GREECE Edition Ελλάδα έκδοση



Σχετικά έγγραφα
Πέτρος Γ. Οικονομίδης Πρόεδρος και Εκτελεστικός Διευθυντής

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

υπηρεσίες / services ΜΕΛΕΤΗ - ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ PLANNING - DESIGN ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΜΕΛΕΤΗ COMMERCIAL PLANNING ΕΠΙΠΛΩΣΗ - ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ FURNISHING - EQUIPMENT

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ & ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΘΑΛΑΣΣΙΟΥ ΕΡΜΑΤΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 13/6/2019. Ελένη Πολυχρονοπούλου Πρόεδρος ΔΣ ΗΕΜΕΧΡΟ

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Terabyte Technology Ltd

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ INDEX ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ TECHNICAL INFORMATION ΣΤΡΟΓΓΥΛΕΣ ΟΠΕΣ ROUND HOLES ΤΕΤΡΑΓΩΝΕΣ ΟΠΕΣ SQUARE HOLES

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

Faculty of Management and. Economics. Master s Thesis. Πορεία Ναύλων και Οικονομία: Παράγοντες που επηρεάζουν τους Δείκτες Ναύλων της Ναυτιλίας

ΟΙΚΟΝΟΜΟΤΕΧΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΝΟΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΑ ΑΥΤΟΝΟΜΟΥ ΝΗΣΙΟΥ ΜΕ Α.Π.Ε

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

Η 4η βιομηχανική επανάσταση και οι στρατηγικές βελτίωσης της ενεργειακής αποδοτικότητας στη βιομηχανία ανελκυστήρων

Μετρήσεις ηλιοφάνειας στην Κύπρο

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΠΛΟΙΩΝ ΠΛΟΙΟ ΓΕΝΙΚΟΥ ΦΟΡΤΙΟΥ

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΩΝ ΠΛΟΙΩΝ

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Ν. Κυρτάτος, Καθηγητής ΕΜΠ, Δ/ντής ΕΝΜ, Γ. Παπαλάμπρου, Λέκτορας ΕΜΠ, Σ. Τοπάλογλου, ΥΔ ΣΝΜΜ/ΕΜΠ

Σχολή Μηχανικής και Τεχνολογίας. Πτυχιακή διατριβή

the total number of electrons passing through the lamp.

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΩΣ

«ΑΝΑΛΥΣΗ ΚΟΣΤΟΥΣ - ΟΦΕΛΟΥΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ TOY VESSEL GENERAL PERMIT (VGP) ΣTA ΠΛΟΙΑ ΠΟΥ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΣΤΙΣ Η.Π.Α»

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

PVC + ABS Door Panels

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Πτυχιακή εργασία

4000 specialists, 600 local points, more than 50 countries in Europe and beyond

Κινητήρες μιας νέας εποχής

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

MARKET INTRODUCTION System integration

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

AKAΔΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ: Η ΧΡΗΣΗ ΒΙΟΚΑΥΣΙΜΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ-ΜΕΙΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΟΠΤΙΚΕΣ

Ο ρόλος του Ελληνικού ναυπηγοεπισκευαστικού κλάδου στην εποχή του ΥΦΑ

AΝΩΝΥΜΗ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΚΡΗΤΗΣ.

Ενότητα 2 Εργαλεία για την αναζήτηση εργασίας: Το Βιογραφικό Σημείωμα

Instruction Execution Times

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΩΣΗ ΦΑΡΜΑΚΕΙΩΝ

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Μειώνοντας το Περιβαλλοντικό Αποτύπωμα της Ναυτιλίας: Καυτά Θέματα του Σήμερα και του Αύριο

Εφαρμογές ΥΦΑ μικρής κλίμακας Προοπτικές για την Δυτική Ελλάδα

Assalamu `alaikum wr. wb.

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

11/4 Αναστάσιμο Δείπνο. 11/4 Easter Dinner. 12/4 Πασχαλινός Μπουφές. 12/4 Easter Lunch

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Nikolaos Chatziargyriou, President and CEO of HEDNO

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Μεταπτυχιακή διατριβή. Ανδρέας Παπαευσταθίου

How to boost your online sales. with Last Mile innovations, flexible options and customer convenience

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

ΤΕΙ ΚΑΒΑΛΑΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΑΝΑΝΕΩΣΗΣ ΤΗΣ ΧΟΡΗΓΙΑΣ ΤΗΣ SUPERFAST FERRIES ΣΤΗΝ ΕΑΛΗΝΙΚΗ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΙΠΠΑΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ 2013

Future vs Imagination η νέα τάξη πραγμάτων είναι σίγουρα «δικτυωμένη»

The challenges of non-stable predicates

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

Section 8.3 Trigonometric Equations

Τμήμα Πολιτικών και Δομικών Έργων

GS1 Cloud. Προϊόντα στην παγκόσμια αγορά. Δημήτρης Χρήστου Director, Market Development. Food Expo 2018

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 4: Συνεργασία. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

Matrices and Determinants

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ PERMIT APPLICATION WITHIN PORT AREA 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Digital e-ra ή αλλιώς: GS1 Cloud

Η Ναυπηγική βιομηχανία στην Τουρκία

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΙΚΗΣ ΔΙΑΒΡΩΣΗΣ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ/ΑΝΟΔΙΩΣΗ Al

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

10, Plastira Square Rethymno, Crete, Greece Tel.: , Fax: Rethymnon - Crete - Greece

ΓΗΠΛΧΜΑΣΗΚΖ ΔΡΓΑΗΑ ΑΡΥΗΣΔΚΣΟΝΗΚΖ ΣΧΝ ΓΔΦΤΡΧΝ ΑΠΟ ΑΠΟΦΖ ΜΟΡΦΟΛΟΓΗΑ ΚΑΗ ΑΗΘΖΣΗΚΖ

Oικο-καινοτομία: ένας εφικτός στόχος ένα αειφόρο μέλλον

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ

Code Breaker. TEACHER s NOTES

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ

Ανάπτυξη Σχεδίου Δράσης για Μείωση Εκπομπών Αερίων του Θερμοκηπίου στις Επιχειρήσεις

Hazmat notification prior to entry into a Greek port

Test Data Management in Practice

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

Creative TEchnology Provider

Hazmat notification prior to entry into a Greek port

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΙΣΧΥΟΣ

THE CASE OF HEATING OF THE OPEN SWIMMING POOL OF AMALIADA

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

ICTR 2017 Congress evaluation A. General assessment

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΩΝ ΚΟΜΒΩΝ ΟΠΛΙΣΜΕΝΟΥ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑΤΟΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟΥΣ ΕΥΡΩΚΩΔΙΚΕΣ

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

CY - INDUSTRY SURVEY Serial number.

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

για τη βιομηχανία της πέτρας

-ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ- Εκδήλωση Ενημέρωσης για τη λίμνη Ορόκλινης και το έργο LIFE Oroklini

Transcript:

GREECE Edition Ελλάδα έκδοση 2014 www.shipandoffshore.net ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΚΆ ΠΛΟΊΑ: Υψηλή τεχνολογία σε πλοία άλλης εποχής 8 ΠΡΑΣΙΝΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΠΛΟΙΩΝ: Προσδιορισμός περιβαλλοντικά αποδεκτών λιπαντικών 12 ΠΛΟΗΓΗΣΗ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ: Βελτίωση της πρακτικής του ναυλοσύμφωνου 26 THE INTERNATIONAL PUBLICATION FOR OFFSHORE & MARINE TECHNOLOGY

Hans-Joachim Otto (left), parliamentary undersecretary in germany s Federal Ministry of economics and Technology and the government s maritime industry co-ordinator, speaks with Spyros M. polemis, gmec chairman, at SMM s opening press conference on Monday photos: HMC/zielke Cast off! The 25th SMM in Hamburg is now under way. More than 50,000 visitors are expected at the four-day event. Despite difficulties in the shipping and shipbuilding +++ Visit us at SMM, Hall B4, Stand No. 105 +++ industries, a record number of exhibitors have made their way to the fairground. In association with www.gl-group.com smm daily news What S up in hamburg Planten un Blomen Park Photo: www.mediaserver.hamburg.de restaurant Vlet Perhaps there is nowhere else in Hamburg where you get the impression that time has in a restored warehouse build- stood still than in the historic ing yo will find the Restau- Speicherstadt. This is an area rant Vlet. The restaurant con- with tall former warehouses vinces with its combination built in red brickwork sited be- of a modern and historic attween canals, small alleyways mosphere plus modern north and many bridges. But be- German cuisine. The famous hind the historic brick build- Gault Millau restaurant guide ings there is a pulsating life- heaped praise on the restaustyle, with some of the most rant and gave it 14 points in fascinating aspects of the city. its latest edition. For over 100 years this area Restaurant Vlet was a freeport, storing valu- Am Sandtorkai 23/24 able goods such as coffee, tea, Hamburg spices and tobacco behind its Tel +49-(0)40-33475375-0 imposing brick walls. Today, www.vlet.de Restaurant Vlet Illuminated water concert In the centre of Hamburg next to the SMM fairground is the city s famous and beautiful park Planten un Blomen. Here you will find a large botanical garden with a tropical hothouse and Europe s largest Japanese garden: A quiet but impressive attraction after a hectic day at the trade fair. In the summer, the illuminated water concert every evening on the park s lake is an especiallyloved attraction. As darkness falls, local people and tourists take a seat around the lake and admire the fountains of water which are shot into the evening air in illuminated timing with the music. During the SMM, Bolero from Ravel is on the programme. The show begins every evening at 21 hours and entry is free. www.plantenunblomen.hamburg.de With a daily circulation of 10,000 copies the newspaper is distributed to exhibitors and visitors at the fair and to affiliated hotels hot off the press. Why not try out this last minute opportunity to reach more than 53,000 visitors and 1,900 exhibitors. Visit us at A1.534 and book your advertisement! smm daily news What S up in hamburg is a magnet for the people of Hamburg and tourists to HafenCity wonder around and enjoy. An impressive example of The highlights include the Hamburg s dynamism is the massive Elbphilharmonie HafenCity. This is currently which is a concert hall with Europe s largest inner city revolutionary architecture development project which now being built on the site of will create a new milestone a former port warehouse, the in the city s history. An en- Margellan and Marco Polo tirely new city district on a terraces and the cruise ship space of 157 hectares is be- terminal where during the ing built next to the histor- SMM the two German cruise ic Speicherstadt area. In a vessels Astor and Deutsch- fascinating mix of historic land will be moored. buildings and modern architecture, homes for 12,000 www.hafencity.com people and a business area for 40,000 jobs are being created. The pulsating HafenC- hamburg s hafencity ity with its many attractions Photo: Magellan-terrassen at www.mediaserver.hamburg.de Book tip of the day: mately 1,650 detailed ship illustrations plus the con- the German Merchant tact addresses of the ship fleet 2010/2011 owners. a completely revised edition has been published together with this edition of a reference work with the reader obtains access a long tradition, the ger- to an online database. in man Merchant Fleet Die this database the com- Deutsche handelsflotte plete editorial content of 2010l11. the book plus photographs No other work offers of the ships can be found. such comprehensive facts the german Merchant about the entire german Fleet Die Deutsche han- merchant fleet. the 53rd delsflotte is an indis- edition contains updated pensable working aid for data and facts about some all those whose work in- 4,000 ships and approxivolves merchant shipping. Author: Jan Mordhorst Publisher: DVV Media group ISBN: 978-3-87743-421-5 Subscription price up to 15 September 2010: 380 Euro (incl. Vat., excl. shipping costs) Price from 16 September 2010: 480 Euro (incl. Vat., excl. shipping costs) Just drop off your business card at stand A1.534. Daily draw prize one Seehafen Verlag book Weekly draw prize one ipad hamburg Messe und Congress (hmc) has set up a specialist centre at the SMM 2010 which offers information about the wide range of maritime and professional events organised by the hmc. all those interested can also make their bookings for the events and trade fairs. the counter is at the central entrance, upper floor, between halls a1 und a4. SMM Istanbul 26-28 January 2011 www.smm-istanbul.com SMM India, Mumbai 7-9 April 2011 www.smm-india.com MS&D, Hamburg International Conference and Exhibition on Maritime Security and Defence 15-17 June 2011 www.msd-hamburg.com Seatrade Europe, Hamburg Cruise and Rivercruise Convention 27-29 September 2011 www.seatrade-europe.com SMM Hamburg 4-7- September 2012 www.smm-hamburg.com 3003_anz_mtp_s+h_smm_183x63.indd 1 03.09.2010 12:34:00 2983_anz_smmdaily_gewinnspiel_183x63.indd 1 02.09.2010 14:16:02 30 SMM Daily News 7 7 September 2010 No No 1 1 SMM Daily News 7 7 September 2010 No No 11 31 SMM DaiLy NewS CRANES Liebherr-Werk Nenzing GmbH, number of sister vessels cur- ance and protection for the a specialist for ship and mobile rently on order. Each crane has cranes. DACS prevents collision between the crane booms port cranes, is presenting its a capacity of 350 tonnes at an extensive range of heavy lift outreach of 18 metres and 200 and or fixed obstacles. When a cranes at the SMM 2010. This tonnes at an outreach of 33 number of cranes are operating simultaneously, the action includes the current Liebherr metres. CBB Series with capacities of The cranes for the third heavy of each crane can be controlled up to 450 tonnes. lift vessel in a larger series for based on information of the the German shipowner Harren current position of the neigh- & Partner have just been delivbouring cranes. The unique ered. Each vessel is equipped feature of DACS is that the sys- with two CBB cranes with catem automatically calculates N.V. This ship is the first of a pacities of 450 tonnes at 17 actual position, speed and the metres and 250 tonnes at 30 acceleration of each crane as metres. The vessels Palmer- well as the load moment limiton and Palembang, opertation. This provides the crane ated by the Danish company driver with maximum flex- K/S CombiLift, were delivered ibility backed with full safety. in 2009 and early 2010. Conventional anti-collision Simultaneous operation of systems define a virtual border the CBB heavy lift cranes pro- in order to prevent the cranes vides capacities of up to 900 from colliding. However, this tonnes. They are controlled results in a restriction of the using the patented control sys- working radius of each crane. tem Sycratronic (simultaneous With DACS the working radii lifts) combined with the Dy- are not restricted. namic Anti Collision Control M/S ABBTC_AD_A100_W178H40Strip_ST Palmerton is fitted with two CBB cranes 15.03.10 from Liebherr 09:35 Seite System 1 (DACS) which ensures Liebherr at the SMM 2010: Photo: Liebherr the highest possible perform- Hall A1 / Stand 352 14 SMM Daily News 7 September 2010 No 1 ABB Turbocharging introduces the all-new A100 turbocharger generation as a significant step in the development of single-stage, highefficiency, high-pressure turbocharging. www.abb.com/turbocharging Visit us Booth 461 from traditional ships to state of the art speed ferries MWB Motorenwerke Bremerhaven AG Barkhausenstrasse 60 27568 Bremerhaven Germany Tel: + 49 (0) 471 / 94 50-0 Fax: + 49 (0) 471 / 94 50-200 power@mwb.ag www.mwb.ag SMM Daily NewS SHIPrePaIr Pa Ir The Mecklenburg-Vorpommern in the Nobiskrug yard s Kiel dock Germany s Nobiskrug Werft, based in Rendsburg, is currently carrying out a refit of the German navy Class 123 frigate Mecklenburg-Vorpommern it its dock in Kiel. Along with the usual overhaul work on the ship superstructure and propulsion system, a wide range of technical alterations are involved. These include the refitting of the cooling system with sector: Nobiskrug offers rebuilding, re- 100 % SOLAS-compliant engine insulation. From 1-cylinder small engines through to 20-cylinder large engines. Thermamax GmbH Europe Thermamax Inc USA Fon +49 621 322350 www.thermamax.com SMM Daily News 7 September 2010 No 1 15 SMM_Daily_Tag1.indd 14 14.09.2011 11:25:14 SMM_Daily_Tag1.indd 15 14.09.2011 11:25:39 Hall A4 Booth 140 Photo: Nobiskrug Nobiskrug-Werft at the SMM 2010: Hall B4.EG / Stand 230 ( Understanding Temperature. ) nmentally-f environmentally-friendly becker products Visit us: Hall A1, Booth no. 450, original Becker Mewis Duct on display outside Hall A1. W W W. B E C K E R - M A R I N E - S Y S T E M S. C O M Book your advertisement now The 26 th Shipbuilding, Machinery & Marine Technology International (SMM) trade fair will be held at Hamburg Exhibition Centre from September 9 th -12 th 2014. Leading ship building companies and maritime equipment suppliers will present numerous innovations in Hamburg. As usual, DVV Media will produce the daily trade fair newspaper SMM Daily News from Tuesday to Friday! No 1 4 September 2012 SMM focuses on clean, safe and energy-efficient technologies Some 2,100 exhibitors are registered for the world s leading maritime industry fair, 100 more than at the last SMM two years ago, noted Bernd Aufderheide, president and CEO of Hamburg Messe ( Trade Fair ) und Congress (HMC), at the opening press conference on Monday. They are occupying 90,000m 2 of space, also a new record. The high turnout reflects the shipbuilding industry s dynamism XWIne and dine: What s up There is nothing like SMM...with SMM Daily News XJust for fun: Visit us! Stand A1.534 Xfor your Info: THE MARITIME BOOKSTORE RECOMMENDS Win an ipad! Enter our lucky draw! Booking Centre for maritime business & professional events Liebherr presents 450 tonne heavy lift cranes The current Liebherr CBB series of ship cranes are based on Liebherr s proven design which has been progressed to include ABB Turbocharging. Setting a new standard. technical features unique to Liebherr equipment. These cranes are also equipped with Liebherr s own Litronic control system which not only increases efficiency but also provides for safer crane operation. Recent deliveries include two CBB heavy lift cranes for the vessel Rolldock Sun belonging to the Dutch heavy lift transport specialists Rolldock REPAIR, CONVERSION & MAINTENANCE in Hall B4.EG, Nobiskrug makes frigate fit an environmentally-friendly coolant, the rebuilding of the fire-fighting system and expansion of the on-board communications systems. The Nobiskrug yard has in past years made a name for itself in construction of luxury motorised megayachts from a length of 60 metres. But repairs remain an important business SOLAS Performance IMO 2/3 innovation pairs, refits, lengthening, installation of new engines and restoring of all types of ships, especially naval vessels and yachts. The yard can also undertake a wide range of worldwide ad hoc repair work thanks to a flexible mobile task force. press conference Hall A1, Booth no. 450 September 8, 11-12 a.m. Safer, Smarter, Greener GL Group. Advertising deadline August, 8th 2014 Concept & facts you should know: The SMM Daily News will be published every show day and will be distributed to visitors and exhibitors. At breakfast time, the SMM Daily will provide the latest news from the maritime industry for the international trade fair visitors in English straight from the printers. Advertisers and sponsors will benefit from 10,000 distributed copies per day Distribution before and during the trade fair In the morning the newspaper will be distributed at 20 hotels accredited to the Hamburg trade fair This is your way to reach 53,000 visitors and more than 2,000 exhibitors Here are the rates for your advertisement: Bookable days are: Tuesday, September 9 th 2014 Wednesday, September 10 th 2014 Thursday, September 11 th 2014 Friday, September 12 th 2014 183 x 251 mm 1/1-page 4,850 183 x 125 mm 1/2-page 2,620 183 x 83 mm 1/3-page 1,790 183 x 63 mm 1/4-page 1,390 183 x 30 mm 1/8-page 850 Full colour rates+vat If you are interested in placing your advertisement in one or more issues of SMM Daily News, please contact your local representative or our office directly: Florian Visser Advertisement Director Tel.: +49 (0)40 / 237 14 117 Fax: +49 (0)40 / 237 14 236 E-Mail: florian.visser@dvvmedia.com

