ΕΥΡΩΠΑÏΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΓΓΡΑΦΑ ΣΧΕΔΙΟ του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2016 ΤOΜΟΣ 4 ΤΜΗΜΑ IV ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑÏΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ EL COM(2015) 300 EL 24.6.2015
Τα ποσά του παρόντος εγγράφου του προϋπολογισμού εκφράζονται σε ευρώ, εκτός εάν υπάρχει αντίθετη ένδειξη. Τα ενδεχόμενα έσοδα που προβλέπονται στο άρθρο 21 παράγραφοι 2 και 3 του δημοσιονομικού κανονισμού, τα εγγεγραμμένα στους τίτλους 5 και 6 της κατάστασης εσόδων, μπορούν να οδηγήσουν στο άνοιγμα συμπληρωματικών πιστώσεων προς εγγραφή στις γραμμές που επιβαρύνθηκαν με την αρχική δαπάνη η οποία οδήγησε στα αντίστοιχα έσοδα. Τα αριθμητικά στοιχεία της εκτέλεσης αφορούν όλες τις εγκεκριμένες πιστώσεις, συμπεριλαμβανομένων των πιστώσεων του προϋπολογισμού, των συμπληρωματικών πιστώσεων και των εσόδων με ειδικό προορισμό.
EL 24.6.2015 Σχέδιο του γενικού προϋπολογισμού 2016 IV/1 ΕΥΡΩΠΑÏΚΗ ΕΝΩΣΗ ΣΧΕΔΙΟ του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2016 ΤΟΜΟΣ 4 ΤΜΗΜΑ IV ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑÏΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
EL IV/2 Σχέδιο του γενικού προϋπολογισμού 2016 24.6.2015 ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΕΣΟΔΩΝ ΚΑΙ ΔΑΠΑΝΩΝ ΓΙΑ ΤΟ 2016 I. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ 2016 Σκοπός της παρούσας εισαγωγής είναι να υπομνησθεί το πλαίσιο του νέου αυτού δημοσιονομικού έτους για το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής: Δικαστήριο) υπό το πρίσμα της εξέλιξης των δραστηριοτήτων του Δικαστηρίου και οι απορρέουσες από αυτήν προτεραιότητες όσον αφορά την κατάσταση των προβλεπόμενων εσόδων και δαπανών για το 2016. Σε συνέχεια αυτού του εισαγωγικού κεφαλαίου, στα κεφάλαια II (Λεπτομερής ανάλυση του προϋπολογισμού λειτουργίας) III και IV (Διαρθρωτικές τροποποιήσεις) περιγράφονται, με ακρίβεια και λεπτομέρειες, τα διάφορα στοιχεία που δικαιολογούν τα δημοσιονομικά αιτήματα που υποβάλλει το όργανο. Τέλος, το κεφάλαιο V προτείνει έναν περιορισμένο αριθμό τεχνικών διορθώσεων στη δομή του προϋπολογισμού. 1. δύσκολα διαχειρίσιμη φόρτος εργασίας παρά τη μεγάλη αύξηση της παραγωγικότητας Υπενθυμίζεται, κατ αρχάς, ότι με τον προϋπολογισμό του Δικαστηρίου εγκρίνονται οι οργανικές θέσεις και οι πιστώσεις που είναι αναγκαίες για τη λειτουργία των τριών υφιστάμενων δικαιοδοτικών οργάνων, δηλαδή του Δικαστηρίου, του Γενικού Δικαστηρίου και του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης, καθώς και του συνόλου των υπηρεσιών υποστήριξης (δικαιοδοτικής, γλωσσικής και οριζόντιων). Στο πλαίσιο αυτό, επιβάλλεται να τονιστούν, αφενός, η μεγάλη αύξηση του δικαιοδοτικού έργου κατά τα τελευταία έτη (όπως λεπτομερώς εκτίθεται κατωτέρω στο σημείο 1.1) καθώς και, αφετέρου, τα πολύ σημαντικά οφέλη λόγω αποτελεσματικότητας (όσον αφορά τις θέσεις εργασίας και τις πιστώσεις, όπως λεπτομερώς εκτίθεται στο σημείο 1.2) που κατέστησαν δυνατό τον περιορισμό, στο μέτρο του δυνατού, του αριθμού των εκκρεμών υποθέσεων και της διάρκειας των διαδικασιών στο πλαίσιο μιας τόσο δυσμενούς αλληλουχίας. Εντούτοις, η αυξημένη παραγωγικότητα δεν μπορεί πλέον να αντισταθμίσει μια τέτοια αύξηση του όγκου των υποθέσεων (βλ. σημείο 1.3), η δε τήρηση του πρωταρχικού σκοπού για ποιότητα και ταχύτητα κατά τη διεκπεραίωση των υποθέσεων επιτάσσει την ταχεία λήψη διαρθρωτικών μέτρων ευρείας κλίμακας τα οποία έχουν τεθεί υπόψη του νομοθέτη, όπως εξηγείται στο σημείο 1.1, οι επιπτώσεις των οποίων επί του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2016 παρατίθενται αναλυτικά στα κεφάλαια III και IV. 1.1. Πολύ μεγάλη αύξηση του δικαιοδοτικού έργου και νομοθετικά μέτρα για την αποσυμφόρηση του Γενικού Δικαστηρίου Είναι πρωταρχικής σημασίας να ληφθεί υπόψη ότι, σε αντίθεση με τα άλλα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα τα οποία έχουν τη δυνατότητα να ελέγξουν το εύρος της δραστηριότητάς τους ή να ορίσουν αρνητικές προτεραιότητες (εγκατάλειψη ορισμένων δραστηριοτήτων) και με άλλα ανώτατα ή ανώτερα δικαστήρια, τα τρία δικαιοδοτικά όργανα που απαρτίζουν το Δικαστήριο δεν μπορούν να ελέγξουν τη ροή των υποθέσεων που άγονται ενώπιόν τους. Σε αυτά εναπόκειται, όμως, να προβούν στις αναγκαίες ενέργειες ώστε να είναι σε θέση να διεκπεραιώνουν τις υποθέσεις αυτές διατηρώντας το απαιτούμενο υψηλό επίπεδο ποιότητας και αποφαινόμενα εντός ικανοποιητικού χρονικού διαστήματος. Η ετήσια έκθεση του Δικαστηρίου για το 2014, απευθείας προσβάσιμη στον δικτυακό τόπο Curia (http://curia.europa. eu/jcms/jcms/jo2_7000/), εκθέτει το δικαιοδοτικό έργο του Δικαστηρίου, του Γενικού Δικαστηρίου και του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης κατά το οικονομικό έτος που ολοκληρώθηκε. Περιλαμβάνει, επίσης, όλα εκείνα τα στατιστικά στοιχεία που καθιστούν δυνατή την εκτίμηση, με διαφάνεια και αντικειμενικότητα, του φόρτου εργασίας (του αριθμού των εισαχθεισών υποθέσεων), αλλά και της παραγωγικότητας (του αριθμού των διεκπεραιωθεισών υποθέσεων και της διάρκειας των διαδικασιών) των δικαιοδοτικών οργάνων. Ωστόσο, ο αριθμός των εισαχθεισών υποθέσεων ενώπιον του Δικαστηρίου για το έτος 2014 εξακολούθησε να αυξάνεται (1 691, ήτοι + 2,5 %) σε σχέση με το άνευ προηγουμένου επίπεδο του 2013. Η ως άνω εξέλιξη οφείλεται στον μεγαλύτερο, στην ιστορία του Γενικού Δικαστηρίου, αριθμό εισαχθεισών υποθέσεων εντός ενός έτους (912, ήτοι + 15,4 % σε σχέση με το 2013), ενώ ο αριθμός των εισαχθεισών υποθέσεων ενώπιον του Δικαστηρίου δεν αυξήθηκε (κυρίως λόγω της μείωσης των αιτήσεων αναιρέσεως) και εκείνος των εισαχθεισών υποθέσεων ενώπιον του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης παρέμεινε σχετικά σταθερός. Όπως προκύπτει από τον ακόλουθο πίνακα, η αύξηση του δικαιοδοτικού έργου κατά την περίοδο 2007-2014 (1 ) επιβεβαιώνει σαφώς αυτήν την έντονη αυξητική τάση, η οποία μαρτυρεί εξάλλου την εμπιστοσύνη των εθνικών δικαστηρίων και των διοικούμενων στα δικαιοδοτικά όργανα της Ένωσης. (1 ) Πρόκειται για ένα αρκετά μεγάλο χρονικό διάστημα (7 έτη) προς ανάλυση ενδεχόμενων εξελίξεων μη συνδεόμενων με την υφιστάμενη συγκυρία.
