1 Thessalonians 1:1-1 Thessalonians 1:9. 1 Thessalonians. [the] Father. God. concerning. all. prayers. your. work. endurance. Christ. Father.

Σχετικά έγγραφα
1 1 παυλος και σιλουανος και τιμοθεος

BLOCK DIAGRAM OF SECOND THESSALONIANS

Epître de Saint Paul aux Thessaloniens (1)

1 Thessalonians 1:1-1 Thessalonians 1:9. 1 Thessalonians. [the] Father. God. concerning. all. prayers. your. work. endurance. Christ. Father.

BLOCK DIAGRAM OF FIRST THESSALONIANS

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α

ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Ά. Θεσσαλονικέων ἐν θεῷ πατρὶ καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ. χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη. 2 Εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ πάντοτε περὶ πάντων

1 Thessalonians 1:1-1 Thessalonians 2:4. 1 Thessalonians. Split. 3 Incorp. 3 5 Top. 5 R-Dis. Top+ 3 L-Dis Sit

2 Thessalonians 3. Greek

1 Thessalonians 1:1-1 Thessalonians 2:7. 1 Thessalonians. Split. 3 Incorp. 3 5 Top. 4 R-Dis. Top+ 3 L-Dis Sit. Th+

Greek New Testament. Fourth Revised Edition. Former Editions edited by

ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Ά ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Ά 1:1 1 ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Ά 1:2

The Apostle Paul, Servant of Christ WELCOME Lorin Cranford

The Apostle Paul, Servant of Christ WELCOME Lorin Cranford

The Apostle Paul, Servant of Christ WELCOME Lorin Cranford

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study

Η ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ ΠΡΩΤΗ

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ

Β Θεσ. 1,1 Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν Θεῷ πατρὶ ἡμῶν καὶ Κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ

This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain.

This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β 1:1 1 ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β 1:3. οφειλομεν τω θεω παντοτε περι

Romans [and] not ΟΥ only [so] ΜΟΝΟΝ ΔΕ 2 9. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse

Ephesians 1:1 - Ephesians 1:12. Ephesians. through. [the] will. and. Ephesus. believers. of us. [the] Father. of us, Lord. Jesus. spiritual.

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

English Texts and New Testament Greek Sources

Ephesians 3. LGNT - September 3, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Eph. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ

Α Θεσ. 1,2 Εὐχαριστοῦμεν τῷ Θεῷ πάντοτε περὶ πάντων ὑμῶν μνείαν ὑμῶν ποιούμενοι ἐπὶ τῶν προσευχῶν ἡμῶν,

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

Papyrus 30: Dated to Early Third Century CE Containing 1 Thessalonians 4:12-13, 16-17; 5:3, 8-10, 12-18, 25-28; 2 Thessalonians 1:1-2; 2:1, 9-11

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

2 Corinthians 3. LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in 2 Cor. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

Notes are available 1

Ephesians among ΕΝ whom ΟΙΣ LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Eph.

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Romans 14. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Romans. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

Ephesians. Wayne Stewart

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

2 Corinthians 5. Greek

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Ephesians 1:1 - Ephesians 1:10. Ephesians. Jesus. through. and. Ephesus. Lord. of the. blessing. every. spiritual. blameless. and.

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

The challenges of non-stable predicates

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Philippians 4. LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Phlp. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

RO01-KA

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

I am. Present indicative

Athanasius Alexandrinus - Magnus - Epistula ad Palladium

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

1 Corinthians 12. Greek

I haven t fully accepted the idea of growing older

2 Composition. Invertible Mappings

Notes on the Greek New Testament Day 285 October 12 th 1 Thessalonians 5:1-28. Works frequently referenced in these notes on Thessalonians

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

Iohannes Damascenus - De theologia

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Finite Field Problems: Solutions

Romans 3. LGNT - September 1, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Romans. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

Weekend with my family

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

John. John 1:1 - John 1:11. [the] beginning. Word, the. God 3. Word. was 1. the. and 4. came to be, all things through him. him. that which.

" # $ # % & # Sve pticice (') I don t know how to love him ( El Dorado! )# # * '# ' )

1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. 2 οὗτος

2 Corinthians 1:1-2 Corinthians 1:8. 2 Corinthians. [the] will. being. Corinth. being. all. Lord. Jesus. of us. of all. God. the. with respect to.

Section 8.3 Trigonometric Equations

Colossians 1:1 - Colossians 1:10. Colossians. through. [the] will. and. faithful. saints. [the] Father. of us. of the. of us. Lord. Christ.