ΣΧΟΛΙΟ Σχόλιο Δρ. Μηχ. Silke Sadowski Αρχισυντάκτης Ελληνική Ναυτιλιακή Βιομηχανία ζωντανή, ταχέως αναπτυσσόμενη και ανθεκτική Με την παρούσα έκδοση έχετε ένα νέο και ειδικό τεύχος της Διεθνούς Έκδοσης για τη Ναυτιλιακή, Ναυπηγική και Υπεράκτια Τεχνολογία Ship&Offshore. Εκδίδεται από την DVV Media με έδρα στο Αμβούργο και είναι μια διεθνής σειρά που περιέχει πληροφορίες από ειδικούς σχετικά με την τεχνολογία των πλοίων στην παγκόσμια ναυτιλιακή βιομηχανία. Η διμηνιαία Αγγλική έκδοση Ship&Offshore εμπλουτίζεται με διεθνείς περιοδικές δημοσιεύσεις και εστιάζει σε συγκεκριμένες ενδιαφέρουσες ναυτιλιακές αγορές παγκοσμίως. Αυτά τα τεύχη, τα οποία περιέχουν αναλύσεις υψηλής εξειδίκευσης από το όλο το φάσμα του ναυτιλιακού τομέα, εκδίδονται στην εκάστοτε εθνική γλώσσα. Αν και διανύουμε μια δύσκολη περίοδο με πολλές προκλήσεις, η ναυτιλιακή και ναυπηγική βιομηχανία παγκοσμίως πρέπει να ανοιχτεί σε διάφορες ευκαιρίες και προοπτικές. Όσον αφορά σε αυτό το θέμα, ο ελληνικός ναυτιλιακός τομέας έχει να επιδείξει σημαντικές προοπτικές και αντισυμβατικές λύσεις. Ελέγχοντας πάνω από το 17% του τονάζ του παγκοσμίου στόλου, η Ελλάδα όχι μόνο παραμένει το μεγαλύτερο ναυτιλιακό έθνος στον κόσμο αλλά επίσης ο στόλος ελληνικής ιδιοκτησίας έχει αυξηθεί μετά την έναρξη της παγκόσμιας κρίσης το 2009 παρουσιάζοντας ένα εντυπωσιακό ποσοστό αύξησης κατά 10% το χρόνο. Αυτή η ανάπτυξη αποδεικνύει την ικανότητα των Ελλήνων πλοιοκτητών να προσαρμόζονται στις μεταβαλλόμενες επιχειρηματικές καταστάσεις. Οι υλοποιημένες και εντυπωσιακές νέες επενδύσεις παρουσιάζουν τη δέσμευση σε μια ναυτιλία στην οποία τα ελληνικά πλοία γίνονται πιο αποδοτικά και πιο φιλικά προς το περιβάλλον. Πολλοί έλληνες πλοιοκτήτες αρχίζουν επίσης να δραστηριοποιούνται και σε νέους επιχειρηματικούς τομείς όπως είναι τα πλοία γεωτρήσεων και οι υπεράκτιες υπηρεσίες. Αν και η παγκόσμια ναυτιλιακή αγορά χαρακτηρίζεται ακόμα από υπερπροσφορά, τόσο σε εμπορευματικό τονάζ όσο και σε ναυπηγική ικανότητα, παρατηρούνται καλές δυναμικές από ναυτιλιακές αγορές και παραγγελίες για νέα πλοία σε ορισμένους τομείς. Παρακινούμενοι από το εξαιρετικά χαμηλό επίπεδο τιμών, κάποιοι πλοιοκτήτες - όπως οι Έλληνες - αξιοποιούν την ευκαιρία να διευρύνουν ή να εκσυγχρονίσουν το στόλο τους. Ωστόσο δεν υπάρχει αμφιβολία ότι η κατάσταση είναι ακόμα ρευστή για όλους σχεδόν τους ναυτιλιακούς κλάδους, όπως είναι οι ναυτιλιακές εταιρείες, τα ναυπηγεία αλλά και οι εταιρείες ναυτιλιακού εξοπλισμού και οι υπεράκτιες εταιρείες. Οι Ευρωπαίοι και κυρίως οι Γερμανοί προμηθευτές ναυτιλιακού εξοπλισμού είναι εξαιρετικά επιτυχημένοι στην παγκόσμια αγορά. Ναυτιλιακές εταιρείες και ναυπηγεία σε όλο τον κόσμο βασίζονται στα καινοτομικά προϊόντα που αναπτύσσουν και προέρχονται από εμπειρία δεκαετιών. Τους τελευταίους δύοτρεις μήνες έχει αναπτυχθεί ένας μεγάλος αριθμός καινοτομιών που εστιάζει στην ενεργειακή αποδοτικότητα και στην περιβαλλοντική συμβατότητα. Σε αυτό το τεύχος παρουσιάζονται οι πιο σημαντικές από αυτές τις καινοτομίες. Το παγκόσμιο ενδιαφέρον στην ελληνική ναυτιλιακή αγορά αντανακλάται επίσης στην έκθεση Ποσειδώνια 2014 που γίνεται στην Αθήνα από τις 2 Ιουνίου έως τις 6 Ιουνίου 2014. Οι οργανωτές αυτής της αναγνωρισμένου κύρους διεθνούς ναυτιλιακής εκδήλωσης έχουν ανακοινώσει ότι η έκθεση Ποσειδώνια θα φιλοξενήσει φέτος τα περισσότερα ναυπηγεία, κατασκευαστές ναυτιλιακού εξοπλισμού και εκθέτες από όλους τους τομείς της ναυτιλιακής βιομηχανίας στην 48-χρονη ιστορία της έκθεσης. Η κορυφαία ναυτιλιακή έκθεση προσελκύει τις πιο σημαντικές προσωπικότητες από τις ελληνικές και διεθνείς ναυτιλιακές κοινότητες και σημαντικές εταιρείες και οργανισμούς που δραστηριοποιούνται σε όλους τους τομείς της ναυτιλιακής βιομηχανίας. Ship & Offshore Ελληνική Έκδοση 2014 3

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 8 26 Ναυπηγική & Εξοπλισμοί Καινοτομικά πλοία 8 Υψηλή τεχνολογία σε πλοία άλλης εποχής πράσινη τεχνολογία πλοίων 12 Προσδιορισμός περιβαλλοντικά αποδεκτών λιπαντικών 14 Ενίσχυση του τομέα έρευνας και ανάπτυξης 16 Το πρότζεκτ Helios ολοκληρώθηκε 17 Οικολογική επάκτια ενέργεια για πλοία μεταφοράς εμπορευματοκιβωτίων Ειδήσεις από τη βιομηχανία 18 Αντλίες μεταφοράς με εκτόξευση για τη ναυπηγική βιομηχανία και για υπεράκτιες εφαρμογές 18 Πιστοποιητικό AMS της υπηρεσίας ακτοφυλακής των ΗΠΑ για το BallastMaster ultrav Λειτουργία πλοίων πλοήγηση & επικοινωνία 26 Βελτίωση της πρακτικής του ναυλοσύμφωνου 29 Περισσότερη ασφάλεια σχεδιασμού με χρηματοοικονομικό λογισμικό 30 Εκπαίδευση μέσω cloud Λειτουργική βελτιστοποίηση 32 Πρότυπα απόδοσης για την ενεργειακή αποδοτικότητα των συστημάτων πρόωσης στην πράξη Μόνιμες στήλες 3 σχόλιο 6 είδηση & στοιχεια 19 Buyer s Guide 35 Τυπογραφικά στοιχεία 4 Ship & Offshore Ελληνική Έκδοση 2014

The Future is Clear ME-GI dual fuel done right MAN B&W MC/MC-C Engines MAN B&W ME/ME-C/ME-B Engines MAN B&W ME-GI/ME-C-GI/ME-B-GI Engines The new ME-GI generation of MAN B&W two-stroke dual fuel gas injection engines are characterised by clean and efficient gas combustion control with no gas slip. The fuel flexibility and the inherent reliability of the two-stroke design ensure good longterm operational economy. Find out more at www.mandieselturbo.com

ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ ΕΙΔΗΣΕΙΣ & ΣΤΟΙΧΕΙΑ Το μεγαλύτερο πλοίονοσοκομείο στον κόσμο με ταξινόμηση Το κρουαζιερόπλοιο μήκους 325,70 m και πλάτους 39,70 m θα χρησιμοποιηθεί από την NCL στην ανατολική Καραϊβική Παράδοση του Norwegian Getaway Ναυπηγείο Meyer Μετά από περίοδο κατασκευής μόλις 15 μηνών το κρουαζιερόπλοιο Norwegian Getaway των 146.600 GT παραδόθηκε στο Bremerhaven από το ναυπηγείο Meyer στην αμερικανική ναυτιλιακή εταιρεία Norwegian Cruise Line (NCL) με έδρα το Μαϊάμι. Το Norwegian Getaway, αδερφό πλοίο του Norwegian Breakaway που τέθηκε σε υπηρεσία τον Απρίλιο του 2013, αποτελεί το δέκατο πλοίο που κατασκεύασε το ναυπηγείο του Papenburg για την NCL. Το νέο πλοίο μήκους 325,70 m και πλάτους 39,70 m με βύθισμα 8,30 m και συνολικά 18 καταστρώματα διαθέτει 2.014 καμπίνες με χώρο για 4.028 επιβάτες. Περίπου το 75% των καμπίνων είναι εξωτερικές, ενώ οι περισσότερες έχουν δικό τους μπαλκόνι. Το κρουαζιερόπλοιο είναι σχεδιασμένο για πλήρωμα 1.640 ατόμων. Στο πλαίσιο του Freestyle Cruising Concept της NCL προσφέρονται πολλές νέες εγκαταστάσεις αναψυχής στο πλοίο, όπως π.χ. πίστα αναρρίχησης και νεροτσουλήθρες. Για την παραγωγή της ενέργειας του πλοίου φροντίζουν τέσσερις ντιζελογεννήτριες MAN τύπου 12V48/60CR ή/και 14V48/60CR συνολικής εγκατεστημένης ισχύος 62.400 kw (2 x 14.400 kw και 2 x 16.800 kw). Με ισχύ κίνησης 35.000 kw το πλοίο επιτυγχάνει ταχύτητα 21,5 kn. Lloyd s Register Ο οργανισμός Mercy Ships που δραστηριοποιείται παγκοσμίως έχει παραγγείλει στο ναυπηγείο CSIC που ανήκει στον κινεζικό όμιλο Tianjin Xingang Shipyard ένα καινούριο πλοίονοσοκομείο. Η επεξεργασία του σχεδίου ανατέθηκε στο φινλανδικό τεχνικό γραφείο Deltamarin. Τη διαχείριση του έργου και της κατασκευής έχει αναλάβει ο Per Westling, διευθύνων σύμβουλος της Stena RoRo. Η ταξινόμηση του νέου πλοίου Atlantic Mercy των 36.600 GT, μήκους 174 m και πλάτους 28,6 m πραγματοποιείται από τη Lloyd s Register (LR) με σήμανση κατηγορίας 100A1, Passenger Ship, *IWS, PC AC2, ShipRight (SDA, CM, ACS(B), SCM), ECO (IHM), LMS, PSM- RL, UMS, NAV1, Hospital Ship. Το πλοίο διαθέτει δύο καταστρώματα με δυνατότητα ιατρικής περίθαλψης και είναι σχεδιασμένο για τη στέγαση 500 ατόμων στη θάλασσα. Στο λιμάνι έχει χωρητικότητα 950 ατόμων. Συνολικά στο πλοίο υπάρχουν 641 κρεβάτια σε 277 καμπίνες. Η παράδοση του πλοίου με σημαία Μάλτας είναι προγραμματισμένη για το 2017. Επιστολή Εκδήλωσης Πρόθεσης για δύο πρότυπα κρουαζιερόπλοια MSC Οι ναυτιλιακές εταιρείες MSC Cruises και STX France υπέγραψαν μια Επιστολή Εκδήλωσης Πρόθεσης (letter of intent-loi) για την κατασκευή δύο νέων κρουαζιερόπλοιων με προαίρεση για άλλα δύο. Το νέο αυτό πρότυπο πλοίο είναι το αποτέλεσμα μιας μακράς διαδικασίας σχεδιασμού η οποία πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο του προγράμματος ECORIZON της STX και, σύμφωνα με την MSC, οδηγεί στη δημιουργία μιας νέας γενιάς πλοίων που θα είναι καθαρότερα, πιο αποδοτικά και πιο τεχνολογικά προηγμένα. Τα νέα πλοία θα είναι ελεύθερα από εκπομπή νερού, με το κύτος και τα συστήματα πρόωσης να έχουν βελτιστοποιηθεί με σκοπό την καλύτερη ενεργειακή απόδοση. Η εγκατάσταση πλυντρίδων θα επιτρέψει την εξουδετέρωση των καυσαερίων και οι εκπομπές CO2 θα μπορούν να συμμορφώνονται προς τις τελευταίες εξελίξεις στους διεθνείς ναυτιλιακούς Λεζάντα: Εικόνα του νέου πρότυπου πλοίου για την Φωτογραφία: MSC Cruises κανονισμούς, όπως διευκρίνισε η ιταλοελβετική εταιρεία κρουαζιερόπλοιων. Τα δύο πλοία θα έχουν μήκος 315 m και πλάτος 43 m με ολική χωρητικότητα περίπου 167.600 t. Με 2.250 καμπίνες επιβατών και σχεδόν 820 καμπίνες πληρώματος, κάθε πλοίο θα μπορεί να φιλοξενήσει 5.700 επιβάτες και 1.536 μέλη πληρώματος. Μεταξύ των νέων χαρακτηριστικών των πλοίων θα περιλαμβάνονται ειδικά σχεδιασμένες καμπίνες για οικογένειες και για τα μέλη ενός διευρυμένου MSC Yacht Club. Αφού διασφαλιστεί το πακέτο χρηματοδότησης, η σύμβαση θα είναι δεσμευτική και η κατασκευή των δύο πλοίων θα ξεκινήσει την άνοιξη του 2015. Η παράδοση προγραμματίζεται για το 2017 και το 2019 αντίστοιχα. 6 Ship & Offshore Ελληνική Έκδοση 2014

Παραγγελία για DOC 8500 Damen Όπως ανακοίνωσε η Damen Shipyards Group, μέσω ναυλοσυμφώνου μεταξύ του αναπτυσσόμενου εργολάβου υποβρύχιων έργων DeepOcean και της Maersk Supply Service ενεργοποιήθηκε μια παραγγελία για ένα φορτηγό Damen Offshore Carrier DOC 8500 - η δεύτερη παραγγελία για το νέο σχέδιο πλοίου του ολλανδικού ναυπηγικού ομίλου. Το ειδικά εξοπλισμένο σκάφος θα χρησιμοποιηθεί στις αγορές υπεράκτιων καλωδίων ρεύματος και τροφοδοσίας. Σύμφωνα με τον Tony Inglis, τον διευθύνοντα σύμβουλο της DeepOcean στο Ηνωμένο Βασίλειο, το νέο σκάφος είναι ιδανικό για έργα εγκατάστασης και πόντισης, χρησιμοποιώντας τον περιστρεφόμενο μεταφορέα των 7.000 τόνων από θαλάσσιες περιοχές κοντά σε ξηρά έως περιοχές μεγάλου βάθους, καθώς και σε απομακρυσμένες γεωγραφικές θέσεις. Θα παραδοθεί από τις εγκαταστάσεις της Damen Galati στη Ρουμανία. Το DOC 8500 με μήκος 138 μέτρα και πλάτος 27,5 μέτρα διαθέτει κατάστρωμα Σκίτσο του DOC 8500 για την DeepOcean χωρίς εμπόδια, με επιφάνεια 2.200 m² και αντοχή καταστρώματος 20 t/m² με δυνατότητα RoRo. Η ταχύτητα του σκάφους των 9.300 dwt φτάνει τους 12 κόμβους. Ο κ. Remko Bouma της Damen Shipyards Bergum, ο οποίος επιβλέπει την κατασκευή του σκάφους, περιγράφει το DOC 8500 ως ημι-προσαρμοσμένο, δομοστοιχειωτό σχέδιο. Σύμφωνα με την DeepOcean, το συγκεκριμένο σκάφος που συμμορφώνεται με τους κανόνες για μεταφορά φορτίων μεταξύ πλοίων μπορεί να φιλοξενήσει 90 άτομα, τα περισσότερα εκ των οποίων σε μονόκλινες καμπίνες. Όπως δήλωσε ο κ. Bouma, Το DOC 8500 έχει αναπτυχθεί ως ευέλικτη πλατφόρμα για εργασίες υπεράκτιας μεταφοράς και εγκατάστασης. Χάρη στην πλώρη του και το λεπτό κύτος του διατηρείται σταθερό ακόμα και σε συνθήκες έντονης θαλασσοταραχής. Το πλοίο λειτουργεί με MGO ή HFO και διαθέτει δυνατότητες DP2 παρόμοιες με τις προτιμήσεις που υπάρχουν στην υπεράκτια αγορά. Οι αυξημένες του δυνατότητες μεταφοράς καλωδίων στο κατάστρωμα, το καθιστούν ιδιαίτερα ανταγωνιστικό ως πλοίο πόντισης καλωδίων, ενώ παράλληλα έχει βελτιστοποιηθεί για επιχειρήσεις σε ρηχά νερά. Επίσης, διαθέτει σύστημα πρόσδεσης επτά σημείων και μπορεί να προσαράξει με πλήρες φορτίο. Στόλος φεριμπότ LNG ταξινομημένος από τη BV Παραλαβή πλοίου γεωτρήσεων πολύ μεγάλου βάθους από τη Maersk Drilling Brittany Ferries Η εταιρεία ταξινόμησης Bureau Veritas (BV) θα ταξινομήσει τα καινούρια φεριμπότ RoPax που κινούνται με LNG και τα οποία έχει παραγγείλει η βρετανική ναυτιλιακή εταιρεία φεριμπότ Brittany Ferries στην STX France, στο St. Nazaire. Επιπλέον η BV επιβλέπει τη μετασκευή τριών φεριμπότ RoPax της εταιρείας για κίνηση με LNG. Το νέο φεριμπότ μήκους 210 m και πλάτους 32 m με βύθισμα έως 7 m θα προσφέρει χώρο για 2474 επιβάτες και 189 μέλη πληρώματος σε δώδεκα καταστρώματα. Για το σκοπό διατίθενται 675 καμπίνες. Επιπλέον είναι δυνατή η μεταφορά 800 επιβατικών οχημάτων ή 325 επιβατικών οχημάτων και 80 μονάδων φορτίου. Το νέο πλοίο διαθέτει κινητήρα Dual-Fuel και σε περίπτωση ανάγκης μπορεί να κινηθεί επίσης με ντίζελ θαλάσσης. Η μέγιστη ταχύτητα είναι 24,5 kn. Το πλοίο που θα συνδέει μελλοντικά τη Μεγάλη Βρετανία με την Ισπανία, αναμένεται να τεθεί σε υπηρεσία στις αρχές του 2017 και θα αντικαταστήσει το φεριμπότ Pont- Aven. Αυτό θα εξυπηρετεί στη συνέχεια στη γραμμή Portsmouth St. Malo. Maersk Viking Η Maersk Drilling παρέλαβε το πρώτο της πλοίο γεωτρήσεων πολύ μεγάλου βάθους, το Maersk Viking από το ναυπηγείο της Samsung Heavy Industries (SHI) στην Geoje-Si της Νότιας Κορέας. Αποτελεί το πρώτο από μια σειρά τεσσάρων πλοίων γεωτρήσεων πολύ μεγάλου βάθους που θα ενταχθούν στο στόλο της Maersk Drilling. Τα τέσσερα πλοία αντιπροσωπεύουν μια επένδυση συνολικού ύψους 2,6 δισεκατομμυρίων δολαρίων ΗΠΑ και θα παραδοθούν από το ναυπηγείο της SHI εντός του 2014. Maersk Viking κατά τη διάρκεια θαλάσσιων δοκιμών Φωτογραφία: Maersk Drilling Το συγκεκριμένο πλοίο γεωτρήσεων διαθέτει διπλό πύργο γεώτρησης και μεγάλες υποβρύχιες περιοχές εργασίας και αποθήκευσης. Επίσης, ο σχεδιασμός του επιτρέπει την αποτελεσματική κατασκευή γεωτρήσεων, καθώς και δραστηριότητες ανάπτυξης μέσω offline δραστηριοτήτων, σύμφωνα με δηλώσεις της Maersk. Με το προηγμένο σύστημα ελέγχου τοποθέτησης, τα πλοία διατηρούν αυτόματα σταθερή θέση σε πολύ άσχημες καιρικές συνθήκες με κύματα ύψους έως 11 μέτρων και ταχύτητες ανέμου που φτάνουν τα 26 μέτρα ανά δευτερόλεπτο. Ιδιαίτερη προσοχή έχει δοθεί στην ασφάλεια: Με δυνατότητα ελέγχου πολλών μηχανημάτων στο κατάστρωμα γεώτρησης, ο υψηλός βαθμός αυτοματοποίησης διασφαλίζει την ασφαλή λειτουργία και τη σταθερή απόδοση. Με τις υψηλότερες ταχύτητες μετάβασης και την αυξημένη χωρητικότητα μειώνεται το συνολικό κόστος της υλικοτεχνικής υποστήριξης για τις εταιρείες πετρελαίου. Το Maersk Viking θα χρησιμοποιηθεί στα πλαίσια μιας τριετούς σύμβασης με την Exxon Mobil στον Κόλπο του Μεξικού. Ship & Offshore Ελληνική Έκδοση 2014 7

ΝΑΥΠΗΓΙΚΗ & ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΙ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΚΑ ΠΛΟΙΑ Το Titanic II ακολουθεί πολύ πιστά το αρχικό πλοίο Φωτογραφία: Blue Star Line Υψηλή τεχνολογία σε πλοία άλλης εποχής ΚΡΟΥΑΖΙΕΡΟΠΛΟΙΑ Η πολύ ειδική αρχιτεκτονική των σημερινών κρουαζιερόπλοιων ανακαλεί την μαγεία των θρυλικών και στιλιστικά αψεγάδιαστων πλοίων γραμμής προηγούμενων εποχών, εκ των οποίων τα δύο πιο φημισμένα το Titanic II και το France πρόκειται να αναβιώσουν με εντελώς διαφορετικό τρόπο. Στα κρουαζιερόπλοια όπως και στα άλλα έργα επιβατικών πλοίων αποκτά κατά το σχεδιασμό ολοένα και μεγαλύτερη βαρύτητα ο παράγοντας προστασίας του περιβάλλοντος, όπως αναφέρει στη συνέχεια ο ανεξάρτητος συντάκτης και ειδικός στις ναυπηγικές κατασκευές Ralf Witthohn. Το νεότερο από περίπου δώδεκα έργα είναι η αναβίωση του Τιτανικού που βυθίστηκε το 1912 καθώς εκτελούσε δρομολόγιο στο Βόρειο Ατλαντικό. Ένα σαφές σημάδι ότι η κατασκευή του Titanic II έχει κάνει πρόοδο είναι ότι το Σεπτέμβριο του 2013 έγιναν δοκιμές σε ένα μοντέλο μήκους 9,3 m για λογαριασμό του Αυστραλού πρωτεργάτη Clive Palmer στο πειραματικό ναυπηγικό ινστιτούτο του Αμβούργου πάνω σε συστήματα αυτόνομης πρόωσης. Οι δοκιμές σε διάφορες ταχύτητες έως τους 23 kn θεωρήθηκαν αναγκαίες, επειδή το Titanic ΙΙ εξωτερικά και με μήκος 269 m είναι πολύ κοντά στο πρωτότυπο σκάφος, αλλά θα είναι περίπου τέσσερα μέτρα πιο φαρδύ και διαφορετικά διαμορφωμένο στην πρύμνη για τρεις μηχανισμούς πρόωσης Azipod ενώ το πρωραίο μέρος θα έχει βολβοειδή διαμόρφωση. Από αυτά προκύπτει υπολογισμένο βάρος πλοίου 27.500 t και βύθισμα 7,5 m με εκτόπισμα 35.500 t, που είναι συνδυασμός μεταξύ άλλων βάρους 13.000 t για χάλυβα, 5.500 t για τον εσωτερικό εξοπλισμό και 1.200 t για το σύστημα πρόωσης. Αν και το συγκολλημένο εξωτερικό περίβλημα παρουσιάζει λιγότερη αντίσταση σε σχέση με το καρφωτό εξωτερικό περίβλημα (ηλώσεις), ωστόσο η αντίσταση αυξάνεται από τους δύο προβλεπόμενους πρωραίους πλαγιοωθητήρες των 2000 kw και τους σταθεροποιητές. Το ντιζελοηλεκτρικό σύστημα κίνησης αποδίδει 3 x 11.000 kw στις προπέλες, επιτρέπει ταχύτητα πλεύσης ταξιδίου 23 kn και μέγιστη ταχύτητα 24 kn. Συνολικά οι ντιζελογεννήτριες προσφέρουν ισχύ 48.000 kw. Εξαιτίας των τροποποιημένων κανονισμών χωρητικότητας, η χωρητικότητα του Titanic II θα είναι 55.800 GT σε σχέση με τα 46.328 GT του προκατόχου του. Επιπλέον έχουν σχεδιαστεί τέσσερα καταστρώματα κάτω από το κατάστρωμα λέμβων του παλιού Τιτανικού και η τοποθέτηση ενός καταστρώματος Ασφάλειας στο οποίο θα βρίσκονται διασωστικά μέσα για όλα τα άτομα που είναι στο πλοίο, συμπεριλαμβανομένων 18 κλειστών συστημάτων εκκένωσης και δύο σωστικών λεμβών. Επίσης προβλέπεται η τοποθέτηση 840 καμπίνων για τρεις διαφορετικές κατηγορίες. Εκτός από τα οικονομικά ερωτήματα σχετικά με το πλοίο, το οποίο έχει προβλεφθεί να κάνει το παρθενικό του ταξίδι από το Σαουθάμπτον στη Νέα Υόρκη το 2016, η μεγαλύτερη τεχνική πρόκληση είναι ο μετασχηματισμός των σημερινών τεχνολογιών κίνησης και ασφαλείας στα παλιά πρότυπα. Η εταιρεία Blue Star Line που ιδρύθηκε για τη διαχείριση του Titanic II ανέθεσε στο φινλανδικό τεχνικό γραφείο Deltamarin την επεξεργασία του σχεδίου και υπέγραψε μνημόνιο συμφωνίας με το κινεζικό ναυπηγείο Jinling στη Nanjing για την κατασκευή. 8 Ship & Offshore Ελληνική Έκδοση 2014

