropicalismo ao tropicalismo. Por Nikos Pratsinis e Debora Pio. Aproximações à formação da identidade brasileira e através de conceitos ideológicos sobre a brasilidade com mostras da literatura, música, arte etc. Nikos Pratsinis é tradutor e intérprete, co-proprietário da agência COM (de tradução e interpretação); professor com longa trajetória na formação de novos tradutores (Universidade de Málaga, Helenic- American Union, EKEMEL, Abanico, Inter alia). Traduziu para o grego Juan Rulfo, Adolfo Bioy Casares, William Burroughs, Aldous Huxley, N. Júdice e J.L.Peixoto e K.P.Kavafis para o português, entre outros. Em 2008, recebeu o prêmio de tradução literária EKEMEL-Instituto Cervantes pela obra Alfanhui de R.S. Ferlosio, tradução realizada em colaboração com seus estudantes do departamento de tradução de Abanico. Debora Pio é filóloga graduada em Língua e Literatura Brasileira e Portuguesa e em Lingüística, doutora em Semiótica e Lingüística Geral. Atualmente é professora de língua portuguesa no Didaskalo da Universidade de Atenas e na escola Abanico. Além disso é grande conhecedora da cultura musical e cinematográfica de seu país, Brasil. Em grego. Em colaboração com Abanico. Biblioteca Juan Carlos Onetti do Instituto Cervantes, Mitropóleos 23. Entrada livre. 18:00 h.: Charla Del luso-topicalismo al tropicalismo. Por Nikos Pratsinis y Debora Pio. Aproximaciones a la formación de la identidad brasileña y a través de conceptos ideológicos sobre la "brasilianidad" - con "muestras" de la literatura, la música, el arte etc. Nikos Pratsinis es traductor e intérprete, copropietario de la agencia COM (de traducción e interpretación); profesor con larga trayectoria en la formación de nuevos traductores (Universidad de Málaga, Hellenic-American Union, ΕΚΕΜΕL, Abanico, inter alia). Ha traducido a Juan Rulfo, Adolfo Bioy Casares, William Buroughs, Aldous Huxley, N. Júdice, J.L. Peixoto al griego y a K.P. Kavafis al portugués, entre otros. En 2008, recibió el premio de traducción literaria EKEMEL-Instituto Cervantes a la obra Alfanhui R.S. Ferlosio, traducción realizada en colaboración con sus estudiantes del departamento de traducción de Abanico. Debora Pio es filóloga graduada en Lengua y Literaturas Brasileña y Portuguesa y en Lingüística, doctora en Semiótica y Lingüística General. Actualmente es profesora de lengua portuguesa en el Didaskalío de la Universidad de Atenas y en la escuela Abanico. Es además gran conocedora de la cultura musical y cinematográfica de su país, Brasil. En griego. En colaboración con Abanico. Biblioteca Juan Carlos Onetti del Instituto Cervantes, Mitropóleos 23. Entrada libre hasta completar el aforo.

19:00 h.: Dulce Maria Cardoso e Ana Paula Maia: protagonistas da literatura lusófona Duas escritoras lusófonas marcadas pelas experiências das suas infancia e juventude exprimem nas suas obras a condição humana e tornam-se protagonistas de uma literatura emergente. Dulce Maria Cardoso (Trás-os-Montes) é uma escritora e guionista portuguêsa. Passou a sua infancia em Angola. Entre as suas obras, contam-se o seu primeiro romance Campo de Sangue (2002), galardoada com o prémio Acontece, na categoria Romance, e Os Meus Sentimentos, (2005), Prémio Europeu de Literatura, e O Chão dos Pardais (2009), prémio Ciranda. O Retorno, o seu último romance, foi galardoado com o Prémio Especial da Crítica em 2011, em Portugal, e seleccionado como livro do ano em 2011. Os Meus Sentimentos foi traduzido para grego pela editora Nissos. Ana Paula Maia (Nova Iguaçu, 1977) escritora, roteirista e música brasileira. Sua obra é influenciada por Dostoievski, Quetin Tarantino e Sergio Leone e pelas séries de literatura pulp, e possui traços de violência e tratamento escatológicos. É a autora da trilogia A saga dos brutos, iniciada com as novelas curtas Entre rinhas de cachorros e porcos abatidos e O trabalho sujo dos outros e concluída com o romance Carvão animal. Com tradução simultânea para o grego. Com tradução simultânea para grego. Em colaboração com a Embaixada de Portugal eo CAMÕES - INSTITUTO DA COOPERAÇÃO E DA LÍNGUA, I. P (CICL) 19:00 h.: Dulce María Cardoso y Ana Paula Maia, protagonistas de la literatura lusófona Dos escritoras lusófonas marcadas por las experiencias de su infancia y juventud plasman en sus obras la condición humana y se vuelven protagonistas de una literatura emergente. Dulce María Cardoso (Tras os Montes, 1964) escritora y guionista portuguesa. Su infancia transcurrió en Angola. Entre sus obras se encuentran, su primera novela Campo de sangre (2002) galardonada con el premio Acontece de Romance, Mis sentimientos (2005) Premio Europeo de Literatura y La tierra de los gorriones (2009) premio Ciranda. El Retorno, su última novela, fue galardonada con el Premio especial de la Crítica 2011 en Portugal y seleccionado como libro del año 2011. En griego ha sido traducido Mis Sentimientos por la editorial Nisos. Ana Paula Maia (Nova Iguazú, 1977) escritora, guionista y músico brasileña. Su obra es influenciada por Dostoievski, Quentin Tarantino y Sergio Leone y por las series de literatura pulp, y poseen rasgos de violencia y tratamiento escatológicos. Es la autora de la trilogía A saga dos brutos, iniciada con las novelas cortas Entre rinhas de cachorros e porcos abatidos y O trabalho sujo dos outros y concluyó con la novela Carvão animal. Con traducción simultánea al griego. En colaboración con las Embajadas de Brasil y Portugal y el Instituto Camoes de Cooperación y de la Lengua Portuguesa.

