word ὁ πεζός αἰσχρός, αἰσχρά, αἰσχρόν (comp. αἰσχίων) αἴτιος, αἰτία, αἴτιον ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν ἄδικος, ἄδικον ῥᾴδιος, ῥᾳδία, ῥᾴδιον (comp. ῥᾴων) δίκαιος, δικαία, δίκαιον δῆλος, δήλη, δῆλον ἱερός, ἱερά, ἱερόν Ἀθηναῖος, Ἀθηναία, Ἀθηναῖον ἀθάνατος, ἀθάνατον κακός, κακή, κακόν (comp. κακίων) καλός, καλή, καλόν (comp. καλλίων) μακρός, μακρά, μακρόν μικρός, μικρά, μικρόν ἀνόσιος, ἀνόσιον ἄξιος, ἀξία, ἄξιον οἱ πεζοί οἱ πλούσιοι οἱ πολέμιοι πεζός, πεζή, πεζόν πλεῖστος, πλείστη, πλεῖστον πλούσιος, πλουσία, πλούσιον πολέμιος, πολεμία, πολέμιον πονηρός, πονηρά, πονηρόν πρότερος, προτέρα, πρότερον ὅσιος, ὁσία, ὅσιον σύμμαχος, σύμμαχον σοφός, σοφή, σοφόν ὕστερος, ὑστέρα, ὕστερον φίλιος, φιλία, φίλιον φίλος, φίλη, φίλον χαλεπός, χαλεπή, χαλεπόν αὖ αὖθις αὐτίκα ὧδε ἤδη εὖ ἀεί (αἰεί, αἰέν) εἶτα ἐκεῖ meaning infantry ugly; shameful, base responsible; responsible for, cause of (+ objective gen.) [aetiology] good; well born; brave unjust easy just clear, manifest [psychedelic] holy, consecrated [Hieronymus, hierarchy] Athenian undying, immortal bad; evil; low born [cacophony] beautiful; fine, noble [calligraphy] long, tall, large; far [macroscopic] small, little [microscopic, microcomputer] unholy, profane worth; worthy, deserving of (takes a genitive complement: ἄξιος τιμῆς = worthy of honor ) [axiom] foot soldiers rich men the enemy on foot, on land most, greatest, largest; (often with art.), the greatest number, the most [pleistocene] weathy, rich hostile; belonging to war worthless; knavish; evil, base former, earlier, previous [hysteron proteron] hallowed; pious; pure fighting along with, allied with skilled, clever, wise latter, later, next friendly; beloved beloved, dear difficult, hard; harsh, cruel again; in turn again; in turn; hereafter, in the future at once, immediately in this way, thus, so very already well always then, next; accordingly, therefore in that place, there
μάλα (comp. μᾶλλον, superl. μάλιστα) very, exceedingly ἐνθάδε here, there νῦν now, presently οὕτω, (before vowel) οὕτως in this manner, thus, so τότε at that time, then ὁ, ἡ, τό article: the, a, an, one; my, your, our, his, her, its, their μή not (negates infinitives, subordinate clauses) οὐ, οὐκ, οὐχ not δεσπότης, δεσπότου, ὁ master, lord; absolute ruler δικαστής, δικαστοῦ, ὁ juryman, judge (in court) κριτής, κριτοῦ, ὁ judge (in a contest), umpire κριτής, κριτοῦ, ὁ judge (in a contest), umpire ναύτης, ναύτου, ὁ sailor νεανίας, νεανίου, ὁ young man ὁπλίτης, ὁπλίτου, ὁ heavy armored soldier ποιητής, ποιητοῦ, ὁ maker, poet πολίτης, πολίτου, ὁ citizen στρατιώτης, στρατιώτου, ὁ soldier ἀγορά, ἀγορᾶς, ἡ assembly, place of assembly; marketplace δημοκρατία, δεμοκρατίας, ἡ democracy θεά, θεᾶς, ἡ goddess θύρα, θύρας, ἡ door; double, folding doors ἠμέρα, ἠμέρας, ἡ day παιδεία, παιδείας, ἡ education, training, culture ἐπιορκία, ἐπιορκίας, ἡ false swearing, perjury στρατιά, στρατιᾶς, ἡ army συμφορά, συμφορᾶς, ἡ event, happening, circumstance; unlucky event, misfortune φιλία, φιλίας, ἡ friendship χώρα, χώρας, ἡ land, country; space, room, place γνώμη, γνώμης, ἡ faculty of judgement; opinion, decision, verdict δίκη, δίκης, ἡ justice, right; lawsuit; punishment (levied in a suit) ἡδονή, ἡδονῆς, ἡ pleasure εἰρήνη, εἰρήνης, ἡ peace; peace treaty [Irene] μάχη, μάχης, ἡ battle, combat [Titanomachy] ἀνάγκη (ἐστί) (impersonal expression) it is necessary (compulsory, unavoidable) (+ dat. or acc. of person + inf.) (often to be translated with must in a per ἀνάγκη, ἀνάγκης, ἡ force, constraint, necessity νίκη, νίκης, ἡ victory ἐπιθυμία, ἐπιθυμίας, ἡ desire, yearning ἀρετή, ἀρετῆς, ἡ excellence; valor; virtue ἀρχή, ἀρχῆς, ἡ beginning; rule, office; realm, province σκηνή, σκηνῆς, ἡ tent, booth; stage building; stage τιμή, τιμῆς, ἡ honor; esteem; price φυγή, φυγῆς, ἡ running away, flight; exile