EL 24.6.2015 Σχέδιο του γενικού προϋπολογισμού 2016 IV/3 2007 2013 2014 διαφορά % 2013-2014 διαφορά % 2007-2014 Εισαχθείσες υποθέσεις 1 260 1 649 1 691 2,5 34,2 Περατωθείσες υποθέσεις 1 117 1 587 1 685 6,2 50,9 Επιβάλλεται, εξάλλου, να σημειωθεί ότι η αύξηση, κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής, του ετήσιου αριθμού των εισαχθεισών υποθέσεων, κατά + 34,2 %, περιλαμβάνει πολύ μεγαλύτερες διακυμάνσεις όσον αφορά ορισμένα δικαιοδοτικά όργανα (σχεδόν + 75 % για το Γενικό Δικαστήριο) ή για ορισμένα είδη υποθέσεων (ο αριθμός των προδικαστικών υποθέσεων ενώπιον του Δικαστηρίου αυξήθηκε κατά 60 % και πλέον). Αυτή η γενική αυξητική τάση διαφαίνεται ότι θα συνεχιστεί, λαμβανομένων κυρίως υπόψη των τροποποιήσεων που επέφερε η Συνθήκη της Λισσαβώνας (με την οποία διευρύνθηκαν οι αρμοδιότητες του Δικαστηρίου ( 1 ) και του Γενικού Δικαστηρίου) και της σχετικά πρόσφατης προσχώρησης της Δημοκρατίας της Κροατίας. Πρέπει, επίσης, να τονιστεί ιδιαίτερα η ακόμη μεγαλύτερη αύξηση των διεκπεραιωθεισών υποθέσεων (+ 51 %), όπως και η τάση μείωσης της διάρκειας των εκκρεμών διαδικασιών, διότι τα στοιχεία αυτά απηχούν κατά τρόπο αντικειμενικό τις αδιάλειπτες προσπάθειες για παραγωγικότητα που κατέβαλαν τα δικαιοδοτικά όργανα με την υποστήριξη των υπηρεσιών, προσπάθειες οι οποίες εκτίθενται λεπτομερώς στο σημείο 1.2. Όσον αφορά τον όγκο των εκκρεμών υποθέσεων, η σχετική σταθεροποίηση που σημειώθηκε στο τέλος του 2014 για όλα τα δικαιοδοτικά όργανα (+ 0,25 %) δεν εμπόδισε, το ως άνω έτος, επιδείνωση της κατάστασης του Γενικού Δικαστηρίου (1 423 εκκρεμείς υποθέσεις, ήτοι + 7,4 %). Ακριβώς προς αντιμετώπιση της επιδείνωσης αυτής της κατάστασης του Γενικού Δικαστηρίου, το Δικαστήριο διαβίβασε στον νομοθέτη της Ένωσης, ήδη από το 2011, πρόταση αύξησης του αριθμού των δικαστών του Γενικού Δικαστηρίου, πρόταση την οποία ανανέωσε και επεξέτεινε τον Οκτώβριο του 2014, ενώ είχαν κατατεθεί πολλές αγωγές εντός του 2014 με αίτημα αποζημίωσης για τις βλάβες που προκύπτουν, κατά τους ενάγοντες, από την υπερβολική διάρκεια των διαδικασιών ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου, όπου τα ποσά που ζητούνται με τις αγωγές αυτές υπερβαίνουν ήδη τα 20 εκατομμύρια ευρώ. Πρέπει να υπομνησθεί ότι η αρχή της αύξησης των μελών του Γενικού Δικαστηρίου που προτάθηκε το 2011 είχε την ευνοϊκή γνώμη της Επιτροπής, του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, το τελευταίο όμως δεν μπόρεσε να καταλήξει σε συμφωνία επί του τρόπου διορισμού των συμπληρωματικών δικαστών. Η νέα πρόταση αύξησης των μελών του Γενικού Δικαστηρίου ( 2 ), που συντάχθηκε αιτήσει της Προεδρίας του Συμβουλίου, όχι μόνον επαναλαμβάνει την ανάγκη άμεσης αύξησης των μελών του δικαστηρίου αυτού κατά 12 δικαστές, αλλά αναφέρεται επίσης σε μια μεγαλύτερη προοπτική διαρθρωτικής αλλαγής του Γενικού Δικαστηρίου και απλοποίησης της δικαιοδοτικής δομής της Ένωσης (ενσωμάτωση του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης και των 7 δικαστών του στο Γενικό Δικαστήριο το 2016 και συμπληρωματική αύξηση των μελών του κατά 9 δικαστές το 2019). Δεδομένου ότι οι συνεχιζόμενες τώρα συζητήσεις επί της νέας αυτής προτάσεως αναμένεται να παράσχουν τη δυνατότητα λήψεως, μόλις καταστεί δυνατό, των αναγκαίων νομοθετικών διατάξεων για την ανάληψη καθηκόντων εκ μέρους 12 νέων δικαστών ήδη από τον Σεπτέμβριο του 2015, είναι απαραίτητο να προβλεφθούν οι συνέπειες που θα έχει αυτό για τον προϋπολογισμό και για το οικονομικό έτος 2016 (βλ. κεφάλαιο IV). Τέλος, όσον αφορά το ίδιο το Δικαστήριο, χρήσιμο είναι να υπομνησθεί ότι η απόφαση της νομοθετικής αρχής (3 ) σχετικά με την αύξηση του αριθμού των γενικών εισαγγελέων του Δικαστηρίου (ένας πρώτος γενικός εισαγγελέας ανέλαβε καθήκοντα τον Οκτώβριο του 2013 και οι δύο άλλοι θα αναλάβουν τον Οκτώβριο του 2015) θα έχει επίσης συνέπειες για τον προϋπολογισμό το 2016 (βλ. κεφάλαιο III). (1 ) Υπογραμμίζεται συναφώς ότι, ήδη από 1ης Δεκεμβρίου 2014, οι αρμοδιότητες του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχουν διευρυνθεί. Συγκεκριμένα, από την ημερομηνία αυτή, το Δικαστήριο της ΕΕ έχει πλήρη αρμοδιότητα έναντι όλων των κρατών μελών να αποφαίνεται με προδικαστικές αποφάσεις επί του κύρους και της ερμηνείας των πράξεων της Ένωσης οι οποίες εκδόθηκαν προ της ενάρξεως ισχύος της Συνθήκης της Λισσαβώνας στον τομέα της αστυνομικής και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις [βλ. άρθρο 10 του πρωτοκόλλου (αριθ. 36) σχετικά με τις μεταβατικές διατάξεις το οποίο προσαρτάται στη ΣΛΕΕ]. (2 ) Έγγραφο της 7ης Οκτωβρίου 2014 που απέστειλε ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου στην ιταλική Προεδρία του Συμβουλίου. (3 ) Απόφαση του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 2013, που ελήφθη σύμφωνα με τη δήλωση 38 της Συνθήκης της Λισσαβώνας.
EL IV/4 Σχέδιο του γενικού προϋπολογισμού 2016 24.6.2015 1.2. Επιτακτική ανάγκη: η σημαντική βελτίωση της αποτελεσματικότητας προς εκπλήρωση των σκοπών της ποιότητας και της ταχύτητας κατά τη διεκπεραίωση των υποθέσεων Αντιμέτωπο με μια τέτοια έκρηξη της δικαιοδοτικής δραστηριότητάς του, και πέραν των νομοθετικών προτάσεων που μόλις μνημονεύθηκαν, το Δικαστήριο εξετάζει, εδώ και αρκετά έτη, το σύνολο των επιλογών που μπορούν να καταστήσουν δυνατή την επίτευξη, στον καλύτερο δυνατό βαθμό, των πρωταρχικών σκοπών της ποιότητας και της ταχύτητας κατά τη διεκπεραίωση των υποθέσεων. Περαιτέρω, και για την καλύτερη κατανόηση των προτεραιοτήτων που προτείνονται για το 2016, είναι σημαντικό να ληφθούν υπόψη οι πραγματοποιηθείσες μεταρρυθμίσεις των μεθόδων εργασίας, το εύρος της βελτιωμένης αποτελεσματικότητας που έχει ήδη επιτευχθεί, αλλά και τα όρια των σχετικών ενεργειών. 1.2.1. Οι κύριοι άξονες μεταρρύθμισης των μεθόδων εργασίας Η προαναφερθείσα πολύ σημαντική αύξηση της παραγωγικότητας των δικαιοδοτικών οργάνων, καθώς και η αποτελεσματικότητα των υπηρεσιών του Δικαστηρίου, αποτελούν καρπό των ουσιαστικών μεταρρυθμίσεων κυρίως στους ακόλουθους τέσσερις τομείς: Βελτίωση του κανονιστικού πλαισίου και των μεθόδων εργασίας των δικαιοδοτικών οργάνων Η δραστηριότητα του Δικαστηρίου εντάσσεται σε ένα πολύ αυστηρό κανονιστικό πλαίσιο, που αποβλέπει να διασφαλίσει την ορθή απονομή της δικαιοσύνης και την ίση μεταχείριση όλων των διαδίκων. Η αναθεώρηση των Κανονισμών Διαδικασίας των δικαιοδοτικών οργάνων (υποκείμενη στην έγκριση του Συμβουλίου) αποτελεί μια σημαντική ευκαιρία για αυξημένη αποτελεσματικότητα, λαμβανομένων υπόψη των βελτιώσεων που εισάγει. Στο πλαίσιο αυτό, όσον αφορά το Δικαστήριο, ο νέος Κανονισμός Διαδικασίας του Δικαστηρίου, που εκδόθηκε το 2012, καθώς και ο πρόσθετος Κανονισμός (1 ) και οι νέες πρακτικές οδηγίες προς τους διαδίκους του έτους 2013 έφεραν αποτελέσματα στον αναμενόμενο βαθμό, όπως προκύπτει από τη συνεχιζόμενη αύξηση της παραγωγικότητας το 2014. Ομοίως, το 2014 εκδόθηκε επίσης νέος Κανονισμός Διαδικασίας για το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης. Εκτός από την ανάγκη έκδοσης κανόνων διαδικασίας για τις δικαστικές διαφορές που άγονται ενώπιον των δικαιοδοτικών οργάνων, ένας από τους κύριους στόχους είναι και η αυξημένη χρήση των διαφόρων διαδικαστικών μέσων προς ταχύτερη διεκπεραίωση ορισμένων υποθέσεων τηρουμένων των επιταγών περί δίκαιης