Reading Passages. Assignment

Σχετικά έγγραφα
Biblical Passages AGE Ch. 18

Biblical Readings AGE Ch. 13

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 29. Adjectival Participle

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Athanasius Alexandrinus - Magnus - Epistula ad Palladium

Declension of the definite article

Reading Passages AGE Ch. 9

Weekend with my family

I am. Present indicative

Present Participles. Verbal Adjectives with Present Aspect. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

Croy Lesson 10. Kind of action and time of action. and/or Redup. using the verb λύω

2 Thessalonians 3. Greek

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

I haven t fully accepted the idea of growing older

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Lesson Seven: ADULTERY Matthew 5:27-30

d. Case endings (Active follows declension patterns, Middle follows declension patterns)

Summer Greek. Lesson 10 Vocabulary. Greek Verbs using the verb λύω. Greek Verbs. Greek Verbs: Conjugating. Greek Verbs: Conjugating.

Croy Lesson 18. First Declension. THIRD Declension. Second Declension. SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι. GEN -ας / -ης [-ου]* -ων

LESSON TEN: THE ADJECTIVE. Memorization of vocabulary ten

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

2 Composition. Invertible Mappings

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

Biblical Greek Exercises, Week#3, chapter 3

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Συντακτικές λειτουργίες

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Section 8.3 Trigonometric Equations

Conditional Sentences

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Summer Greek. Lesson 3. NOUNS GENDER (does not refer to fe/male) masculine feminine neuter NUMBER singular plural. NOUNS -Case.

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

1st and 2nd Person Personal Pronouns

EE512: Error Control Coding

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Corrections to the Antoniades Patriarchal Greek Text of the New Testament

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

21. δεινός: 23. ἀγορά: 24. πολίτης: 26. δοῦλος: 28. σῶμα: 31. Ἑλλας: 32. παῖς: 34. ὑπέρ: 35. νύξ: 39. μῶρος: 40. ἀνήρ:

Assalamu `alaikum wr. wb.

Instruction Execution Times

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

NOM -**- [**] -ες / -εις [-α ] GEN -ος / -ως / -ους -ων. DAT -ι -σι. ACC -α / -ιν [**] -ας / -εις [-α ]

Croy Lessons Participles

Cirillus Alexandrinus - De synagogae defectu

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

Final Test Grammar. Term C'

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

Finite Field Problems: Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Srednicki Chapter 55

[1] P Q. Fig. 3.1

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Galatia SIL Keyboard Information

Croy Lesson 9. => Kind of action and time of action. using the verb λύω

Λέξεις, φράσεις και προτάσεις

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

HW 15 Due MONDAY April 22, TEST on TUESDAY April 23, 2019

Üzleti élet Rendelés. Rendelés - Megrendelés. Rendelés - Visszaigazolás. Hivatalos, kísérleti

Code Breaker. TEACHER s NOTES

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

Gregorius Nyssenus - De deitate filii et spiritus sancti

The Apostle Paul, Servant of Christ WELCOME Lorin Cranford

Ρηματική άποψη. (Aspect of the verb) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Verb stems and aspect)

Perfect Participles. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Herodian and the Greek language: rules of thumb for accenting Greek enclitics. Stephanie Roussou (a joint project with Philomen Probert)

CH7 α GRK 101 Handout

Transcript:

Reading Passages Assignment 1. Read the passages aloud in Greek. 2. Vocabulary and commentary is provided for each passage. For words that do not appear in the vocabulary, please use your dictionary. 3. Translate the passages. As you translate the sentences, pay careful attention to words that go together, such as prepositional phrases and relative clauses. Breaking the sentences up into logical units is oftentimes a better first approach than attempting to translate all the words in succession. Biblical Reading 1. Jesus gives an analogy for the gifts of the Father: ἢ τίς ἐστιν ἐξ ὑµῶν ἄνθρωπος, ὃν αἰτήσει ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον µὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ; ἢ καὶ ἰχθὺν αἰτήσει µὴ ὄφιν ἐπιδώσει αὐτῷ; ἄνθρωπος (nom. sg.) ὁ person ἄρτον (acc. sg.) ὁ bread ἐπιδίδωµι give to ἰχθὺν (acc. sg.) ὁ fish λίθον (acc. sg.) ὁ stone ὄφιν (acc. sg.) ἡ snake υἱὸς (nom. sg.) ὁ son ὑµῶν (gen. pl.) y all Mt. 7:9-10 2. After foretelling the destruction of the Temple in Jerusalem, Jesus gives a warning about the future. Many will come in my name (πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόµατί µου), saying Ἐγώ εἰµι ὁ Χριστός, καὶ πολλοὺς πλανήσουσιν. µελλήσετε δὲ ἀκούειν πολέµους καὶ ἀκοὰς πολέµων. ἀκοὰς (acc. pl.) ἡ rumor ἐγώ (nom. sg.) I πλανάω, -ήσω lead astray, mislead πολέµων, πολέµους (gen. and acc. pl.) ὁ war πολλοὺς (acc. pl.) ὁ many Χριστός (nom. sg.) ὁ anointed Mt. 24:5-6 3. Gabriel foretells John the Baptist to the priest Zechariah: καὶ ἡ γυνή σου Ἐλισάβετ γεννήσει υἱόν σοι, καὶ καλέσεις τὸ ὄνοµα αὐτοῦ Ἰωάννην.

γεννάω, -ήσω beget, bring forth, bear γυνή (nom. sg.) ἡ wife, woman σου (gen. sg.) σοι (dat. sg.) you υἱόν (acc. sg.) ὁ son Lk. 1:13 4. Jesus initially refuses his brothers call to appear at the Feast of the Tabernacles: λέγει οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ὁ καιρὸς ὁ ἐµὸς οὔπω πάρεστιν, ὁ δὲ καιρὸς ὁ ὑµέτερος πάντοτέ ἐστιν ἕτοιµος. οὐ δύναται ὁ κόσµος µισεῖν ὑµᾶς, ἐµὲ δὲ µισεῖ, ὅτι ἐγὼ µαρτυρῶ περὶ αὐτοῦ ὅτι τὰ ἔργα αὐτοῦ πονηρά ἐστιν. δύναται (3 rd sg. pres. indic. mid.) can, be able to ἐµὲ (acc. sg.) me ἐµὸς (nom. sg.) ὁ my ἔργα (nom./acc. pl.) τό work, deed ἕτοιµος (nom. sg.) ὁ ready Ἰησοῦς (nom. sg.) ὁ Jesus καιρὸς (nom. sg.) ὁ the (right) time κόσµος (nom. sg.) ὁ world µαρτυρέω bear witness οὔπω not yet πάντοτε all the time πονηρά (nom./acc. pl.) τό wicked ὑµᾶς (acc. pl.) y all ὑµέτερος (nom. sg.) ὁ y all s Jn. 7:6-7 Notes: Translate Ὁ καιρὸς ὁ ἐµὸς as though it reads Ὁ ἐµὸς καιρὸς, and ὁ δὲ καιρὸς ὁ ὑµέτερος as though it reads ὁ δὲ ὑµέτερος καιρὸς. The antecedent of αὐτοῦ in the ὅτι clause is κόσµος. 5. Jesus has been speaking of himself as a good shepherd: διὰ τοῦτό µε ὁ πατὴρ ἀγαπᾷ ὅτι ἐγὼ τίθηµι τὴν ψυχήν µου, ἵνα πάλιν λάβω αὐτήν. οὐδεὶς αἴρει αὐτὴν ἀπ ἐµοῦ, ἀλλ ἐγὼ τίθηµι αὐτὴν ἀπ ἐµαυτοῦ. ἐγώ (nom. sg.) I ἐµαυτοῦ (gen. sg.) myself ἐµοῦ (gen. sg.) me ἵνα so that λάβω (aorist subjunctive) < λαµβάνω mood required by purpose construction but does not affect meaning; I can take µε (acc. sg.) µου (gen. sg.) me οὐδείς ένος ὁ no one πάλιν back, again πατὴρ, πατρός ὁ father - 2 -