φωνή, φωνῆς, ἡ ψυχή, ψυχῆς, ἡ ὑγίεια, ὑγιείας, ἡ γλῶττα, γλώττης, ἡ γέφυρα, γεφύρας, ἡ δόξα, δόξης, ἡ θάλαττα, θαλάττης, ἡ ἀλήθεια, ἀληθείας, ἡ μοῖρα, μοίρας, ἡ πεῖρα, πείρας, ἡ τράπεζα, τραπέζης, ἡ βάρβαρος, βαρβάρου ἄγγελος, ἀγγέλου, ὁ λίθος, λίθου, ὁ λίθος, λίθου, ἡ ἄνεμος, ἀνέμου, ὁ ἄνθρωπος, ἀνθρώπου, ὁ οἱ βάρβαροι πλοῦτος, πλούτου, ὁ πόνος, πόνου, ὁ ὕπνος, ὕπνου, ὁ ποταμός, ποταμοῦ, ὁ ἵππος, ἵππου, ὁ στρατηγός, στρατγοῦ, ὁ τρόπος, τρόπου, ὁ φόβος, φόβου, ὁ φθόνος, φθόνου, ὁ χρόνος, χρόνου, ὁ βιβλίον, βιβλίου, τό δῶρον, δώρου, τό μέτρον, μέτρου, τό παιδίον, παιδίου, τό ἔργον, ἔργου, τό διά + acc. διά + gen. εἰς, ἐς + acc. ἐκ + gen. (ἐξ before vowels) κατά +acc κατά +gen μετά + acc. μετά + gen. ἐν + dat. ἀνά +acc sound; voice breath of life; life; soul health, soundness tongue; language bridge opinion; reputation sea truth; truthfullness portion, lot; destiny, fate attempt, trial table; money changer s table, bank non Greek speaking, foreign; barbarian (perjorative) messenger, herald [angel] stone [monolith] a particular kind of stone, e.g., magnet, crystal wind [anemometer] human being, man foreigners, esp. Persian wealth, riches hard work, toil; suffering [geoponics] sleep [hypnotism] river [Mesopotamia] horse general [strategic] turn; way, manner, fashion; habits, character [tropics, heliotrope] fear [phobia, Phobos] envy, jealousy time; period of time book [bibliophile] gift [Eudora] measure, size, distance; moderate amount; proportion child work, action, deed [energy] by aid of, by reason of, on account of through (of space or time); through, by (of agent or means) into, to, toward out of, forth from down along, over, throughout; in accordance with down from, down upon; against (the interests of a person); into the middle of; in pursuit of; after among, with in, within, on, at, among up, up along, throughout
ἀντί +gen instead of, in place of, in return for ὑπό + acc under; during, in the course of ἐπί + acc. onto, up to, toward; against ὑπό + dat under; under the power of ἐπί + dat. upon, over; next to; in addition to ὑπό + gen from under, under; by (agent with passive verb or expression) ἀπό + gen. away from, from ἐπί + gen. upon; in the time of παρά + acc. to the side of; beside; past, beyond παρά + dat. by the side of, at the house of παρά + gen. from the side of, from (usually with a person as object) περί +acc around (motion); about, concerning περί +dat around (position); about (an object for which one struggles) περί +gen about, concerning; above, beyond ὑπέρ + acc over, across, beyond (of motion or position) πρό + gen in front of; in defense of; before (or time or preference) ὑπέρ + gen over, above (of motion or position); in defense of; πρός + acc. to, toward; against; in respect to, regarding πρός + dat. near, beside; in addition to πρός + gen. from, proceeding from σύν + dat. together with, with, concerning ὅδε, ἥδε, τόδε this or that, the following ἐκεῖνος, ἑκείνη, ἐκεῖνο that one there, the more distant, the former οὗτος, αὕτη, τοῦτο this, the nearer, the latter δεῖ it is necessary, needful (+ acc. of person + inf; trans as must, should in a person construction; external constraint) *αἱρέω, αἱρήσω, εἷλον, ᾕρηκα, ᾕρημαι, ᾑρέθην take, grasp, seize; (mid) choose, elect [heresy] *ἀφικνέομαι, ἀφίξομαι, ἀφικόμην,, αφῖγμαι, arrive at, come to, reach ἀδικέω be unjust, do wrong; harm, do wrong to (someone [acc.]) δοκεῖ it seems best (U9) δοκέω (commonly) seem (sometimes + dat of person + inf.); (rarely in prose) think, suppose κρατέω be strong; rule over (+ gen); conquer (+ acc or gen.) [democratic] νοσέω be sick ποιέω make, produce, do [poet] ὠφελέω help, aid φιλέω love, like φοβέομαι be afraid, be afraid of δέομαι want, be in need of (+ gen) (more common than active); beg, ask for (+ gen of person + inf.) δεῖται (impersonal) there is need of (+ dat. of person and gen. of *βάλλω, βαλέω, ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην throw, strike [ballistics] *βούλομαι, βοuλήσομαι, βεβούλημαι, ἐβουλήθην want, desire, wish (+ complementary inf.) *γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, ἐγενήθην come into being, be born, become; (in aor.) be *ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦγμαι, ἤχθην lead; carry *εὑρίσκω, εὑρήσω, ηὗρον, ηὕρηκα, ηὕρημαι, ηὕρέθην find, find out, discover [heuristic, Eureka]
*ἀκούω ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἀκήκοα,, ἠκούσθην *λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην *ἐλαύνω, ἐλάω, ἤλασα, ελήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην *μένω, μενῶ, ἔμεινα, μέμνηκα *οἴομαι or οἶμαι, οῖήσομαι, ᾠήθην *ἀποθνῄσκω, ἀποθανέομαι, ἀπέθανον, τέθνηκα *ἀποκτείνω, ἀποκτενέω, ἀπέκτεινα, ἀπέκτονα,, *πάσχω, πείσομαι, ἔπαθον, πέπονθα *πυνθάνομαι, πεύσομαι, ἐπυθόμην, πέπυσμαι *ἔρχομαι, ἐλεύσομαι, ἦλθον, ἐλήλυθα *σπένδω, σπείσω, ἔσπεισα, ἔσπεισμαι *φεύγω, φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα *φέρω, οἴσω, ἤνεγκον/ἤνεγκα, ἐνήνοχα, ενήνεγμαι, ἠνέχθην *ἔχω, ἕξω/σχήσω, ἔσχον, ἔσχηκα, ἔσχημαι αἰσθάνομαι βλάπτω βουλεύω γράφω γυμνάζω δικάζω δέω εἰμί ἐθέλω κελεύω κόπτω λείπω λύω μάχομαι ἔξεστι οἰκέω παρακελεύομαι (παρα) παρασκευάζω (παρα) πείθω ἐπιτρέπω πέμπω πολῑτεύω πρέπει πράττω [ᾱ] ἄρχω τύπτω τάττω φοβέω χρή hear (usually with acc. of thing heard + gen. of person from whom it is heard, usually with prep. ἀπό, ἐκ, etc.) take, grasp, receive drive, set in motion; (intrans.) ride, march remain; stay; wait for; wait think, suppose, believe die kill, put to death have (something) done to one, experience; suffer [sympathy] learn, hear; learn by inquiry, inquire come, go pour a libation; (mid.) exchange libations, make a truce,make peace [spondaic] flee; be in exile bear; carry; bring; endure have, hold perceive, sense, understand [esthetics] harm; damage plan, devise; (mid.) take counsel, deliberate [probouleutic] scratch; inscribe; write train (naked), exercise; (mid.) exercise oneself, be in training [gymnastics, gymnasium] judge; serve as judge or juror; (mid.) please a case participate in a suit lack, be in need of (+ gen) rare outside of fixed idioms) be [ontology (from the participial stem)] be willing; wish order; command (+ acc. of person + inf) strike; chop; beat leave; abandon loosen; release fight (+ dat. of the enemy person or + prep. phrase) it is permitted, possible (+ acc. or dat. of person + inf) inhabit, settle; manage (a house or government); dwell, live [economy, ecology] exhort, encourage (+ dat. of person, sometimes + inf.) prepare, provide, procure; (mid.) prepare for oneself, make preparations persuade; urge turn over to, entrust send be a citizen; have a certain form of government; (mid.) live or behave as a free citizen; participate in politics it is fitting, becoming, seemly (+ acc. or dat. of person + inf) effect, accomplish, do; experience (a certain fortune),fare [pratical] begin (+ gen); rule; be a leader of (+ gen) strike, beat [tympanum] marshal; draw up; arrange; appoint put to flight; terrify, frighten it is necessary (+ acc. of person + inf; trans as must, should in a person construction; internal constraint)
rsonal construction)