δίκης. Όσον αφορά το Γενικό Δικαστήριο, η εξέλιξη του όγκου των υποθέσεών του κατέστησε αναγκαία, ήδη από πολλά έτη, την αναζήτηση κάθε δυνατής μεθόδου βελτίωσης της παραγωγικότητάς του, ειδικότερα με βάση τους κάτωθι τρεις άξονες: α) μέτρα που συνδέονται με την εκτίμηση της αποτελεσματικότητας, τον ορισμό των επιδιωκόμενων σκοπών και την παρακολούθηση της πορείας των υποθέσεων («monitoring») β) προσαρμογές με σκοπό τον εξορθολογισμό της εργασίας στο πλαίσιο του Γενικού Δικαστηρίου, όπως, για παράδειγμα, η δημιουργία ενός ενάτου τμήματος ή η βελτίωση των κανόνων ανάθεσης των υποθέσεων γ) μέτρα απλοποίησης, ιδίως τα προβλεπόμενα στο πλαίσιο της αναθεώρησης του Κανονισμού Διαδικασίας (όπως η δυνατότητα να αποφαίνεται το δικαιοδοτικό όργανο χωρίς επ ακροατηρίου συζήτηση σε ορισμένες κατηγορίες υποθέσεων). Εντούτοις, μολονότι όλα τα μέτρα αυτά είχαν όντως αποτελέσματα, όπως δείχνει η πολύ σημαντική αύξηση της παραγωγικότητας μεταξύ 2007 και 2014, η παράλληλη αύξηση του όγκου των υποθέσεων είναι τόσο έντονη ώστε μόνον η ταχεία εφαρμογή των προμνημονευθέντων διαρθρωτικών μέτρων ευρείας κλίμακας μπορεί πλέον να ανατρέψει τη δυσμενή για τους πολίτες κατάσταση συμφόρησης του δικαιοδοτικού αυτού οργάνου. Σημαντική πρόοδος στον τομέα της κατάργησης της χρήσης εντύπου στη δικαιοδοτική δραστηριότητα Η κατάργηση της χρήσης εντύπου στο στάδιο πριν από την έκδοση των δικαστικών αποφάσεων αποτέλεσε πρώτη προτεραιότητα και οδήγησε σε επιτυχία της ηλεκτρονικής εφαρμογής e-curia, που τέθηκε σε λειτουργία στα τέλη του 2011. Πρόκειται για μια αποφασιστικής σημασίας πρόοδο για την ανταλλαγή εγγράφων με τους διαδίκους, χωρίς την οποία οι Γραμματείες των δικαιοδοτικών οργάνων δεν θα μπορούσαν να αντιμετωπίσουν την ουσιαστική αύξηση του αριθμού των εισαγομένων υποθέσεων (κατά μέσο όρο, περί το 70 % των προσφυγών και αγωγών που ασκούνται ενώπιον των τριών δικαιοδοτικών οργάνων πραγματοποιήθηκε μέσω του e-curia το 2014, έναντι 38 % το 2012 εξάλλου, κάνουν χρήση πλέον της σχετικής δυνατότητας και 25 κράτη μέλη επί συνόλου 28). (1 ) Σε αντικατάσταση του κανονισμού της 4ης Δεκεμβρίου 1974, όπως τροποποιήθηκε τελευταία τον Φεβρουάριο του 2006.
EL 24.6.2015 Σχέδιο του γενικού προϋπολογισμού 2016 IV/5 Παράλληλα, επιδιώχθηκε η κατάργηση της χρήσης του εντύπου στο στάδιο μετά την έκδοση των δικαστικών αποφάσεων, δηλαδή της δημοσιότητας της νομολογίας του Δικαστηρίου (βασική αποστολή που συνίσταται στην εξασφάλιση της επί ίσοις όροις ενημέρωσης του συνόλου των νομικών και των διοικουμένων στα διάφορα κράτη μέλη). Συναφώς, σε άμεση διοργανική συνεργασία με την Υπηρεσία Εκδόσεων, το σχέδιο αυτό παρέσχε τη δυνατότητα αντικατάστασης της παλαιάς έντυπης συλλογής της νομολογίας με την ηλεκτρονική συλλογή της νομολογίας, παρέχοντας τη δυνατότητα πολύ σημαντικών οικονομιών στον προϋπολογισμό των δημοσιεύσεων. Για τη διατήρηση και τη συνέχιση της σημαντικής αυτής προόδου καθίσταται αναγκαία η διατήρηση των μέσων πληροφορικής σε κατάλληλο επίπεδο λόγω των απαιτήσεων συνέχειας της υπηρεσίας σε ένα τόσο έντονα ανεπτυγμένο τεχνολογικό περιβάλλον. Αυστηρός καθορισμός των απαιτήσεων για παράλληλη χρήση των γλωσσών της Ένωσης Το γλωσσικό καθεστώς του Δικαστηρίου χαρακτηρίζεται από το ότι καθεμία από τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης μπορεί να είναι γλώσσα διαδικασίας (1 ). Η εξασφάλιση της δυνατότητας παράλληλης χρήσης των γλωσσών της Ένωσης είναι υποχρεωτική, ώστε να υπάρχει επικοινωνία με τους διαδίκους στη γλώσσα διεξαγωγής της δίκης και να διασφαλίζεται η δημοσιότητα της νομολογίας εντός όλων των κρατών μελών. Η ως άνω απαίτηση συνεπάγεται στην πράξη την υποχρέωση του Δικαστηρίου να καλύπτει μέχρι και 552 γλωσσικούς συνδυασμούς, πράγμα το οποίο αποτελεί με τον τρόπο αυτόν το πλέον επαχθές γλωσσικό καθεστώς από όλα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης. Προς τούτο, στο πλαίσιο της διαρκούς αναζήτησης τρόπων εξορθολογισμού, το θεσμικό όργανο επιζητεί την επίτευξη δίκαιης ισορροπίας μεταξύ της χρήσης εσωτερικών και εξωτερικών πόρων. Γι αυτό, το ποσοστό της προσφυγής σε υπηρεσίες τρίτων είναι όσο το δυνατό μεγαλύτερο (περίπου 25 % του όγκου των προς μετάφραση εγγράφων) λαμβανομένων υπόψη των δύο ακόλουθων ιδιαιτεροτήτων του δικαιοδοτικού έργου: Εμπιστευτικότητα: Ορισμένα έγγραφα είναι αυστηρώς εμπιστευτικά, όπως και τα σχέδια δικαστικών αποφάσεων, η μετάφραση των οποίων πρέπει να πραγματοποιείται πριν από την έκδοση της εκάστοτε αποφάσεως. Αν óμως τα σχετικά κείμενα δεν ήταν διαθέσιμα σε όλες τις γλώσσες την ημερομηνία έκδοσής τους, τούτο θα συνιστούσε σοβαρή προσβολή της ίδιας της ουσίας της παράλληλης χρήσης των επισήμων γλωσσών, η οποία αντιστοιχεί προς τις προσδοκίες των νομικών, οικονομικών και ακαδημαϊκών κύκλων, λαμβανομένου υπόψη του συμφέροντος των ενδιαφερομένων να έχουν άμεση πρόσβαση, και μάλιστα στη γλώσσα τους, στη νομολογία του Δικαστηρίου. Αυστηρά απαιτούμενη νομική ακριβολογία: Η ιδιαιτερότητα των εγγράφων που διεκπεραιώνει το Δικαστήριο και τα έννομα αποτελέσματά τους επιβάλλουν να επιδεικνύεται ιδιαίτερη προσοχή όσον αφορά τους κινδύνους υπάρξεως μεταφραστικών σφαλμάτων και, επομένως, να προτιμάται η εσωτερική μετάφραση. Πράγματι, τέτοια σφάλματα είναι ικανά να θίξουν σοβαρά την ασφάλεια δικαίου και την αξιοπιστία του Δικαστηρίου, ενώ μπορούν επίσης να έχουν σημαντικό οικονομικό αντίκτυπο λόγω της δυνατότητας άσκησης σχετικών προσφυγών και της ανάγκης εκδόσεως διορθωτικών ως αποτέλεσμα των σφαλμάτων αυτών. Η ως άνω ανάγκη να επιδεικνύεται ιδιαίτερη προσοχή ισχύει επίσης για τα εισαγωγικά δικόγραφα, όπως και για τις αιτήσεις προδικαστικής αποφάσεως. Ένα μεταφραστικό λάθος στο πλαίσιο αυτό ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα εσφαλμένη κατανόηση εκ μέρους των κρατών μελών στα οποία διαβιβάζεται η μετάφραση και, επομένως, την κατάθεση μη επικεντρωμένων επί της ουσίας παρατηρήσεων ενώπιον του Δικαστηρίου. Γι αυτό, οι μεταφραστές του Δικαστηρίου είναι πρωτίστως νομικοί, που έχουν επίσης εκπαιδευτεί στο έργο της μετάφρασης, εξ ου και η ονομασία τους των «γλωσσομαθών νομικών». Το πολύ υψηλό επίπεδο ποιότητας των μεταφράσεών τους στηρίζεται σε πολύ στενή συνεργασία με τα τρία δικαιοδοτικά όργανα, προκειμένου να επιλύονται περίπλοκα ζητήματα συγκριτικού δικαίου. Τέλος, η αγορά νομικής μετάφρασης από εξωτερικούς μεταφραστές «free-lance» χαρακτηρίζεται, για ορισμένους γλωσσικούς συνδυασμούς, από την έλλειψη ή τον περιορισμένο αριθμό εξωτερικών συνεργατών, πράγμα το οποίο είτε περιορίζει εκ των πραγμάτων την προσφυγή σε τέτοιους εξωτερικούς συνεργάτες είτε επιβάλλει σοβαρή αναθεώρηση των κειμένων που τους αποστέλλονται προς μετάφραση. Οι επιτακτικές αυτές ανάγκες, σε συνδυασμό με την εξέλιξη του αριθμού των δικαστικών διαφορών, επεξηγούν σαφώς γιατί ο σκοπός της βελτίωσης της αποτελεσματικότητας στον γλωσσικό τομέα συνιστά, από μακρού, απόλυτη προτεραιότητα, κατ αρχάς για την αποτροπή μιας συμφόρησης με άμεσες επιπτώσεις στη διεκπεραίωση των υποθέσεων από τα δικαιοδοτικά όργανα και ακολούθως για τον έλεγχο της αύξησης του προσωπικού των υπηρεσιών της μετάφρασης και της διερμηνείας. (1 ) Κανένα δικαιοδοτικό όργανο, είτε εθνικό είτε διεθνές, δεν καλείται να εργαστεί με έναν τόσο μεγάλο αριθμό διαφορετικών γλωσσών για διαδικαστικούς λόγους.