20:30 h.: Fado A Journey : André Maia É a segunda vez que a André Maia Band se apresenta no Festival LEA de Atenas. Novos temas de fado e a mesma vontade de partilhar afectos. O fado é a expressão da alma portuguêsa. A palavra saudade está na sua base. Estamos na presença da voz de André Maia (actor e cantor português a viver em Atenas) e da arte de quatro excelentes músicos gregos. Em colaboração com a Embaixada de Portugal eo CAMÕES - INSTITUTO DA COOPERAÇÃO E DA LÍNGUA, I. P (CICL) Fado A journey : André Maia Band. La André Maia Band se presenta por segunda vez en el Festival LEA de Atenas. Nuevos temas de Fado y las mismas ganas de compartir afectos. El Fado es la expresión de la Alma Portuguesa, La palabra "Saudade" está en su base. Presenta la voz de André Maia (actor y cantante portugués viviendo en Atenas) y el Arte de cuatro excelentes músicos griegos. En colaboración con la Embajada de Portugal y el Instituto Camoes de Cooperación y de la Lengua Portuguesa. Salón de Actos del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23, Atenas. Entrada libre hasta completar aforo. Miércoles 19.06.2013 18:00 h.: Descubriendo a Augusto Roa Bastos con Sapfo Diamanti Un acercamiento al escritor paraguayo y su obra, al bilingüismo en Paraguay entre el español y el guaraní. Sapfo Diamanti es traductora e intérprete, ha traducido obras de literatura y filosofía de autores clásicos y contemporáneos del francés y del español. En español y griego. Biblioteca Juan Carlos Onetti del Instituto Cervantes, Mitropóleos 23. Participación libre hasta completar aforo.

19:30 h.: Saludo azul desde Kechurewe: Elicura Chihuailaf Presenta Silva Pandu Las voces de nuestros pueblos aborígenes están siempre presentes en el festival LEA. Esta vez Elicura Chihuailaf, nos introduce al pueblo indígena mapuche de Chile, a su obra y las culturas indígenas de América Latina. Φωτ.: Daniel Mordzinski Elicura Chihuailaf (Temuco, 1952) Poeta, ensayista y columnista, una de las voces más destacadas de la literatura mapuche de Chile. Sus libros han sido publicados en español y nativo, mapudungkun. Entre ellos se destacan El invierno y la imagen (1977), En el país de la memoria (1988), En el sueño azul y anti- Dreams (1995) y Kallfv / Blue (2006) con una antología de Gabriela Cánovas. Los años 1994 y 2000 fue galardonado con el premio a la mejor obra literaria que da la Junta Nacional del Libro y la Lectura en Chile. Es miembro de la Academia Chilena de la Lengua. Silva Pandu ha sido maestra de griego y español, es traductora y escritora. Ha sido galardonada con el Premio Reina Sofía por su labor como hispanista. Con traducción simultánea al griego. La bailarina Natalia Soto presentará una rogativa mapuche. En colaboración con la Embajada de Chile y la Dirección de Asuntos Culturales del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile (DIRAC) 20:30 h.: Recorrido por los Andes con Los del Sur. La combinación perfecta de Argentina a México y un homenaje especial a los cantos aborígenes. Su música, su pasión y su talento hacen que el público disfrute y conozca los ritmos de América del Sur y de un show diferente, lleno de ritmo y alegría. Salón de Actos del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23. Entrada libre hasta completar aforo.

Jueves 20.06.2013 18:00 h.: Recuento de recuentos de Jaime Sabines con Eduardo Lucena θέσεις. Breve pero intenso repaso de lo mejor del gran poeta mexicano. Eduardo Lucena es filólogo, actor y poeta. Profesor de español y de literatura iberoamericana en Abanico. En español. En colaboración con ABANICO. Biblioteca Juan Carlos Onetti del Instituto Cervantes, Mitropóleos 23. 19:00 h.: De tinta y luz. Inauguración oficial de la Exposición de fotografías de Daniel Mordzinski. Con la presencia del fotógrafo. Presentan: Nina Anghelidis y Víctor Andresco Javier Cercas Φωτ.: Daniel Mordzinski Víctor Andresco es licenciado en Filología Eslava por la Universidad Complutense de Madrid. Además de escritor, traductor, guionista y productor de cine y televisión, ha sido crítico literario en medios periodísticos tales como El País. Ha sido director del Instituto Cervantes en Moscú y Milán, y actualmente es director del Instituto Cervantes de Atenas. Nina Anghelidis es traductora de obras de poetas griegos contemporáneos, como O.Elytis, K. Kavafis, Y.Ritsos, Kikí Dimulá, D, Kalokyris, A. Fostieris y N.Vrettakos, que han circulado en Argentina, Grecia, España, Cuba y Chile. Vino argentino ofrecido por la Embajada de Argentina. En español y griego. Sala de Exposiciones del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23. Entrada libre.

20:00 h.: Interpretación de canciones mexicanas por el Embajador de México, el Exc. Sr. Tarcisio Navarrete Montes de Oca. 20:15 h.: Teatro mexicano en Grecia: la obra de Esther André-González En griego. En colaboración con la Embajada de México Proyección de un trailer de la obra Frida/Frida y de algunos de sus trabajos más recientes, presentación de sus obras en Grecia y una lectura dramatizada de la obra Duerme, niñita, duerme. Esther André-Gonzalez, mexicana que estudió en el Teatro Nacional de México y París (Escuela de Jacques Lecoq, Conservatorio Superior de Arte Dramático, Nouvelle Sorbonne). Ha actuado en las obras de repertorio clásico y contemporáneo, fundadora y directora de la compañía Pirecua Teatro y Freak Lab. Miembro de la compañía del Teatro del Sol de Arianne Mnouchkine 1993-1999. Escribe obras de teatro, dirige talleres de teatro en Europa y México desde 1990, dirige y enseña actuación. Salón de Actos del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23, Atenas. Entrada libre hasta completar aforo 21:00 h.: Presentación de música mexicana con Martha Moreleón y su grupo. Martha Moreleón. Cantante mexicana de excepcional voz, cuya trayectoria da cuenta de un repertorio latino, rico y variado, así como de las interesantes colaboraciones que ha tenido con valiosos músicos latinoamericanos y griegos. A continuación muestra gastronómica mexicano en la Sala de Exposiciones. En colaboración con la Embajada de México