Le Nouveau France Σε αντίθεση με το Titanic II που έχει δρομολογηθεί για κατασκευή, το France το οποίο αποτέλεσε το κορυφαίο πλοίο της εποχής των πλοίων γραμμής και το οποίο διαλύθηκε το 2006 θα είναι μια εντελώς νέα κατασκευή, με καινούργια εμφάνιση και μόνο σε επιμέρους σημεία θα θυμίζει την αρχιτεκτονική του παλιού. Το France που έχει προτείνει ο Didier Spade θα έχει μήκος 260 m αντί για 315 m, χωρητικότητα 800 επιβατών αντί για 2044 και θα είναι σημαντικά μικρότερο από το πλοίο του 1961. Επίσης, το νέο France θα διαφέρει από το παλιό και ως προς το περιβαλλοντικό προφίλ του: στο σύστημα του μηχανισμού πρόωσης θα χρησιμοποιούνται οι σύγχρονες τεχνολογίες εξοικονόμησης καυσίμου καθώς και μια ντιζελοηλεκτρική εγκατάσταση, της οποίας οι γεννήτριες θα μπορούν να κινούνται με ντίζελ ή με LNG κατά την παραμονή σε λιμάνι. Επίσης, το επάνω κατάστρωμα θα είναι διαμορφωμένο ως τροπικό νησί με κήπο έκτασης 1500 m². Καταλύτες στο Europa 2 Η τελευταία κατασκευή του γαλλικού ναυπηγείου που ανήκει στον κορεατικό όμιλο STX είναι το κρουαζιερόπλοιο Europa 2 της Hapag-Lloyd που ολοκληρώθηκε τον Απρίλιο του 2013. Το νέο Europa 2 (42 830 GT) έχει μήκος 225,4 m, πλάτος 26,7 m και διαθέτει ντιζελοηλεκτρικό σύστημα πρόωσης. Είναι εξοπλισμένο με δύο Rolls Royce Azipod ίδιας ισχύος. Η ενεργειακή τροφοδοσία διασφαλίζεται από τέσσερις κινητήρες MaK M43C συνολικής ισχύος 24.000 kw, οι οποίοι επιταχύνουν το πλοίο έως τους 21,4 kn. Για πρώτη φορά σε κρουαζιερόπλοιο χρησιμοποιούνται καταλύτες SCR της εταιρείας H+H Umwelt- und Industrietechnik GmbH που μειώνουν τις εκπομπές οξειδίων αζώτου κατά περίπου 95%. Δεν χρησιμοποιούνται πλυντρίδες για τη μείωση των οξειδίων του θείου. Το Europa 2 διαθέτει δύο σταθεροποιητές Blohm+Voss με επιφάνεια πτερυγίου 14 m² ο καθένας για τη μείωση των κινήσεων του πλοίου και για να μην κουράζονται οι επιβάτες, 516 από τους οποίους φιλοξενούνται σε 251 σουίτες, ενώ το προσωπικό του πλοίου είναι 370 άτομα. Ως σωστικά μέσα χρησιμοποιούνται τέσσερα μεγάλα βοηθητικά σκάφη και δώδεκα Zodiac για εκδρομές. Mein Schiff 3 με πλυντρίδες Μετά τα ανακατασκευασμένα για τη γερμανική αγορά Mein Schiff 1 πρώην Celebrity Galaxy και Mein Schiff 2 πρώην Η αρχιτεκτονική του νέου France έχει φουτουριστικές τάσεις Πηγή: Le Nouveau France Το Europa 2 αποτελεί μετεξέλιξη του Europa Φωτογραφία: Ralf Witthohn Celebrity Mercury, η TUI Cruises θα παραλάβει τον Ιούνιο του 2014 και τον Απρίλιο του 2015 από το φινλανδικό ναυπηγείο STX στο Τούρκου τα κρουαζιερόπλοια Mein Schiff 3 και Mein Schiff 4 των 99.700 GT. Αυτά τα πλοία μήκους 295 m και πλάτους 35,8 m, από τα οποία το πρώτο έπλευσε στη δεξαμενή του ναυπηγείου το Νοέμβριο του 2013 και στο δεύτερο τοποθετήθηκε η καρίνα τις αρχές του 2014, διαθέτουν ντιζελοηλεκτρική πρόωση για ταχύτητα 21,8 kn με δύο σταθερές προπέλες. Οι κύριοι κινητήρες είναι δύο τετράχρονοι Wärtsilä τύπου 12V46F με ισχύ 12.400 kw ο καθένας και δύο τύπου 8L46F με ισχύ 9.600 kw. Οι δύο ηλεκτροκινητήρες της ABB έχουν ισχύ 14.000 kw ο καθένας. Το σύστημα πλυντρίδας της American Electric Power (AEP) εξαλείφει σχεδόν τελείως τις εκπομπές θείου και τα σωματίδια κατά 60%. Από τις συνολικά πέντε εγκαταστάσεις προωθητήρων οι τρεις έχουν ισχύ 3.000 kw ο καθένας στην πλώρη και δύο από 1.000 kw στην πρύμνη. Με καμπίνες δύο κρεβατιών φιλοξενούνται 2.506 επιβάτες στο πλοίο που έχει ταξινομηθεί από τη Det Norske Veritas και ταξιδεύει με σημαία Μάλτας, ενώ το πλήρωμα είναι περίπου 1.000 άτομα. Τα σωστικά συστήματα είναι σχεδιασμένα για συνολικά 3.820 άτομα. Πλοία για ρεκόρ από το Papenburg Τέσσερα νέα πλοία των 167.100 GT εξοπλισμένα με δύο πλυντρίδες το καθένα έχει παραγγείλει στο ναυπηγείο Meyer η αμερικανική ναυτιλιακή εταιρεία Royal Caribbean International (RCI) -τρία κανονικά και ένα με προαίρεση- για παράδοση από το 2014 έως 2017. Τα υβριδικά συστήματα της εταιρείας Hamworthy αφαιρούν τις εκπομπές θείου και σωματιδίων έως κάτω από τις οριακές τιμές για τις εκπομπές των ντιζελοκινητήρων, από τους οποίους κινούνται και τα δύο Azipod τύπου XO με ισχύ 20,5 MW της εταιρείας ABB. Επιτρέπουν στα πλοία ταχύτητα 22 kn. Στα παραδοτέα της ABB, πέρα από τα συστήματα πρόωσης και το σύστημα ενεργειακής τροφοδοσίας, περιλαμβάνονται και τέσσερις πρωραίοι εγκάρσιοι προωθητήρες 3.500 kw. Το Quantum of the Seas και το Anthem of the Seas, δύο από τα τέσσερα πλοία του Papenburg που θα παραδοθούν το φθινόπωρο του 2014 και στις αρχές του 2015, αποτελούν μετά τα πλοία Oasis of the Seas και Allure of the Seas των 225 000 GT που κατασκευάστηκαν το 2009/2010 στη Φινλανδία, τα μεγαλύτερα πλοία του στόλου της RCI και έως τώρα τα μεγαλύτερα κρουαζιερόπλοια που έχουν παραγγελθεί στη > Ship & Offshore Ελληνική Έκδοση 2014 9

ΝΑΥΠΗΓΙΚΗ & ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΙ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΚΑ ΠΛΟΙΑ Επίσης, έως το φθινόπωρο του 2017 πρόκειται να κατασκευαστεί και ένα αδερφό πλοίο. Το Mein Schiff 3 διαθέτει πλυντρίδα για τη μείωση των εκπομπών ρύπων Πηγή: TUI Cruises Γερμανία. Με μήκος 348 m και πλάτος 41 m θα προσφέρουν χώρους για 4.100 έως 4.900 επιβάτες. Σχεδόν τόσο μεγάλα όσο τα πλοία της RCI από το Papenburg είναι και δύο νέα πλοία χωρητικότητας 163.000 GT που κατασκευάζονται για την Norwegian Cruise Line και θα κοστίσουν συνολικά 1,4 δισ. Ευρώ, τα οποία έχουν βασιστεί στο Norwegian Breakaway (περιγραφή στο Schiff&Hafen Ιούλιος 2013) και στο Norwegian Getaway του 2013 με χωρητικότητα 146.600 GT. Η επονομαζόμενη ως κατηγορία Breakaway Plus, από την οποία θα προκύψει το πρώτο πλοίο τον Οκτώβριο του 2015 με το όνομα Norwegian Escape και το δεύτερο πλοίο με το όνομα Norwegian Bliss στις αρχές του 2017, διαθέτει 4.200 κρεβάτια. Η ενεργειακή τροφοδοσία των ντιζελοηλεκτρικά κινούμενων νέων πλοίων γίνεται από πέντε κύριους κινητήρες Common-Rail τύπου MAN V48/60 Βαθμίδας II με συνολική ισχύ 76.800 kw, δύο από αυτούς με 14 κυλίνδρους και τρεις από αυτούς με 12 κυλίνδρους. Μπορούν να καταναλώσουν αργό πετρέλαιο ή ντίζελ. Μια νέα κατασκευή του ναυπηγείου Meyer με παρόμοιο μέγεθος είναι το κρουαζιερόπλοιο χωρητικότητας 138.100 GT με 1.680 διπλές καμπίνες για τη μαλαισιανή εταιρεία Star Cruises του ομίλου Genting του Χονγκ Κονγκ, παι πρόκειται να παραδοθεί το φθινόπωρο του 2016. Ένα εντυπωσιακό χαρακτηριστικό του Quantum of the Seas είναι ο εκτεινόμενος εξώστης κατά 90 m Φωτογραφία: Ναυπηγείο Meyer AIDAprima σε φυσαλίδες αέρα Το ενδέκατο και το δωδέκατο νεότευκτο πλοίο του στόλου της AIDA αποτελούν μια νέα γενιά ως προς το μέγεθος, το σχεδιασμό και την τεχνολογία πρόωσης, η οποία διαφέρει στα βασικά χαρακτηριστικά της από τα προηγούμενα κρουαζιερόπλοια της ναυτιλιακής εταιρείας. Το AIDAprima που θα παραδοθεί το Μάρτιο του 2015 από το ναυπηγείο Mitsubishi στο Ναγκασάκι και το αδερφό πλοίο που θα ακολουθήσει ένα χρόνο αργότερα θα έχουν με μια πρώτη πρόβλεψη χωρητικότητα 124.500 GT, δηλαδή θα είναι περίπου 75% μεγαλύτερα από τα τέσσερα τελευταία πλοία της AIDA που κατασκευάστηκαν από το 2010 έως το 2013 στη Γερμανία με χωρητικότητα 71.304 GT και συνεπώς θα είναι προς το παρόν τα μεγαλύτερα νέα κρουαζιερόπλοια για ναυτιλιακή εταιρεία με έδρα τη Γερμανία. Το εξωτερικό χαρακτηριστικό τους προκύπτει από τη συνεργασία του ναυπηγείου με τις σχεδιαστικές γραμμές του HSVA που σημαίνει ότι δεν υπάρχει η κλασσική διαμόρφωση βολβοειδούς πλώρης αλλά πιο ίσια πλώρη με ελαφριά βολβοειδή διαμόρφωση. Αντί για ντιζελοηλεκτρική εγκατάσταση πρόωσης με δύο σταθερές προπέλες, όπως στο τελευταίο AIDAstella, το AIDAprima θα έχει δύο μηχανισμούς Pod. Θα διαθέτει τρεις συμβατικούς κινητήρες MaK M43C και μια τετράχρονη ντιζελογεννήτρια MaK M46DF, με δυνατότητα χρήσης LNG ως καυσίμου. Για την περαιτέρω μείωση των εκπομπών, το σύστημα εξαγωγής καυσαερίων εξοπλίζεται με φίλτρα. Χάρη στην ειδική τεχνολογία είναι σε πρώτη φάση δυνατή η μείωση των σωματιδίων αιθάλης, των οξειδίων αζώτου και των οξειδίων του θείου από 90% έως και 99%. Η εγκατάσταση που έχει αναπτυχθεί από τον Όμιλο Carnival χαρακτηρίζεται από κόμπακτ κατασκευαστική μορφή που επιτρέπει την ενσωμάτωση όλων των κανονικών βαθμίδων καθαρισμού. Τα οξείδια αζώτου παγιδεύονται σε έναν καταλύτη και τα κατάλοιπα αιθάλης και καυσίμου κατακρατώνται σε ένα φίλτρο. Τα οξείδια του θείου απομακρύνονται προς ένα σύστημα έκπλυσης χωρίς προσθήκη χημικών. Μια ιδιαίτερη καινοτομία είναι επίσης η τοποθέτηση του συστήματος Air Lubrication (MALS) που έχει αναπτυχθεί από το ναυπηγείο και το οποίο έχει ήδη δοκιμαστεί με επιτυχία σε άλλους τύπους πλοίων (Schiff&Hafen 2/2013). Μέσω ανοιγμάτων στα ύφαλα του πλοίου θα εξέρχονται φυσαλίδες αέρα που θα δημιουργούν ένα φιλμ ανάμεσα στο πλοίο και στο νερό μειώνοντας την αντίσταση. Το AIDAprima θα έχει μήκος 300 m, πλάτος 37,6 m και θα μπορεί να φιλοξενήσει 3.300 επιβάτες σε 1.643 καμπίνες. Η εσωτερική διαρρύθμιση σχεδιάστηκε από την Partner Ship Design στο Αμβούργο, οι καμπίνες επιβατών και πληρώματος κατασκευάζονται από τον ΌμιλοR&M και τα συστήματα απορριμμάτων προέρχονται από την Deerberg. Η τοποθέτηση της καρίνας θα γίνει στις 30 Ιουνίου 2013, και το πλοίο που θα έχει έδρα το Αμβούργο έχει προγραμματιστεί να ξεκινήσει το παρθενικό του ταξίδι στις 22 Μαρτίου 2015 από τη Γιοκοχάμα. Ιταλικό πλοίο γραμμής για ρεκόρ Ως δέκατο καινούργιο πλοίο για την ιταλική ναυτιλιακή εταιρεία Costa Crociere που ανήκει στον Όμιλο Carnival, ο Όμιλος Fincantieri παρέδωσε στις 15 Νοεμβρίου 2013 το πλοίο Costa Diadema που βασίστηκε στην κατηγορία Carnival Dream και ναυπηγήθηκε στο ναυπηγείο Marghera. Το πλοίο έχει μήκος 306 10 Ship & Offshore Ελληνική Έκδοση 2014