John 1:1 - John 1:12. John. that which. one thing. of men; shines. God, having been sent. light, through. him 2. light. the. came to be, to them

Notes on the Greek New Testament Day 283 October 10 th 1 Thessalonians 2:13-3:13. Works frequently referenced in these notes on Thessalonians

ίκτυο προστασίας για τα Ελληνικά αγροτικά και οικόσιτα ζώα on.net e-foundatio // itute: toring Insti SAVE-Monit

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

TIMOTHY: A MESSENGER OF PEACE For Paul For the Thessalonians

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Η Παύλεια Θεολογία. Χριστολογία. Αικατερίνη Τσαλαμπούνη Επίκουρη Καθηγήτρια Τμήμα Ποιμαντικής και Κοινωνικής Θεολογία

Transcript:

Thessalonians : Thessalonians :9 Page Παῦλος Paul Σιλουανὸς Silvan ἐκκλησίᾳ church χάρις εἰρήνη. grace peace. Εὐχαρισµεν give thanks Incorp µνείαν ποιούµενοι mention makg ἀδιαλείπτως uncegly Τιµόθεος Timothy Θεσσαλονικέων of [] Thessalonians Thessalonians Πρὸς Θεσσαλονικεῖς ά πάντοτε always ἐπὶ µνηµονεύοντες rememberg κόπου labor of () ἔµπροσθεν bee εἰδότες, ἀδελφοὶ knowg, brors ἀλλὰ concerng at (durg) Gen your ἀγάπης of love ἠγαπηµένοι beloved εὐαγγέλιον good news δυνάµει por ὑπὸ οἴδατε even know οἷοι ἐγενήθηµεν what kd [of men] re 8 ἀφ ἀλλ ὑµεῖς οὐ µιµηταὶ imitars δεξάµενοι ὥστε so havg received γενέσθαι came be µόνον only ν ἐγενήθητε became Μακεδονίᾳ Macedonia λόγον word τύπον an example ἐξήχηται h sounded out Μακεδονίᾳ Macedonia παντὶ τόπῳ πίστις every place faith Incorp ὥστε χρείαν so need λαλεῖν τι. speak anythg. 9 αὐτοὶ y mselves ποίαν of what sort [of] πῶς how concerng εἴσοδον lcome ἐπεστρέψατε turned of Χρισ Christ πατρὸς Far πατρὶ [] Far πάντων προσευχῶν prayers [] οὐκ πνεύµατι Spirit [] among θλίψει affliction ἔχειν [do] have ἔσχοµεν had πᾶσιν Ἀχαΐᾳ. Achaia. λόγος word [ ward µᾶς ] ἔργου work ὑποµονῆς endurance,,,, of,,, ἐγενήθη did come ἁγίῳ [] Holy of δι of κυρίῳ [] πίστεως of faith ἐλπίδος of hope ἐκλογὴν election,, πολλῇ much ones of ν ἀπαγγέλλουσιν report ν θεὸν,, Ἀχαΐᾳ, Achaia, θεὸν µετὰ []., χαρᾶς joy πιστεύουσιν believg ἐξελήλυθεν, h gone out, εἰδώλων idols, of, λόγῳ word Χρισ, µόνον only πληροφορίᾳ surance πνεύµατος Spirit πολλῇ, much, ἁγίου, of [] Holy,

Thessalonians :9 Thessalonians :8 δουλεύειν ζῶντι ἀληθινῷ serve [a] livg true + Αὐτοὶ yourselves ἀλλὰ 0 ὃν ἀναµένειν wait [] ἤγειρεν he raised whom RDis ν, οἴδατε, know, οὐ κενὴ va ν ἐκ ν one γέγονεν, it h been, προπαθόντες havg suffered previoly ὑβρισθέντες, havg been mistreated, ἐπαρρησιασάµεθα ok courage λαλῆσαι ἀλλὰ Th+ speak παράκλησις exhortation οὐ ἐξ ἀκαθαρσίας nor of impurity LDis even πιστευθῆναι be entrted [] οὕτως so οὔτε neir οὐχ λαλοῦµεν, speak, υἱὸν son [] brors, οἴδατε, know, αὐ of him ῥυόµενον deliverg εὐαγγέλιον good news οὐ nor οὐκ [w] δόλῳ, guile, ὑπὸ δεδοκιµάσµεθα have been approved εὐαγγέλιον, ἀνθρώποις men RDis one γάρ ποτε n οὔτε nor θεὸς good news, ἀρέσκοντες pleg, δοκιµάζοντι examg λόγῳ [a] word οἴδατε, know, προφάσει [a] motive µάρτυς, [is] witness, οὔτε ζηντες ἐξ nor seekg of RDis οὔτε ἀφ neir δυνάµενοι beg able ἐγενήθηµεν βάρει ight (ighty) τὰς ἐκ νεκρῶν, dead, µᾶς εἴσοδον visit Φιλίπποις Philippi ἐκ of LDis ἀλλὰ καρδίας hearts κολακείας of flattery πλεονεξίας, of () greed, ἀνθρώπων men οὔτε nor εἶναι be ἀλλὰ νήπιοι µέσῳ became babes [] midst * ἐὰν τροφὸς if [a] nursg mor 8 Th+ οὕτως µειρόµενοι so beg affectionately desiro ἀπ of ἐκ πλάνης deception, οὐρανῶν, heavens, (). RDis. ἐγενήθηµεν, re [found], δόξαν glory, ἄλλων, RDis ors,, of ; θάλπῃ would cherish of Χρισ of Christ τὰ ὀργῆς wrath πολλῷ great ἀπόστολοι. apostles. ἑαυ her own τέκνα, children ἐρχοµένης. RDis comg. ἀγῶνι. conflict. Page

