Inhalt Contents Περιεχόµενα



Σχετικά έγγραφα
ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

High pressure centrifugal pumps

Lowara SPECIFICATIONS

DLG Series. Lowara SPECIFICATIONS APPLICATIONS ACCESSORIES MATERIALS. General Catalogue

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue

FDL - FXDL FBDL SERIES

HORIZONTAL MULTISTAGE CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS in AISI 304

Applications Water distribution

High hydraulic efficiency Motor designed to EN standards IDENTIFICATION NAME. F - in line ports with ROUND FLANGES (counterflanges on request)

Ένα πρωτοποριακό σύστημα για διαχείριση λυμάτων: Wilo-Rexa FIT και Rexa PRO. Έντυπο προϊόντος.

50 Hz n= 1450 rpm. Standardised EN 733 centrifugal pumps. PERFORMANCE RANGE Flow rate up to 3000 l/min (180 m³/h) Head up to 24 m INSTALLATION AND USE

MATRIX. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. HORIZONTAL MULTISTAGE PUMPS

ΦΥΓΟΚΕΝΤΡΕΣ ΑΝΤΛΙΕΣ CENTRIFUGAL PUMPS

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain MTS

Vertical multistage centrifugal pumps in AISI 316 stainless steel

HORIZONTAL MULTISTAGE CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS in AISI 304

Προϊοντικές πληροφορίες για µελετητές και διαχειριστές κτιριακών εγκαταστάσεων. Wilo-Rexa, απλές και ευέλικτες.

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40

LOWARA e-nsce, e-nscs, e-nscf

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

- CONSTRUCTIONS 300 SECTIONAL VIEW MATRIX SECTIONAL VIEW MATRIX CONSTRUCTIONS 302 CONSTRUCTIONS 303 MECHANICAL SEAL 304

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7

MATRIX HORIZONTAL MULTISTAGE CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS. Your Life, our Quality. Worldwide.

ASTRA ARGO ΑΡΧΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ.

Specification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g)

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

ΕΒΑΘ ΑΝΤΛΙΕΣ EVATH PUMPS.

ΠΛΑΣΤΙΚΑ & ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ PLASTIC & METALLIC FILTERS ΣΙΤΕΣ SCREEN

Replacement Guide. Wilo Circulators for Heating and Secondary Hot Water Circulation. Pioneering for You

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Star-Z NOVA C.

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain MTS 40/31 (3~400 V)

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos PICO 30/1-6

16PROC

NMBTC.COM /

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 30/1-6

- DIMENSIONS AND WEIGHT 400 PUMP MATRIX PUMP DRAWING MATRIX 5/10/ PUMP TABLE MATRIX 5/10/ PACKING 403

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F

ΜΕΓΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΔΟΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

Finish: Anticorrosive finish in polyester. Number of motor poles 4=1400 r/min. 50 Hz 6=900 r/min. 50 Hz 8=750 r/min. 50 Hz

ΣΩΛΗΝΕΣ ΕΥΘΕΙΑΣ ΡΑΦΗΣ LONGITUDINALLY WELDED STEEL PIPES

ECOL Motors In Aluminum Housing

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-MultiCargo HMC

VERTICAL MULTI-CELL CENTRIFUGAL PUMPS IN AISI 316 STAINLESS STEEL

ΚΑΝΑΛΙ CHANNEL MTL. Κατάλογος - Catalogue. Eνδοδαπέδια Κανάλια & Κουτιά Παροχών - Διακλαδώσεων Underfloor Channels & Boxes and Juction Boxes

MARKET INTRODUCTION System integration

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5

Page - DIMENSIONS AND WEIGHT 400 PUMP DRAWING 400 DIMENSIONS PUMP TABLE 401 PACKING 402

Creative TEchnology Provider

Comeo Type Series Booklet

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos PICO 25/1-4

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 30/7 (1~230 V, PN 10, Rg)

KYOWA PRODUCT CATALOGUE

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 30/0,5-7

Φύλλο στοιχείων: Wilo-HiDrainlift 3-35

BALL VALVE NP - LEVE 754. Range of application: Temperature range: Perform standard: Order information: Paint: Soft seal Ball valve.

Submittal Data Sheet Wilo Stratos Z - High Efficiency Domestic Hot Water Circulator

Θεσσαλονίκη 2/11/2012 Αρ. Πρωτ 16813

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 80/0,5-6

Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 100/0,5-12

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 50/0,5-9

Units For Electro-fusion & Butt-fusion Electro-fusion & Butt-fusion Fittings HDPE-100 Hydrometers Pumps

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΝΟΜΟΣ Ω ΕΚΑΝΗΣΟΥ ΗΜΟΣ ΚΑΡΠΑΘΟΥ Αρ. αποφ: 362 ΑΡΙΘΜ.ΠΡΩΤ.: 2901 ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 03/04/2014

Units For Electro-fusion & Butt-fusion Electro-fusion & Butt-fusion Fittings PE100 Hydrometers Pumps

- DIMENSIONS AND WEIGHT 400 PUMP MATRIX PUMP DRAWING MATRIX DIMENSION TABLE MATRIX PACKING 403

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΛΙΟΣΤΑΣΙΟΥ #

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Θέμα: Προμήθεια booster για την αναβάθμιση του αντλιοστασίου Κόκορα ΑΥ61

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας

Group 30. Contents.

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain TSW 32/8-A

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

ΠΡΟΣ Κάθε ενδιαφερόμενο. ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ για την προμήθεια δύο (2) υποβρυχίων συγκροτημάτων

Return Line Filters Type RTF10/25

Φύλλο στοιχείων: Yonos PICO 30/1-8

ΕΚΘΕΣΗ ΟΚΙΜΗΣ ΙΕΙΣ ΥΣΗΣ ΒΡΟΧΗΣ RAIN PENETRATION TEST

Καµπύλες λειτουγίας. 50 Hz PX CHANNEL 1 PAPANTONATOS S.A. Μανοµετρικό. [m] Eff. 83,7% 80,3% 77,1% 72,8% 71,1% Ισχύς στονάξονα P2.

LEVITEC INDUSTRIAL BOILERS Steam Way S /5

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

Type selection. Type selection for pressure series from 100 dapa to 3150 dapa

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

LEVITEC INDUSTRIAL BOILERS Steam Way S /5

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 40/7 (1~230 V, PN 6/10, Rg)

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΕΣ Alpha2 Magna

[bar] 0,5 (7.3 PSI) maximum continuous pressure - maximum working pressure, at which the pump can be operated without time limitation.

ΜΜ917-Σχεδιασμός Ενεργειακών Συστημάτων

Linear diffuser. Dimensions. Description

Model: MTZ22. Data. Cylinder count: 1 Displacement [m³/h]: 6,63 Cylinder capacity [cm³]: 38,1 RPM [min -1 ]: 2900 Weight [kg]: 21 Oil charge [dm³]: 1

ΧΑΛΥΒΔΟΣΩΛΗΝΕΣ ΕΛΙΚΟΕΙΔΟΥΣ ΡΑΦΗΣ SPIRALLY WELDED STEEL PIPES

PX VORTEX Hz. Καµπύλες λειτουγίας P A P A N T O NA T O S S.A.

Assalamu `alaikum wr. wb.

50 Hz PX VORTEX 2. Καµπύλες λειτουγίας PAPANTONATOS S.A. Μανοµετρικό

the total number of electrons passing through the lamp.