Εξωτερικό χαρακτηριστικό των νέων πλοίων AIDA είναι η καινοτομική μορφή της πλώρης Πηγή: AIDA Cruises Το Costa Diadema είναι το μεγαλύτερο κρουαζιερόπλοιο της Ιταλίας m, πλάτος 37 m, θα τεθεί σε υπηρεσία τον Οκτώβριο του 2014 και είναι το μεγαλύτερο έως τώρα επιβατικό πλοίο με ιταλική σημαία. Η αρχικά προβλεπόμενη χωρητικότητά του είναι 132.500 GT και θα μπορεί να φιλοξενήσει 4.947 επιβάτες. Η ταχύτητα του Costa Diadema με βύθισμα 8,3 m και σχεδιαστικό βάρος 64.189 t θα είναι 23 kn με τη βοήθεια δύο συστημάτων πρόωσης ισχύος από 21.000 kw. Το πλοίο έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τις προδιαγραφές του ιταλικού οργανισμού ταξινόμησης RINA. Ταυτόχρονα το ναυπηγείο Monfalcone του Ομίλου Fincantieri θα κατασκευάσει έως το Μάιο του 2014 το πλοίο Regal Princess με 3.560 κρεβάτια για την αμερικανική ναυτιλιακή εταιρεία Princess Cruise Lines που ανήκει επίσης στην Carnival. Το πλοίο θα έχει μήκος 329 m, πλάτος 36 m και είναι αδερφό πλοίο του Royal Princess που κατασκευάστηκε τον Ιούνιο του 2013 και έχει χωρητικότητα 142.714 GT. Αν και το πλοίο που έχει κατηγοριοποιηθεί στο μητρώο της Lloyd ανήκει στα πρώτα που πληρούν τις προδιαγραφές Safe-Return-to-Port και διαθέτει ξεχωριστό και πυροπροστατευμένο κέντρο ασφαλείας απευθείας συνδεδεμένο με τα κεντρικά της ναυτιλιακής εταιρείας, το Royal Princess υπέστη black-out στις 22 Σεπτεμβρίου 2013 κατά το ταξίδι από τη Μύκονο προς τη Νεάπολη της Ιταλίας με συνέπεια να διακοπεί το ταξίδι. Ένα πλοίο ίδιου τύπου πρόκειται να παραδώσει το ναυπηγείο Monfalcone με το όνομα Britannia το 2015 στη βρετανική P&O Cruises που ανήκει επίσης στον Όμιλο Carnival. Η μητρική εταιρεία Carnival Cruise Lines θα παραλάβει από τη Fincantieri στις αρχές του 2016 το Carnival Vista χωρητικότητας 133.500 GT με δυνατότητα φιλοξενίας 5.000 επιβατών. Το πρώτο πλοίο της νέας γενιάς και το μεγαλύτερο του στόλου της ναυτιλιακής εταιρείας θα έχει ντιζελοηλεκτρική πρόωση με πέντε κύριους κινητήρες MAN 48/60CR και συνολική ισχύ 62.400 kw. Έως τις αρχές του 2015 και 2016 θα κατασκευαστούν δύο περαιτέρω ντιζελοηλεκτρικά προωθούμενα πλοία από τη Fincantieri για την αμερικανική ναυτιλιακή εταιρεία Viking Ocean Cruises. Τα πλοία γραμμής με μήκος 227,2 m και πλάτος 28,8 m για 936 επιβάτες θα εξοπλίζονται με από δύο κινητήρες MAN Common-Rail τύπων 9L32/44CR και 12V32/44CR συνολικής ισχύος 23.520 kw. Από τα καυσαέρια των κινητήρων αφαιρούνται τα αέρια SOx με τη βοήθεια του συστήματος Alfa Laval PureSOx σε ποσοστό πάνω από 98%. EnginEEring newbuilding ConvErsion repair offshore YaChts www.lloydwerft.com LIGhtneSS and elegance IS hard WorK... we at lloyd werft Bremerhaven can look back on decades of experience in converting ships. in this, we call on our extensive know-how and keen sense of elegance and lightness. we are however not just masters of what is externally beautiful. we are also familiar with the installation of the most diverse of internal systems. It s all to make your passengers feel at home. LLoyd Werft Bremerhaven ag Ship & Offshore Ελληνική Έκδοση 2014 11

ΝΑΥΠΗΓΙΚΗ & ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΙ ΠΡΑΣΙΝΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΠΛΟΙΩΝ Προσδιορισμός περιβαλλοντικά αποδεκτών λιπαντικών VGP Το Δεκέμβριο του 2013 τέθηκαν σε ισχύ νέες απαιτήσεις για τις ουσίες που είναι αποδεκτές για απόρριψη από πλοία στα εθνικά ύδατα των ΗΠΑ. Μεταξύ άλλων, η αναθεωρημένη Γενική Άδεια Πλοίων (Vessel General Permit - VGP) που εκδόθηκε από την Υπηρεσία Περιβαλλοντικής Προστασίας των ΗΠΑ (Environmental Protection Agency - EPA) προσδιορίζει τα περιβαλλοντικά αποδεκτά λιπαντικά (Environmentally Acceptable Lubricants - EAL). Εκτός εάν η χρήση EAL θεωρείται τεχνικά μη εφικτή, για να ισχύει μια άδεια VGP πρέπει να χρησιμοποιούνται λιπαντικά EAL. Εάν κάποιο σκάφος δεν διαθέτει έγκυρη άδεια, η Ακτοφυλακή των ΗΠΑ μπορεί να εκδώσει γραπτές προειδοποιήσεις και τελικά να προβεί σε αστικές και ποινικές διώξεις, στις οποίες περιλαμβάνονται πιθανές κυρώσεις που μπορεί να φτάσουν το ποσό των 25.000 δολαρίων ΗΠΑ. Όπως ορίζεται στην VGP 2013, τα EAL είναι βιοαποδομήσιμα, ελάχιστα τοξικά και μη βιοσυσσωρευτικά. Η ικανοποίηση αυτών των κριτηρίων δεν συνεπάγεται αυτόματα την καταλληλότητα των λιπαντικών που προορίζονται για άλλες εφαρμογές (για παράδειγμα, βιομηχανικές) για χρήση στον ναυτιλιακό τομέα, χωρίς προηγουμένως να λαμβάνονται υπόψη οι εκάστοτε ιδιαίτερες συνθήκες. Οι απαιτήσεις σήμανσης της άδειας αναφέρονται ρητά σε άλλα πρότυπα για περιβαλλοντικά κατάλληλα λιπαντικά: OSPAR (Convention for the Protection of the Marine Environment of the North- East Atlantic - Σύμβαση για την Προστασία του Θαλάσσιου Περιβάλλοντος του Βορειανατολικού Ατλαντικού), Blue Angel, European Ecolabel, Nordic Swan και Swedish Standard SS 155470 και 155434. Η Susannah Linington, ειδικός για το περιβάλλον στην Castrol Marine με έδρα στο Ηνωμένο Βασίλειο, δήλωσε τα εξής Υπάρχουν αρκετοί ισχυρισμοί για περιβαλλοντικά κατάλληλα προϊόντα, αλλά μερικές φορές μπορεί να είναι παραπλανητικοί. Αυτό είναι ένα σπουδαίο βήμα για τον προσδιορισμό κριτηρίων σχετικά με τον καθορισμό της περιβαλλοντικής συμπεριφοράς των λιπαντικών θαλάσσιας χρήσης. Σημαίνει ότι οι περιβαλλοντικοί ισχυρισμοί μπορούν να υποστηριχθούν από αντίστοιχες επιστημονικές δοκιμές. Σύμφωνα με την OSPAR απαιτείται δοκιμή των μεμονωμένων χημικών ενός προϊόντος σε θαλασσινό νερό, το οποίο αποτελεί το περιβάλλον όπου θα καταλήξουν. Αν και η επιτυχής δοκιμή σε θαλασσινό νερό μπορεί να είναι πιο δύσκολη σε σχέση με τη δοκιμή σε γλυκό νερό ή σε χώμα, είναι η επιλογή που έχουμε υιοθετήσει στην Castrol για την ανάπτυξη των προϊόντων της σειράς BioRange. Με αυτόν τον τρόπο μπορούμε να τεκμηριώνουμε πως τα προϊόντα μας συμμορφώνονται με τα περιβαλλοντικά πρότυπα που ορίζονται στην άδεια VGP, δήλωσε η κα. Linington. Οι σειρές Castrol BioStat και BioBar έχουν ταξινομηθεί στη σύμβαση OSPAR και επομένως πληρούν τα κριτήρια για να χαρακτηριστούν λιπαντικά EAL σύμφωνα με την άδεια VGP. Οι ιδιοκτήτες θα πρέπει επίσης να λαμβάνουν εγγυήσεις ότι τα προϊόντα που επιλέγουν πληρούν τα αποδεκτά κριτήρια όσον αφορά στην απόδοση. Η κα. Linington διευκρίνισε ότι η Castrol Marine αφιέρωσε τα τέσσερα χρόνια από την πρώτη έκδοση της αναθεωρημένης άδειας VGP, διασφαλίζοντας τις εγκρίσεις των κατασκευαστών πρωτότυπου εξοπλισμού (OEM) για τα προϊόντα BioRange στο θαλάσσιο περιβάλλον. Βέλτιστη προσέγγιση Η Castrol Marine πιστεύει ότι η ανάπτυξη μιας ολόκληρης σειράς λιπαντικών με διαβάθμιση θαλάσσιας χρήσης που βασίζεται σε ένα αναπτυσσόμενο νομοθετικό πρόγραμμα και ταυτόχρονα διασφαλίζει εκ των προτέρων τις εγκρίσεις OEM, αποτελεί τη μοναδική προσέγγιση. Ωστόσο, πιστεύει επίσης ότι οι συντονισμένες προσπάθειές της για την κοινή χρήση νομικών γνώσεων με τους πελάτες δεν είναι επαρκής. Μια προσέγγιση που ανταποκρίνεται πραγματικά στις ανάγκες της αγοράς μπορεί να επιτευχθεί μόνο μέσω της συνεργασίας με τους πελάτες για την > > ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΑΠΟΔΕΚΤΆ ΛΙΠΑΝΤΙΚΆ Από τον Ιανουάριο του 2014, όλα τα σκάφη μη ψυχαγωγικού χαρακτήρα (εκτός από τα πολεμικά πλοία) με μήκος μεγαλύτερο των 24 μέτρων τα οποία εισέρχονται στα εθνικά ύδατα των ΗΠΑ πρέπει να χρησιμοποιούν λιπαντικά EAL σε όλα τα σημεία επαφής λαδιών με τη θάλασσα, εκτός εάν η ύπαρξη EAL θεωρείται τεχνικά μη εφικτή. Κάθε άδεια VGP ισχύει για πέντε έτη. Για τα πλοία με ολική χωρητικότητα 300 τόνων και μεγαλύτερη, υπάρχει επίσης η απαίτηση υποβολής δήλωσης προθέσεων τουλάχιστον επτά ημέρες (σε ηλεκτρονική μορφή) ή 30 ημέρες (γραπτώς), προτού βρεθούν στα εθνικά ύδατα των ΗΠΑ. Τα λιπαντικά EAL είναι απαραίτητα για χρήσεις που ενέχουν κίνδυνο λειτουργικής διαρροής στα εθνικά ύδατα των ΗΠΑ. Αυτό σημαίνει ότι περιλαμβάνεται το σύνολο του εξοπλισμού που έρχεται σε επαφή με τη θάλασσα, στον οποίο περιλαμβάνονται έλικες με ελεγχόμενα βήματα, προωθητήρες, πτερυγιοφόροι τροχοί, χοάνες ελικοφόρου άξονα, σταθεροποιητές, τριβείς πηδαλίου, φορείς πρόωσης, συρματόσχοινα και οποιοσδήποτε άλλος μηχανικός εξοπλισμός που βυθίζεται στο νερό. Επιπλέον, τα λιπαντικά EAL πρέπει να χρησιμοποιούνται για κάθε εξοπλισμό καταστρώματος που έρχεται σε επαφή με το νερό, καθώς και σε όλους τους δίχρονους ντιζελοκινητήρες επί των πλοίων. Εάν για οποιοδήποτε λόγο κάποιο σκάφος δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιήσει λιπαντικά EAL, ο συγκεκριμένος λόγος πρέπει να τεκμηριώνεται και οι ιδιοκτήτες πρέπει να αναφέρουν τη μη χρήση EAL στην EPA, στην ετήσια αναφορά που υποβάλλουν. 12 Ship & Offshore Ελληνική Έκδοση 2014

πρόβλεψη του μεγέθους και των βασικών σημείων ζήτησης για τη σειρά που συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις EAL. Σύμφωνα με την κα. Linington, η βασική αρχή της Castrol για τη σειρά BioRange ήταν να προσφέρει βραχυπρόθεσμα υποκατάστατα βασιζόμενα σε συμβατικά ορυκτέλαια. Κατά κανόνα πρόκειται για το BioStat, το οποίο είναι κατάλληλο για εφαρμογές όπως χοάνες ελικοφόρου άξονα, μειωτήρες στροφών, προωθητήρες, αντερείσματα, ελικοειδείς και πλανητικές μονάδες κίνησης, σύνδεσμοι και έδρανα κύλισης και ολίσθησης. Επίσης, δήλωσε ότι Τα υγρά BioStat περιέχουν επιλεγμένα πρόσθετα, εξασφαλίζοντας καλή σταθερότητα οξείδωσης, καλές αντιδιαβρωτικές και αντιφθορικές ιδιότητες, καθώς και μειωμένη περιβαλλοντική επίδραση σε σύγκριση με τα συμβατικά προϊόντα που βασίζονται σε ορυκτέλαια. Προς το παρόν, η Castrol Marine συνεργάζεται με πελάτες για την ανάλυση σκαφών που χρησιμοποιούν τα λιπαντικά της και εισέρχονται στα εθνικά ύδατα των ΗΠΑ και των σχετικών μηχανημάτων στο στόλο τους, καθώς και για την παροχή συμβουλών σχετικά με το ποιος εξοπλισμός πρέπει να συμμορφώνεται με την άδεια VGP. Σύμφωνα με την κα. Linington, η εταιρεία, προκειμένου να το κάνει αυτό, λαμβάνει υπόψη τα όρια των διατάξεων αδυναμίας τεχνικής υλοποίησης της άδειας VGP. Διασαφήνισε τι σημαίνει αδυναμία τεχνικής υλοποίησης σύμφωνα με το αναθεωρημένο σχέδιο άδειας:- > > Κανένα προϊόν EAL δεν εγκρίνεται για χρήση σε μια δεδομένη εφαρμογή. > > Προϊόντα που έχουν προ-λίπανση (π.χ. συρματόσχοινα με εργοστασιακή λίπανση για όλη τη διάρκεια ζωής τους), χωρίς διαθέσιμα EAL κατά τη διάρκεια της κατασκευής. > > Οι προδιαγραφές EAL που πρέπει να πληρούν οι κατασκευαστές δεν είναι διαθέσιμες σε κανένα λιμένα δραστηριοποίησης του σκάφους, > > Η αλλαγή και η χρήση EAL πρέπει να αναβάλεται μέχρι τον επόμενο δεξαμενισμό του πλοίου. Just add water GEA Westfalia Separator BallastMaster ultrav Υπηρεσία αναφοράς Ο νηογνώμονας DNV GL έχει ανταποκριθεί στους πιο πρόσφατους κανονισμούς, καθορίζοντας μια υπηρεσία αναφοράς EAL που βοηθάει τους φορείς εκμετάλλευσης πλοίων να συμμορφώνονται με τους νέους κανόνες, χωρίς να απαιτούνται εκτεταμένες δαπάνες. Ο Δρ. Jörg Lampe από το τμήμα Risk & Safety, Systems Engineering του DNV GL δήλωσε: Προκύπτουν κάποια ερωτήματα για τους φορείς εκμετάλλευσης των πλοίων. Ποια λιπαντικά επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται και υπάρχουν τεχνικές προκλήσεις σχετικά με τη χρήση τους; Για παράδειγμα, το παρέμβυσμα της χοάνης ελικοφόρου άξονα, ως το μεγαλύτερο συνδετικό τμήμα μεταξύ της προπέλας και της πρύμνης του πλοίου, δεν πρέπει να αλλάξει πριν από τον επόμενο, προγραμματισμένο δεξαμενισμό του πλοίου, επειδή αυτό δεν είναι τεχνικά εφικτό. Για να είναι δυνατή η συμμόρφωση με την άδεια VGP, απαιτείται επίσης η ύπαρξη σωστής τεκμηρίωσης στο πλοίο. Η DNV GL υποστηρίζει ότι παρέχει μια υπηρεσία αναφοράς που περιλαμβάνει την έκδοση πραγματολογικής δήλωσης συμμόρφωσης EAL για την ικανοποίηση των απαιτήσεων όσον αφορά στους φορείς εκμετάλλευσης των πλοίων. Επίσης, προσφέρει συμβουλευτικές υπηρεσίες για υλικά στεγανοποίησης, όπως εκείνα που εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται στις παλαιότερες χοάνες ελικοφόρου άξονα. With the BallastMaster ultrav, it is very simple to ensure that there is only water in your ballast tanks with no harmful organisms such as plankton, bacteria or viruses. Everything beneath the waves is under control, so you don t have to worry about it. 2 6 JunE 2014 AthEnS, GrEEcE hall 4, StAnd 127 GEA Westfalia Separator Group GmbH Werner-Habig-Straße 1, 59302 Oelde, Germany Phone: +49 2522 77-0, Fax: +49 2522 77-1778 ws.info@gea.com, www.gea.com GEA Mechanical Equipment engineering for a better world MA-01-001