Thessalonians :8 Thessalonians : εὐδοκοῦµεν re pleed µεταδοῦναι impart ἀλλὰ διότι 9 µνηµονεύετε remember νυκς night ἐκηρύξαµεν οὐ τὰς ἀγαπητοὶ beloved γάρ,, µέρας day µόνον only ἑαυ our own µῖν brors, εὐαγγέλιον good news ψυχάς, souls, ἐγενήθητε. became. ν ἐργαζόµενοι workg proclaimed 0 ὑµεῖς µάρτυρες RDis [are] witnesses σίως δικαίως how devoutly righteoly Καὶ how Cata καθάπερ even ἕνα one ἕκαστον [] each εὐαγγέλιον good news οἴδατε, know, of παρακαλοῦντες exhortg παραµυθούµενοι encouragg παραλαβόντες havg received ἐδέξασθε received [it] ἀλλὰ ὑµεῖς κόπον labor so θεός, RDis, ἀµέµπτως blamelessly [ re] περιπατεῖν live RDis one το Cata of this λόγον [] word οὐ καθώς ὃς which τὰ λόγον [ a] word ἐστιν it is µιµηταὶ imitars οὐσῶν beg. of. πατὴρ [a] far µαρτυρόµενοι testifyg καλοῦντος cg ἀκοῆς of [] report ἀληθῶς truly εργεῖται works µεῖς παρ ἀνθρώπων of men ἐγενήθητε, became, αὐτὰ same thgs αὐτοὶ y ones both ν * µᾶς * λόγον [] word, Ἰουδαίᾳ Judea ἐπάθετε suffered ὑπὸ brors, ν ἀξίως worthily of ν µόχθον hardship; ἐπιβαρῆσαί be [a] burden on ones τέκνα children of, εὐχαρισµεν give thanks,, of, ones of Χρισ Christ ὑµεῖς Ἰουδαίων, Jews, κύριον προφήτας prophets ἐκδιωξάντων * havg severely persecuted ἀρεσκόντων * pleg τινα anyone ἑαυ [] his own, ἑαυ his own of πιστεύουσιν. believg. ἐκκλησιῶν churches,, ὑπὸ (your ) ἀποκτεινάντων havg killed of, πιστεύουσιν believg βασιλείαν Kgdom ἰδίων own ἀδιαλείπτως, uncegly, of ἐγενήθηµεν, re, συµφυλε fellowcountrymen δόξαν. RDis glory. Page

Thessalonians : Thessalonians : * πᾶσιν ἀνθρώποις ἔφθασεν came Ἡµεῖς men κωλυόντων biddg * ἵνα δέ,, προσώπῳ presence περισσοτέρως more abundantly ἐπ on µᾶς ἔθνεσιν Gentiles αντίων, * contrary, λαλῆσαι * speak σωθῶσιν, y might be saved, so αὐ m brors, οὐ καρδίᾳ, heart, ἐσπουδάσαµεν re eager ἀναπληρῶσαι fill up ὀργὴ wrath ἀπορφανισθέντες havg been separated πρόσωπον ἰδεῖν face of see 8 διότι ἠθελήσαµεν ἐλθεῖν ree wanted come RDis ἐγὼ µὲν Παῦλος I deed Paul έκοψεν µᾶς Σατανᾶς. hdered Satan. 9 Gen τίς ἐλπὶς ἢ χαρὰ what [is] our hope or joy ἢ οὐχὶ ὑµεῖς [is it] even 0 ὑµεῖς ἔµπροσθεν bee γάρ ἐστε are ιὸ wheree µηκέτι no longer δόξα glory στέγοντες endurg, καταλειφθῆναι εὐδοκήσαµεν re pleed be left ἐπέµψαµεν sent + so αὐτοὶ yourselves Τιµόθεον, Timothy, εὐαγγελίῳ good news στηρίξαι establish µηδένα [] no one οἴδατε know το Th+ Th+ this ὅτε when προελέγοµεν re sayg bee even µέλλοµεν are about, RDis τέλος. [] end. πολλῇ much,, both ἢ or, ἅπαξ once ἀφ Gen αὐ ir ἐπιθυµίᾳ. desire. στέφανος wreath (crown) χαρά. joy. (at) Ἀθήναις Ans ν ἀδελφὸν bror Χρισ, RDis of παρακαλέσαι σαίνεσθαι be shaken κείµεθα are appoted; θλίβεσθαι, be afflicted, µόνοι alone, encourage [] Th+ ταῖς ἦµεν, re, τὰς δίς, RDis twice (aga), καυχήσεως of botg Gen ὑπὲρ θλίψεσιν afflictions αὐ his ἁµαρτίας ss καιρὸν [a] time συνεργὸν coworker πάντοτε. always, ὥρας, [even] an hour, παρουσίᾳ; comg? πίστεως faith ταύταις. Th+ se. of of Page