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4)

Transcript:

Unterwassermotorpumpen Submersible Pumps Υποβρύχιες αντλίες

2

Inhalt Contents Περιεχόµενα Einsatzgebiete / Usage / Τοµείς εφαρµογής....................................................... 4 Wasserversorgung und Wasserhaltung / Water Supply and Lowering of Water Level / Τροφοδοσία νερού και διατήρηση στάθµης νερού................................................. 6 Druckerhöhungsanlagen / Booster plants / Πιεστικά συγκροτήµατα.................................. 8 Sprinkleranlagen / Sprinkler plants / ίκτυα πυρόσβεσης............................................ 10 Off-Shore-Anlagen / Off-Shore plants / Παράκτιες εγκαταστάσεις.................................. 11 WILO EMU Pumpen aus rostfreiem Stahl / WILO EMU pumps made off stainless steal / Αντλίες WILO EMU από ανοξείδωτο χάλυβα....................................................... 13 Polderpumpen / Bottom intake pumps / Αντλίες πυθµενικής αναρρόφησης.......................... 14 Neue Motorengeneration CoolAct / New Motor Generation CoolAct / Νέα γενιά κινητήρων "CoolAct"................................................................... 16 Kosten-Sparkonzept / Cost saver concept / Μειωµένο κοστολόγιο από εξοικονόµηση................. 17 Ausgereifte Technik / Matured Technique / Προηγµένη τεχνολογία κατασκευής....................... 18 Produktprogramm / Production program / Πρόγραµµα προϊόντων................................... 20 Materialausführungen / Material designs / Υλικά κατασκευής........................................ 22 Technische Informationen / Technical information / Τεχνικές πληροφορίες........................... 23 Kundenservice / Customer service / Εξυπηρέτηση πελατών......................................... 25 Standards / Standards / Προδιαγραφές............................................................ 26 Checkliste / Check list / Λίστα ελέγχου............................................................ 27 3

Einsatzgebiete Usage Τοµείς εφαρµογής Neben ihrem traditionellen Einsatz in Tiefbrunnen werden Unterwassermotorpumpen zunehmend auch in Schächten, Auffang-, Vorrats- oder Zwischenbehältern, in Seen, Talsperren oder Flüssen eingesetzt für: Trink-, Brauch- und Notwasserversorgung Druckerhöhung in Versorgungsnetzen Wasseraufbereitungsanlagen Bewässerung und Beregnung Zirkulationszwecke in Klimaanlagen und industriellen Kreisläufen Sprinkler- und Löschwasseranlagen Grundwasserabsenkung und -haltung in Bergbau und Bauwesen Nutzung geothermischer Energie Springbrunnenanlagen und Wasserorgeln Schneekanonen Off-Shore-Anlagen Besides their traditional applications submersible motor pumps are increasingly installed in sumps, collecting chambers, storage or intermediate reservoirs, lakes dams or rivers for: Supply of drinking industrial and emergency water As booster pumps in supply networks Water treatment plants Irrigation and sprinkling Circulation purposes in air conditions and industrial cycles Fire fighting and sprinkler systems Lowering and maintaining of the ground water level in mining and civil engineering Use of geothermic energy Fountains and hydraulic organs Snow canons Off-shore-plants Εκτός από την παραδοσιακή τους χρήση σε γεωτρήσεις, οι υποβρύχιες αντλίες τοποθετούνται επίσης σε δεξαµενές συλλογής, ταµιευτήρες ή ενδιάµεσες δεξαµενές, σε λίµνες, φράγµατα ή ποταµούς για: - την τροφοδοσία πόσιµου νερού, νερού χρήσης και νερού εκτάκτου ανάγκης - την αύξηση της πίεσης σε δίκτυα τροφοδοσίας νερού - την τροφοδοσία µονάδων επεξεργασίας νερού - την άρδευση γεωργικών καλλιεργειών - την κυκλοφορία νερού σε συστήµατα κλιµατισµού και νερού χρήσης σε βιοµηχανικές διεργασίες - την παροχή νερού σε πυροσβεστικά δίκτυα - τη µείωση ή τον έλεγχο της στάθµης υπόγειων υδάτων σε µεταλλεία και οικοδοµικά εργοτάξια - την αξιοποίηση της γεωθερµικής ενέργειας - σε σιντριβάνια και σε καταρράκτες - σε χιονοβόλες - σε παράκτιες εγκαταστάσεις 4

5 5

Wasserversorgung und Wasserhaltung Water Supply and Lowering of Water Level Τροφοδοσία νερού και διατήρηση στάθµης νερού Weltweit setzen Kommunen und Industrie bei der Wasserversorgung und Wasserhaltung auf Unterwassermotorpumpen von WILO EMU. Die ausgereifte Technologie hat sich tausendfach in der Praxis bewährt. Die konstruktiven Vorteile dieser Typen sind die schlanke Bauweise, Bedienungsfreundlichkeit und Wartungsfreiheit. Die ein- oder mehrstufigen Kreiselpumpen werden unmittelbar in das Fördermedium eingesetzt. Außerdem ermöglicht das genaue Abdrehen des Laufraddurchmessers die exakte Festlegung der gewünschten Förderleistungen und damit kostenwirtschaftliche Lösungen fast aller Förderprobleme. Überzeugende Argumente für den Einsatz von WILO EMU-Unterwassermotorpumpen. Versorgung aus Behältern (Naßaufstellung) Supply from tanks (wet sump installation) Τροφοδοσία νερού από δεξαµενές (υγρή τοποθέτηση) All over the world communities and industries count on WILO EMU submersible pumps for water supply and lowering of water level. Their mature technology has proved to be worthwhile in practice a thousand times. The advantages of these types are their slim construction, easy handling and the fact that no maintenance is required. The single- or multi-stage centrifugal pumps are directly installed in the pumped liquid. By precisely trimming the impellers it is possible to exactly determine the pumping duty required and so to achieve economical solutions for all pumping problems. These are convincing arguments for the use of WILO EMU Submersible Pumps. Σε όλο τον κόσµο οι δήµοι και οι βιοµηχανίες εµπιστεύονται τις υποβρύχιες αντλίες WILO EMU για την τροφοδοσία και τη διατήρηση της στάθµης νερού. Η προηγµένη τεχνολογία τους, έχει επαληθευτεί χιλιάδες φορές στην πράξη. Τα πλεονεκτήµατα αυτών των µοντέλων είναι η λεπτή γραµµή σχεδίασης, ο εύκολος χειρισµός και το γεγονός ότι δεν χρειάζονται συντήρηση. Οι υποβρύχιες αντλίες µίας ή περισσότερων βαθµίδων τοποθετούνται απευθείας στο υγρό άντλησης. Επιπλέον επειδή η προσαρµογή της διαµέτρου της πτερωτής γίνεται µε µεγάλη ακρίβεια, µπορούµε να καθορίσουµε ακριβώς την απόδοση άντλησης και να επιτύχουµε έτσι οικονο- µικές λύσεις για όλα σχεδόν τα προβλήµατα άντλησης. Τα παραπάνω, αποτελούν ισχυρά επιχειρήµατα υπέρ της επιλογής των αντλιών µε υποβρύχιο κινητήρα WILO EMU. Versorgung aus Behältern (Trockenaufstellung) Supply from tanks (dry sump installation) Τροφοδοσία νερού από δεξαµενές (ξηρή τοποθέτηση) Versorgung aus Seen und Flüssen Supply from lakes and rivers Τροφοδοσία νερού από λίµνες και ποταµούς Wasserhaltung Adjustment of the water level Ρύθµιση στάθµης νερού