τοῦτο (nom./acc. sg.) τό this ψυχήν (acc. sg.) ἡ soul, life Jn. 10:17-18 6. From Jesus farewell to his disciples: ἔτι µικρὸν καὶ ὁ κόσµος µε οὐκέτι θεωρεῖ, ὑµεῖς δὲ θεωρεῖτέ µε, ὅτι ἐγὼ ζῶ καὶ ὑµεῖς ζήσετε. ἔτι still κόσµος (nom. sg.) ὁ world µε (acc. sg.) me µικρὸν (adv.) a little οὐκέτι no longer ὑµεῖς (nom. pl.) y all Jn. 14:19 7. From the sentencing of Jesus: λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος, Τὸν βασιλέα ὑµῶν σταυρώσω; ἀπεκρίθησαν οἱ ἀρχιερεῖς, Οὐκ ἔχοµεν βασιλέα εἰ µὴ Καίσαρα. ἀπεκρίθησαν (3 rd pl.) answered ἀρχιερεῖς (nom. pl.) ὁ high priests βασιλέα (acc. sg.) ὁ king ἔχω have Καῖσαρ ρος ὁ Caesar σταυρόω crucify ὑµῶν (gen. pl.) y all s Jn. 19:15 Note: In translating the εἰ clause, supply the verb ἔχοµεν, which is understood from the previous clause. 8. In discussion of the internal conflict between spirit and flesh, Paul says, οὐ γὰρ ὃ θέλω τοῦτο πράσσω, ἀλλ ὃ µισῶ τοῦτο ποιῶ. εἰ δὲ ὃ οὐ θέλω τοῦτο ποιῶ, σύµφηµι τῷ νόµῳ ὅτι καλός. καλός (nom. sg.) ὁ beautiful, good + ἐστι (understood as repeated from previous verse) νόµῳ (dat. sg.) ὁ law σύµφηµι agree with (+ dat.) τοῦτο (nom./acc. sg.) τό this Rom 7:15-16 Notes: - 3 -

There are three relative clauses in this sentence. In each, the antecedent of the relative pronoun ὄ, is τοῦτο. In the ὅτι καλός clause, supply ἐστι, which is understood from the previous clause. καλός is an adjective describing the law. 9. Paul emphasizes equality even as some Christians differ in certain practices: οὐδεὶς γὰρ ἡµῶν ἑαυτῷ ζῇ, καὶ οὐδεὶς ἑαυτῷ ἀποθνῄσκει ἐάν τε γὰρ ζῶµεν, τῷ κυρίῳ ζῶµεν. ἑαυτῷ (dat. sg.) himself ἐάν ~ εἰ ἡµῶν (gen. pl.) our, of us κυρίου (gen. sg.) κυρίῳ (dat. sg.) ὁ Lord οὐδείς ένος ὁ no one Ro. 14:7-8 10. Addressing a troubled church, Paul offers his service in terms of completing the goal of Christ s suffering: νῦν χαίρω ἐν τοῖς παθήµασιν ὑπὲρ ὑµῶν, καὶ ἀνταναπληρῶ τὰ ὑστερήµατα τῶν θλίψεων τοῦ Χριστοῦ ἐν τῇ σαρκί µου ὑπὲρ τοῦ σώµατος αὐτοῦ, ὅ ἐστιν ἡ ἐκκλησία,... ἀνταναπληρόω fill up in place ἐκκλησία (nom. sg.) ἡ church θλίψεων (gen. pl.) ἡ distress, affliction µοῦ (gen. sg.) me νῦν now πάθηµα µατος τό suffering σάρξ σαρκός ἡ flesh ὑµῶν (gen. pl.) y all ὑστέρηµα µατος τό lack Χριστοῦ (gen. sg.) ὁ Christ Col. 1:24 11. From the description of the plague of locusts: καὶ ἐν ταῖς ἡµέραις ἐκείναις ζητήσουσιν οἱ ἄνθρωποι τὸν θάνατον καὶ οὐ µὴ εὑρήσουσιν αὐτόν, καὶ ἐπιθυµήσουσιν ἀποθανεῖν καὶ φεύγει ὁ θάνατος ἀπ αὐτῶν. ἄνθρωπος (nom. sg.) ὁ person ἀποθανεῖν (aorist inf. act.) die ἐπιθυµέω desire for, want to ἡµέραις (dat. pl.) ἡ days θάνατος (nom. sg.) θάνατον (acc. sg.) ὁ death φεύγω flee Rev 9:6-4 -