Thessalonians : Thessalonians : ἐγένετο even it happened Th+ Th+ το κἀγὼ ree «I ἔπεµψα sent [Timothy] Ἄρτι now µή lest so πως somehow γνῶναι know ἐπείρασεν tempted κενὸν γένηται va became LDis ἐλθόντος havg come εὐαγγελισαµένου havg announced good news Th+ ree 9 τίνα what ἔχετε have πάντοτε, always, * µᾶς καθάπερ even το Th+ «πάσῃ ἐπὶ 8 ἐὰν if οἴδατε. know. µηκέτι no longer πίστιν faith κόπος labor Τιµοθέου Timothy µῖν [of] µνείαν remembrance ἐπιποθοῦντες longg ἰδεῖν * see µεῖς στέγων bearg [it], of, πειράζων temptg one.. πίστιν faith, LDis ; παρεκλήθηµεν, re encouraged, νῦν now ὑµεῖς εὐχαριστίαν thanks ἐπὶ 0 νυκς night + Αὐς himself ἀνάγκῃ distress ζῶµεν live στήκετε st firm δυνάµεθα are able ἀνταποδοῦναι return πάσῃ ᾗ [] which day so now πατὴρ [] Far χαρᾷ joy χαίροµεν rejoice µᾶς ἀφ ἀγαθὴν good brors, θλίψει affliction κυρίῳ. []. concerng, δι of ὑπερεκπερισσοῦ µέρας exceedgly Gen ἰδεῖν see your καταρτίσαι τὰ ὑστερήµατα supply shortcomgs + θεὸς + even κατευθύναι δὸν may he direct way περισσεύσαι abound καθάπερ even κύριος κύριος ἀγάπῃ love µεῖς, ; ἐφ ἀγάπην love, through ἔµπροσθεν bee δεόµενοι kg [] πρόσωπον face of πίστεως faith ς, πλεονάσαι may cae cree [do] ἀλλήλους one anor,, of Gen ; of? πάντας your πίστεως, faith,,, Page

Thessalonians : Thessalonians :9 Gen στηρίξαι τὰς καρδίας so establish your hearts (at) Λοιπὸν fy, ἔµπροσθεν bee µετὰ οὖν, ree, παρουσίᾳ comg πάντων παρακαλοῦµεν encourage ἵνα ἵνα οἴδατε know τίνας what Cata το this γάρ of brors, παρελάβετε received deed πῶς how ἁγίων sats κυρίῳ [] ἐρωτῶµεν k παρ πατρὸς Far, αὐ[, of him,,, δεῖ it is necessary [] περιπατεῖν live περιπατεῖτε, do live, περισσεύητε abound ἀπέχεσθαι absta εἰδέναι know παραγγελίας orders ἐστιν is θέληµα [] will [] ἕκαστον each one ἑαυ his own διότι οὐ 8 τοιγαροῦν ree RDis ν 9 Περὶ concerng µᾶλλον. more. ἐδώκαµεν gave σκεῦος vessel of καθάπερ even ὑπερβαίνειν overstep * ἔκδικος an avenger even ἐκάλεσεν did c µᾶς one [] one now γράφειν [ me] write ἀρέσκειν plee, of,, ἀµήν]. amen.,, through CataRef πορνείας, nication, κτᾶσθαι [how] control πάθει psion τὰ ἐπιθυµίας of lt ἔθνη τὰ Gentiles πλεονεκτεῖν wrong κύριος * [is ] προείπαµεν said bee ἀθε rejectg [this],, διδόντα givg θεὸς οὐκ ἐπὶ Th+ ἀµέµπτους faultless ἁγιασµὸς sanctification ἁγιασµῷ sanctification εἰδότα knowg (this) concerng ἀκαθαρσίᾳ impurity ἄνθρωπον man πνεῦµα Spirit φιλαδελφίας brorly love ν ἁγιωσύνῃ holess.., CataRef of, θεόν,. τιµῇ, honor, πράγµατι matter πάντων ν τούτων, Th+ se thgs, διεµαρτυράµεθα. fully testified. ἀλλ ἁγιασµῷ. sanctification. ἀθετεῖ ἀλλὰ rejects αὐ ἅγιον his Holy Incorp χρείαν ἔχετε need have οὐ no ν ἀδελφὸν bror θεὸν,. RDis, αὐ, of him, Page