Wasserversorgung und Wasserhaltung Water Supply and Lowering of Water Level Τροφοδοσία νερού και διατήρηση στάθµης νερού Zum Fördern von Grundwasser aus Bohrbrunnen sind WILO EMU-Unterwassermotorpumpen auf gängige Brunnendurchmesser abgestuft. Die umfangreiche Palette reicht von 4" bis 24" und größer. Diese Pumpen sind vertikal an der Steigleitung hängend eingebaut. Einbautiefe und Brunnenergiebigkeit bestimmen, welche Pumpe zum Einsatz kommt. Auswahlkriterien dafür sind der bestmögliche Wirkungsgrad zur Minimierung der Energiekosten und die Verwendung von geeigneten Werkstoffen für einen langen und wartungsfreien Pumpbetrieb. In Becken, Seen und Flüssen kann der Einbau auch problemlos horizontal erfolgen. For pumping groundwater out of boreholes WILO EMU Submersible Motor Pumps are graded according to the usual well diameters. The comprehensive range reaches from 4 up to 24 and bigger. These pumps are vertically installed and suspended at the rising main. Installation depth and well productivity determine the pump to be used. Selection criteria is the best possible efficiency to minimize the energy costs and the use of suitable materials for a long and maintenance-free pump operation. In basins, lakes and rivers a horizontal installation is possible without problems. Brunnenkopf, Vertikalbrunnen im Gelände Well cover, vertical well at territory Κάλυµµα γεώτρησης Για την άντληση υπόγειων υδάτων από πηγάδια γεωτρήσεων οι υποβρύχιες αντλίες WILO EMU χαρακτηρίζονται σύµφωνα µε τις συνήθεις διαµέτρους των γεωτρήσεων. Η ευρεία αυτή κλίµακα εκτείνεται από 4" έως και άνω των 24". Οι αντλίες αυτές τοποθετούνται κατακόρυφα εντός της γεώτρησης. Το βάθος της τοποθέτησης και η απόδοση της γεώτρησης καθορίζουν τον τύπο της αντλίας που πρέπει να χρησιµοποιηθεί. Τα κριτήρια επιλογής της αντλίας είναι ο βέλτιστος δυνατός βαθµός απόδοσης, ώστε να ελαχιστοποιείται η κατανάλωση ενέργειας, καθώς και η χρήση των κατάλληλων υλικών για την µακροχρόνια και χωρίς συντήρηση λειτουργία της αντλίας. Σε δεξαµενές, λίµνες και ποταµούς µπορεί να γίνει, χωρίς πρόβληµα, και οριζόντια τοποθέτηση. Brunnenkopf, Vertikalbrunnen im Pumpwerk Well cover, certical well at the pumping station Κάλυµµα γεώτρησης Doppelpumpstation Double pump station Μονάδα δίδυµης αντλίας Brunnenschacht, Horizontalbrunnen Well shaft, horizontal well Αγωγός φρεατίου, οριζόντιο φρεάτιο 7

Druckerhöhungsanlagen Booster plants Πιεστικά συγκροτήµατα WILO EMU-Druckmantelpumpen werden zur Druckerhöhung in Versorgungs- und Umwälzsystemen eingesetzt. Sie sorgen für ausreichend Wasserdruck in Hochhäusern, höher gelegenen Ortsgebieten und in Werksanlagen. Diese Druckmantelpumpen können vertikal und bis zu einer bestimmten Stufenzahl auch horizontal installiert werden. Bei vertikaler Aufstellung ist die Pumpanlage auf kleinster Fläche unterzubringen, bei horizontaler Einbaulage liegt die gesamte Rohrleitungsinstallation in einer Ebene. Wasserversorgung Straubing Water suply Straubing Τροφοδοσία νερού µε οριζόντια τοποθέτηση της υποβρύχιας αντλίας WILO EMU booster pumps are installed as boosters for water supply and circulating systems. They provide enough water pressure for high buildings, elevated parts of cities and municipalities as well as in industrial applications. Booster pumps can be installed vertically, up to a certain number of stages, also horizontally. In case of vertical installation the space requirement of the pumping installation is very low, in case of horizontal installation the complete pipework is laid at one level. Τα πιεστικά συγκροτήµατα WILO EMU χρησιµοποιούνται για την αύξηση πίεσης σε συστήµατα τροφοδοσίας και κυκλοφορίας νερού. Εξασφαλίζουν την επαρκή πίεση του νερού σε πολυώροφα κτίρια, σε περιοχές µε µεγαλύτερο υψόµετρο και σε εργοστασιακές µονάδες. Τα πιεστικά συγκροτήµατα µπορούν να τοποθετηθούν κατακόρυφα, µέχρι ενός ορισµένου αριθµού βαθµίδων, και οριζόντια. Στην κατακόρυφη τοποθέτηση η µονάδα άντλησης απαιτεί πολύ µικρή επιφάνεια, ενώ στην οριζόντια τοποθέτηση το σύνολο των σωληνώσεων βρίσκεται σε ένα επίπεδο. Wasserversorgung Immenreuth Water suply Immenreuth Τροφοδοσία νερού µε κατακόρυφη τοποθέτηση της υποβρύχιας αντλίας Wasserversorgung Wenzenbacher Gruppe Water supply Wenzenbacher Gruppe Τροφοδοσία νερού µε κατακόρυφη τοποθέτηση της υποβρύχιας αντλίας Wasserversorgung Au in der Hallertau Water suply Au in der Hallertau Τροφοδοσία νερού µε οριζόντια τοποθέτηση της υποβρύχιας αντλίας

Druckerhöhungsanlagen Booster plants Πιεστικά συγκροτήµατα Die Arbeitsweise WILO EMU-Druckmantelpumpen werden direkt in die Versorgungsleitung eingeflanscht oder an eine Umführungsleitung angeschlossen. Der Zulauf kann axial oder auch seitlich an jeder beliebigen Stelle erfolgen. WILO EMU-Pumpen werden nach den Vorgaben der örtlichen Gegebenheiten gebaut. Bei einem direkten Einbau in die Rohrleitung kann die Pumpe zusätzlich mit einem Ringsaugventil ausgerüstet werden. Damit ist die freie Durchströmung auch bei stillstehender Pumpe möglich. Steuerungsvarianten von WILO EMU-Druckmantelpumpen: wasserstandsabhängig über Schwimmer oder Elektrode druckabhängig über Kontaktmanometer oder Druckschalter drehzahlgeregelt über Frequenzumformer zeitabhängig über Schaltuhren Wasserversorgung Demmin Water supply Demmin Τροφοδοσία νερού Demmin The operation WILO EMU booster pumps have flanged ends and can be readily connected in line with existing pipework or in a by-pass system. They can be used for axial or lateral suction inlet on variable locations. WILO EMU pumps are built according to the needs on site. Using the incoming pressure the booster pump increases the pressure to what is required. Instead of using a by-pass the WILO EMU booster pump can also be equipped with an annular suction valve. This valve allows free water flow through the pump, when the pump is shut off. Control possibilities of WILO EMU booster pumps: water level related by electrodes pressure related by pressure gauge speed controlled by frequency drives time related by timer Τρόπος τοποθέτησης Οι αντλίες µε πιεστικό µανδύα WILO EMU έχουν φλατζωτές συνδέσεις κα µπορούν να συνδεθούν απευθείας στον αγωγό τροφοδοσίας ή σε αγωγό παράλαµψης (Βypass). Η προσαγωγή µπορεί να γίνει αξονικά ή και πλευρικά σε οποιαδήποτε επιθυµητή θέση. Οι αντλίες WILO EMU κατασκευάζονται σύµφωνα µε τις ανάγκες του έργου. Με βάση την πίεση εισόδου, η αντλία αυξάνει την πίεση στο επιθυµητό επίπεδο. Σε περίπτωση απευθείας εγκατάστασης στις σωληνώσεις η αντλία µπορεί επιπρόσθετα να εξοπλιστεί µε δακτυλιοειδή βαλβίδα αναρρόφησης. Με αυτό τον τρόπο επιτυγχάνεται η διέλευση του νερού, ακόµη και όταν η αντλία είναι εκτός λειτουργίας. υνατότητες ελέγχου των αντλιών πιεστικού µανδύα WILO EMU: - ανάλογα µε τη στάθµη νερού (πλωτηροδιακόπτες) - ανάλογα µε την πίεση (πιεζοστάτης ή βαλβίδες διατήρησης της πίεσης) - µε τη ρύθµιση των στροφών (µετατροπέας συχνότητας) - ανάλογα µε τη διάρκεια (χρονοδιακόπτες) Talsperre Trödau Dam Trödau Φράγµα Trödau Druckmantelpumpe im Vergleich Booster pump by comparision Υποβρύχια αντλία εντός πιεστικού µανδύα σε σύγκριση µε επιφανειακή πολυβάθµια αντλία Wasserversorgung Obertraubling Water suply Obertraubling Τροφοδοσία νερού Obertraubling 9