ΝΑΥΠΗΓΙΚΗ & ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΙ ΠΡΑΣΙΝΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΠΛΟΙΩΝ Ενίσχυση του τομέα έρευνας και ανάπτυξης ALFA LAVAL Το νέο Κέντρο Δοκιμών και Εκπαίδευσης της Alfa Laval, εταιρείας παγκόσμιας κλάσης που ειδικεύεται στις τεχνολογίες μεταφοράς θερμότητας, διαχωρισμού και διαχείρισης υγρών, περιλαμβάνει ένα ευρύ φάσμα προϊόντων της εταιρείας, μεταξύ αυτών τη μονάδα επεξεργασίας καυσίμων FCM One, που λάνσαρε πρόσφατα η εταιρεία, και το σύστημα παραγωγής γλυκού νερού Aqua Blue. Οι νέες εγκαταστάσεις προσομοίωσης πλοίων της Alfa Laval βρίσκονται στην τοποθεσία του πρώην ναυπηγείου Aalborg και θεωρείται ότι θα ενισχύσουν σημαντικά τις εργασίες έρευνας και ανάπτυξης της εταιρείας. Η περιοχή δοκιμών, έκτασης 250 m², είναι κατασκευασμένη γύρω από έναν τετράχρονο κινητήρα θαλάσσης 2 MW μεσαίων στροφών της MAN. Περιλαμβάνει τον συνήθη αλλά και πρότυπο εξοπλισμό από όλες τις ομάδες θαλάσσιων προϊόντων της Alfa Laval. Ο αρχικός σκοπός για την κατασκευή των εγκαταστάσεων, σύμφωνα με την Alfa Laval, ήταν η εξέλιξη της τεχνολογίας καθαρισμού καυσαερίων PureSOx της εταιρείας. Εκτός από την περαιτέρω ανάπτυξη της πλυντρίδας (σύστημα που έχουν επανειλημμένα παραγγείλει η DFDS και η Spliethoff), το Κέντρο θα εστιάσει τις εργασίες του στη μείωση των εκπομπών NOx σε συνεργασία με την εταιρεία Haldor Topsøe. Το έργο επικεντρώνεται στην επιλεκτική καταλυτική αναγωγή (SCR). Η μέθοδος αυτή είναι μια τεχνολογικά εναλλακτική λύση που προτείνεται αντί της ανακυκλοφορίας καυσαερίων (EGR) και αποτελεί μια διαδικασία που υποστηρίζεται ήδη από το PureNOx της Alfa Laval, ένα σύστημα επεξεργασίας νερού που χρησιμοποιεί φυγοκεντρικό διαχωριστή για τον καθαρισμό του νερού πλύσης στην πλυντρίδα υγρού καθαρισμού. Σε άλλους τομείς, οι εργασίες του Κέντρου Δοκιμών και Εκπαίδευσης της Alfa Laval θα στοχεύουν στο συνδυασμό πιο οικολογικών μεθόδων λειτουργίας με οικονομικά οφέλη. Σύμφωνα με την Alfa Laval, στις εγκαταστάσεις αυτές η έρευνα θα επικεντρωθεί σημαντικά στην ενεργειακή απόδοση, με σκοπό την εξοικονόμηση του κόστους λειτουργίας και την περαιτέρω μείωση του CO 2 και άλλων εκπομπών. Ένα κύριο συστατικό στοιχείο είναι ο καυστήρας καυσαερίων του Κέντρου, ο οποίος θα χρησιμοποιηθεί σε ένα από τα πρώτα ερευνητικά έργα. Για την πόλη του Aalborg, η έναρξη των εργασιών στο Κέντρο αποτέλεσε ένα άμεσο ενεργειακό δώρο. Η ενέργεια που παράγεται από τον κινητήρα των 2 MW τροφοδοτείται στο τοπικό δίκτυο, ενώ το πλεόνασμα θερμότητας των εγκαταστάσεων διατίθεται για την κάλυψη των αναγκών θέρμανσης της περιοχής. Ευκαιρίες εκπαίδευσης Χάρη στο νέο κέντρο, η Alfa Laval θα μπορέσει να εντείνει τις εκπαιδευτικές της δραστηριότητες, προσθέτοντας το Aalborg στις υπάρχουσες Η μονάδα προετοιμασίας καυσίμων FCM One εκπαιδευτικές εγκαταστάσεις της στη Στοκχόλμη, στη Μανίλα και στη Σαγκάη. Εκτός από την εμβριθή εκπαίδευση των εργαζομένων στα τμήματα πωλήσεων και σέρβις της Alfa Laval, το Κέντρο θα παρέχει και ορισμένες δυνατότητες εξωτερικής εκπαίδευσης. Μελλοντικά, οι πλοιοκτήτες και οι φορείς εκμετάλλευσης πλοίων θα μπορούν να στέλνουν μηχανικούς και τεχνικούς επόπτες στο Κέντρο για πρακτική εκπαίδευση στις νέες τεχνολογίες και στα προϊόντα της Alfa Laval, καθώς και για εκπαίδευση στον τομέα σέρβις με σκοπό την ελαχιστοποίηση του λειτουργικού κόστους που σχετίζεται με τη συντήρηση. Σε ναυπηγικές εταιρείες θα προσφέρεται επίσης εκπαίδευση στον τομέα διαστασιολόγησης και διαμόρφωσης του εξοπλισμού για μέγιστη οικονομία, καθώς και θα αναλύεται ο τρόπος με τον οποίο οι επιλογές σχεδίασης επηρεάζουν τις δυνατότητες σέρβις και την καθημερινή χρήση του εξοπλισμού. Το Κέντρο Δοκιμών και Εκπαίδευσης της Alfa Laval είναι η υπέρτατη απόδειξη της δέσμευσής μας για έρευνα και ανάπτυξη καθώς και για την αντιμετώπιση των προκλήσεων της ναυτικής βιομηχανίας δήλωσε ο πρόεδρος του τμήματος ναυτικών έργων και προϊόντων ντίζελ της Alfa Laval, Peter Leifland. Με τα εγκαίνια του Κέντρου γιορτάσαμε τη δέσμευση αυτή και την έναρξη μιας νέας εποχής. FCM One Μεταξύ των βασικών στοιχείων των νέων εγκαταστάσεων της Alfa Laval είναι το νέο FCM One με το οποίο είναι εφικτή η διαχείριση μιας πιο αποτελεσματικής αλλαγής από HFO (βαρύ μαζούτ) σε διυλισμένα καύσιμα. Όταν η Alfa Laval λάνσαρε την πρώτη μονάδα επεξεργασίας καυσίμων (FCM) το 2001, η εταιρεία περιέγραφε τότε ότι το αυτοματοποιημένο υπερπληρωτικό σύστημα συμπιεσμένου καυσίμου δύο βαθμίδων αποτελούσε μια συμπαγή και ευέλικτη λύση για την προσαρμογή του καυσίμου στο ρυθμό ροής, στην πίεση και στο ιξώδες που ορίζονται από τους κατασκευαστές κινητήρων. Επειδή τα υπερπληρωτικά συστήματα σήμερα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τους περισσότερες παραμέτρους καυσίμου παρέχοντας ταυτόχρονα την ίδια ασφάλεια και ακόμα μεγαλύτερη ενεργειακή απόδοση, η Alfa Laval κυκλοφόρησε το FCM One. Το FCM One συνδυάζει τα δυνατά σημεία του πρώτου FCM με νέα πλεονεκτήματα και ένα εντελώς νέο επίπεδο ευελιξίας δήλωσε ο κ. Paolo Golla, 14 Ship & Offshore Ελληνική Έκδοση 2014

διευθυντής παραγωγής της Alfa Laval στον τομέα συστημάτων προετοιμασίας καυσίμων. Όπως σημειώνει η Alfa Laval, το FCM One μπορεί να ενοποιήσει τις λειτουργίες θέρμανσης, τις λειτουργίες ψύξης και πολλές ακόμα στην ίδια μονάδα, με τον ίδιο ελεγκτή. Στην τυπική του έκδοση, το FCM One φιλτράρει το καύσιμο και ρυθμίζει το ιξώδες, την πίεση και τη ροή του. Για τα πλοία που λειτουργούν με πολλούς τύπους καυσίμων, με μείγμα καυσίμων ή έχουν πιο σύνθετες απαιτήσεις, είναι δυνατή η ενοποίηση μεγάλου φάσματος πρόσθετων λειτουργιών. Ευελιξία καυσίμων Λόγω της ισχύουσας νομοθεσίας περί εκπομπών και των υψηλών τιμών καυσίμων, στα περισσότερα πλοία υπάρχουν τουλάχιστον δύο τύποι καυσίμων και η ενεργειακή κατανάλωση λαμβάνεται σοβαρά υπόψη. Το FCM One έχει αναπτυχθεί έτσι ώστε να ανταποκρίνεται στο πλήρες φάσμα των προκλήσεων σχετικά με τα καύσιμα. Καθώς το σύστημα επιτρέπει πολλές διαμορφώσεις, προσφέρει στους φορείς εκμετάλλευσης πλοίων την απαραίτητη ευελιξία για εργασία με οποιοδήποτε διαθέσιμο καύσιμο. Επιπλέον, συνδυάζει συγκεκριμένες επιλογές για τη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης. Αλλαγή καυσίμου Το FCM One διαχειρίζεται την αυτόματη αλλαγή με έναν μόνο ελεγκτή και έναν ενοποιημένο αλγόριθμο που συνυπολογίζει τον εσωτερικό όγκο του συστήματος. Σύμφωνα με την Alfa Laval, αυτό σημαίνει εξαιρετικό έλεγχο του ιξώδους, με αποτέλεσμα την ομαλή και συνεχή τροφοδοσία με οποιοδήποτε φορτίο κινητήρα. Όπως διευκρίνισε ο κ. Golla Το ιξώδες διατηρείται εντός καθορισμένου εύρους, καθώς η θερμοκρασία αλλάζει. Αφού δεν υπάρχουν διακυμάνσεις στο ιξώδες, που να ενεργοποιούν τους συναγερμούς και να επιβραδύνουν τη διαδικασία, το αποτέλεσμα είναι συντομότερος χρόνος αλλαγής, ενώ καταναλώνεται φθηνότερο διυλισμένο καύσιμο. Ανάμειξη καυσίμων Εκτός από την εναλλαγή μεταξύ καυσίμων, πολλά πλοία συμμορφώνονται προς τους κανονισμούς περί εκπομπών θείου αναμιγνύοντας τα δικά τους καύσιμα επί του πλοίου. Αυτή η διαδικασία μπορεί επίσης να ενσωματωθεί στο FCM One το οποίο υπολογίζει και αναμιγνύει τα καύσιμα δημιουργώντας το ιδανικό μείγμα. Με αυτόν τον τρόπο είναι ευκολότερο να δημιουργηθεί ένα οικονομικό προϊόν που να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του ECA πρόσθεσε ο κ. Golla τονίζοντας ότι το FCM One διαχειρίζεται επίσης την αλλαγή σε χρήση μείγματος και αντιστρόφως. Χρησιμοποιώντας τα καθορισμένα καύσιμα που είναι διαθέσιμα επί του πλοίου, το FCM One προσδιορίζει το μείγμα ως ένα νέο καύσιμο βάσει του δεδομένου ορίου εκπομπών θείου, παράλληλα με τη διαδικασία αλλαγής από το τρέχον καύσιμο που χρησιμοποιείται. Ο χειριστής χρειάζεται μόνο να ελέγξει χειροκίνητα τη συμβατότητα καυσίμων - διαδικασία που ζητείται από το FCM One - και πρέπει να την επιβεβαιώσει, προτού ξεκινήσει η αλλαγή. Καταγραφή δεδομένων Για την ευκολότερη τεκμηρίωση, μία από τις επιλογές του FCM One είναι ένα ηλεκτρονικό βιβλίο καταγραφής καυσίμων, στο οποίο καταγράφονται οι παράμετροι καυσίμων και αλλαγής μαζί με μια χρονική σφραγίδα και με τα δεδομένα GPS. Οι αποθηκευμένες πληροφορίες μπορούν έπειτα να εκτυπωθούν ή να εξαχθούν ψηφιακά σε ασφαλή μορφή μόνο για ανάγνωση. Αυξημένη ενεργειακή απόδοση Το FCM One θεωρείται ότι συνδυάζει την υψηλή απόδοση εξαρτημάτων με εξοπλισμό βασισμένο στις εκάστοτε ανάγκες λαμβάνοντας υπόψη τις σύγχρονες συνθήκες. Επιτυγχάνει γρήγορα τις καθορισμένες τιμές χωρίς ακραίες τιμές ή ταλαντώσεις. Ένα από τα ισχυρά σημεία του FCM ήταν ανέκαθεν η γρήγορη στόχευση των σωστών τιμών δήλωσε ο κ. Golla. Στο FCM One, ο νέος αλγόριθμος επιταχύνει τη διαδικασία ακόμα περισσότερο, γεγονός που σημαίνει ταχύτερη επίτευξη των βέλτιστων παραμέτρων για την απόδοση του κινητήρα. Επιπλέον, το FCM One παρέχει επιλογές για την περαιτέρω μείωση της ενεργειακής κατανάλωσης. Μία από αυτές είναι ο έλεγχος βάσει VFD των αντλιών παροχής καυσίμου, που επιτρέπει την απευθείας μείωση ελαχιστοποιώντας τη χρήση ενέργειας κατά την αργή πορεία. Solutions for Shipbuilding and industry Παρακολούθηση κατανάλωσης καυσίμου συγκεκριμένα για τον κινητήρα Παρόλο που δεν σχετίζεται με την αποδοτικότητα του κινητήρα καθ αυτήν, η παρακολούθηση της κατανάλωσης καυσίμου συγκεκριμένα για τον κινητήρα υποδεικνύει άμεσα τυχόν απώλειες απόδοσής του. Σύμφωνα με την Alfa Laval, μέχρι τώρα αυτό το πλεονέκτημα ήταν δύσκολο να επιτευχθεί. Ακόμα και οι μετρητές ροής μάζας καυσίμου επηρεάζονται από τους παλμούς της πίεσης που δημιουργείται στις σωληνώσεις από το σύστημα ψεκασμού καυσίμου, με αποτέλεσμα μια ελαφρά παλινδρομική κίνηση του καυσίμου. Αυτή η κίνηση επηρεάζει τη μέτρηση, καθώς με κάθε παλμό μια ορισμένη ποσότητα καυσίμου διέρχεται από τη διάταξη μέτρησης. Στο FCM One λαμβάνονται υπόψη οι παλμοί του συστήματος ψεκασμού Συμπιεστές - Αέρας εκκίνησης - Αέρας ελέγχου - Αέρας εργασίας Θάλαμοι πεπιεσμένου αέρα Εκκινητές αέρα κινητήρων TDI Διεισδύσεις αεροστεγών διαφραγμάτων Neuenhauser Kompressorenbau GmbH Hans-Voshaar-Str. 5 D-49828 Neuenhaus Tel. +49 (0) 5941 604-0 Fax +49 (0) 5941 604-202 e-mail: nk@neuenhauser.de www.neuenhauser.de www.nk-air.com 6104_anz_shf_neuenhauser_89x125_GREECE.indd 1 Ship & Offshore Ελληνική Έκδοση 24.04.2014 2014 09:23:09 15