EL IV/6 Σχέδιο του γενικού προϋπολογισμού 2016 24.6.2015 Για τον λόγο αυτό, όσον αφορά τη μετάφραση, τα δικαιοδοτικά όργανα έλαβαν πλήθος διαδικαστικών μέτρων εξοικονόμησης κατά τα τελευταία έτη (1 ), μέτρα χωρίς τα οποία οι προς μετάφραση σελίδες το 2014 (οι οποίες για πρώτη φορά υπερέβησαν το ένα εκατομμύριο) θα ήταν περισσότερες από 1,5 εκατομμύριο. Συνεπώς, υπήρξε σημαντική εξοικονόμηση θέσεων εργασίας νομικών γλωσσομαθών (περί τις 280 θέσεις), η δημιουργία των οποίων θα ήταν σε αντίθετη περίπτωση αναγκαία ώστε να μη θιγεί η ροή της διεκπεραίωσης των υποθέσεων. Παραλλήλως, πάντοτε όσον αφορά τη μετάφραση, η ανάπτυξη ολοένα αποδοτικότερων εργαλείων πληροφορικής διαδραματίζει πρωταρχικό ρόλο, ειδικότερα στον τομέα της προεπεξεργασίας των εγγράφων και της υποβοηθούμενης από υπολογιστή μετάφρασης (μέσω του λογισμικού SDL Trados Studio, που αναπτύχθηκε μεταξύ των θεσμικών οργάνων της Ένωσης), εργαλεία τα οποία αναμένονται να παράσχουν τη δυνατότητα περαιτέρω βελτίωσης της αποδοτικότητας. Η ενίσχυση των υπηρεσιών ορολογίας παρέχει επίσης τη δυνατότητα οι σχετικές έρευνες να καθίστανται αποδοτικότερες και συγκεντρωτικές, ώστε να διευκολύνεται η συστηματική τους διεξαγωγή. Στο ίδιο πνεύμα, όσον αφορά τη διερμηνεία, με τα διαδικαστικά μέτρα και τα μέτρα οργάνωσης της διαδικασίας που έλαβαν τα δικαιοδοτικά όργανα όσον αφορά τις ακροαματικές διαδικασίες, κατέστη δυνατός ο περιορισμός του αριθμού των συνεδριάσεων και, ως εκ τούτου, του αριθμού των περιπτώσεων προσφυγής στις υπηρεσίες εξωτερικών διερμηνέων (free-lance). Διατήρηση της ικανότητας εργασίας των ιδιαίτερων γραφείων των δικαστών και των υπηρεσιών που εμπλέκονται πιο άμεσα στο δικαιοδοτικό έργο μειώνοντας την αναλογία των οριζόντιων υπηρεσιών Στο πλαίσιο της πολύ μεγάλης αύξησης του δικαιοδοτικού έργου, είναι πρωταρχικής σημασίας η ενίσχυση, ή, τουλάχιστον, η διατήρηση, της ικανότητας εργασίας των ιδιαίτερων γραφείων των μελών του Δικαστηρίου και των υπηρεσιών που συνδέονται στενά με το δικαιοδοτικό έργο. Για τον λόγο αυτόν, είναι σημαντικό να αυξηθεί κατά το δυνατόν περισσότερο η αποδοτικότητα των υποστηρικτικών υπηρεσιών και των υπηρεσιών διοικητικής υποστήριξης (υπηρεσιών προσωπικού, οικονομικού, πληροφορικής, υλικοτεχνικής υποδομής, ακινήτων κ.λπ.). Ο εν λόγω επιδιωκόμενος από πολλά έτη σκοπός καθίσταται εναργής λαμβανομένης υπόψη της σχετικής αναλογίας των υπηρεσιών αυτών (στο εξής: οριζόντιες υπηρεσίες), που βρίσκεται σε ιστορικά χαμηλό επίπεδο (15 % του συνόλου του προσωπικού), ποσοστό το οποίο είναι συγκριτικά πολύ καλύτερο έναντι εκείνου των άλλων θεσμικών οργάνων. Τα θετικά αυτά αποτελέσματα οφείλονται ουσιαστικά στα μέτρα εσωτερικής οργάνωσης, αλλά και στη μέγιστη δυνατή αξιοποίηση της συνεργασίας με τα λοιπά ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα (καθώς και με τις αρχές του κράτους του Λουξεμβούργου όσον αφορά την πολιτική στον τομέα των ακινήτων). 1.2.2. Η σημασία του επιτευχθέντος οφέλους λόγω παραγωγικότητας Το σύνολο των μέτρων οργάνωσης και εκσυγχρονισμού που έλαβε το Δικαστήριο, και δη των μνημονευόμενων στο προηγούμενο σημείο, συνέβαλε στα εξαιρετικά σημαντικά οφέλη λόγω παραγωγικότητας όσον αφορά τόσο τις θέσεις εργασίας όσο και τις πιστώσεις. α) Οφέλη λόγω παραγωγικότητας στον τομέα των θέσεων εργασίας Προκειμένου να προσδιορισθούν με αντικειμενικό τρόπο τα οφέλη λόγω παραγωγικότητας που πέτυχε το Δικαστήριο κατά τη διάρκεια της περιόδου 2007-2014, αρκεί η μνεία του αριθμού των διεκπεραιωθεισών υποθέσεων, που αυξήθηκε κατά 51 %, ενώ η αύξηση του προσωπικού του οργάνου περιορίστηκε σε ποσοστό + 5,8 % κατά την ίδια περίοδο (2 ), λαμβανομένης υπόψη της διεύρυνσης της Ένωσης με την Κροατία (και σε μόνον + 2,4 % αν δεν συνυπολογιστεί η διεύρυνση αυτή). Επιπλέον, διαπιστώνεται ότι, την ίδια περίοδο, το ποσοστό αύξησης του προσωπικού του Δικαστηρίου ήταν μικρότερο από το ποσοστό αύξησης του προσωπικού όλων των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων, τούτο δε στο πλαίσιο μιας πολύ μεγάλης αύξησης της δικαιοδοτικής δραστηριότητάς του. Τα διάφορα μέτρα οργάνωσης και εκσυγχρονισμού συνέβαλαν ουσιαστικά: (1 ) Επιλεκτική δημοσίευση της νομολογίας σύνταξη περιλήψεων των αιτήσεων προδικαστικών αποφάσεων μείωση του μέσου όγκου των προτάσεων δημοσίευση αποσπασμάτων ορισμένων ιδιαίτερα μακροσκελών αποφάσεων, κ.λπ. (2 ) Το προσωπικό αυξήθηκε από 1882 σε 1991 εργαζομένους από το 2007 έως το 2014, περιλαμβανομένου του προσωπικού που ανέλαβε καθήκοντα λόγω της διεύρυνσης με την Κροατία (63 θέσεις εργασίας), και λαμβανομένων υπόψη των μειώσεων που επήλθαν από το 2013.