Sprinkleranlagen Sprinkler plants ίκτυα πυρόσβεσης Sprinklerpumpen mit VdS-Zulassung WILO EMU Unterwassermotorpumpen mit VdS-Zulassung werden im Brandschutz zur Förderung von Löschwasser in Sprinkleranlagen eingesetzt. Der Einbau erfolgt meist horizontal in Vorratsbecken, die mit einem Pumpensumpf entsprechender Größe ausgestattet sind. Vertikaler Einbau in Brunnen oder Schächten sowie Trockenaufstellung (mit Druckmantelpumpen) sind möglich. Feuerlöschsysteme Sprinler system Συστήµατα κατάσβεσης πυρός Sprinkler Pumps with VdS Certificate WILO EMU submersible pumps with VDS approval are used for fire fighting in sprinkler installations. The pumps are mostly installed horizontally in reservoirs which are equipped with a pump sump of corresponding size. Vertical installation in wells or sumps and dry installation (with booster shroud) are possible. Αντλίες για δίκτυα πυρόσβεσης µε πιστοποιητικό VdS Οι αντλίες υποβρύχιου κινητήρα WILO EMU που διαθέτουν πιστοποιητικό VdS χρησιµοποιούνται στην πυροπροστασία, σε δίκτυα ψεκασµού µε εκτοξευτές. Η εγκατάσταση των αντλιών γίνεται κυρίως οριζόντια, σε τα- µιευτήρες, οι οποίοι διαθέτουν φρεάτια άντλησης αντίστοιχου µεγέθους. Επίσης, είναι δυνατή η κατακόρυφη τοποθέτηση σε φρέατα και πηγάδια καθώς και η ξηρή εγκατάσταση (µε πιεστικό µανδύα). Öffentliche Gebäude und Einkaufszentren Public buildings an shopping malls ηµόσια κτίρια και εµπορικά κέντρα Parkhäuser Parking garage Κλειστοί χώροι στάθµευσης Hochregal- und Industrielager High bay/industrial warehouse Αποθήκες εργοστασίου

Off-Shore-Anlagen Off-shore plants Παράκτιες εγκαταστάσεις Bohrplattformen Der Einsatz von Unterwassermotorpumpen auf Bohrplattformen stellt höchste Ansprüche an ihre Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit. Dies fordert nicht zuletzt das Seewasser mit seinen aggressiven Eigenschaften. Deshalb unterliegen Seewasserpumpen strengen Spezifikationen, die unsere dafür speziell konstruierten Unterwassermotorpumpen erfüllen. Schiffsbau Die Einsatzmöglichkeiten von WILO EMU-Unterwassermotorpumpen im Schiffsbau sind vielfältig. Ob vertikal oder horizontal eingebaut je nach Bedarf fördern sie Ballastwasser oder versorgen Trimmsysteme. Dabei kommt ihnen ihre kompakte und platzsparende Bauart zugute. Feuerlösch- und Waschwasserpumpen Fire-extingaishing and flash water pumps Αντλίες κατάσβεσης και νερού πλύσης Off-shore platforms The use of submersible pumps for drilling platforms make great demands on their reliability and security of operation. One of the reasons for this are the corrosive characteristics of seawater. Therefore pumps for seawater are subject to tight specifications, which are fulfilled by our submersible pumps specially designed for this application. Ship construction There are various possibilities to use WILO EMU sub-mersible motor pumps in ship construction. Installed vertically or horizontally, they pump ballast water or feed trimming systems. For these applications their advantage is their compact and space saving design. Πλατφόρµες γεωτρήσεων Η χρήση αντλιών µε υποβρύχιο κινητήρα σε πλατφόρµες γεωτρήσεων θέτει υψηλότατες απαιτήσεις σε ότι αφορά την αξιοπιστία και την ασφάλεια λειτουργίας τους. Ένας από τους κύριους λόγους για αυτό, είναι τα ισχυρά διαβρωτικά χαρακτηριστικά του θαλασσινού νερού. Για το λόγο αυτό, οι αντλίες θαλασσινού νερού υπόκεινται σε αυστηρές προδιαγραφές, τις οποίες πληρούν οι ειδικά κατασκευασµένες για το σκοπό αυτό υποβρύχιες αντλίες. Ναυπηγική Οι δυνατότητες χρήσης των υποβρύχιων αντλιών WILO EMU στη ναυπηγική είναι ποικίλες. Είτε σε κατακόρυφη είτε σε οριζόντια τοποθέτηση - ανάλογα µε τις εκάστοτε ανάγκες, αντλούν το νερό εξισορρόπησης (έρµα) ή τροφοδοτούν συστήµατα ισοστάθµισης πλοίων. H λειτουργία αυτή διευκολύνεται από τον συµπαγή και εργονοµικό τρόπο κατασκευής τους. Bilge- und Ballastpumpen Bilge and de-ballast pumps Αντλίες εκκένωσης δεξαµενών πλοίων και ισοστάθµησης (έρµα) Seewasserpumpe Seawater lift pumps Αντλία θαλασσινού νερού Ballastpumpen für Semi-Sub. Plattformen De-ballase pumps for semi-submersible rigs Αντλίες ισοστάθµησης για ηµι-υποβρύχιες λατφόρµες 11