Viernes 21.06.2013 11:30 h.: Taller de lectura y escritura: La amarga dulzura de Horacio Quiroga por la Dra. Claudia Costanzo y la coparticipación de las Profesoras Eleni Votsi, Irini Ιkonomu y Eleni Ιkonomu. En español y griego. En colaboración con la Universidad Abierta. Aulas del Instituto Cervantes, Mitropóleos 23. Participación libre hasta completar aforo 18:30 h.: Conferencia de Alicia Mariño: De la imaginación creadora a la literatura de terror. En español. En colaboración con la Embajada de España. Biblioteca Juan Carlos Onetti del Instituto Cervantes, Mitropóleos 23. Participación libre hasta completar aforo. 19:30 h.: Velada de poesía, con los poetas españoles Luis Alberto de Cuenca y Juan Vicente Piqueras y el poeta uruguayo Jorge Arbeleche. Presenta: Víctor Andresco Luis Alberto de Cuenca. Φωτ. Daniel Mordzinski Alicia Mariño es licenciada en Derecho, doctora en Filología Francesa y profesora titular de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED). Ha trabajado sobre el género fantástico en autores como Borges, Pedro Antonio de Alarcón, Hoffmann, Poe, Adolfo Bioy Casares, Gautier y Nodier. Ha publicado numerosos artículos e impartido conferencias sobre el género fantástico, la génesis y evolución de ciertas leyendas europeas, la literatura francófona, la literatura japonesa y autoras como George Sand y Flora Tristán, entre otras. Luis Alberto de Cuenca (Madrid, 1950) es poeta, traductor y ensayista. Ha sido Director de la Biblioteca Nacional y Secretario de Estado de Cultura de España. De su obra podrían destacarse, entre otras, Los retratos (1971), El otro sueño (1987), Sin miedo ni esperanza (2002), y la antología Embrujado jardín (1970-2010). Además, ha realizado numerosas traducciones de literatura clásica y medieval, ha publicado ediciones críticas y ensayos y es colaborador habitual del periódico ABC.

Juan Vicente Piqueras (Los Duques de Requena, Valencia, 1960) es poeta, guionista, traductor y profesor de español. Fue Jefe de Estudios del Instituto Cervantes de Atenas y actualmente lo es en el Instituto Cervantes de Argel. Entre sus obras pueden citarse los poemarios La palabra cuando (1992, Premio José Hierro), La latitud de los caballos (1999, Premio Antonio Machado), Aldea (2006, Premio de la Crítica Valenciana y Premio del Festival Internacional de Medellín), La hora de irse (2010, Premio Jaén), Yo que tú Juan Vicente Piqueras. Φωτ.: Daniel Mordzinski (Manual de gramática y poesía, 2012) y Atenas (2012, Premio Loewe). Recibió el Premio Manuel Alcántara en 2012 por su poema La habitación vacía, en memoria de su amigo y maestro Carlos Edmundo de Ory. Jorge Arbeleche (Montevideo, 1943) es poeta, ensayista y profesor de literatura. En 1999 recibió el Premio Nacional de Literatura de Uruguay. Es miembro de número de la Academia Nacional de Letras del Uruguay y socio fundador de la Casa de los Escritores del mismo país. Ha representado a Uruguay en diferentes eventos culturales internacionales y ha participado como invitado en numerosos festivales de poesía y congresos de literatura. En español y griego. En colaboración con las Embajadas de España y Uruguay 20:30 h.: Concierto de guitarra clásica Guitarra del Sur por Mathías Atchugarry. Mathías Atchugarry (Montevideo, 1982) guitarrista uruguayo con gran experiencia en el ámbito internacional. Representante de su país en diversos palacios culturales del mundo. Ha sido distinguido con el Premio "Sol y Arena" entregado por la organización UNIARTE a personas destacadas en el ámbito de la cultura. En colaboración con la Embajada de Uruguay. Brindis de honor de la Embajada de Uruguay. Salón de Actos del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23, Atenas. Entrada libre hasta completar aforo.

Sábado 22.06.2013. Celebración del día del español 10:30 h.: Taller de pintura con Blanka Amezkua para niños de 4 a 12 años. Blanka Amezkua: artista mexicana residente en Grecia. Su trabajo y proyectos se han presentado en Estados Unidos, México, Bélgica y Grecia. En español. Sala de Exposiciones del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23. Participación libre hasta completar aforo 12:00 h.: Poesía improvisada La magia de las palabras, con Alexis Díaz Pimienta. En español. En colaboración con la Embajada de España. Alexis Díaz Pimienta (La Habana, Cuba, 1966) es músico, poeta, versificador, improvisador y repentista. Es Director de la Cátedra Experimental de Poesía Improvisada y Subdirector del Centro Iberoamericano de la Décima y el Verso Improvisado (CIDVI), ambos con sede en La Habana. En la actualidad reside entre La Habana y Almería (España). Ha publicado hasta la fecha 28 libros y cultivado casi todos los géneros literarios (novela, cuento, poesía, ensayo, literatura para niños)- Ha escrito también guiones de cine y obras teatrales, y como repentista ha compartido escenarios con artistas de renombre internacional como Silvio Rodríguez, Jorge Drexler, Javier Ruibal y Kiko Veneno, entre otros. [www.diazpimienta.com] Entrega de premios a los ganadores del Concurso infantil y juvenil de caricatura y cuento corto. Salón de Actos del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23, Atenas. Entrada libre hasta completar aforo.