Thessalonians :9 Thessalonians : + + αὐτοὶ ὑµεῖς θεοδίδακτοί ἐστε taught of are yourselves an aim 0 deed [] παρακαλοῦµεν encourage περισσεύειν abound ἀγαπᾶν love ποιεῖτε do ὅλῃ whole αὐ it,, µᾶλλον more φιλοτιµεῖσθαι pire τὰ πράσσειν do (md) ἀλλήλους, one anor, πάντας Μακεδονίᾳ. of Macedonia. brors, συχάζειν live quietly ἴδια (your ) own thgs ἐργάζεσθαι ταῖς [ἰδίαις] work own παρηγγείλαµεν, even charged, ἵνα περιπατῆτε εὐσχηµόνως may live properly Incorp µηδενὸς χρείαν of hg need Οὐ θέλοµεν do want now ἀγνοεῖν, be ignorant, brors, ἵνα λυπῆσθε lest «be sorrowful εἰ πιστεύοµεν if believe + ς Th+ οὕτως θεὸς so ἄξει σὺν αὐ. will brg him. ones οὐ Cata Τοῦτο this µεῖς ones περιλειπόµενοι remag no way «νεκροὶ dead ἔπειτα µεῖς n, ἀπέθανεν died χερσὶν hs ward ἔχητε. may have. concerng ones λέγοµεν say ζῶντες livg, φθάσωµεν may precede + αὐς himself φωνῇ [a] voice καταβήσεται will descend ones ἀδελφοὺς brors, your, ones ones ἀνέστη, rose, λοιποὶ rest ἔξω outside κοιµωµένων, sleepg, κοιµηθέντας 8 havg fen leep παρουσίαν comg ἀρχαγγέλου of an archangel Χρισ Christ ones ἀπ ζῶντες livg, λόγῳ [a] word of κοιµηθέντας havg fen leep; κύριος + οὐρανοῦ heaven ἀναστήσονται will rise ones through ἔχοντες havg, of () [],, κελεύσµατι, [a] cry of comm, σάλπιγγι [a] trumpet πρῶτον, first,, of, περιλειπόµενοι remag, ἐλπίδα. hope. Page

Thessalonians : Thessalonians :0 ἅµα ger πάντοτε σὺν αὐ m ἀπάντησιν [a] meetg οὕτως σὺν so always 8 Ὥστε παρακαλεῖτε so n, encourage Περὶ concerng Incorp οὐ χρείαν ἔχετε no need have γράφεσθαι, be written [], + αὐτοὶ ἀκριβῶς yourselves accurately µέρα [] day LDis ὅταν λέγωσιν, whenever y say, τότε αἰφνίδιος αὐ n sudden m ὥσπερ κυρίῳ [] ἁρπαγησόµεθα will be caught up of () ἐσόµεθα. ἀλλήλους one anor χρόνων times of [] ὠδὶν birth pa Εἰρήνη peace οὐ certaly «ὑµεῖς δέ, οὐκ, brors, ἵνα µέρα day πάντες ὑµεῖς οὐκ ἐσµὲν νυκς οὐ are of night nor ἄρα so ἀλλὰ οὖν ree, γρηγορῶµεν ἐφίσταται comes upon one will be. Th+ νεφέλαις clouds λόγοις words καιρῶν, seons, οἴδατε know LDis κλέπτης [a] thief ἀσφάλεια, security, ὄλεθρος destruction γαστρὶ [her] womb ἐκφύγωσιν. y can escape. υἱοὶ sons ἐστὲ are φωτός of light σκότους of darkness; καθεύδωµεν let sleep let keep awake καθεύδοντες ones sleepg µεθυσκόµενοι ones beg drunk 8 TH µεῖς µέρας of [] day σκότει, darkness, κλέπτης νήφωµεν. be sober. νυκς night νυκς night ὄντες TH beg, νήφωµεν let be sober, δυσάµενοι havg clod ourselves περικεφαλαίαν [ a] helmet 9 οὐκ ἀλλὰ ἔθετο did appot περιποίησιν [] attament 0 RDis one [a] thief ἐστε are θώρακα [a] bretplate λοιποὶ rest ἀέρα [] air; τούτοις. Th+ se. brors, νυκτὶ LDis [] night LDis οὕτως so ἐχούσῃ, havg [a child], καταλάβῃ should overtake; υἱοὶ sons καθεύδουσιν sleep, µεθύουσιν are drunk; ἐλπίδα [] hope µᾶς θεὸς σωτηρίας of salvation ἀποθανόντος havg died πίστεως of faith σωτηρίας of salvation; through ὀργὴν wrath ὑπὲρ on behalf of µέρας. of day., RDis, ἀγάπης love, ἔρχεται. comes. Χρισ Page 8