12

WILO EMU Pumpen aus rostfreiem Stahl WILO EMU pumps made off stainless steal Αντλίες WILO EMU από ανοξείδωτο χάλυβα Einsatzbeispiele 1.4301 (V2A) (AISI 304) Wasserversorgung: Kommunale und dezentrale Wasserversorgung Minen/Tagebau: Wasserhaltung Bewässerung: kleine Beregnungsanlagen, private Landwirtschaft Einsatzbeispiele 1.4401 (V4A) (AISI 316) Umwelt: Mülldeponien, Wasserhaltung, Sickerwasserentsorgung Entsalzungsanlagen: Druckerhöhungspumpen, Zulaufpumpstationen Offshore: Jockey Pumpen, Waschwasserpumpen Industrie: Druckerhöhungspumpen, Prozesswasser, Kühlung Das neue Unterwasserpumpenprogramm von WILO EMU in V2A und V4A-Qualität und seine Vorteile: leicht zu handhaben, schlanke Bauweise und geringes Gewicht, vertikal und horizontal einsetzbar für die unterschiedlichsten Einsatzfälle Komplette rostfreie Ausführung Design complete stainless steel Εξ ολοκλήρου ανοξείδωτη κατασκευή Geringe Betriebskosten durch: optimierte Hydraulik, starke Wandstärken geeignet für einen Sandanteil bis 50 mg / l, geeignet für Frequenzumformer Zusätzliche Vorteile: umfangreiches Zubehör, Standardvarianten bei V2A-Ausführung, Lagerpumpenprogramm WILO EMU Pumps of stainless steel Application examples 1.4301 (V2A) (AISI 304) Water supply: municipal water supply, local water supply Mining/surface mining: adjustment of the water level Irrigation: smaller pivot systems, private agriculture Application examples 1.4401 (V4A) (AISI 316) Environment: landfill, adjustment of water level, residual water disposal Desalination plants: booster pumps, counter osmosis process Offshore: Jockey Pumps, flush water pumps Industry: booster pumps, process water, cooling Beregnungsanlage Irrigation plant Μονάδα άρδευσης µε καταιονισµό The new WILO EMU Submersible Pump Program in V2A (stainless steel 304) and V4A (316)-quality and its advantages: Easy handling, Slim design, Vertical and horizontal installation possible for various applications Low operation cost by: Optimized hydraulic, Strong wall thickness suitable for a sand content of up to 50 mg/l, Suitable for frequency converter Additional advantages: Comprehensive accessories program, Standard variants in case of V2A (304)-design, Stock pumps program Αντλίες WILO EMU από ανοξείδωτο χάλυβα Παραδείγµατα εφαρµογών. Ανοξείδωτος χάλυβας κατά 1.4301 (V2A) (AISI 304) Τροφοδοσία: ήµων ή Κοινοτήτων Ορυχεία / υπαίθρια εξόρυξη: ρύθµιση στάθµης νερού Άρδευση: µικρές αρδευτικές µονάδες, καλλιέργειες Παραδείγµατα εφαρµογών. Ανοξείδωτος χάλυβας κατά 1.4401 (V4A) (AISI 316) Περιβάλλον: Χωµατερές, ρύθµιση στάθµης νερού, αποστράγγιση νερού βόθρων Μονάδες αφαλάτωσης: Πιεστικά συγκροτήµατα, µονάδες αντίστροφης όσµωσης Παράκτιες εγκαταστάσεις: αντλίες jockey, αντλίες νερού πλύσης Βιοµηχανία: Πιεστικά συγκροτήµατα, νερό χρήσης, ψύξη Einsatz in einer Großgärtnerei Application in a big market garden Χρήση σε µεγάλο φυτώριο Το νέο πρόγραµµα αντλιών µε υποβρύχιο κινητήρα της WILO EMU στις ποιότητες χάλυβα V2A (ανοξείδωτος χάλυβας 304) και V4A (316) έχει τα ακόλουθα πλεονεκτήµατα: αντλίες εύκολες στη χρήση, µε λεπτή σχεδίαση και ελάχιστο βάρος, µε δυνατότητα κατακόρυφης ή οριζόντιας τοποθέτησης, για τεράστιο εύρος δυνατοτήτων εφαρµογής Χαµηλά λειτουργικά έξοδα λόγω: βελτιωµένου υδραυλικού βαθµού απόδοσης, µεγάλου πάχους τοιχωµάτων, κατάλληλες για περιεκτικότητα άµµου έως 50mg/l, κατάλληλες για χρήση µε µετατροπέα συχνότητας (inverter) Πρόσθετα πλεονεκτήµατα: πλήθος βοηθητικών εξαρτηµάτων, πολλές παραλλαγές του στο µοντέλο V2A, πρόγραµµα διαχείρισης αποθεµάτων αντλιών Einsatz in industriellen Prozessen Application in industrial processes Χρήση σε βιοµηχανική κατεργασία 13

Polderpumpen Bottom intake pumps Αντλίες πυθµενικής αναρρόφησης Ein weiteres Produkt aus unserem Programm ist die WILO EMU Polderpumpe, welche die technischen Vorteile einer Unterwassermotorpumpe mit den Einsatzmöglichkeiten einer Wellenpumpe verbindet. Die Pumpe wurde speziell für den Einsatz in Wasseraufbereitungs- und Bewässerungsanlagen, im Bergbau und Bauwesen, bei Off-Shore-Balast-Systemen, zum Abpumpen von niedrigen Wasserständen entwickelt. Die Installation ist einfach und kostengünstig, auch bei älteren Anlagen, denn die Pumpe wird direkt an die vorhandene Rohrleitung angeflanscht. Der Wirkungsbereich unserer Pumpen liegt zwischen 50 1000 m 3 /h Förderstrom und Förderhöhen bis zu 170 Meter. Versorgungspumpen Supply pumps Αντλίες τροφοδοσίας The WILO EMU Bottom Intake Pump is another product of our program and combines the technical advantages of a submersible motor pump with the application possibilities of a shaft pump. The pump was especially developed for the application in water treatment and irrigation plants, in mining and civil engineering, with off-shore systems, for pumping of low water levels. The installation is simple and favourable in price, even with older stations, because the pump is directly flanged at the existing pipe line. The performance range of our pumps lies between a capacity of 50 1000 m 3 /h and tot. man. heads up to 170 m. Ένα ακόµη προϊόν του προγράµµατος µας είναι η αντλία πυθµενικής αναρρόφησης WILO EMU, η οποία συνδυάζει τα τεχνικά πλεονεκτήµατα µιας υποβρύχιας αντλίας µε τις δυνατότητες χρήσης µιας αξονικής αντλίας (ποµόνα). Η αντλία έχει σχεδιαστεί ειδικά για χρήση σε µονάδες επεξεργασίας νερού και άρδευσης, σε µεταλλεία και οικοδοµικά εργοτάξια και σε παράκτια συστήµατα, για την άντληση νερού χαµηλής στάθµης. Η τοποθέτηση είναι εύκολη και οικονοµική, ακόµη και σε παλαιότερες εγκαταστάσεις, διότι η αντλία συνδέεται απευθείας στις ήδη υπάρχουσες σωληνώσεις. Η απόδοση των αντλιών µας κυµαίνεται µεταξύ 50-1000m 3 /h παροχής και σε µανοµετρικά ύψη έως 170 µέτρα. Industrieanlagen Industrial plants Βιοµηχανικές εγκαταστάσεις Kühl- und Recyclingwasser Cooling and recycling water Νερό ψύξης και ανακύκλωσης Ballastpumpen Ballast pumps Υποβρύχιες αντλίες για την εξισορρόπηση