19:30 h.: Duelo de Titanes: Leonardo Padura y Petros Márkaris Modera Víctor Andresco Cuba y Grecia, dos países del mar, del ron y del ouzo, de la buena comida. Dos grandes escritores cuyas obras reflejan la sociedad en la que viven con un estilo particular y único en un momento histórico que sobrepasa el realismo, se adentra en la magia y se perpetúa en la historia. Dos titanes del género negrocriminal, en la arena del Cervantes ateniense: Leonardo Padura y Petros Márkaris. Leonardo Padura. Φωτ.: Daniel Mordzinski Leonardo Padura (La Habana, 1955) es escritor, periodista y crítico. Ha escrito novelas, cuentos, guiones y ensayos. Es mundialmente famoso por su tetralogía "Las cuatro estaciones" (Pasado perfecto, Vientos de Cuaresma, Máscaras, Paisaje de otoño) protagonizada por el detective Mario Conde. Ha recibido, entre otros, el Premio Hammett a la mejor novela negra (1997, 1998 y 2006), el Café Gijón (1995) y el Premio Nacional de Literatura de Cuba (2012). Su novela El hombre que amaba los perros lo ha consagrado como uno de los mejores narradores a nivel internacional y le ha granjeado, entre otros, el Premio de la Academia de Atenas al mejor libro extranjero en el 2012. Petros Márkaris (Constantinopla, 1937) es escritor, traductor, dramaturgo y guionista. Ha escrito obras de teatro como Historia de Alí Retzos (1965) y ha traducido a grandes autores como los alemanes Bertolt Brecht y Goethe y el austriaco Thomas Bernhard. Como guionista colaboró en numerosas ocasiones con el cineasta Theo Angelopoulos en películas como Alejandro Magno (1980), La mirada de Ulises (1995), La eternidad y un día (1998). También realizó los guiones de la serie televisiva griega Anatomía de un crimen entre 1991-1993. Su serie de novelas policíacas protagonizadas por el comisario Kostas Jaritos, con 8 títulos ya publicados, ha alcanzado un gran éxito internacional y ha sido traducida a varios idiomas. En 2012 ha recibido el VII Premio Pepe Carvalho de novela negra por toda su obra y el Premio Europeo de Novela Policiaca 2013 de la revista Le Point. Además, en agosto, se le otorgará en Alemania la Medalla Goethe. Con traducción simultánea al griego y español. Salón de Actos del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23, Atenas. Entrada libre hasta completar aforo

21:00 h.: Concierto de música brasileña con Junior Marán y su grupo Encontro Un verdadero encuentro con la música brasileña y latinoamericana. Junior Marán: voz, cavaquinho, Román Gómez: voz, piano, violín. Demián Gómez: batería y percusión. George Palamiotis: bajo, Javier Rico: congas En colaboración con la Embajada de Brasil. Salón de Actos del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23, Atenas. Entrada libre hasta completar aforo. Cóctel con Havana Club Salón de Actos del Instituto Cervantes de Atenas, Mitropóleos 23, Atenas. Entrada libre hasta completar aforo.

5 ο ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΛΕΑ 12-22.06.2013 Διοργάνωση: Ινστιτούτο Θερβάντες, πολιτιστικό περιοδικό Sol Latino, Ίδρυμα «Μαρία Τσάκος». 12.06-06.09.2013 ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Έκθεση φωτογραφίας του Ντανιέλ Μορντζίνσκι Από μελάνι και φως: μια ματιά στην ψυχή της ισπανόφωνης γραμματείας Ο αργεντινός Ντανιέλ Μορντζίνσκι (Μπουένος Άιρες, 1960) ζει στο Παρίσι από το 1980 και είναι ευρέως γνωστός ως «ο φωτογράφος των συγγραφέων», διότι δουλεύει περισσότερα από τριάντα χρόνια έναν φιλόδοξο «ανθρώπινο άτλαντα» της ισπανικής και λατινοαμερικάνικης λογοτεχνίας. Είναι προικισμένος με μια ιδιαίτερη ευαισθησία που τον βοηθά να συλλαμβάνει την πραγματική ουσία της λογοτεχνικής δημιουργίας, γεγονός που τον κατέστησε τον καλύτερο συνένοχο τριών γενεών δημιουργών, αφού έχει φωτογραφίσει τους πιο εξέχοντες πρωταγωνιστές της ισπανόφωνης γραμματείας, από τον Μπόρχες ως τον Γκαρσία Μάρκες. Ο Μορντζίνσκι έχει εκδώσει πολλά βιβλία, έχει δουλέψει ως πολεμικός ανταποκριτής και φωτογράφος σημαντικών μέσων ενημέρωσης όπως η εφημερίδα El País και κάνει συνεχώς εκθέσεις σε σημαντικά μουσεία της Λατινικής Αμερικής, των ΗΠΑ και της Ευρώπης. Τα έργα του συμπεριλαμβάνονται στις καλύτερες συλλογές σύγχρονης φωτογραφίας. Miguel Delibes. Φωτ.: Daniel Mordzinski Ο Ενρίκε ντε Έριθ βάφτισε «φωτίνσκι» τα μοναδικά πορτρέτα με τα οποία ο Μορντζίνσκι έκανε γνωστούς στο ευρύ κοινό τους συγγραφές και από τις δύο ακτές του Ατλαντικού, ενώ ο Λουίς Σεπούλβεδα μας διαβεβαιώνει ότι ο Μορντζίνσκι έχει την ικανότητα να συλλάβει με τον φακό του «ακτινογραφίες» της ψυχής των συγγραφέων. Όπως έγραψε ο νομπελίστας Μάριο Βάργκας Γιόσα, «ελάχιστοι παρακολούθησαν από τόσο κοντά στην εξέλιξη της ισπανόφωνης λογοτεχνίας κατά τα τελευταία τριάντα χρόνια όπως ο Ντανιέλ Μορντζίνσκι. Διότι έχει διαβάσει με πάθος τα βιβλία που