12. From the prophecies of Ezekiel: The Lord declares some of his future intentions for Israel: (17.) καὶ ὑµεῖς, πρόβατα, τάδε λέγει κύριος κύριος Ἰδοὺ ἐγὼ διακρινῶ ἀνὰ µέσον προβάτου καὶ προβάτου, κριῶν καὶ τράγων... (20.) διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος κύριος Ἰδοὺ ἐγὼ διακρινῶ ἀνὰ µέσον προβάτου ἰσχυροῦ καὶ ἀνὰ µέσον προβάτου ἀσθενοῦς.... (22.) καὶ σώσω τὰ πρόβατά µου,... καὶ κρινῶ ἀνὰ µέσον κριοῦ πρὸς κριόν. (23.) καὶ ἀναστήσω ἐπ αὐτοὺς ποιµένα ἕνα καὶ ποιµανεῖ αὐτούς, τὸν δοῦλόν µου Δαυιδ, καὶ ἔσται αὐτῶν ποιµήν (24.) καὶ ἐγὼ κύριος ἔσοµαι αὐτοῖς εἰς θεόν,καὶ Δαυιδ ἐν µέσῳ αὐτῶν ἄρχων ἐγὼ κύριος ἐλάλησα. (25.) καὶ διαθήσοµαι τῷ Δαυιδ διαθήκην εἰρήνης καὶ ἀφανιῶ θηρία πονηρὰ ἀπὸ τῆς γῆς, καὶ κατοικήσουσιν ἐν τῇ ἐρήµῳ καὶ ὑπνώσουσιν ἐν τοῖς δρυµοῖς. (26.) καὶ δώσω αὐτοὺς περικύκλῳ τοῦ ὄρους µου καὶ δώσω τὸν ὑετὸν ὑµῖν, ὑετὸν εὐλογίας. (27.) καὶ τὰ ξύλα τὰ ἐν τῷ πεδίῳ δώσει τὸν καρπὸν αὐτῶν, καὶ ἡ γῆ δώσει τὴν ἰσχὺν αὐτῆς, καὶ κατοικήσουσιν ἐπὶ τῆς γῆς αὐτῶν ἐν ἐλπίδι εἰρήνης,... (28.)...καὶ κατοικήσουσιν ἐν ἐλπίδι,... (29.) καὶ ἀναστήσω αὐτοῖς φυτὸν εἰρήνης,... (30.) καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰµι κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν,... λέγει κύριος. (31.) πρόβατά µου καὶ πρόβατα ποιµνίου µού ἐστε, καὶ ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑµῶν, λέγει κύριος κύριος. ἀνὰ µέσον between ἀνίστηµι ήσω stand up, appoint ἀσθενοῦς (gen sg) τό weak ἀφανίζω -ιῶ banish γῆ (nom sg) γῆς (gen sg) ἡ earth, land γνώσονται (3rd pl) will know διαθήκην (acc sg) ἡ covenant διαθήσοµαι (1st sg) will arrange διακρινέω κρινῶ judge δοῦλον (acc sg) ὁ slave δρυµοῖς (dat pl) ὁ forest ἐγώ (nom sg) I εἰρήνης (gen sg) ἡ peace ἐλάλησα (1st sg) spoke ἕνα (acc sg) ὁ one ἐρήµῳ (dat sg) ὁ desert ἔσοµαι (1st sg) ἔσται (3rd sg) will be - 5 -