Polderpumpen Bottom intake pumps Αντλίες πυθµενικής αναρρόφησης Die Konstruktionsvorteile liegen in der schlanken Bauweise und der Wartungsfreiheit. Der unten liegende Einlauf ermöglicht einen sehr niedrigen Betriebswasserspiegel. Durch die Umströmung des Motormantels mit Fördermedium wird eine sehr gute Motorkühlung erreicht. Außerdem ermöglicht das genaue Abdrehen der Laufräder die exakte Festlegung der gewünschten Förderleistung. The construction advantages are the slim design and the nearly no maintenance is required. Due to the inflow located below, a very low operating water level is possible. Since the motor shroud is circulated by the pumped liquid, a very good motor cooling is achieved. In addition to that, the exact trimming of the impellers makes possible the precise determination of the duty requested. Τα κατασκευαστικά πλεονεκτήµατα προκύπτουν από τη λεπτή σχεδίαση και το γεγονός ότι δεν χρειάζονται συντήρηση. Χάρη στο στόµιο εισροής, στο κάτω µέρος της αντλίας επιτυγχάνεται οµαλή λειτουργία ακόµη και σε πολύ χαµηλή στάθµη νερού. Επειδή το αντλούµενο υγρό κυκλοφορεί γύρω από το κάλυµµα του κινητήρα επιτυγχάνεται πολύ καλή ψύξη του κινητήρα. Επίσης, επειδή η προσαρµογή τής πτερωτής γίνεται µε µεγάλη ακρίβεια µπορούµε να καθορίσουµε επακριβώς την επιθυµητή απόδοση άντλησης. [m] 220 50 Hz [m] 220 200 180 60 Hz [feet] 700 650 600 550 [feet] 700 200 160 140 K126 P 500 450 650 120 400 180 100 80 KM 150 P D500 P 350 300 250 600 160 140 60 40 20 0 K127 P K146 P DCH 980 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160 200 250 3 40 60 80 150 200 300 400 500 600 m /h 800 1000 200 300 400 500 1000 1500 2000 2500 US - GPM 3000 4000 l/s 200 150 100 50 0 550 500 450 120 100 KM150 P K126 P K146 P DCH980 P 400 350 300 80 250 60 K127 P D500 P K221 P 200 40 150 100 20 50 0 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160 200 250 0 l/s 3 40 60 80 100 150 200 300 400 500 600 m /h 800 1000 200 300 400 500 US - GPM 1000 1500 2000 2500 3000 4000 15

Neue Baureihe New model range Νέες κατηγορίες µοντέλων CoolAct Neue Motorengeneration CoolAct New Motor Generation CoolAct Νέα γενιά κινητήρων "CoolAct" Neue Motorenbaureihe 10 Type NU 911 mit interner Aktivkühlung und einem Leistungsbereich (50 Hz) von 75 225 kw Durch ein permanent angetriebenes Laufrad auf der Motorwelle wird das Kühlmedium direkt durch die Lagerung und die Wicklung geführt. Dadurch kann die Abwärme optimal aufgenommen und im Doppelrohrmantel definiert über den Außenmantel an das umströmende Medium abgegeben werden. Durch diese innovative Technik kann eine wesentliche höhere Energiedichte bei gleichzeitig reduzierten Betriebstemperaturen realisiert werden. Durch den kleinen Einbaudurchmesser können die Investitions- und Baukosten von Brunnen und Wasserförderungsanlagen reduziert werden. - 2- und 4-polig verfügbar für verschiedene Einsatzfälle - vertikale und teilweise horizontale Aufstellung möglich - Standardausführung aus GG / RF 304 - korrosionsfeste Sonderausführung aus zinkfreier Bronze / RF 316 - Warmwasserausführung bis 70 C - Spannung von 200 1000V ; 50/60 Hz Vorteile: - Leistungssteigerung bis zu 25 % - aktive, interne Kühlung - höhere Förderleistung in kleinen Brunnendurchmessern - kein externer Kühlmantel notwendig Interner Doppelmantel Internal double shroud ιπλό εσωτερικό κάλυµµα New motor range 10 type NU 911 with internal active cooling and a power range (50 Hz) of 75 225 kw A permanently driven impeller on the motor shaft leads the cooling liquid directly through the bearing and the winding. So the lost heat can be optimally absorbed and dissipated to the circulating pumped liquid via the external shroud. Due to the innovative technology a considerably higher energy density can be achieved with reduced operating temperatures at the same time. In addition to that the small installation diameter leads to a reduction of the investment and construction costs of wells and water pumping stations. 2- and 4-pole available for different applications vertical and partly horizontal installation possible standard design of cast iron (GG)/stainless steel 304 corrosion-resistant material design of zinc-free bronze/stainless steel 316 warm water design up to 70 C voltage: 200 1000V ; 50/60 Hz Advantages: power increase up to 25 % active, internal cooling system higher duty in small well diameters no external cooling shroud required Aktives Kühllaufrad Active cooling impeller Πτερωτή ενεργού ψύξης Νέο µοντέλο κινητήρων 10" τύπος NU 911 µε εσωτερική ενεργή ψύξη και απόδοση (50 Hz) 75-225 kw Μια πτερωτή που είναι τοποθετηµένη στον άξονα, κυκλοφορεί το νερό που είναι εντός του κινητήρα µε βεβιασµένη ροή προς τα ολισθαίνοντα έδρανα και την περιέλιξη. Με τον τρόπο αυτό απορροφάται άριστα η θερ- µότητα, η οποία µεταδίδεται µέσω του εξωτερικού µανδύα στο νερό άντλησης που περιβάλει την υποβρύχια αντλία. Με αυτή την πρωτοποριακή τεχνολογία επιτυγχάνεται πολύ υψηλότερη πυκνότητα ενέργειας, ενώ ταυτόχρονα µειώνονται οι θερµοκρασίες λειτουργίας. Χάρη στη µικρή διάµετρο της εγκατάστασης, µειώνονται τα επενδυτικά και κατασκευαστικά έξοδα του φρεατίου και των µονάδων άντλησης νερού. - ιατίθενται διπολικές και τετραπολικές εκδόσεις ηλεκτροκινητήρων για διάφορες εφαρµογές - Η τοποθέτηση γίνεται κατακόρυφα, µπορεί όµως να γίνει και, εν µέρει, σε οριζόντια θέση - Το βασικό µοντέλο κατασκευάζεται από σφυρήλατο σίδηρο (GG) / Ανοξείδωτο χάλυβα 304 - ιατίθεται και ειδικό αντιδιαβρωτικό µοντέλο από ορείχαλκο χωρίς ψευδάργυρο / ανοξείδωτος χάλυβας 316 - Ανθεκτικό σε θερµοκρασία νερού έως 70 C - Τάση ρεύµατος από 200-1000V ; 50/60 Hz Πλεονεκτήµατα: - Αύξηση ισχύος έως 25 % - Ενεργή, εσωτερική ψύξη - Υψηλότερη απόδοση άντλησης σε γεωτρήσεις ή πηγάδια µικρής διαµέτρου - εν είναι απαραίτητος ο εξωτερικός µανδύας ψύξης Kippsegment Axiallager Tilting segment for axial thrust bearing Κεκλιµένο εξάρτηµα αξονικού εδράνου