γράφτηκαν σ αυτή την περιοχή του κόσμου και διότι έχει φωτογραφήσει τους συγγραφείς τους, πότε στις χώρες τους και πότε, συχνότερα, στην πρωτεύουσα της ισπανόφωνης λογοτεχνίας, το Παρίσι, όπως έγραψε ο Οκτάβιο Πάς σ ένα φημισμένο του δοκίμιο. Τώρα, το να λέμε ότι ο Ντανιέλ Μορντζίνσκι «έχει φωτογραφήσει τους συγγραφείς» δεν αρκεί. Διότι, στην πραγματικότητα, οι εικόνες που αποθανάτισε ο φακός του Μορντζίνσκι στην ροή του χρόνου και στερέωσε πάνω σ αυτά τα χαρτόνια που ξέρουν όλοι οι εκδότες, οι δημιουργοί και οι αναγνώστες, είναι μια διεξοδική ερμηνεία γεμάτη σεβασμό προς την προσωπικότητά τους, όπως αυτή αντικατοπτρίζεται στα χαρακτηριστικά τους, στο ύφος τους και στις εκφράσεις τους. Ο Ντανιέλ Μορντζίνσκι δεν χρησιμοποιεί αυτούς που του ποζάρουν για να αναδείξει το δικό του ταλέντο και να επωφεληθεί ο ίδιος επιδεικνύοντας μια κραυγαλέα αλαζονεία, όπως τόσοι και τόσοι φωτογράφοι της μόδας. Εκείνος υπηρετεί αυτούς που φωτογραφίζει προσπαθώντας να φυλακίσει την μύχια αλήθεια τους και πασχίζοντας να εξαφανίσει τον εαυτό του πίσω από την φωτογραφική του μηχανή. Γι αυτό οι φωτογραφίες του Ντανιέλ Μορντζίνσκι έχουν μια αυθεντικότητα που αποτελεί κεντρικό συστατικό του κάλλους της τέχνης του.» Enrique Vila-Matas. Φωτ.: Daniel Mordzinski Η έκθεση περιλαμβάνει σχεδόν εκατό φωτογραφίες μέσου μεγέθους με πασίγνωστες προσωπικότητες, όπως ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες, ο Χούλιο Κορτάσαρ, ο Λουίς Σεπούλβεδα, η Ρόσα Μοντέρο, ο Αντόνιο Μουνιόθ Μολίνα, ο Κάρλος Φουέντες, η Λάουρα Ρεστρέπο, ο Ρομπέρτο Μπολάνιο, ο Μανουέλ Βάθκεθ Μονταλμπάν, ο Λεονάρντο Παδούρα, η Αλίθια Χιμένεθ-Μπάρτλετ, ο Μάριο Βάργκας Γιόσα κι ο Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες, μεταξύ άλλων. Επίσημα εγκαίνια παρουσία του φωτογράφου, τον οποίον θα παρουσιάσουν η Νίνα Αγγελίδη και ο Βίκτωρ Αντρέσκο : 20.06.2013, στις 19.00 Ωράριο: Δευτέρα-Παρασκευή: 10.00-14.00. και 16.00-20.00 και Σάββατο: 10.00-14.00. Κλειστά: τις Κυριακές, 24.06.2013 και 12-23.08.2013. Αίθουσα Εκθέσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, Μητροπόλεως 23, Αθήνα. Είσοδος ελεύθερη.

Τετάρτη 12.06.2013 18:30 h.: Konun Wenu, Η πύλη του Παραδείσου (2010-2011 Ντοκυμαντέρ. 75, Χιλή). Σκηνοθεσία: Φρανσίσκο Τόρο Λέσεν. Ο Ακούν, ένα παιδάκι από την ινδιάνικη φυλή Πεουέντσε, ζει με τους παππούδες του στα βουνά του Άλτο Μπίο Μπίο. Ενώ περνούν από τους πρόποδες του ηφαιστείου Καλακέν, ο παππούς του λέει ότι στην κορυφή του ηφαιστείου βρίσκεται η «Κονούν Βένου», η πύλη του Παραδείσου. Μια μέρα, ο Ακούν χάνεται στο δάσος κι αποφασίζει ν αναζητήσει την Κονούν Βένου, για να δει τη νεκρή εδώ και μερικά χρόνια μητέρα του. Με υποτίτλους στα ελληνικά. Σε συνεργασία με την Πρεσβεία της Χιλής και την Διεύθυνση Πολιτιστικών Θεμάτων του Υπουργείου Εξωτερικών της Χιλής. Αίθουσα Εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, Μητροπόλεως 23, Αθήνα. Είσοδος ελεύθερη ώσπου να καλυφθούν οι θέσεις. Πέμπτη 13.06.2013 20:00 h.: Η ενοχή του Αμνού (2012, 85, Ουρουγουάη). Σκηνοθεσία: Γκαμπριέλ Ντρακ. Ο Χόρχε και η Ελένα ήταν παντρεμένοι εδώ και τριανταπέντε χρόνια. Λίγο πριν από την πρόσφατη συνταξιοδότηση του Χόρχε, το ζευγάρι αποφασίζει να κάνει μια σημαντική αλλαγή στη ζωή του και, για να την ανακοινώσει στην υπόλοιπη οικογένεια, καλεί τα τέσσερα παιδιά του να ψήσουν και να φάνε όλοι μαζί, στο μέρος όπου συνήθως γίνονται όλες οι οικογενειακές συναθροίσεις, έναν πανέμορφο υδροβιότοπο κοντά στη θάλασσα. Όσο περνάει η ώρα και οι προπόσεις, αρχίζουν να βγαίνουν στο φως τα οικογενειακά μυστικά και τίποτα δεν θα είναι πια όπως πριν. Με υποτίτλους στα ελληνικά. Σε συνεργασία με την Πρεσβεία της Ουρουγουάης. 18:30 h.: 125 η επέτειος από την γέννηση του Φερνάντο Πεσσόα. Η μεταφράστρια και καθηγήτρια Μαρία Παπαδήμα συνοψίζει τη ζωή και το έργο του Πορτογάλου συγγραφέα Φερνάντο Πεσσόα, με την ευκαιρία της επετείου της γέννησής του. Ο Πεσσόα είναι ένας από τους μεγαλύτερους ποιητές και συγγραφείς της πορτογαλικής γλώσσας και της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας και αναγνωρίζεται ως μια από τις ιδιοφυίες του 20 ου αι. Ανάμεσα στα σημαντικότερα έργα του συγκαταλέγονται Ο φύλακας των κοπαδιών (το υπογράφει ως Αλμπέρτο Καέιρο), 35 σονέτα, Αντίνοος και English Poems. Η Μαρία Παπαδήμα είναι μεταφράστρια και καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Οι βασικοί τομείς της επιστημονικής της ενασχόλησης είναι η λογοτεχνία, η λογοτεχνική μετάφραση από τα γαλλικά και το έργο του Φερνάντο Πεσσόα. Το 2008 κέρδισε το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης για Το βιβλίο της Ανησυχίας του Φερνάντο Πεσσόα. Στα ελληνικά. Σε συνεργασία με την Πρεσβεία της Πορτογαλίας και του Ινστιτούτου «Καμόες» για την Συνεργασία και την Πορτογαλική Γλώσσα.