εὐλογίας (gen sg) ἡ blessing θεόν (acc sg) ὁ god θηρία (nom/acc pl) τό beasts ίδοῦ Look! Behold! ἰσχὺν (acc sg) ἡ strength ἰσχυροῦ (gen sg) τό strong καρπόν (acc sg) ὁ fruit κατοικέω ήσω settle κριοῦ (gen sg) κριόν (acc sg) κριῶν (gen pl) ὁ ram κύριος (nom sg) ὁ lord µέσῳ (dat sg) τό middle µου my ξύλα (nom/acc pl) τό woods ὄρους (gen sg) τό mountain πεδίῳ (dat sg) ὁ plain περικύκλῳ (dat sg) ὁ surrounding area πονηρά (nom/acc pl) τό wicked πρόβατα (nom/acc pl) προβάτου (gen sg) τό sheep ποιµαινέω ήσω shepherd ποιµήν ένος ὁ shepherd ποιµνίου (nom/acc sg) τό flock τοῦτο (nom/acc sg) τό this τράγων (gen pl) ὁ goat ὑετὸν (acc sg) ὁ shower ὑµεῖς (nom pl) ὑµῖν (dat pl) you, y all ὑµῶν your, y all s ὑπνόω ώσω sleep φυτόν (nom/acc sg) τό growth LXX Ezekiel 34:17-31 13. The Lord intends to destroy the city of Sodom for its wickedness, but Abraham haggles. ἐὰν ὦσιν πεντήκοντα δίκαιοι ἐν τῇ πόλει, ἀπολεῖς αὐτούς; οὐκ ἀνήσεις πάντα τὸν τόπον ἕνεκεν τῶν πεντήκοντα δικαίων, ἐὰν ὦσιν ἐν αὐτῇ; Ἐὰν εὕρω ἐν Σοδοµοις πεντήκοντα δικαίους ἐν τῇ πόλει, ἀφήσω πάντα τὸν τόπον δι αὐτούς. ἐὰν δὲ ἐλαττονωθῶσιν οἱ πεντήκοντα δίκαιοι πέντε, ἀπολεῖς ἕνεκεν τῶν πέντε πᾶσαν τὴν πόλιν; Οὐ µὴ ἀπολέσω, ἐὰν εὕρω ἐκεῖ τεσσαράκοντα πέντε. - 6 -

Ἐὰν δὲ εὑρεθῶσιν ἐκεῖ τεσσαράκοντα; Οὐ µὴ ἀπολέσω ἕνεκεν τῶν τεσσαράκοντα. ἐὰν δὲ εὑρεθῶσιν ἐκεῖ τριάκοντα; Οὐ µὴ ἀπολέσω, ἐὰν εὕρω ἐκεῖ τριάκοντα. ἐὰν δὲ εὑρεθῶσιν ἐκεῖ εἴκοσι; Οὐ µὴ ἀπολέσω ἕνεκεν τῶν εἴκοσι. ἐὰν δὲ εὑρεθῶσιν ἐκεῖ δέκα; Οὐ µὴ ἀπολέσω ἕνεκεν τῶν δέκα. ἀνίηµι, ἀνήσω throw up, let go δέκα ten δίκαιοι (nom pl) δικαίων (gen pl) δικαίους (acc pl) ὁ just, righteous ἐάν ~ εἰ εἴκοσι twenty ἐκεῖ there ἐλαττονωθῶσιν (3rd pl) be reduced ἕνεκεν because of εὑρεθῶσιν (3rd pl) be found εὕρω ~ εὑρίσκω find πάντα (acc sg) ὁ entire πᾶσαν (acc sg) ἡ entire πέντε five πεντήκοντα fifty πόλει (dat sg) ἡ city τεσσαράκοντα forty τόπον (acc sg) ὁ place τριάκοντα thirty ὦσιν ~ εἰσιν Selections from LXX Gen 18:24-32. - 7 -

- 8 -