Kosten-Sparkonzept Cost saver concept Πως επιτυγχάνεται µείωση των δαπανών Kostensenkung bei Bau und Betrieb von Pumpanlagen Die Unterwassermotorpumpe bildet eine kompakte Einheit aus Pumpe und Motor und arbeitet so betriebssicher und wartungsfrei. Sie weist im Vergleich zur konventionellen Kreiselpumpe erhebliche konstruktive Vorteile auf, die es ermöglichen, bei Bau und Betrieb von Pumpanlagen Kosten entscheidend zu senken: kein zusätzlicher Trockenraum für die Pumpe unempfindlich gegenüber Feuchtigkeit und Nässe keine besonderen Maßnahmen zur Trockenhaltung keine Fundamente keine Sperrwasserzuleitungen, Tropfwasserableitungen und Fließenarbeiten einfache platzsparende Rohrleitungsführung Lowering of construction and operation costs of pumping stations The submersible pump forms a compact unit consisting of pump end and motor and thus works safely and needs nearly no maintenance. In comparison with conventional centrifugal pumps it has important design advantages which make it possible to considerably reduce costs for construction and operation of pumping stations: no additional dry chamber required for the pump insensitive to moisture and wetness no special measures for keeping it dry no foundations no stuffing box drainage lines and tilting works required simple and space saving installation of the pipe line Μείωση δαπανών κατασκευής και λειτουργίας των αντλιοστάσιων Η υποβρύχια αντλία είναι µια ενιαία µονάδα, αποτελού- µενη από αντλία και κινητήρα και λειτουργεί µε απόλυτη ασφάλεια, χωρίς να χρειάζεται συντήρηση. Σε σύγκριση µε τις συµβατικές φυγοκεντρικές αντλίες παρουσιάζει σηµαντικά πλεονεκτήµατα, χάρη στα οποία µειώνονται αισθητά τα έξοδα κατασκευής και λειτουργίας των αντλιοστάσιων: δεν απαιτείται πρόσθετος στεγανός θάλαµος για την αντλία αντοχή στην υγρασία και την ύφυδρη κατάσταση δεν απαιτούνται ιδιαίτερα µέτρα για την ξηρή λειτουργία της αντλίας δεν απαιτούνται θεµελιώσεις δεν απαιτούνται αγωγοί για την παροχέτευση του νερού εκτός του καλύµµατος της αντλίας ούτε κατασκευή κεκλιµένων δαπέδων - εύκολη και σε µικρό χώρο εγκατάσταση των σωληνώσεων Investitionskostenvergleich für eine Doppelpumpstation Comparison of investment costs for a dual pump station Σύγκριση επενδυτικών δαπανών για µια µονάδα δίδυµων αντλιών Anschaffung Pumpen / Pump purchase costs / Κόστος αγοράς αντλιών zusätzliche Gebäude, Fundamente /additional buildings, foundations/πρόσθετο κτίσµα, θεµέλια Schaltanlage / Control panels /Πίνακας χειρισµού Rohrleitungen mit Armaturen/Pipework and fittings/ Σωληνώσεις και πρόσθετα εξαρτήµατα Installationskosten/Installation costs/έξοδα εγκατάστασης Gesamtkosten /Total costs/συνολικό κόστος konventionelle Kreiselpumpe Conventional centrifugal pump Συµβατική επιφανειακή φυγοκεντρική αντλία WILO EMU Unterwassermotorpumpe WILO EMU submersible pumps Υποβρύχια αντλία WILO EMU Betriebskostenvergleich für eine Doppelpumpstation Comparison of operating costs for a dual pump station Σύγκριση λειτουργικών εξόδων για µονάδα δίδυµων αντλιών Wartung / Maintenance /Συντήρηση AFA Pumpen / Depreciation pumps / Κόστος απόσβεσης της αντλίας AFA Gebäude / Depreciation buildings / Κόστος απόσβεσης του κτιρίου της αντλίας Gesamtkosten /Total costs /Συνολικές δαπάνες konventionelle Kreiselpumpe/ Conventional centrifugal pump / Συµβατική επιφανειακή φυγοκεντρική αντλία WILO EMU Unterwassermotorpumpe / WILO EMU submersible pumps/ Υποβρύχια αντλία WILO EMU 17

Ausgereifte Technik Matured Technique Προηγµένη τεχνολογία κατασκευής Wasserwerksausführung Schwere, stabile Gußausführung der Unterwassermotorpumpe für Langzeitbetrieb. Trinkwasserfüllung bzw. Werksfüllung des WILO EMU Motors für optimale Kühlung der Wicklung und Schmierung der Gleitlager. Baureihe 4", 6", 8" mit NEMA-Anschluss, p 10" mit Standardanschluss Auslegung für max. Pumpenleistung VDE-gerechte Ausführung 1 2 Waterworks design Heavy, solid cast iron design of the submersible pump for long time operation. WILO EMU Motor filled with drinking water or special filling for optimal cooling of the winding and lubrication of the slide bearings. Sizes 4", 6" and 8" wit NEMA connection, p10" size with standad connection Designed for max. pump duty Design according to VDE Μοντέλο ύδρευσης Υποβρύχια αντλία στιβαρής κατασκευής, από χυτοσίδηρο για λειτουργία µεγάλης διάρκειας. Πλήρωση του κινητήρα WILO EMU µε πόσιµο νερό ή µε ειδική πλήρωση για την καλύτερη ψύξη της περιέλιξης και τη λίπανση των εδράνων. Μεγέθη 4", 6", 8" για σύνδεση NEMA, µέγεθος p10" για κανονική σύνδεση Σχεδιασµένο για µέγιστη απόδοση της αντλίας Κατασκευή, σύµφωνα µε το VDE 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 18