20:00 h.: Η νύχτα που ο Φερνάντο Πεσσόα συνάντησε τον Κωνσταντίνο Καβάφη (2009, 90, Ελλάδα). Σκηνοθεσία: Στέλιος Χαραλαμπόπουλος. Παρουσία του σκηνοθέτη. Ο Φερνάντο Πεσσόα συναντήθηκε με τον Καβάφη σε μια κρουαζιέρα το 1929. Δεν ήταν προσχεδιασμένο και κανείς από τους δύο δεν το ήξερε. Θα πήγαιναν στο Λονδίνο με τελικό προορισμό τη Νέα Υόρκη και δεν είχαν πει σε κανέναν αυτή τους την επιθυμία. Ντοκυμαντέρ ή ταινία μυθοπλασίας; Ο Έλληνας σκηνοθέτης Στέλιος Χαραλαμπόπουλος μας διηγείται την ιστορία της συνάντησης των δύο ποιητών που σημάδεψαν τη λογοτεχνία του 20 ου αι. Ίσως η πραγματική πρωταγωνίστρια της ταινίας να είναι η ποίηση. Στα αγγλικά. Σε συνεργασία με την Πρεσβεία της Πορτογαλίας και του Ινστιτούτου «Καμόες» για την Συνεργασία και την Πορτογαλική Γλώσσα. Μετά από το τέλος της ταινίας, η Πρεσβεία της Πορτογαλίας θα προσφέρει κρασί Πόρτο. Αίθουσα Εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, Μητροπόλεως 23, Αθήνα. Είσοδος ελεύθερη ώσπου να καλυφθούν οι θέσεις. Παρασκευή 14.06.2013 12:30 h.: Επίσημα εγκαίνια του Φεστιβάλ ΛΕΑ. Παρουσία των διπλωματικών αντιπροσωπιών των χωρών της Ιβηρικής Χερσονήσου και της Λατινικής Αμερικής και εκπροσώπων της ελληνικής κυβέρνησης. Στα ελληνικά και στα ισπανικά. Ο ρυθμός του Ρίο ντε λα Πλάτα στην Αθήνα με το συγκρότημα Tango Ríoplatense Ο Ραμίρο Γκαμπριέλ Βαλέριο Λέμες και το συγκρότημά του θα χορέψουν παλιότερα και σύγχρονα ταγκό. Ηλιάνα Γραμμενοπούλου, Ελβίρα Ανδρικογιαννοπούλου, Λουίς Βαλέριο Λέμες. Συντονισμός: Μάρκος Μπρόιερ. Στη συνέχεια θα προσφερθεί κοκτέιλ.

18:00 h.: Βινίσιους (2005, ντοκυμαντέρ, 125, Βραζιλία). Σκηνοθεσία: Μιγκέλ Φάρια ο νεώτερος. Η ζωή, οι φίλοι, οι έρωτες του Βινίσιους ντε Μοράες, ποιητή που έγραψε πάνω από 400 ποιήματα και στίχους για πάνω από 400 τραγούδια. Παρακολουθούμε την ψυχή του καλλιτέχνη και φιλόσοφου της καθημερινότητας και την εξέλιξη του Ρίο ντε Τζανέιρο μέσω σπανίων εικόνων αρχείου, των συνεντεύξεων και των ερμηνειών πολλών δημοφιλών επιτυχιών του. Με υποτίτλους στα ελληνικά. Σε συνεργασία με την Πρεσβεία της Βραζιλίας. Αίθουσα Εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, Μητροπόλεως 23, Αθήνα. Είσοδος ελεύθερη ώσπου να καλυφθούν οι θέσεις. Σάββατο 15.06.2013 20:00 h.: Σαν νερό για ζεστή σοκολάτα (1992, 123, Μεξικό). Σκηνοθεσία: Αλφόνσο Αράου. Η Τίτα κι ο Πέδρο αντιμετωπίζουν εμπόδια στον έρωτά τους, όταν η μάνα της Τίτα αποφασίζει να της επιβάλει την παράδοση, σύμφωνα με την οποία πρέπει να μείνει γεροντοκόρη για να γηροκομήσει τη μάνα της ώσπου να πεθάνει. Η γαστρονομία είναι ένας συνδετικός κρίκος και μια μεταφορά των συναισθημάτων των ηρώων της ιστορίας, η οποία βασίζεται στο ομώνυμο βιβλίο της μεξικάνας συγγραφέως Λάουρα Εσκιβέλ. Με υποτίτλους στα αγγλικά. Σε συνεργασία με την Πρεσβεία του Μεξικού. 11:00 h.: Εργαστήρι ΣΧΕΔΙΑΖΩΜΕΤΟΝΤΟΥΡΣΙΟΣ Ο βραβευμένος, διεθνώς γνωστός γελοιογράφος Τούρσιος θα μοιραστεί τις γνώσεις του και τη μαγεία του για να δημιουργήσει καινούρια ζώα με πολύ απλά εργαλεία, όπως ένα στυλό ή ένα μολύβι. Μην το χάσεις! Κι αν δεν ξέρεις να ζωγραφίζεις, ακόμα καλύτερα. Ο Ομάρ Φιγκέρο Τούρσιος (Κολομβία, 1968) έχει συνεργαστεί με τις σημαντικότερες εφημερίδες και περιοδικά της Κολομβίας και έχει κερδίζει πάνω από 60 διεθνή βραβεία γελοιογραφίας και εικονογράφησης στην Κολομβία, Ισπανία, Κούβα, ΗΠΑ και Ελλάδα μεταξύ άλλων. Από το 1998 ζει στην Ισπανία όπου δημοσιεύει πλέον τη δουλειά του. Με μετάφραση στα ελληνικά. Βιβλιοθήκη «Χουάν Κάρλος Ονέττι» Του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, Μητροπόλεως 23. Ελεύθερη είσοδος ώσπου να καλυφθούν οι θέσεις, με προεγγραφή στο: bibate1@cervantes.es