Thessalonians :0 Thessalonians : ἵνα εἴτε γρηγορῶµεν εἴτε are awake or ιὸ ree οἰκοδοµεῖτε build up Ἐρωτῶµεν k εἰδέναι know wher * ἅµα ger παρακαλεῖτε encourage εἷς one ν ποιεῖτε. do. now ones,, σὺν ἀλλήλους one anor ἕνα, [or] one, brors, κοπιῶντας laborg προϊσταµένους exercisg leadership νουθεντας admonishg γεῖσθαι esteem αὐ m ἔργον work ἑαυ. εἰρηνεύετε be at peace among yourselves. παρακαλοῦµεν, encourage, νουθετεῖτε admonish παραµυθεῖσθε console ἀντέχεσθε uphold µακροθυµεῖτε be longsufferg ρᾶτε see [] µή πάντοτε ἀτάκτους, idle ones, ones τις anyone ἀλλὰ always Πάντοτε always ἀδιαλείπτως uncegly 8 παντὶ every thg + το this 9 πνεῦµα Spirit 0 προφητείας prophecies πάντα thgs καλὸν good κατέχετε, hold ft, wards κακὸν evil ἀγαθὸν good χαίρετε, rejoice, αὐ him among ζήσωµεν. * may live. [over] ὑπερεκπερισσοῦ most exceedgly αὐ. of m. ὀλιγοψύχους, fathearted, ἀσθενῶν, beg ak, προσεύχεσθε, pray, εὐχαριστεῖτε give thanks; πάντας.. brors, ἀντὶ stead of () διώκετε pursue θέληµα [is ] will σβέννυτε, do quench, ἐξουθενεῖτε, do reject, δοκιµάζετε, test, [] both of κακοῦ evil καθεύδωµεν are sleepg κυρίῳ [] τινι anyone ἀλλήλους one anor Χρισ Christ ἀγάπῃ love ἀποδῷ, render, πάντας.... Page 9

Thessalonians : Thessalonians : πανς εἴδους πονηροῦ ἀπέχεσθε. every m of evil absta. + + Αὐς θεὸς εἰρήνης + of peace himself now + λόκληρον whole πισς faithful (at) [is] one your παρουσίᾳ comg καλῶν cg of,, ὃς ποιήσει. who will do [it]. Ἀδελφοί, προσεύχεσθε [] brors, pray Ἀσπάσασθε greet Ἐνορκίζω ν I adjure [] 8 Ἡ ἀναγνωσθῆναι [h] be read χάρις grace Παῦλος Paul χάρις grace of Σιλουανὸς Silvan ἐκκλησίᾳ church κυρίῳ Εὐχαριστεῖν thank ἀδελφοὺς brors πνεῦµα spirit concerng κύριον [] (this), πάντας Τιµόθεος Timothy Θεσσαλονικέων of [] Thessalonians εἰρήνη peace ὀφείλοµεν ought even ἔνδειγµα an evident dication ἄξιόν fittg Χρισ, Χρισ. Christ. ἐστιν, it is, ὑπεραυξάνει grows abundantly 8.. ἐπιστολὴν epistle Χρισ ἁγιάσαι may he sanctify ψυχὴ soul 9 φιλήµατι kiss πᾶσιν µεθ [be] Thessalonians Χρισ 0 Christ ἁγίῳ. [a] holy. σῶµα body ἀδελφοῖς. brors... Πρὸς Θεσσαλονικεῖς β πάντοτε always πλεονάζει crees ἀγάπη love ὥστε + αὐ so ourselves ταῖς (among) ὑπὲρ of πίστις faith ἑνὸς one µᾶς + ἐκκλησίαις churches ὑποµονῆς endurance πᾶσιν αἷς 8 which δικαίας righteo πατρὸς [] Far concerng πατρὶ [] Far [],, of πάντων ἑκάστου of each of of διωγµοῖς persecutions ἀνέχεσθε, are endurg, κρίσεως judgment brors, of πίστεως faith of of, ἐγκαυχᾶσθαι [have] bot ταῖς λοτελεῖς, wholly, ἀµέµπτως blamelessly τηρηθείη. may it (y) be preserved. ἀλλήλους, one anor, θλίψεσιν tribulations Page 0