EL 24.6.2015 Σχέδιο του γενικού προϋπολογισμού 2016 IV/7 στην εξοικονόμηση περίπου 330 θέσεων εργασίας, ήτοι σχεδόν 17 % του πίνακα προσωπικού 2015, που αποτιμάται σε 40 εκατομμύρια ευρώ, τούτο δε κυρίως, όπως προαναφέρθηκε, στο επίπεδο των γλωσσικών υπηρεσιών αλλά και των οριζόντιων υπηρεσιών, στην όχι άνευ δυσκολιών τήρηση μέχρι τούδε της συμφωνίας για μείωση του προσωπικού που συνήψαν τα δύο σκέλη της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής ( 1 ) ( 5 % για την περίοδο 2013-2017, κατ αρχήν κατά 1 % ετησίως). Έτσι, καταργήθηκαν 59 θέσεις εργασίας σε διάστημα 3 ετών από το 2013 μέχρι το 2015, χωρίς όμως να θιγούν οι προβλεπόμενοι πόροι για τα ιδιαίτερα γραφεία των μελών των δικαιοδοτικών οργάνων, πράγμα το οποίο επέβαλε κατ ανάγκη μεγαλύτερες περικοπές στις υπόλοιπες υπηρεσίες. Τέλος, υπενθυμίζεται ότι το πολύ υψηλό ποσοστό κάλυψης των θέσεων εργασίας (το οποίο παραμένει σε ποσοστό περίπου 98 %) αποτελεί την καλύτερη ένδειξη για τη βέλτιστη χρησιμοποίηση των θέσεων εργασίας που έχει διαθέσει στο Δικαστήριο η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή. β) Αποτελεσματικότητα ως προς τη διαχείριση των πιστώσεων Στις επιτευχθείσες οικονομίες στον τομέα των θέσεων εργασίας προστίθενται οι λοιπές μη συνδεόμενες με θέσεις εργασίας εξοικονομήσεις πιστώσεων, οι οποίες οφείλονται σε τρόπους προσέγγισης που ακολουθήθηκαν στους εξής τομείς: κατάργηση της χρήσης του εντύπου στο πλαίσιο της δικαιοδοτικής δραστηριότητας: πέραν της άμεσης θετικής επιρροής επί του χρόνου διεκπεραίωσης των υποθέσεων, η κατάργηση του εντύπου στη ροή των εγγράφων επηρέασε κατά μη αμελητέο τρόπο διάφορες θέσεις του προϋπολογισμού (κατανάλωση χαρτιού, δαπάνες γραμματοσήμανσης, δαπάνες δημοσίευσης κ.ά.), βέλτιστη χρήση των διαθέσιμων πόρων στον γλωσσικό τομέα: τόσο στον τομέα της μετάφρασης όσο και στον τομέα της διερμηνείας, η πολιτική διαχείρισης των διαθέσιμων πόρων αφορά τη βέλτιστη χρησιμοποίηση των εσωτερικών πόρων (οργανικών θέσεων), ενώ η προσφυγή σε εξωτερικούς συνεργάτες (free-lance) συνιστά την αναγκαία μεταβλητή προσαρμογής για την αποτροπή μιας μεγάλης αύξησης του διεπόμενου από τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης προσωπικού και για την απορρόφηση των αναπόφευκτων διακυμάνσεων του όγκου εργασίας. Συγκεκριμένα, οι γλωσσικές υπηρεσίες έχουν υιοθετήσει μια βέλτιστη σχέση εσωτερικών/εξωτερικών αναθέσεων προς αποτροπή του υπερβολικού φόρτου του προσωπικού. Έτσι, η ενίσχυση των μέτρων που έλαβαν τα δικαιοδοτικά όργανα με σκοπό τη μείωση του αριθμού των προς μετάφραση σελίδων ή του αριθμού των συνεδριάσεων επηρεάζει αμέσως τις πιστώσεις που προορίζονται για τους εξωτερικούς μεταφραστές και διερμηνείς (free-lance), πολιτική στον τομέα των ακινήτων ( 2 ): όπως και η πλειονότητα των θεσμικών οργάνων, το Δικαστήριο ευνοεί την πολιτική αγοράς, η οποία, όπως κατέδειξε το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ειδική έκθεσή του αριθ. 2/2007, είναι σαφώς συμφερότερη σε σχέση με την πολιτική μίσθωσης (κυρίως λόγω της απαλλαγής από τον ΦΠΑ επί του κόστους κατασκευής που επιτυγχάνουν τα θεσμικά όργανα αλλά και λόγω της δωρεάν παραχώρησης γηπέδων από τις αρχές του Λουξεμβούργου), διοργανική συνεργασία και συνεργασία με το λουξεμβουργιανό κράτος: για ένα θεσμικό όργανο του μεγέθους του Δικαστηρίου, η διοργανική συνεργασία είναι σημαντικός συντελεστής εξοικονόμησης, χρησιμοποιούμενος σε όλους τους τομείς όπου τούτο είναι δυνατόν, ιδίως στους ακόλουθους: στον γλωσσικό τομέα (ιδίως για την ανάπτυξη διοργανικών εργαλείων πληροφορικής ως προς την ορολογία ή την υποβοήθηση της μετάφρασης), στον τομέα της πληροφορικής (οι διοργανικές προκηρύξεις αντιπροσωπεύουν περισσότερο από το 90 % των δαπανών για υλικά ή για τηλεφωνία και περισσότερο από το 40 % των δαπανών για παροχή υπηρεσιών οι υποδομές διαφόρων σημαντικών εφαρμογών είναι εγκατεστημένες στην Επιτροπή ή στο Συμβούλιο), στον τομέα της διαχείρισης προσωπικού και οικονομικών (μέσω διοργανικών εφαρμογών όπως NAP, Sysper2 ή SAP, συνεργασία με την EPSO κ.ά.), και στον τομέα των δημοσιεύσεων (μέσω της Υπηρεσίας Εκδόσεων). Ομοίως, στον τομέα των ακινήτων, και πέραν της τακτικής συνεργασίας με το Γραφείο Υποδομών και Διοικητικής Υποστήριξης στο Λουξεμβούργο (OIL) (διοργανικές αγορές ενέργειας, ασφάλειες, τεχνική υποστήριξη κ.ά.), τα σημαντικά έργα κατασκευής και ανακαίνισης πραγματοποιήθηκαν με άμεση συνεργασία με το λουξεμβουργιανό κράτος, με αποτέλεσμα, εν τέλει, μεγάλη εξοικονόμηση σε δημοσιονομικές πιστώσεις και σε προσωπικό. (1 ) Η συμφωνία αυτή συνήφθη στο πλαίσιο της υιοθέτησης των πολυετών δημοσιονομικών προοπτικών 2014-2020. (2 ) Οι αιτήσεις παροχής πιστώσεων εκ μέρους του Δικαστηρίου εντάσσονται σε μια σαφώς προκαθορισμένη πολυετή προοπτική, που περιγράφεται λεπτομερέστερα στην έκθεση για τις σχετικές με τα ακίνητα επενδύσεις η οποία καλύπτει τα έτη 2015-2019.
EL IV/8 Σχέδιο του γενικού προϋπολογισμού 2016 24.6.2015 Τέλος, το πολύ υψηλό ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων, που αποτελεί σαφή ένδειξη της ποιότητας των προβλέψεων του προϋπολογισμού των υπηρεσιών του θεσμικού οργάνου, όπως επίσης και της αποτελεσματικής διαχείρισής τους, διατηρήθηκε σε πολύ υψηλό ποσοστό (99 %). Συναφώς, η έκθεση περί της διαχείρισης των πιστώσεων του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014, που περιλαμβάνεται στα ανά χείρας κείμενα σχετικά με τις προβλέψεις για το 2016, παρέχει περισσότερες πληροφορίες για την εκτέλεση των πιστώσεων ανά κεφάλαιο του προϋπολογισμού, καθώς και σχετικά με τις μεταφορές πιστώσεων που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους. 1.3. Τα όρια όσον αφορά τα οφέλη παραγωγικότητας και οι κίνδυνοι συμφόρησης του δικαιοδοτικού μηχανισμού Όπως αναφέρθηκε στο προηγούμενο σημείο, το Δικαστήριο ακολουθεί επί πολλά ήδη έτη συγκεκριμένη πολιτική με σκοπό την αύξηση της αποτελεσματικότητας τόσο σε επίπεδο κάθε δικαιοδοτικού οργάνου και της Γραμματείας του όσο και σε επίπεδο υπηρεσιών υποστήριξης, ιδιαίτερα των γλωσσικών υπηρεσιών που αντιπροσωπεύουν στην πράξη το ήμισυ του προσωπικού του θεσμικού οργάνου. Χάρη στην πολιτική αυτή, το Δικαστήριο μπόρεσε να επιτύχει την ευρείας κλίμακας ανάπτυξη της δικαιοδοτικής του δραστηριότητας ενεργώντας παράλληλα αυστηρά εντός του πλαισίου του προϋπολογισμού στον τομέα του προσωπικού και των διαθέσιμων πιστώσεων. Ωστόσο, η εξέλιξη του αριθμού των εισαγόμενων υποθέσεων έχει πλέον καταστεί ιδιαιτέρως ανησυχητική, διότι, ενώ ήταν + 13 % την πενταετία 2007-2012 (ήτοι μέσος όρος περίπου + 3 % ετησίως), ανήλθε σε + 18,5 % τη διετία 2012-2014 (ήτοι μέσος όρος + 9 % ετησίως). Εντούτοις, μια τέτοια κατάσταση δεν μπορεί παρά να συνιστά απειλή για την ορθή εκτέλεση της δικαιοδοτικής αποστολής του Δικαστηρίου (που είναι η διεκπεραίωση όλων των υποθέσεων τηρουμένων αυστηρών απαιτήσεων ποιότητας και εντός ευλόγου χρόνου) καθόσον δεν προβλέπονται μεταγενέστερα οφέλη παραγωγικότητας με έναν τέτοιο ρυθμό σε μια κατάσταση όπου το Δικαστήριο χρησιμοποιεί ήδη κατά τον βέλτιστο δυνατό τρόπο όλους τους πόρους που διαθέτει και ενώ έχει παγιωθεί το όφελος από την αύξηση του χρόνου εργασίας από τις 37 h 30 στις 40 ώρες την εβδομάδα από 1ης Ιανουαρίου 2014. Όσον αφορά τα δικαιοδοτικά όργανα, ενώ το Δικαστήριο και το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης έχουν μέχρι τώρα αντιμετωπίσει σε σχετικά αποδεκτό