12:30 h.: Η ΘΕΡΑΠΕΥΤΙΚΗ ΜΕΘΟΔΟΣ ΤΗΣ ΜΑΓΚΟΛΑ Θα κουνήσουμε το κορμί μας χωρίς ντροπές, θα γελάμε ασταμάτητα, θ ανεβάσουμε την αδρεναλίνη μας στους ρυθμούς της τροπικής μουσικής. Κι αυτά θα τα καταφέρει η Νάνι, η συγγραφέας του χιουμοριστικού κόμικ Μαγκόλα, από την Κολομβία. Η Νάνι, ως Μαγκόλα, κοροϊδεύει τα στερεότυπα σχετικά με το πώς χορεύουμε μπροστά σε κόσμο και πώς χορεύουμε όταν είμαστε μόνοι μας κι εμείς απολαμβάνουμε μερικές στιγμές χαλάρωσης και θεραπείας. Η Αδριάνα Μοσκέρα Σότο «Νάνι», είναι αυτοδίδακτη γελοιογράφος και σκιτσογράφος από την Κολομβία, η οποία ανακηρύχθηκε το 1998 επίτιμη διδάκτωρ του Πανεπιστημίου Αλκαλά ντε Ενάρες της Ισπανίας. Έχει κερδίσει πολλά διεθνή βραβεία γελοιογραφίας και είναι η δημιουργός του χιουμοριστικού κόμικ Μαγκόλα. Με μετάφραση στα ελληνικά. Μετά το τέλος της εκδήλωσης, η Ελληνο-Κολομβιανή Ένωση θα προσφέρει αναψυκτικά. Σε συνεργασία με την www.educartoon.gr Αίθουσα Εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, Μητροπόλεως 23, Αθήνα. Είσοδος ελεύθερη ώσπου να καλυφθούν οι θέσεις. 18:00 h.: Λιμπερταδόρ Μοράλες, ο τιμωρός (2009, 102, Βενεζουέλα). Σκηνοθεσία: Ευτέρπη Χαραλαμπίδη. Ο Λιμπερταδόρ Μοράλες είναι ένας εκκεντρικός τύπος, που την ημέρα εμφανίζεται ως καθωσπρέπει μοτοταξιτζής και τη νύχτα μετατρέπεται σε ήρωα που αποτρέπει τις ληστείες μια συμμορίας κλεφτών σε μια γειτονιά του Καράκας. Ανάμεσα λοιπόν στις αντιθέσεις και στη δεύτερη προσωπικότητά του, ο Λιμπερταδόρ θα βρει τον δρόμο που θα τον οδηγήσει στην αληθινή αγάπη. Η ταινία ήταν η υποψήφια της Βενεζουέλας για το Όσκαρ καλύτερης ξενόγλωσσης ταινίας 2010. Με υποτίτλους στα ελληνικά Σε συνεργασία με την Πρεσβεία της Βολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας και το New Star

20:00 h.: Διέξοδος (2004, 113, Αργεντινή). Σκηνοθεσία: Νικολάς Τουότσο. Πέντε πρόσωπα διαφόρων ηλικιών βλέπουν τη ζωή τους να αλλάζει όταν κλείνει μια σιδηροδρομική γραμμή. Παράλληλα, μια ομάδα εφήβων, τα παιδιά τους, βλέπουν τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι γονείς τους και αποφασίζουν να πάρουν πρωτοβουλίες γεμάτες ριψοκίνδυνη αισιοδοξία, που θα τους ενώσει όλους μια επεισοδιακή νύχτα, κατά τη διάρκεια της οποίας θα αναμιχθούν η ειρωνεία με την αλήθεια, το θάρρος με τον θάνατο, η αποτυχία με τη νίκη. Μια νύχτα που θα τους σημαδέψει όλους. Με υποτίτλους στα ελληνικά Σε συνεργασία με την Πρεσβεία της Αργεντινής. Αίθουσα Εκδηλώσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, Μητροπόλεως 23, Αθήνα. Είσοδος ελεύθερη ώσπου να καλυφθούν οι θέσεις. 22:00 h.: «Θερμαίνοντας τις μηχανές» Για ποιήματα και άλλες συναντήσεις Ποιητές από την Ιβηρική Χερσόνησο και την Λατινική Αμερική μας μεταφέρουν στις πατρίδες τους με τα ποιήματά τους: Κολομβία: Κάρμεν Καφφίρη Χιλή Χάιμε Σβάρτ Ισπανία: Γκονθάλο Πέρεθ Τσάβεθ Δομινικανή Δημοκρατία: Χερόνιμο Βάσκες Ελλάδα: Κωνσταντίνος Βογδάνος Μεξικό: Ταρσίσιο Ναβαρρέτε Μόντες ντε Όκα, Πρέσβης του Μεξικού Λατινοαμερικάνικη μουσική συνάντηση Σε συνεργασία με τις ενώσεις Asclaye, Κολομβοελληνική και Ισπανοελληνική και τις Εκδόσεις Γαβριηλίδης. Βιβλιοπωλείο-μπαρ Poems & Crimes, Αγίας Ειρήνης 17, Μοναστηράκι. Είσοδος ελεύθερη. Δευτέρα 17.06.2013 19:00 h.: «Η Ελλάδα κι εγώ» με τον Χόρχε Αρμπελέτσε Μια ελεύθερη και χαλαρή συζήτηση, αλλά με όλα τα ακαδημαϊκά χαρακτηριστικά που είναι απαραίτητα για να αναδειχθεί η σημασία του πολιτισμού της Ουρουγουάης, όχι μόνο στην επαγγελματική κατάρτιση του συγγραφέα, αλλά και στην προσωπική του διαμόρφωση. Προσωπικές ανέκδοτες ιστορίες, αδελφικές φιλίες και λογοτεχνικά θέματα από την εποχή των αρχαίων συγγραφέων ως τους σύγχρονους. Ο Χόρχε Αρμπελέτσε (Μοντεβίδεο, 1943) είναι ποιητής, δοκιμιογράφος και καθηγητής λογοτεχνίας. Το 1999 κέρδισε το Εθνικό Βραβείο Λογοτεχνίας της Ουρουγουάης. Είναι τακτικό μέλος της Εθνικής Ακαδημίας Γραμμάτων της Ουρουγουάης και ιδρυτικό μέλος της Εστίας Συγγραφέων Ουρουγουάης. Έχει εκπροσωπήσει τη χώρα του σε διάφορες διεθνείς πολιτιστικές εκδηλώσεις και έχει συμμετάσχει ως προσκεκλημένος σε πολλά φεστιβάλ ποίησης και λογοτεχνικά συνέδρια. Με μετάφραση στα ελληνικά. Συνεργασία με την Πρεσβεία της Ουρουγουάης.