Thessalonians : Thessalonians : order ὑπὲρ ἧς on behalf of which 9 οἵτινες [se] ones εἴπερ if deed καταξιωθῆναι be counted worthy πάσχετε, suffer, δίκαιον [it is a] jt [thg] ἀνταποδοῦναι recompense, (at) δίκην [a] penalty [away] ἵνα 0 ὅταν when Ἐρωτῶµεν k ὑπὲρ µετ διδόντος givg παρὰ ones ones ἀποκαλύψει revelation τίσουσιν will pay, προσώπου [] presence ἔλθῃ he comes θαυµασθῆναι be marveled [at] RDis ὃ which πληρώσῃ may complete ἔργον ἀγγέλων angels ἐκδίκησιν punishment ones of θλίβουσιν oppressg βασιλείας Kgdom θλιβοµένοις beg oppressed, of δυνάµεως of por ones,, RDis ὄλεθρον destruction of δοξασθῆναι be glorified ἐπιστεύθη w believed προσευχόµεθα pray µέρᾳ day ἀξιώσῃ may count worthy πᾶσαν every πᾶσιν θλῖψιν tribulation ἄνεσιν rest αὐ of him ὑπακούουσιν obeyg αἰώνιον eternal ones µαρτύριον testimony ἐκείνῃ. RDis. πάντοτε always of εὐδοκίαν desire πίστεως work of faith ὅπως δοξασθῇ so may be glorified ὑµεῖς κατὰ accordg now,, regard our order αὐ, him, brors, παρουσίας comg µεθ ἀπ 8 εἰδόσιν knowg ἁγίοις sats δόξης glory, of,, οὐρανοῦ heaven πυρὶ fire θεὸν εὐαγγελίῳ good news αὐ of him πιστεύσασιν, havg believed, ἐφ, concerng, Th+ κλήσεως 8 cg ἀγαθωσύνης goodness δυνάµει, por, ὄνοµα name χάριν grace ἐπισυναγωγῆς garg ger ταχέως quickly of ἐπ σαλευθῆναι be shaken of of Χρισ. Christ. αὐν him,, θεὸς, of, (your) φλογός, flamg of ἰσχύος strength Th+, Χρισ νοὸς md, αὐ, RDis of him,,, Page

Thessalonians : Thessalonians : µή [let] µη nor θροεῖσθαι, be alarmed, [if] τις anyone Οὐ µήτε nor ἐὰν unless δι µήτε neir ἐπιστολῆς an epistle έστηκεν h come ἐξαπατήσῃ deceive «ἀποκαλυφθῇ be revealed RDis υἱὸς son RDis one ἔλθῃ comes ἀποδεικνύντα presentg κατὰ () πνεύµατος [a] spirit [if] ἄνθρωπος man δι µέρα day µηδένα any µήτε nor,, of. τρόπον. way; ἀποστασία aposty (rebellion) ἀπωλείας, RDis of destruction, ἀντικείµενος settg himself agt πάντα every thg ἐπὶ above ὥστε αὐν so [] him ἑαυν himself µνηµονεύετε do remember ἔστιν he is θεός.. ἔτι ὢν [while] yet beg νῦν κατέχον now one holdg [him] back ἀποκαλυφθῆναι order be revealed µυστήριον ἤδη mystery already LDis µόνον only [re is] one 8 τότε ἀποκαλυφθήσεται n will be revealed ὃν κύριος [ς] whom καταργήσει ἐπιφανείᾳ will destroy appearance 9 οὗ ἐστιν whose is πάσῃ 0 Th+ ἀνθ order παρουσία comg δυνάµει por πάσῃ every ὧν «order ree ἀπάτῃ deception Th+ το «πιστεῦσαι believe Th+ πρῶτον first ἀνοµίας, of lawlessness, λεγόµενον beg ced ν οἴδατε know αὐν him εργεῖται is workg κατέχων holdg [it] back ἄνοµος, lawless one, ἀνελεῖ will consume of κατ accordg σηµείοις signs ἀγάπην love σωθῆναι be saved λόγου [a] word ὑπεραιρόµενος exaltg himself ναὸν temple ταῦτα se thgs RDis ἄρτι LDis jt now παρουσίας comg έργειαν [] workg τέρασιν wonders ἀδικίας of unrighteoness πέµπει sends αὐ m of ἀληθείας truth αὐτούς. m. αὐ m ψεύδει, falsehood, θεὸν ἢ or of ἔλεγον I w tellg ἑαυ his own ἕως until πνεύµατι breath σέβασµα, RDis an object of veneration, καιρῷ. time. καθίσαι sit, ;? ἀνοµίας RDis of lawlessness; ἐκ out of αὐ, of him; of Σατανᾶ of Satan ψεύδους of falsehood ones οὐκ θεὸς µέσου [] midst (way) στόµατος mouth ἀπολλυµένοις, beg destroyed, ἐδέξαντο y did accept έργειαν an effective πλάνης delion γένηται. he is gone. αὐ of him Page