Ausgereifte Technik Matured Technique Προηγµένη τεχνολογία κατασκευής 1 Stromzuführungsleitung mit KTW-Zulassung für Trinkwasser Current supply cable with KTW-approval for drinking water Καλώδιο παροχής ρεύµατος Με έγκριση KTW για πόσιµο νερό 2 Schraubverbindungen Schnelle und kostengünstige Demontage durch Schraubverbindungen aus rostfreiem Stahl. Screwed connections Quick and low cost dismantling due to screwed connections made of stainless steel. Βιδωτές ενώσεις Γρήγορη και οικονοµική απεγκατάσταση χάρη στις βιδωτές ενώσεις από ανοξείδωτο χάλυβα. 6 Gehäuse In Standardausführung aus Grauguß oder höherstufig aus Sphäroguß, in Sonderausführung aus zinkfreier Bronze bzw. Mehrstoffbronze. Casing In standard design either of cast iron or for pumps with a higher number of stages of spheroid cast iron, in special design made of zincfree bronze or multiple bronze. Περίβληµα Στην βασική έκδοση κατασκευάζεται από χυτοσίδηρο, σε αντλίες µε µεγαλύτερο αριθµό βαθµίδων από σφυρήλατο χυτοσίδηρο, ενώ στις ειδικές εκδόσεις κατασκευάζεται από ορείχαλκο χωρίς ψευδάργυρο ή εµπλουτισµένα κράµατα ορείχαλκου. 7 Standard NEMA-Pumpenanschluß für problemlosen Anschluß von NEMA-Motoren. 11 Motorüberwachung Möglichkeit zur Temperaturüberwachung im Motor. Motor control Possibility of temperature control in the motor. Παρακολούθηση του κινητήρα υνατότητα παρακολούθησης της θερµοκρασίας στον κινητήρα µε αισθητήριο. 12 Motormantel Aus rostfreiem Stahl oder zinkfreier Bronze. Motor shroud Made of stainless steel or zincfree bronze. Κάλυµµα κινητήρα Από ανοξείδωτο χάλυβα ή ορείχαλκο χωρίς ψευδάργυρο. 3 Gummi-Lagerbuchse übernimmt die Funktion eines hochverschleißfesten Endlagers. Hohe Widerstandsfähigkeit gegen Sand und Vibrationen. Rubber bearing sleeve Function: highly wear resistant upper bearing. High resistance against sand and vibrations. Ακτινικό έδρανο ολίσθησης Υψηλή ανθεκτικότητα στην άµµο και στις δονήσεις. 4 Laufräder Verschleißfeste Laufräder aus hochwertigen Bronzeguß- und Kunststoffmaterialien in verschiedenen Qualitäten. Genaue Leistungsanpassung durch Abdrehen der Laufräder möglich. Je nach Pumpentype in radialer, halbaxialer oder axialer Bauform. Impellers Wear resistant impellers of high quality bronze and plastic materials of different types. Exact adaption of duty is possible by trimming the impellers. According to pump type in radial, semiaxial or axial construction. Πτερωτές Άφθαρτες πτερωτές από διάφορα, άριστης ποιότητας ορειχάλκινα και συνθετικά πλαστικά υλικά. Η ακριβής προσαρµογή στον επιθυµητό βαθµό απόδοσης είναι δυνατή µε την ακριβή κατεργασία των πτερωτών. Ανάλογα µε τον τύπο αντλίας διατίθεται σε ακτινωτά, αξονικά και ηµιαξονικά µοντέλα. Standard NEMA connection of the pumps for connection of NEMA motors without problems. Σύνδεση υποβρύχιας αντλίας κατά NEMA Για την απρόσκοπτη σύνδεση κινητήρων NEMΑ. 8 Motorwellen-Abdichtung Gleitringdichtung aus hochverschleißfestem Silizium-Karbid für lange Lebensdauer. Sealing of motor shaft Mechanical shaft seal made of highly wear resistant silicon carbide for long life. Στεγανοποίηση άξονα κινητήρα Μηχανικός στυπιοθλίπτης από απόλυτα ανθεκτικό καρβίδιο πυριτίου για µακρά διάρκεια ζωής. 9 Pumpen- und Motorwelle Ausführung immer in rostfreiem Stahl. Dadurch hohe Verschleiß- und Korrosionsfestigkeit, für geringe Vibrationen und lange Lebensdauer. Pump and motor shaft Design always in stainless steel. Therefore high resistance against wear and corrosion, for low vibrations and long life. Άξονας αντλίας και κινητήρα Κατασκευή αποκλειστικά από ανοξείδωτο χάλυβα. Έτσι επιτυγχάνεται αντοχή στη φθορά και τη διάβρωση, µείωση των δονήσεων και µεγάλη διάρκεια ζωής. 13 Gegenaxiallager Zur Aufnahme des negativen Axialschubes Counter axial trust bearing For taking the negative axial thrust Αξονικό έδρανο ολίσθησης Για να παραλαµβάνει τις αρνητικές αξονικές δυνάµεις. 14 Axiallager Gleitlager-Schmierung durch Motorfüllung, mit selbständigen Kippsegmenten bzw. Einscheibenlager für die Aufnahme hoher Axiallasten. Axial thrust bearing Lubrication of the slide bearing by motor filling, with individual tilting pads or single disc thrust bearing for absorption of high axial thrusts. Αξονικό έδρανο ολίσθησης Λίπανση εδράνου µέσω του υγρού που περιέχεται στον ηλεκτροκινητήρα. Το έδρανο παραλαµβάνει τις θετικές αξονικές δυνάµεις. 15 Ausgleichsmembrane Volumenausgleich bei Erwärmung bzw. Abkühlung der Motorfüllung Diaphragm Volume compensation when the motor filling warms up or cools down. ιάφραγµα Εξισορρόπηση της πίεσης του υγρού πλήρωσης όταν το υγρό πλήρωσης του κινητήρα θερµαίνεται ή ψύχεται. 5 Spalt- und Laufringe aus Bronze oder rostfreiem Stahl sind verschleißfest und leicht austauschbar und somit kostengünstig. Stationary and mobile wear rings made of bronze or stainless steel which are wear resistant, easily replaceable and therefore low in cost. Σταθεροί και κινητοί δακτύλιοι Από ορείχαλκο ή ανοξείδωτο χάλυβα. Είναι άφθαρτα εξαρτήµατα, αντικαθίστανται εύκολα, και κατά συνέπεια, έχουν χαµηλό κόστος. 10 Lagerbuchse Doppelte Lagerbuchse aus spezieller Kunstkohle mit Spiralnuten zur Kühlung und Schmierung des Motors. Bearing sleeve Double bearing sleeve made of special artificial carbon with spiral groove for cooling and lubrication of the motor. Ακτινικό έδρανο ολίσθησης ιπλό χιτώνιο από ειδικό συνθετικό άνθρακα µε σπειροειδή αύλακες για την ψύξη και λίπανση του κινητήρα. Rückschlagventil Ventilteller mit langer Vierkantführung. Kein Verklemmen und Verkanten. Kurze Schließzeit und damit Vermeidung von Wasserschlägen. Non-return-valve Valve plate with long squared guide bars. No clogging and canting. Short closing time avoids water hammer. Βαλβίδα αντεπιστροφής Πλακοειδής βαλβίδα µε οδηγό τεσσάρων ακµών. ε βουλώνει και δεν αναποδογυρίζει. Λόγω της µικρής διάρκειας του κλεισίµατος αποφεύγεται το πλήγµα νερού. 19

Produktprogramm Production program Πρόγραµµα προϊόντων Pumpe / pump / Αντλία 4" 6" 6" Rostfreie Ausführung / stainless steel design / Ανοξείδωτη έκδοση X X Standardausführung / Standard design / Βασική έκδοση X Drehzahl / Speed / Στροφές min 1 2900 / 3450 2900 / 3450 2900 / 3450 Spannung / Voltage / Τάση ρεύµατος V 230 / 400 / 460 400 / 460 400 / 460 Frequenz / Frequency / Συχνότητα Hz 50 / 60 50 / 60 50 / 60 PN (230 V / 1 ~) kw 0,37 2,2 PN (400 V/ 3 ~) kw 0,37 7,5 1,1 37 0,55 130 IN (230 V / 1 ~) Amp 4 15,9 IN (400 V / 3 ~) *IN (500 V / 3 ~) Amp 1,1 18,4 3 73 1,6 63,5 Förderstrom / Capacity / Παροχή Qmax l/s 0,2 7,2 1,5 21 1,0 22 Förderhöhe / Head / Μανοµετρικό ύψος Hmax m 12 380 20 380 3 370 Stufenzahl / Number of stages / Αριθµός βαθµίδων 3 72 2 40 1 36 Ø Pumpe / Pump / Μέγιστη διάµετρος αντλίας σε mm. mm 98 152 149 Ø Druckmantel / Pressure shroud / Mέγιστη διάµετρος πιεστικού µανδύα σε mm. mm 139,7 219,1 219,1 Pumpe + Motor / Pump + motor / Αντλία + κινητήρας kg 10,5 59 16,5 174 14,3 174 Mantel / Shroud / Μανδύας kg 33 51 59 91 59 92 Installation, vertikal / Εγκατάσταση, κατακόρυφη X X X Installation, horizontal / Εγκατάσταση, οριζόντια X X X Rückschlagventil / Non-return-valve / Βαλβίδα αντεπιστροφής X X X Sondermaterial, korrosionsbeständig Spezial material, corrosion-resistant X X X Ειδικό αντιδιαβρωτικό υλικό Sondermaterial, abrasionsbeständig Spezial material, abrasion-resistant Ειδικό υλικό κατά της απόξεσης Temperaturüberwachung Temperature monitoring Παρακολούθηση θερµοκρασίας X X Sonderspannung / Special voltage / Ειδική τάση ρεύµατος X Einphasenbetrieb / Single-phase operation / Μονοφασική λειτουργία X NR 404, 405 Type / Τύπος 407, 410, 425 440, 470 NR 608, 615, NK 62, 63, 64, 623, 630 D14, SCH20 20