20:30 h.: Αφιέρωμα στον Κωνσταντίνο Καβάφη Απαγγελία ποιημάτων του Κωνσταντίνου Καβάφη στα ελληνικά, ισπανικά, πορτογαλικά, ιταλικά, γαλλικά και αγγλικά. Σε συνεργασία με τον ΣΕΚΙ. Θα ακολουθήσει κοκτέιλ, προσφορά του Ιδρύματος «Μαρία Τσάκος». Ίδρυμα «Μαρία Τσάκου», Μέγαρο «Μακεδονία», λ. Συγγρού 367, Παλαιό Φάληρο. (τηλ..: 210.9480700-9). Είσοδος ελεύθερη. Τρίτη 18.06.2013 11:30 h.: Εργαστήριο μετάφρασης με τον Χόρχε Αρμπαλέτσε. Συντονίζουν οι πρέσβεις του Ελληνισμού Μαργαρίτα Λαρριέρα και Πέδρο Ολάγια. Ίδρυμα «Μαρία Τσάκος», Μέγαρο «Μακεδονία», λ. Συγγρού 367, Παλαιό Φάληρο. (τηλ.: 210.9480700-9). Είσοδος ελεύθερη μέχρι να συμπληρωθούν οι θέσεις, με προεγγραφή. 18:00 h.: Από τον πορτογαλοτροπικαλισμό στον τροπικαλισμό. Με τους Νίκο Πρατσίνη και Ντέμπορα Πίο. Προσεγγίσεις γύρω από την βραζιλιάνικη ταυτότητα μέσω ιδεολογικών προσδιορισμών σχετικά με την «βραζιλιανοσύνη» - με «δείγματα» από τη λογοτεχνία, την μουσική, την τέχνη κ.λπ. Ο Νίκος Πρατσίνης είναι μεταφραστής και διερμηνέας, συνιδιοκτήτης της μεταφραστικής εταιρείας COM, καθηγητής με μεγάλη πείρα στην προετοιμασία νέων μεταφραστών (Πανεπιστήμιο Μάλαγας, Ελληνοαμερικανική Ένωση, ΕΚΕΜΕΛ, Abanico, inter alia). Έχει μεταφράσει στα ελληνικά Χουάν Ρούλφο, Αδόλφο Μπόυ Κασάρες, Ουίλιαμ Μπόροουζ, Άλντους Χάξλεϋ, N. Ζούδισε. Ζ.Λ. Πεισότο και στα πορτογαλικά Κ. Καβάφη, μεταξύ άλλων. Το 2008 κέρδισε το βραβείο λογοτεχνικής μετάφρασης ΕΚΕΜΕΛ-Ινστιτούτο Θερβάντες για το έργο Αλφανουί του Ρ.Σ. Φερλόσιο, μετάφραση που έκανε σε συνεργασία με τους μαθητές του από το τμήμα μετάφρασης του Abanico. Η Ντέμπορα Πίο είναι φιλόλογος, πτυχιούχος Βραζιλιάνικης και Πορτογαλικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας και Γλωσσολογίας, Δόκτωρ Σημειολογίας και Γενικής Γλωσσολογίας. Εργάζεται ως καθηγήτρια πορτογαλικής γλώσσας στο Διδασκαλείο του Πανεπιστημίου Αθηνών και στο Abanico. Γνωρίζει, επί πλέον, πολύ καλά την μουσική και κινηματογραφική κουλτούρα της πατρίδας της τής Βραζιλίας. Στα ελληνικά. Σε συνεργασία με το Abanico. Βιβλιοθήκη «Χουάν Κάρλος Ονέττι» Του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, Μητροπόλεως 23. Ελεύθερη είσοδος ώσπου να καλυφθούν οι θέσεις. 19:00 h.: Ντούλσε Μαρία Καρντόζο και Άνα Πάουλα Μάια, πρωταγωνίστριες της πορτογαλόφωνης λογοτεχνίας Δύο πορτογαλόφωνες συγγραφείς που φέρουν έντονα τα σημάδια της παιδικής τους ηλικίας και της νιότης τους, αποτυπώνουν στα έργα τους την ανθρωπιά και γίνονται πρωταγωνίστριες μιας αναδυομένης λογοτεχνίας.