βαθμό την υφιστάμενη κατάσταση, η κατάσταση του Γενικού Δικαστηρίου επιδεινώθηκε τόσο ώστε ο προϋπολογισμός της Ένωσης να απειλείται λόγω των δημοσιονομικών συνεπειών από την άσκηση αγωγών αποζημίωσης βάσει εξωσυμβατικής ευθύνης της Ένωσης λόγω παράβασης από το δικαστήριο αυτό της υποχρέωσης να αποφαίνεται εντός ευλόγου χρόνου. Ομοίως, η Γραμματεία του Γενικού Δικαστηρίου υφίσταται τέτοια επιβάρυνση, ώστε η εφαρμογή του συστήματος e-curia να μην είναι πλέον σε θέση να την αντισταθμίσει, τούτο δε επιβαρύνει το προσωπικό της πέραν του ευλόγως αποδεκτού, πράγμα το οποίο τονίζει τη σημασία που έχει η επιτυχία της νομοθετικής μεταρρύθμισης περί της οποίας έγινε αναφορά ανωτέρω και η αποδοχή του αιτήματος για πρόβλεψη προσωπικού όπως εκτίθεται στο σχετικό δημοσιονομικό σημείωμα που συνόδευε το αίτημα αυτό. Όσον αφορά τις γλωσσικές υπηρεσίες, πρέπει να υπομνησθεί ότι χάρη στα μέτρα οργάνωσης και εξορθολογισμού που ελήφθησαν τα τελευταία έτη, οι υπηρεσίες αυτές μπόρεσαν να αντιμετωπίσουν αύξηση του όγκου εργασίας τους (+ 50 % σελίδες προς μετάφραση και + 70 % ακροαματικές διαδικασίες μεταξύ 2007 και 2014) χωρίς ανάλογη αύξηση του προσωπικού (μόνον + 8 % την περίοδο 2007-2014, περιλαμβανομένων των συμπληρωματικών θέσεων που συνδέονται με την προσχώρηση τη Κροατίας). Αυτή η προσπάθεια έχει τα όριά της και κάθε επιπλέον φόρτος εργασίας σε επίπεδο υπηρεσιών μετάφρασης και διερμηνείας ενδέχεται να προκαλέσει εμπλοκή στην εκδίκαση των υποθέσεων, σε περιπτώσεις όπου δεν είναι διαθέσιμες οι μεταφράσεις των διαδικαστικών εγγράφων εντός ευλόγου χρόνου ή όταν προκαλείται η ανάγκη αναβολής των ακροαματικών διαδικασιών ελλείψει δυνατοτήτων διερμηνείας. Εξάλλου, η υπηρεσία μετάφρασης, υφιστάμενη μείωση των πόρων της (κατάργηση 30 περίπου θέσεων), με επίγνωση όμως της αδήριτης προτεραιότητας που έχει η μετάφραση των διαδικαστικών εγγράφων, αναγκαστικά θέτει σε δεύτερη μοίρα τον άλλο κύριο σκοπό, δηλαδή την μετάφραση και τη διάδοση της νομολογίας σε όλες τις επίσημες γλώσσες. Ως εκ τούτου έχει αυξηθεί ο όγκος των αποφάσεων και προτάσεων προς μετάφραση για τη δημοσίευσή τους στη Συλλογή (η εν λόγω δημοσίευση σε όλες τις γλώσσες είναι υποχρεωτική δυνάμει των κανονισμών διαδικασίας), με κίνδυνο προκλήσεως ουσιαστικής ζημίας σε βάρος του πολίτη, και, ειδικότερα, των νομικών κύκλων της Ένωσης, εξαιτίας της ελλείψεως των σχετικών κειμένων σε ορισμένες γλώσσες. Τέλος, το προσωπικό των οριζόντιων υπηρεσιών έχει πλέον μειωθεί στον ελάχιστο δυνατό βαθμό, ενώ η εργασία τους καθίσταται όλο και εντονότερη, ώστε η ανωτέρω περιγραφόμενη κατάσταση να απαιτεί περισσότερο από ποτέ τη
EL 24.6.2015 Σχέδιο του γενικού προϋπολογισμού 2016 IV/9 μεγιστοποίηση της χρησιμοποίησης των θέσεων του πίνακα προσωπικού (με επιτάχυνση των διαδικασιών προσλήψεως ή αύξηση των συμβάσεων εκτάκτων υπαλλήλων προς κάλυψη κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο κάθε είδους απουσιών) και την παροχή της δυνατότητας στα δικαιοδοτικά όργανα να διαθέτουν απρόσκοπτη υποστήριξη στον τομέα των υποδομών, ειδικότερα στον τομέα της πληροφορικής, που είναι τόσο αποφασιστικής σημασίας για την αντιμετώπιση ενός τέτοιου όγκου εργασίας. Στις δυσχέρειες αυτές προστίθεται εξάλλου και το απευκταίο ενδεχόμενο να προχωρήσει η Επιτροπή στα περιοριστικότερα μέτρα που σχεδιάζει να λάβει στον τομέα της συνεργασίας μεταξύ των θεσμικών οργάνων ( 1 ). 2. Οι γενικέσ γραμμέσ τησ κατάστασησ προβλέπομενων έσοδων και δαπάνων για το 2016 Το Δικαστήριο συνέταξε την κατάσταση προβλεπομένων εσόδων και δαπανών για το 2016 συνδυάζοντας τις ακόλουθες δύο προτεραιότητες: αντιμετώπιση της πρόκλησης του διαρκώς αυξανόμενου δικαιοδοτικού έργου εκπλήρωση των απαιτήσεων για εξοικονόμηση στον προϋπολογισμό, οι οποίες επιβάλλονται στο σύνολο των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων, χωρίς να θέσει σε κίνδυνο ούτε την παραγωγικότητα των δικαιοδοτικών οργάνων ούτε την υποχρεωτική δημοσιότητα της νομολογίας σε όλες τις γλώσσες της Ένωσης. Στα κατωτέρω σημεία 2.1 και 2.2 εκτίθενται λεπτομερώς οι εξ αυτών απορρέουσες συνέπειες επί του προϋπολογισμού. 2.1. Αντιμετώπιση του διαρκώς αυξανόμενου δικαιοδοτικού έργου Όπως αναφέρθηκε στο σημείο 1.1 της παρούσας εισαγωγής, η πολύ μεγάλη αύξηση του δικαιοδοτικού έργου του θεσμικού οργάνου οδήγησε το Δικαστήριο στη διαβίβαση στον νομοθέτη της Ένωσης δύο προτάσεων τροποποιήσεων της δομής του Δικαστηρίου, οι συνέπειες των οποίων για τον προϋπολογισμό πρέπει να ληφθούν υπόψη για το οικονομικό έτος 2016. 2.1.1. Αύξηση των μελών του Γενικού Δικαστηρίου Όπως υπομνήσθηκε, η νέα πρόταση αύξησης των μελών του Γενικού Δικαστηρίου την οποία συνέταξε το Δικαστήριο τον Οκτώβριο του 2014 αιτήσει της Προεδρίας του Συμβουλίου: α) επαναλαμβάνει το επείγον μιας άμεσης αύξησης με διορισμό 12 νέων δικαστών (καθώς και του προσωπικού του ιδιαίτερου γραφείου τους και της Γραμματείας του δικαιοδοτικού οργάνου) τον Σεπτέμβριο του 2015 β) εντάσσεται στο πλαίσιο μιας ευρύτερης προοπτικής διαρθρωτικής μεταβολής του Γενικού Δικαστηρίου και απλοποίησης της δικαιοδοτικής δομής της Ένωσης, προβλέπουσας την ενσωμάτωση του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης και των 7 δικαστών του στο Γενικό Δικαστήριο το 2016, στη συνέχεια δε τελική αύξηση κατά 9 δικαστές το 2019. Στο πλαίσιο της προοπτικής αυτής, απαιτείται να προβλεφθούν, για το οικονομικό έτος 2016, οι πόροι του προϋπολογισμού που παρατίθενται στο δημοσιονομικό σημείωμα που συνόδευε τη νέα πρόταση του Δικαστηρίου. Όπως εξηγείται λεπτομερώς στο κεφάλαιο IV, πρόκειται για συνολικό ποσό 14 εκατομμυρίων ευρώ, που αντιστοιχεί, αφενός, στο κόστος, που εκτιμάται σε 11,8 εκατομμύρια ευρώ ανά έτος λειτουργίας, των 12 νέων δικαστών, του προσωπικού του ιδιαίτερου γραφείου τους και του προσωπικού της Γραμματείας, και, αφετέρου, στο κόστος λόγω της ενσωμάτωσης του ΔΔΔ στο Γενικό Δικαστήριο, που εκτιμάται σε 2,2 εκατομμύρια ευρώ (περιλαμβανομένου του κόστους 13 εισηγητών σε γραφείο δικαστή και 7 επιπλέον βοηθών και άλλων εφάπαξ επιβαρύνσεων που συνδέονται με τη διαρθρωτική αυτή τροποποίηση). Το σύνολο των σχετικών δαπανών αντιπροσωπεύει αύξηση κατά + 3,92 % σε σύγκριση με το σύνολο του προϋπολογισμού του θεσμικού οργάνου για το 2015. Για λόγους ενημέρωσης σημειώνεται ότι τα αντίστοιχα έσοδα ανέρχονται σε 2,4 εκατομμύρια ευρώ για την ίδια περίοδο. 2.1.2. Αύξηση του αριθμού των γενικών εισαγγελέων στο Δικαστήριο Η νομοθετική αρχή ενέκρινε την εκ μέρους του Δικαστηρίου πρόταση του Ιανουαρίου του 2013 για τη δημιουργία τριών νέων θέσεων γενικών εισαγγελέων, εκ των οποίων ένας έχει ήδη αναλάβει καθήκοντα από τον Οκτώβριο του 2013 και οι άλλοι δύο θα αναλάβουν καθήκοντα τον Οκτώβριο του 2015. Έτσι, ο προϋπολογισμός του 2016 λαμβάνει υπόψη τις δημοσιονομικές συνέπειες λόγω της ανάληψης καθηκόντων από τους ως άνω δύο γενικούς εισαγγελείς και των ιδιαίτερων γραφείων τους για περίοδο 12 μηνών το 2016, που αντιστοιχούν σε ποσό ύψους 2,65 εκατομμυρίων ευρώ (βλ. κεφάλαιο III). (1 ) Πράγματι, η Επιτροπή αναθεωρεί τώρα αυξητικά την πολιτική της σχετικά με τις χρεώσεις για την παροχή υπηρεσιών σε άλλα θεσμικά όργανα, κατάσταση εξαιτίας της οποίας ενδέχεται να περιέλθουν σε δυσμενέστερη θέση τα μικρότερα θεσμικά όργανα της Ένωσης, τα οποία, τότε, θα πρέπει να ζητήσουν συμπληρωματικές πιστώσεις / θέσεις εργασίας από την αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή.