ΝΑΥΠΗΓΙΚΗ & ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΙ ΠΡΑΣΙΝΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΠΛΟΙΩΝ και έτσι είναι εφικτή η ακριβής μέτρηση της ροής διαμέσου του κινητήρα. Με τον τρόπο αυτό είναι εφικτή η ανίχνευση αυξανόμενης κατανάλωσης καυσίμου στο αρχικό στάδιο, ώστε ο φορέας εκμετάλλευσης του πλοίου να μπορεί να ελέγχει με ακρίβεια το κόστος του πλοίου. Παραγωγή γλυκού νερού Με το σύστημα Aqua, το 2008 η Alfa Laval παρουσίασε μια αποτελεσματική διαδικασία για την παραγωγή γλυκού νερού. Η τεχνολογία Aqua μείωσε την ανάγκη για θαλασσινό νερό κατά το ήμισυ, σύμφωνα με την Alfa Laval, καθώς και την ηλεκτρική ενέργεια που απαιτούνταν για την άντλησή του. Η Alfa Laval θεωρεί την ανάπτυξη του Aqua Blue ως το επόμενο βήμα στην τεχνολογία παραγωγής γλυκού νερού. Χρησιμοποιεί την ίδια δοκιμασμένη, ενεργειακά αποδοτική διαδικασία αφαλάτωσης με την παλαιότερη έκδοση, αλλά ενσωματώνει πολλές βελτιώσεις που απλοποιούν και τη λειτουργία και την εγκατάσταση, σύμφωνα με τα λεγόμενα της εταιρείας. Η τεχνολογία Aqua βασίζεται σε έναν μοναδικό τύπο πλάκας τιτανίου, που έχει σχεδιαστεί ειδικά για εργασίες αφαλάτωσης. Η κατασκευή είναι 3 σε 1, δηλαδή η εξάτμιση, ο διαχωρισμός και η συμπύκνωση πραγματοποιούνται εντός του ίδιου συγκροτήματος πλάκας. Αρχικά το τροφοδοτούμενο νερό διέρχεται από το κατώτερο τμήμα, όπου εξατμίζεται εν κενώ. Καθώς οι υδρατμοί ανεβαίνουν προς τα πάνω, διέρχονται από το τμήμα διαχωρισμού και η άλμη επιστρέφει στη λεκάνη στο κάτω μέρος του συστήματος παραγωγής γλυκού νερού. Μόνο οι καθαροί υδρατμοί φτάνουν στο επάνω τμήμα, όπου συμπυκνώνονται σε υψηλής ποιότητας γλυκό νερό. Εκτός από την ελαχιστοποίηση της ενεργειακής κατανάλωσης, η τεχνολογία Aqua θεωρείται ότι κρατάει τις διαστάσεις στο ελάχιστο και παρέχει σταθερά υψηλής ποιότητας γλυκό νερό. Για τη διασφάλιση ακόμα πιο ομοιόμορφων αποτελεσμάτων, η ροή του θαλασσινού νερού ρυθμίζεται μέσω του Aqua Blue. Οι χειριστές του Aqua Blue μπορούν να βασίζονται σε 2 ppm μέγιστη αλατότητα σε όλες τις συνθήκες και η ρύθμιση θαλασσινού νερού συμβάλλει επίσης στην ταχύτερη εκκίνηση του συστήματος, δήλωσε ο Alex Jönsson, περιφερειακός διευθυντής μάρκετινγκ της Alfa Laval και υπεύθυνος για το λανσάρισμα του προϊόντος. Επειδή η τεχνολογία Aqua διατηρεί το κενό εντός του συγκροτήματος πλάκας, δεν υπάρχει εξωτερικό κέλυφος που να πρέπει να ανοιχτεί και δεν απαιτείται χώρος σέρβις πέρα από το πλαίσιο. Το πρότζεκτ Helios ολοκληρώθηκε ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ Στα πλαίσια μιας διάσκεψης που πραγματοποιήθηκε στη MAN Diesel & Turbo της Κοπεγχάγης παρουσιάστηκαν τα αποτελέσματα του ερευνητικού πρότζεκτ Helios που χρηματοδοτήθηκε από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι στόχοι του πρότζεκτ ήταν η σύσταση μιας ερευνητικής πλατφόρμας για έναν ηλεκτρονικά ελεγχόμενο, δίχρονο, αργόστροφο ντιζελοκινητήρα, ο οποίος να βασίζεται στη θεωρητική αρχή λειτουργίας άμεσου ψεκασμού συμπιεσμένου φυσικού αερίου υπό υψηλή πίεση. Κυρίαρχος στόχος ήταν να καλύπτει τις απαιτήσεις της συνεχώς αυξανόμενης αγοράς για υγροποιημένο φυσικό αέριο (LNG) στις θαλάσσιες μεταφορές. Το Helios ξεκίνησε το Φεβρουάριο του 2011 ως κοινό ερευνητικό έργο ενός του έβδομου προγράμματοςπλαισίου για έρευνα και τεχνική ανάπτυξη/μεταφορές της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο κατασκευαστής κινητήρων MAN Diesel & Turbo ήταν ο συντονιστικός εταίρος. Στη διάσκεψη έλαβαν μέρος περίπου 100 διεθνείς ειδικοί για να ενημερωθούν σχετικά με την τεχνολογία κινητήρων αερίου καθώς και για περαιτέρω παράγοντες που επηρεάζουν την ανάπτυξη πλοίων κινούμενων με αέριο. Δραστηριότητες και αποτελέσματα Στο πλαίσιο του προγράμματος Helios έχουν υλοποιηθεί πολλές δραστηριότητες τα τελευταία τρία χρόνια. Ένα συγκεκριμένο αποτέλεσμα ήταν η ανάπτυξη του νέου κινητήρα ME-GI Dual-Fuel, τον οποίο η MAN Diesel & Turbo κατάφερε ήδη να προωθήσει με επιτυχία στην αγορά. Εντός του πρότζεκτ επιτεύχθηκαν και άλλα θετικά αποτελέσματα, καθώς και να βελτιωθεί η βάση οικονομικών συμπερασμάτων σε διάφορους τεχνικούς τομείς. Αυτό αφορά μεταξύ άλλων την ανάπτυξη των παρακάτω υποσυστημάτων ή αντίστοιχα τεχνολογιών: > υποσυστήματα κινητήρων αερίου, > χειροσυσκευή για σύστημα βαθμονόμησης, > ειδικό σύστημα ελέγχου και ασφαλείας, > οπτική τεχνολογία μετρήσεων θερμοκρασιών με λέιζερ, > υλικά υψηλών θερμοκρασιών, > ανάλυση πιθανών προβλημάτων τριβής και διάβρωσης. Πρώτες παραγγελίες για κινητήρες ME-GI Dual-Fuel Η αμερικανική εταιρεία Matson Inc παρήγγειλε πρόσφατα δύο κινητήρες ME-GI για δύο νέα πλοία κοντέινερ. Βάσει της ισχύος τους πρόκειται για τους μεγαλύτερους κινητήρες Dual- Fuel που έχουν παραγγελθεί έως σήμερα. Ο επίσης αμερικανικός Όμιλος TOTE καθώς και η Teekay από τον Καναδά παρήγγειλαν επίσης στα τέλη του 2012 κινητήρες ME-GI για πολλά από τα νέα πλοία τους. Στις νεότερες παραγγελίες ανήκει και μια εντολή της Crowley Maritime Corporation με έδρα στη Φλόριντα. Η εταιρεία θα τοποθετήσει στα δύο πλοία ConRo από έναν κύριο κινητήρα τύπου 8S70ME-GI8.2. Επίσης, η Knutsen OAS Shipping θα τοποθετήσει κινητήρες ME-GI Dual-Fuel σε δύο νέα πλοία της. Η ναυτιλιακή εταιρεία από τη Νορβηγία έχει κάνει μια παραγγελία για την παράδοση 2 x 2 κινητήρων 7G70ME-GI για δύο μετασκευασμένα τάνκερ σε LNG με εκάστοτε μεταφορική ικανότητα 176 300 m³. Σύμφωνα με τη MAN Diesel & Turbo, οι προοπτικές περαιτέρω παραγγελιών σε αυτό το αναπτυσσόμενο τμήμα της αγοράς εκτιμώνται ως εξαιρετικές. Περιβαλλοντικά πλεονεκτήματα Ο κινητήρας ME-GI Dual-Fuel πληροί τους κανονισμούς IMO Βαθμίδας II. Σύμφωνα με τη MAN Diesel & Turbo, σε συνδυασμό με σύστημα επανακυκλοφορίας καυσαερίων (EGR) οι μετρημένες εκπομπές καυσαερίων είναι κάτω από τις οριακές τιμές Βαθμίδας III. Ως πρόσθετο πλεονέκτημα, η εταιρεία τονίζει τις πολύ χαμηλές εκπομπές μεθανίου. 16 Ship & Offshore Ελληνική Έκδοση 2014

Οικολογική επάκτια ενέργεια για πλοία μεταφοράς εμπορευματοκιβωτίων SAMCON Η L-3 SAM Electronics ανακοίνωσε ότι έντεκα πλοία μεταφοράς εμπορευματοκιβωτίων της Hanjin Shipping, τα οποία προσορμίζουν στους λιμένες του Λονγκ Μπίτς και Όκλαντ της Καλιφόρνια στη Δυτική Ακτή των ΗΠΑ, πρόκειται να εξοπλιστούν με εγκαταστάσεις σύνδεσης επάκτιας ισχύος υψηλής τάσης SAMCon. Η νοτιοκορεάτικη SANIL Electric Co., Ltd είναι η κύρια αντισυμβαλλόμενη της L-3 SAM Electronics και τελικός χρήστης είναι η Hanjin Shipping που εδρεύει στη Σεούλ. Σύμφωνα με την L-3 SAM Electronics, το σύστημα SAMCon θα επιτρέψει στα πλοία να συμμορφώνονται με τους αυστηρούς κανονισμούς της Καλιφόρνια περί καθαρού αέρα για πλοία αγκυροβολημένα σε τερματικούς σταθμούς, αποτρέποντας τη δημιουργία επιβλαβών στοιχείων ρύπανσης του αέρα, καθώς και του θορύβου που προκαλείται από τους ενεργούς κινητήρες ντίζελ. Οι κανονισμοί απαιτούν για τα πλοία επάκτια, εναλλακτική παροχή ηλεκτρικής ενέργειας χωρίς εκπομπές, όσο οι κύριοι και βοηθητικοί κινητήρες τους είναι αποσυνδεδεμένοι. Με το σύστημα SAMCon είμαστε σε θέση να ικανοποιούμε τις αυξανόμενες απαιτήσεις παγκοσμίως όσον αφορά τον περιορισμό θορύβου, εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα και άλλων βλαβερών ουσιών που ως γνωστόν προκαλούνται από τα πλοία που βρίσκονται inserat_fuel_metering_griechenland_183x125_blank_layout 1 06.05.2014 14:28 Seite 1 αγκυροβολημένα στους περιορισμένους χώρους λιμανιών με μεγάλη κίνηση δήλωσε ο κ. Reinhard Swoboda, ανώτερος αντιπρόεδρος της L-3 SAM Electronics. Τοποθετημένη στην πρύμνη κάθε πλοίου, η εγκατάσταση SAMCon αποτελείται από ένα εμπορευματοκιβώτιο 12 μέτρων που περιλαμβάνει μια πλήρη σειρά ηλεκτρικών εξαρτημάτων σχεδιασμένων για την ομαλή αποδοχή μεταφερόμενης ισχύος έως 7,2 MVA στα 6.600 βολτ, μαζί με έναν πίνακα διανομής μεσαίας τάσης, διατάξεις ελέγχου και παρακολούθησης και μια προσαρμοσμένη διεπαφή ανάμεσα στο πλοίο και στην ακτή. Στα εξαρτήματα περιλαμβάνεται επίσης ένα τύμπανο συλλογής επεκτάσιμου καλωδίου για απευθείας σύνδεσης στις επάκτιες πηγές ισχύος. Σύμφωνα με την κατασκευάστρια εταιρεία, το αρθρωτό σύστημα SAMCon μπορεί εύκολα να προσαρμοστεί σε διάφορους τύπους πλοίων και διαμορφώσεις εμπορευματοκιβωτίων. Τα συστήματα SAMCon χρησιμοποιούνται ήδη σε ολόκληρο τον κόσμο, με συγκροτήματα εγκατεστημένα στα πλοία της Hapag Lloyd που δεξαμενίζονται στους λιμένες του Λονγκ Μπίτς, Λος Άντζελες και Όκλαντ της Καλιφόρνια. Η L-3 SAM Electronics GmbH δραστηριοποιείται ως μέρος της L-3 Marine & Power Systems και είναι θυγατρική της L-3 Communications Corporation, με έδρα στη Νέα Υόρκη. Μετρητικά συστήματα καυσίμου για ποντοπόρα σκάφη Επιτήρηση καυσίμου ΜΕΤΡΗΣΗ ΚΑΥΣΙΜΟΥ Καταγραφή δεδομένων ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Λήψη, προβολή και ανάλυση δεδομένων Επιτηρείται ολόκληρο το σύστημα αισθητήρων της μέτρησης κατανάλωσης και απόδοσης στο μηχανοστάσιο, οι σχετικές πληροφορίες εμφανίζονται στο θάλαμο ελέγχου και αποστέλλονται στη γέφυρα για την παρουσίαση της απόδοσης με οπτικά πληροφοριακά στοιχεία, υλοποιείται καταγραφή δεδομένων και το πρόγραμμα συμπληρώνεται με την παροχή δεδομένων για αναφορές και αναλύσεις βελτιστοποίησης στην ακτή. Επισκεφθείτε μας: Posidonia Greece Booth No. 2.432 marine@aquametro.com www.aquametro.com 6118_Anz_Aquametro_183x125.indd 1 08.05.2014 14:59:53 Ship & Offshore Ελληνική Έκδοση 2014 17