Thessalonians : Thessalonians : Ἡµεῖς ἵνα ἀλλὰ ἀδελφοὶ brors ἄρα so () ὃ which κριθῶσιν may be judged ὀφείλοµεν ought εἵλατο chose πάντες εὐδοκήσαντες havg had pleure εὐχαριστεῖν thank ἠγαπηµένοι havg been loved ἁγιασµῷ sanctification [] περιποίησιν [] obtag οὖν, n, κρατεῖτε hold brors, τὰς ἐδιδάχθητε ἐκάλεσεν he ced θεὸς ὑπὸ πνεύµατος of [] Spirit δόξης of [] glory στήκετε, st firm παραδόσεις traditions ἃς which re taught + Αὐς + himself now ἀγαπήσας µᾶς one havg loved ἀγαθὴν ἐλπίδα hope παρακαλέσαι may he encourage Τὸ fy «ἵνα οὐ [is] πισς faithful στηρίξαι may he establish [] λοιπὸν ὃς who even ἵνα εἴτε eir κύριος ones πιστεύσαντες havg believed ἀδικίᾳ. unrighteoness., [], ἀπαρχὴν [] first fruit[s] through of, δοὺς havg given good () Gen your προσεύχεσθε, pray, λόγος word of παντὶ every πάντοτε always πίστει belief λόγου word εἴτε or ς concerng σωτηρίαν salvation ἀληθείας, of [] truth, εὐαγγελίου good news, δι παράκλησιν encouragement χάριτι, + grace, τὰς καρδίας hearts ἔργῳ work brors,,, ῥυσθῶµεν may be delivered πάντων [ possession] of δέ ἐστιν is στηρίξει will establish φυλάξει will guard [] πεποίθαµεν have confidence ἃ Ὁ now κύριος,, πίστις. faith. πονηροῦ. evil one. κυρίῳ [] παραγγέλλοµεν what thgs charge κύριος ἀγάπην love κατευθύναι may direct of Gen Χρισς λόγῳ word concerng τρέχῃ may run ἐφ,, [] both your ποιεῖτε do ἐπιστολῆς an epistle αἰωνίαν eternal ἀγαθῷ. good.,, ἀτόπων wicked τὰς, ἀληθείᾳ truth,, Χρισ. Christ. [] δοξάζηται may be glorified ποιήσετε. will do. καρδίας hearts ὑποµονὴν perseverance. of (). θεὸς πονηρῶν evil Χρισ. of Christ. πατὴρ Far, ἀνθρώπων men; Page

Thessalonians : Thessalonians : Παραγγέλλοµεν charge now ὀνόµατι [] name στέλλεσθαι [ought] keep away + αὐτοὶ yourselves πῶς how 8 οὐ nor,, of κατὰ accordg οἴδατε know δεῖ it is necessary οὐκ δωρεὰν [a] gift ἀλλ νυκς night 9 οὐχ brors, ἠτακτήσαµεν re idle ἄρτον bread κόπῳ labor so οὐκ ἀλλ so 0 ὅτε even when Cata το παρηγγέλλοµεν this charged εἴ τις οὐ if anyone µη ἐσθιέτω. neir let him eat. ἀκούοµεν hear [of] µέρας day µιµεῖσθαι imitate [], πανς every παράδοσιν tradition among ἐφάγοµεν did eat ἔχοµεν do have ἵνα ἑαυ ourselves γάρ περιπαντας livg µᾶς,,, µόχθῳ hardship παρά ἐργαζόµενοι workg ἐπιβαρῆσαί be burdensome [] ἐξουσίαν, µιµεῖσθαι imitate ἦµεν re,, θέλει does want τινας some among µην ἐργαζοµένους at workg ἀλλὰ περιεργαζοµένους beg bybodies. τοιούτοις now such ones παρακαλοῦµεν exhort () ἵνα µετὰ ν ἑαυ ir own Ὑµεῖς δέ,, brors, εἰ δέ τις οὐχ if anyone συχίας quietness ἀδελφοῦ bror ἣν which authority, τύπον [ a] pattern µᾶς..,, ἐργάζεσθαι work, ἀτάκτως idly παραγγέλλοµεν re chargg κυρίῳ [] ἄρτον bread ἐργαζόµενοι workg ἐσθίωσιν. y may eat. ἐγκακήσητε do lose heart [] ὑπακούει does obey τινος, anyone, τινα anyone Χρισ, λόγῳ word Χρισ ἀτάκτως idly παρελάβοσαν y received of ; δῶµεν might give καλοποιοῦντες. dog good. through περιπαντος livg παρ (this).. ἐπιστολῆς, epistle, Page

Thessalonians : Thessalonians :8 + τον σηµειοῦσθε this man mark, [yet] ἀλλὰ συναναµίγνυσθαι sociate ger ἵνα νουθετεῖτε αὐ, him, τραπῇ he may be put shame; ἐχθρὸν an enemy admonish [him] + Αὐς + himself now LDis Ὁ οὕτως th 8 contuy κύριος ὅ which ἀσπασµὸς greetg γράφω. I write. χάρις grace πανς «µετὰ [be] ἐστιν is of γεῖσθε, do consider [him], ἀδελφόν. [a] bror. κύριος παντὶ every πάντων ἐµῇ σηµεῖον [a] sign my, εἰρήνης + of peace τρόπῳ. way... χειρὶ h, πάσῃ every RDis Παύλου, Paul s, ἐπιστολῇ LDis epistle; Χρισ δῴη may he give µετὰ [be] πάντων εἰρήνην peace.. Page