EL IV/10 Σχέδιο του γενικού προϋπολογισμού 2016 24.6.2015 Το ποσό αυτό αντιστοιχεί σε αύξηση + 0,74 % σε σχέση με το σύνολο του προϋπολογισμού του οργάνου για το 2015. Προς ενημέρωση, τα αντίστοιχα έσοδα ανέρχονται σε 0,48 εκατομμύρια ευρώ για την ίδια περίοδο. 2.2. Εκπλήρωση των απαιτήσεων για εξοικονόμηση των πόρων του προϋπολογισμού, χωρίς να τίθεται σε κίνδυνο η παραγωγικότητα των δικαιοδοτικών οργάνων ούτε η υποχρεωτική δημοσιότητα της νομολογίας σε όλες τις γλώσσες της Ένωσης Όπως και τα προηγούμενα έτη, ο προϋπολογισμός λειτουργίας του θεσμικού οργάνου καταρτίστηκε σε συνάρτηση με την ανάγκη να ληφθούν υπόψη οι συστάσεις περί λιτότητας στον προϋπολογισμό που εξέφρασαν η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή ( 1 ) καθώς και η Επιτροπή ( 2 ). Εντούτοις, η κατάσταση που εκτίθεται λεπτομερώς στο σημείο 1, δηλαδή η πολύ έντονη αύξηση του αριθμού των εισαχθεισών υποθέσεων, η εξάντληση των δυνατοτήτων επίτευξης οφελών παραγωγικότητας και οι σοβαροί κίνδυνοι χειροτέρευσης του δικαιοδοτικού συστήματος που απορρέουν εξ αυτών, θέτουν το θεσμικό αυτό όργανο ενώπιον εξαιρετικά δυσχερών επιλογών στον τομέα των θέσεων εργασίας και των πιστώσεων για το οικονομικό έτος 2016. 2.2.1. Προτεινόμενη από το Δικαστήριο αντιμετώπιση του ζητήματος των θέσεων εργασίας 2.2.1.1. Συνέχιση της μείωσης του προσωπικού που θα θίξει σοβαρά την ομαλή λειτουργία του θεσμικού οργάνου Πρέπει να υπομνησθεί ότι, από το 2013, το Δικαστήριο μετέσχε στη συλλογική προσπάθεια μείωσης του προσωπικού η οποία ζητήθηκε όσον αφορά το σύνολο των θεσμικών οργάνων την περίοδο 2013-2017. Στο πλαίσιο αυτό, επέστρεψε, μεταξύ 2013 και 2015, συνολικά 59 θέσεις εργασίας, ήτοι 3 % του αριθμού των θέσεων εργασίας που αναγράφονταν στον πίνακα προσωπικού του για το οικονομικό έτος 2012, ποσοστό εξάλλου ήδη μεγαλύτερο εκείνου ορισμένων θεσμικών οργάνων της Ένωσης που άρχισαν να επιστρέφουν τέτοιες θέσεις μόλις από το 2014. Εντούτοις, όπως εξηγείται στο σημείο 2.1, το Δικαστήριο προετοιμάζεται να προβεί σε διαρθρωτικές αλλαγές ευρείας κλίμακας, ενώ κανένα αίτημα αύξησης του δυναμικού των υπηρεσιών υποστήριξης δεν συνοδεύει τις μεταρρυθμίσεις αυτές. Δεδομένου ότι ένα τέτοιο «πάγωμα του αριθμού των θέσεων εργασίας» συνιστά ήδη μεγάλη πρόκληση για τις υπηρεσίες αυτές το 2016, η ενδεχόμενη συνέχιση παράλληλα μιας πολιτικής υπέρ της μείωσης του προσωπικού δεν μπορεί παρά να διακυβεύσει το αναμενόμενο αποτέλεσμα των μεταρρυθμίσεων αυτών. Για τον λόγο αυτό, οι οικονομικές προβλέψεις για το 2016 δεν περιλαμβάνουν οικονομίες που να συνδέονται με μείωση των θέσεων εργασίας. Τρεις κύριοι λόγοι εξηγούν τον νέο αυτό προσανατολισμό της πολιτικής του Δικαστηρίου: α) Διαρθρωτικές αλλαγές ευρείας κλίμακας, αλλά με το μικρότερο δυνατό κόστος Κατά τον χρόνο συντάξεως της κατάστασης προβλεπομένων εσόδων και δαπανών για το 2016, το Δικαστήριο προγραμματίζει την πραγματοποίηση δύο ιδιαίτερα σημαντικών αλλαγών που εξηγήθηκαν προηγουμένως: την ανάληψη καθηκόντων, τον Οκτώβριο του 2015, εκ μέρους 2 νέων γενικών εισαγγελέων στο Δικαστήριο και τη σταδιακή αύξηση του αριθμού των μελών του Γενικού Δικαστηρίου, με 12 επιπλέον δικαστές που αναμένονται τον Σεπτέμβριο του 2015, στη συνέχεια την ενσωμάτωση του ΔΔΔ στο Γενικό Δικαστήριο τον Σεπτέμβριο του 2016 και, τέλος, το 2019, την άφιξη των 9 ακόμη δικαστών. Όσον αφορά το κόστος για τον προϋπολογισμό, και επιπλέον του γεγονότος ότι η προσθήκη 7 δικαστών στο Γενικό Δικαστήριο μέσω της ενσωμάτωσης των δικαστών του ΔΔΔ περιορίζει ήδη το κόστος της αύξησης αυτής του αριθμού των μελών του, απλοποιώντας παράλληλα τη δικαιοδοτική δομή, το Δικαστήριο επέδειξε ιδιαίτερη αυτοσυγκράτηση κατά τη διαβίβαση των μεταρρυθμιστικών προτάσεών του στη νομοθετική αρχή, ζητώντας μόνον τις θέσεις εισηγητών σε γραφεία δικαστή και βοηθών των ιδιαιτέρων γραφείων των νέων γενικών εισαγγελέων και δικαστών, καθώς και αύξηση του αριθμού των μελών του προσωπικού της Γραμματείας του Γενικού Δικαστηρίου, χωρίς να διατυπώσει οποιοδήποτε αίτημα για τις υπηρεσίες υποστήριξης της δικαιοδοτικής δραστηριότητας, γλωσσικές και οριζόντιες. Το Δικαστήριο επέδειξε συναφώς την ίδια αυτοσυγκράτηση που είχε επιδείξει κατά την έναρξη της ισχύος της Συνθήκης της Λισσαβώνας, καθόσον ήταν ένα από τα λίγα θεσμικά όργανα που δεν είχε ζητήσει καμία δημιουργία θέσεων εργασίας με την ευκαιρία αυτή, παρά τις νέες αρμοδιότητες που ανατέθηκαν με τη Συνθήκη στο Δικαστήριο. (1 ) Συμπεράσματα του Συμβουλίου της 17ης Φεβρουαρίου 2015 σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τον προϋπολογισμό του 2016. (2 ) Έγγραφο της επιτρόπου κας Georgieva προς τα διάφορα θεσμικά όργανα της 3ης Φεβρουαρίου 2015.