ΝΑΥΠΗΓΙΚΗ & ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΙ ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΗ ΒΙΟΜΗΧ ΑΝΙΑ Αντλίες μεταφοράς με εκτόξευση για τη ναυπηγική βιομηχανία και για υπεράκτιες εφαρμογές ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΑΝΤΛΗΣΗΣ Χάρη στις ξεχωριστές ιδιότητες και τα πλεονεκτήματά τους, οι αντλίες μεταφοράς με εκτόξευση ενδείκνυνται ιδιαίτερα για εφαρμογές στη ναυπηγική και την υπεράκτια βιομηχανία. Οι αντλίες αυτόματης αναρρόφησης εξασφαλίζουν απόλυτη ασφάλεια ξηρής λειτουργίας και ουσιαστικά δεν χρειάζονται συντήρηση. Από κατασκευαστική άποψη δεν υπάρχει καθόλου τριβή μεταξύ των μηχανικά κινούμενων μερών και συνεπώς καμία μηχανική φθορά. Πλεονεκτήματα από τη βελτιστοποίηση του συστήματος Η έξυπνη τοποθέτηση αντλιών μεταφοράς με εκτόξευση στο σύστημα υδροσυλλέκτη και έρματος των πλοίων και στα υπεράκτια συστήματα προϋποθέτει τη σωστή και αντίστοιχα βελτιστοποιημένη υδραυλική σχεδίαση σε ολόκληρο το σύστημα σωληνώσεων από τον κατασκευαστή αυτών των αντλιών. Η βελτιστοποίηση του συστήματος απαιτεί τη συνεργασία πολλών κλάδων, η Ejector SLIMPOWER Design οποία πρέπει να ξεκινήσει ήδη από τη φάση της σχεδίασης. Ως ένας από τους κορυφαίους κατασκευαστές τέτοιων υδραυλικών συσκευών η Ellehammer A/S προσφέρει την περιγραφόμενη παροχή τεχνικών συμβουλών. Ο κατασκευαστής λαμβάνει σύμφωνα με τα στοιχεία της επιχείρησης τις απαραίτητες εξειδικευμένες συμβουλές και επιπλέον, αν χρειαστεί, επίσης τα αρχεία DXF για την κατασκευαστική σχεδίαση του συστήματος σωληνώσεων. Η βελτιστοποίηση των συστημάτων σωληνώσεων οδηγεί λοιπόν όχι μόνο σε μείωση της απώλειας πίεσης και συνεπώς σε μείωση της κατανάλωσης ενέργειας αλλά συχνά επίσης σε μείωση της διατομής των σωλήνων, όπως προκύπτει σύμφωνα με την Ellehammer σε πληθώρα τυπικών παραδειγμάτων. Η μείωση της διατομής των σωληνώσεων επιφέρει μια σημαντική επιπλέον δυνατότητα εξοικονόμησης κόστους, καθώς μπορεί να επιλεγεί να είναι μικρότερο όχι μόνο η ονομαστική διάμετρος των ίδιων των σωληνώσεων αλλά και όλων των εξαρτημάτων που περιέχονται στο σύστημα. Κατασκευαστικά πλεονεκτήματα Η απόλυτη ασφάλεια ξηρής λειτουργίας που επιτυγχάνεται με τις αντλίες μεταφοράς με εκτόξευση διασφαλίζει, ότι μπορεί να γίνεται αναρρόφηση στα φρεάτια υδροσυλλεκτών και στις δεξαμενές έρματος μέχρι να στεγνώσουν εντελώς χωρίς να απειλείται η λειτουργική ασφάλεια, καθώς οι αντλίες μεταφοράς με εκτόξευση μπορούν να αντλούν και αέρα και υγρά. Αν διακοπεί η ροή στο σωλήνα αναρρόφησης, επειδή προκύπτει - για παράδειγμα λόγω διατοίχισης του πλοίου διακοπή του ατμοσφαιρικού αέρα, πραγματοποιείται αυτόματα εκ νέου η διαδικασία αναρρόφησης, χωρίς η αντλία να υποστεί ζημιά. Σε μια μηχανική αντλία θα έπρεπε η εκ νέου αναρρόφηση να πραγματοποιηθεί τεχνικά με χρήση ενός αυτόματου συστήματος αναρρόφησης, το οποίο αποτελείται κατά κανόνα από μια μικρή αντλία μεταφοράς με εκτόξευση που λειτουργεί με πεπιεσμένο αέρα και η οποία χρειάζεται μια επιπλέον μονάδα ελέγχου. Επιπλέον οι αντλίες μεταφοράς με εκτόξευση αποτελούν βασικό στοιχείο του συστήματος σωληνώσεων και συνεπώς η τοποθέτησή τους είναι εύκολη και εξοικονομείται χώρος, καθώς δεν χρειάζονται ξεχωριστή στερέωση. Πιστοποιητικό AMS της υπηρεσίας ακτοφυλακής των ΗΠΑ για το BallastMaster ultrav GEA WESTFALIA SEPARATOR Το σύστημα επεξεργασίας νερού έρματος BallastMaster ultrav, που έχει αναπτυχθεί από την GEA Westfalia Separator Group, έλαβε το πιστοποιητικό εναλλακτικού συστήματος διαχείρισης [Alternate Management System (AMS)]. Η έγκριση δόθηκε από την υπηρεσία ακτοφυλακής των ΗΠΑ (USCG) το Νοέμβριο του 2013 και θεωρείται καθοριστικής σημασίας για τη διεθνή αναγνώριση και την επιλογή προμηθευτών εγκαταστάσεων επεξεργασίας νερού έρματος. Το πιστοποιητικό AMS προβλέπεται από την USCG ως μεταβατικό μέτρο, έως ότου η επίσημη διαδικασία έγκρισης τύπου (Type Approval) ενσωματωθεί και τυπικά στην αμερικάνικη νομοθεσία. Μέσω της συνεχούς συνεργασίας της GEA Westfalia Separator Group με την USCG για την απόκτηση της έγκρισης τύπου για το σύστημα Ballast- Master ultrav εξασφαλίζεται επίσης μακροπρόθεσμα η σημαντική πρόσβαση στην αγορά. Το σύστημα διαχείρισης νερού έρματος BallastMaster ultrav είναι, σύμφωνα με τα στοιχεία της επιχείρησης, μια υψηλής αποτελεσματικότητας μηχανικήφυσική λύση για την επεξεργασία νερού έρματος ακόμα και με υψηλή συγκέντρωση οργανισμών και ιζηματογενών σωματιδίων. Η εγκατάσταση λειτουργεί σε δύο στάδια: μηχανική αρχική διήθηση και έπειτα απολύμανση του νερού έρματος μέσω υπεριώδους ακτινοβολίας (UV-C) χωρίς χρήση ή/και δημιουργία χημικών ενώσεων. Ο συνδυασμός υπεριώδους ακτινοβολίας UV-C και καθαρισμού των λαμπτήρων ακτινοβολίας με υπερήχους εξασφαλίζει, σύμφωνα με την GEA Westfalia Separator, την ποιοτικά ικανοποιητική και αποτελεσματική απολύμανση σε συμμόρφωση με τις σχετικές οδηγίες και επομένως πληροί τις προϋποθέσεις των λιμενικών ελέγχων. Μετά την επιτυχή έγκριση τύπου από τον Διεθνή Οργανισμό Ναυτιλίας (IMO) το 2011, το BallastMaster ultrav εγκρίθηκε με το πιστοποιητικό AMS χωρίς περιορισμούς για τα ύδατα των ΗΠΑ. 18 Ship & Offshore Ελληνική Έκδοση 2014

Buyerś Guide Το Buyer s Guide χρησιμεύει ως επισκόπηση της αγοράς και κατάλογος πηγών προμηθειών. Είναι συνοπτικά οργανωμένο με λέξεις-κλειδιά και μπορείτε να βρείτε στις ακόλουθες 17 κατηγορίες τις προσφορές της διεθνούς ναυπηγικής βιομηχανίας και τους προμηθευτές της. The Buyer s Guide serves as market review and source of supply lis ting. Clearly arranged according to references, you find the offers of international shipbuilding and supporting industry in the following columns. 1 Ναυπηγεία Shipyards 2 Εγκαταστάσεις 3 Μέρη 4 Αντιδιαβρωτική 5 Εξοπλισμός 7 Δίκτυο 8 Τεχνολογία 9 Τεχνολογία πρόωσης Propulsion plants του κινητήρα Engine components προστασία Corrosion protection πλοίου Ships equipment 6Υδραυλικά + Πεπιεσμένος αέρας Hydraulic + pneumatic τροφοδότησης επί του πλοίου On-board power supplies μέτρησης και ρύθμισης Measurement + control devices πλοήγησης και επικοινωνίας Navigation + communikation 10 Συστήματα 11 Εξοπλισμός 12 Κατασκευή 13 Τεχνολογία 14 Εξοπλισμοί 15 16 17 18 ναυσιπλοΐας Ship s operation systems καταστρώματος Deck equipment και Σύμβουλοι Construction + consulting μεταφόρτωσης Cargo handling technology προειδοποίησης και ασφάλειας Alarm + security equipment Κατασκευή λιμένων Port construction Υπεράκτια + θαλάσσια τεχνολογία Offshore + Ocean Technology Θαλάσσιες υπηρεσίες Maritime services πληροφορία Information

Buyer s Guide 1 Ναυπηγεία Shipyards 1.06 Επισκευές και μετατροπές Repairs + conversions 2.04 Άξονες και αξονικά συστήματα Shaft + shaft systems SCHOTTEL Sales and Service Mainzer Str. 99 D-56322 Spay/Rhein Tel. + 49 (0) 2628 / 6 10 Fax + 49 (0) 2628 / 6 13 00 e-mail: info@schottel.de www.schottel.de Controllable-pitch propeller systems, Shaft lines 2.05 Προπέλες / Propellers MWB Motorenwerke Bremerhaven AG Barkhausenstraße 60 D 27568 Bremerhaven Tel. +49(0)471 9450-253 Fax +49(0)471 9450-200 E-Mail: Bjoern.Berndt@mwb.ag Internet: www.mwb.ag Design and installation of exhaust gas abatement systems 2.10 Ειδικές μονάδες πρόωσης Special propulsion units German Drydocks GmbH & Co. KG Barkhausenstraße 60 D 27568 Bremerhaven Tel. +49 (0)471 48 01-0 Fax +49 (0)471 48 01-940 Email: info@germandrydocks.com www.germandrydocks.com 2 Dry Docks: 335 x 35 m, 222 x 26 m 4 Floating Docks: 280 x 38 m, 215 x 35 m, 162 x 24 m, 147 x 21 m SCHOTTEL Sales and Service Mainzer Str. 99 D-56322 Spay/Rhein Tel. + 49 (0) 2628 / 6 10 Fax + 49 (0) 2628 / 6 13 00 e-mail: info@schottel.de www.schottel.de Controllable-pitch propeller systems, Shaft lines 2.06 Πηδάλια+ συστήματα πηδαλίου Rudders + rudder systems SCHOTTEL Sales and Service Mainzer Str. 99 D-56322 Spay/Rhein Tel. + 49 (0) 2628 / 6 10 Fax + 49 (0) 2628 / 6 13 00 e-mail: info@schottel.de www.schottel.de Rudderpropellers, Twin-Propellers, Navigators, Combi-Drives, Pump-Jets 2.11 Μονάδες ώθησης με υδροστρόβιλο Water jet propulsion units Brückenstraße 25 D-27568 Bremerhaven Tel. +49(0)471 478-0 Fax +49(0)471 478-280 E-mail: info@lloydwerft.com www.lloydwerft.com Repairs and Conversions Wilhelm-Bergner-Str. 15 D-21509 Glinde Tel.: +49-40 711 80 20 Fax: +49-40 711 00 86 e-mail: oceangoing@vdvelden.com www.vdvelden.com Rudders and Steering Gears - High-Tech Manoeuvring Equipment - SCHOTTEL Sales and Service Mainzer Str. 99 D-56322 Spay/Rhein Tel. + 49 (0) 2628 / 6 10 Fax + 49 (0) 2628 / 6 13 00 e-mail: info@schottel.de www.schottel.de Pump-Jets for main and auxiliary propulsion 2.07 Βοηθήματα ελιγμών Manoeuvring aids 2.13 Σέρβις + ανταλλακτικά Service + spare parts 2 Εγκαταστάσεις πρόωσης Propulsion plants 2.02 Ταχύτητες / Gears REINTJES GmbH Eugen-Reintjes-Str. 7 D-31785 Hamelin Tel. +49 (0)5151 104-0 Fax +49 (0)5151 104-300 sales@reintjes-gears.de www.reintjes-gears.de Propulsion systems with power ratings from 250 up to 30,000 kw Jastram GmbH & CO. KG Billwerder Billdeich 603 D-21033 Hamburg Tel. +49 40 725 601-0 Fax +49 40 725 601-28 e-mail: info@jastram.net Internet: www.jastram-group.com Transverse Thrusters, Rudder Propellers, Azimuth Grid Thrusters, Electric Drives SCHOTTEL Sales and Service Mainzer Str. 99 D-56322 Spay/Rhein Tel. + 49 (0) 2628 / 6 10 Fax + 49 (0) 2628 / 6 13 00 e-mail: info@schottel.de www.schottel.de Rudderpropellers, Transverse Thrusters, Pump-Jets 2.09 Συστήματα εξάτμισης Exhaust systems MWB Motorenwerke Bremerhaven AG Barkhausenstraße 60 D 27568 Bremerhaven Tel. +49(0)471 9450-444 Fax +49(0)471 9450-220 E-Mail: power@mwb.ag Internet: www.mwb.ag Development, modification and maintenance of engines Your Representative for Germany Austria and Switzerland Friedemann Stehr Tel. +49 6621 9682930 E-mail: fs@friedemann-stehr.de Siemens AG Am Industriepark 2 46562 Voerde - Friedrichsfeld / Germany Tel.: +49 (0)2871 92-0 Fax: +49 (0)2871 92-2419 contact-md@siemens.com www.siemens.com NAVILUS gearboxes from 1,000 kw to 50,000 kw Hug Engineering AG Im Geren 14 CH 8352 Elsau Phone +41 52 368 20 20 Fax +41 52 368 20 10 info@hug-eng.ch www.hug-eng.ch Exhaust Gas Purification Systems / Diesel Particulate Filters / SCR Catalysts 3 Μέρη του κινητήρα Engine components