EL 24.6.2015 Σχέδιο του γενικού προϋπολογισμού 2016 IV/11 β) Η σημασία της βελτίωσης της αποτελεσματικότητας και τα όρια στα οποία έχουν φθάσει οι σχετικές δράσεις Όπως εξηγείται στο σημείο 1.2.2, η σημασία της βελτίωσης της αποτελεσματικότητας που σημειώθηκε τα τελευταία έτη παρέσχε τη δυνατότητα αύξησης κατά 51 % του αριθμού των περατωθεισών υποθέσεων την περίοδο 2007-2014, ενώ η αύξηση του προσωπικού περιορίστηκε στο + 5,8 % την ίδια περίοδο (περιλαμβανομένης της προσχώρησης της Κροατίας). Ακόμη, όσον αφορά τις γλωσσικές υπηρεσίες, που αντιπροσωπεύουν το ήμισυ του προσωπικού του θεσμικού οργάνου, η βελτίωση της αποτελεσματικότητας παρέσχε τη δυνατότητα απορρόφησης ενός πολύ αυξημένου όγκου εργασίας (+ 50 % για τη μετάφραση και + 70 % για τη διερμηνεία), με παράλληλη αύξηση προσωπικού περιοριζόμενη μόνο στο 8 % την περίοδο 2007-2014. Εντούτοις, εξηγήθηκε στο σημείο 1.3 ότι, ακόμα και λαμβανομένης υπόψη της αύξησης του χρόνου εργασίας από 1ης Ιανουαρίου 2014, οι ως άνω βελτιώσεις της αποτελεσματικότητας έχουν φθάσει πλέον στα όριά τους και ότι δεν είναι ρεαλιστικό να υποστηρίζεται ότι οι υπηρεσίες ενός θεσμικού οργάνου, το δικαιοδοτικό έργο του οποίου εξακολουθεί να αυξάνεται ολοένα με μεγαλύτερο ετήσιο ρυθμό (+ 9 %), μπορούν να εκτελούν την αποστολή τους με μειωμένο προσωπικό ( 1 ). γ) Οι προκλήσεις που θα αντιμετωπίσουν οι υπηρεσίες λόγω της σημαντικής αύξησης του αριθμού των μελών του Δικαστηρίου Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι οι υπηρεσίες υποστήριξης της δικαιοδοτικής δραστηριότητας, γλωσσικές και οριζόντιες, του θεσμικού οργάνου θα επιβαρυνθούν εντονότερα καθ όλη τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2016, καθόσον ο διορισμός νέων γενικών εισαγγελέων και 12 νέων δικαστών έχει ως κύριο σκοπό την αύξηση της παραγωγικότητας των δικαιοδοτικών οργάνων, ιδίως του Γενικού Δικαστηρίου, που θα πρέπει να απορροφήσει σταδιακά τον υπερβολικά μεγάλο αριθμό εκκρεμών υποθέσεων. Γι αυτό, λαμβάνοντας υπόψη την πολύ αυστηρή μεθοδολογία που περιγράφεται στο στοιχείο α', την πρόσφατη απώλεια θέσεων εργασίας και τα επιτευχθέντα οφέλη λόγω αποτελεσματικότητας, δεν θα ήταν υπεύθυνη πράξη να ζητηθεί από τις ανωτέρω υπηρεσίες να συνεχίσουν μια πολιτική μείωσης των θέσεων εργασίας που θα είχε ως αποτέλεσμα να προκαλέσει εμπλοκή στη διεκπεραίωση των υποθέσεων, πράγμα το οποίο θα ήταν αντίθετο προς τον σκοπό των μεταρρυθμίσεων τις οποίες προτείνει το Δικαστήριο, ή να καταστήσει προβληματική τη διάδοση της νομολογίας σε όλες τις γλώσσες της Ένωσης. 2.2.1.2. Δημιουργία συγκεκριμένων θέσεων εργασίας στον τομέα της ασφάλειας Κατά το νέο άρθρο 105, παράγραφοι 1 και 2, του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, και προκειμένου να παρέχεται η δυνατότητα σε κάθε διάδικο να προσκομίζει πληροφορίες ή έγγραφα αφορώντα την ασφάλεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή εκείνη ενός ή περισσοτέρων από τα κράτη μέλη της, πρέπει να προβλεφθεί ένας μηχανισμός ασφάλειας προς εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας των εν λόγω πληροφοριών ή εγγράφων. Σύμφωνα με όσα συζητούνται με το Συμβούλιο, ιδίως με την επιτροπή ασφάλειας του οργάνου αυτού, ο μηχανισμός τον οποίο το Δικαστήριο πρέπει να προβλέψει προς προστασία των πληροφοριών αυτών απαιτεί την αύξηση των θέσεων εργασίας με προσθήκη τριών νέων θέσεων, όπως εμφαίνεται στο οικονομικό σημείωμα που αποτελεί τη βάση των συζητήσεων με το Συμβούλιο. Πάντοτε στον τομέα της ασφάλειας, το Δικαστήριο κρίνει απαραίτητη την ενίσχυση της υπηρεσίας που έχει ως αποστολή να εξασφαλίζει την προστασία του προσωπικού και των επισκεπτών του θεσμικού οργάνου, αυξάνοντας κατά 4 τις θέσεις εργασίας του αποτελούμενου μόνο από 6 άτομα προσωπικού που εκτελεί τέτοια καθήκοντα. 2.2.2. Τρόπος προσέγγισης του Δικαστηρίου όσον αφορά τις πιστώσεις Όπως προκύπτει από τον κατωτέρω πίνακα, η συνολική αύξηση του προϋπολογισμού λειτουργίας του 2016 σε σχέση με το σύνολο του προϋπολογισμού για το 2015 είναι + 1,56 %. Οι διακυμάνσεις των πιστώσεων του προϋπολογισμού λειτουργίας περιγράφονται πολύ λεπτομερώς στο κεφάλαιο II που ακολουθεί, αλλά, γενικά, πρέπει να σημειωθεί ότι η συνολική αύξηση αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία: από αύξηση των δαπανών του προσωπικού του τίτλου 1, οφειλόμενη σε μεγάλο βαθμό στην εξέλιξη παραμέτρων υπολογισμού των αποδοχών (συντελεστές προσαρμογής τους οποίους ανακοινώνει η Επιτροπή, αλλαγή κλιμακίου των υπαλλήλων και προαγωγές, διόρθωση της κατ αποκοπήν μείωσης κ.ά.), καθώς και στην αναγκαία αύξηση των πιστώσεων για μεταφραστές και διερμηνείς free-lance (που συνδέεται άμεσα με τις προβλέψεις εξελίξεως της δικαιοδοτικής δραστηριότητας), (1 ) Πρέπει να σημειωθεί ότι απτές ενδείξεις περί των δυσχερειών που δημιουργούνται από τον αυξανόμενο φόρτο εργασίας είναι τα αιτήματα πολλών προϊσταμένων διαφόρων υπηρεσιών προς αύξηση του αριθμού του προωπικού τους για να μη διεκυβευτεί η ποιότητα ή η συνέχεια του έργου τους, αυτό δε ακόμη και αν δεν ληφθούν υπόψη οι προβλεπόμενες διαρθρωτικές αλλαγές. Πράγματι, τα αιτήματα αυτά, που εκφράστηκαν κατά την προετοιμασία των οικονομικών προβλέψεων για το 2016, αφορούν συνολικά 23 θέσεις εργασίας, εκ των οποίων 13 μόνο για τη μεταφραστική υπηρεσία, η οποία εξάλλου έχει διευκρινίσει ότι θα χρειαζόταν πολύ περισσότερες για την αντιμετώπιση του αυξανόμενου φόρτου εργασίας όσον αφορά τις μεταφράσεις.
EL IV/12 Σχέδιο του γενικού προϋπολογισμού 2016 24.6.2015 από μείωση των δαπανών για υποδομές και λοιπά στοιχεία του τίτλου 2, οφειλόμενη τόσο στην επιδίωξη μιας αυστηρής πολιτικής «κατάρτισης του προϋπολογισμού από μηδενική βάση» («Zero-based budgeting») όσο και στην αύξηση της παραγωγικότητας όπως περιγράφεται στο σημείο 1.2.1. Προϋπολογισμός τρέχουσας λειτουργίας 2016 (σε εκατομμύρια ευρώ) Τίτλος 1 Άτομα συνδεόμενα με το όργανο 277,65 Τίτλος 2 Ακίνητα, έπιπλα, εξοπλισμός και διάφορες δαπάνες 84,92 Τίτλος 3 Ειδικές αποστολές 0,06 Σύνολο Προϋπολογισμός λειτουργίας 2016 362,63 Προϋπολογισμός 2015 357,06 Μεταβολή σε εκατομμύρια ευρώ 5,57 Μεταβολή % + 1,56 3. Ανακεφαλαιωση των κυριων εξελιξεων που χαρακτηριζουν την κατασταση προβλεπομενων εσοδων και δαπανων για το 2016 Ο ακόλουθος πίνακας παραθέτει λεπτομερώς το ύψος των πιστώσεων όπως αυτές κατανέμονται με βάση τα διάφορα στοιχεία που περιγράφηκαν ανωτέρω. Δείχνει το μερίδιο εκάστου των στοιχείων αυτών στην αύξηση του σχεδίου προϋπολογισμού για το 2016 σε σχέση με τον προϋπολογισμό για το 2015. Ανακεφαλαιωτικός πίνακας της κατάστασης προβλεπομένων εσόδων και δαπανών 2016 (σε εκατομμύρια ευρώ) Προϋπολογισμός 2015 357,06 % του συνόλου του προϋπολογισμού του 2015 Πιστώσεις λειτουργίας 2016 362,63 101,56 Πιστώσεις λόγω της αύξησης των μελών του Γενικού Δικαστηρίου το 2016 14,01 3,92 Πιστώσεις 2 γενικών εισαγγελέων το 2016 2,65 0,74 Σύνολο προβλεπομένων εσόδων και δαπανών 2016 379,29 106,22 ΙΙ. ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1. Υποθεσεισ εργασιασ για το 2016 Οι προβλέψεις δαπανών καταρτίστηκαν με γνώμονα τις υποδείξεις τις οποίες κοινοποίησε η Επιτροπή στα λοιπά θεσμικά όργανα στις 19 Δεκεμβρίου 2014 προκειμένου οι καταστάσεις προβλέψεων για το 2016 να στηρίζονται σε συντονισμένες και εναρμονισμένες διαδικασίες. 1.1. Γενικό επίπεδο τιμών Ενδεικτικά, η Επιτροπή εκτιμά ότι το γενικό επίπεδο τιμών στο Λουξεμβούργο θα αυξηθεί το 2016 κατά μέσο όρο περίπου κατά 1,9 %. 1.2. Επίπεδο αναπροσαρμογής των αποδοχών (πιστώσεις των κεφαλαίων 10,12 και 14) Οι υποθέσεις εργασίας ως προς την αναπροσαρμογή των αποδοχών που προτείνει η Επιτροπή ανέχονται σε + 1,2 % ετησίως για το 2015 (επίπτωση σε περίοδο 12 μηνών στον προϋπολογισμό του 2016), και σε 1,8 % ετησίως για το 2016 (επίπτωση σε περίοδο 6 μηνών στον προϋπολογισμό του 2016).