Ρέθυμνο Στο μεταίχμιο Aνατολής και Δύσης Between Εast and West. Rethymno. προορισμός



Σχετικά έγγραφα
10, Plastira Square Rethymno, Crete, Greece Tel.: , Fax: Rethymnon - Crete - Greece

Πρόταση για νέο αρχαιολογικό μουσείο Πειραιά

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Kenshō Boutique Hotel & Suites

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Κρυστάλλινες ακτές, μνημεία πολιτιστικής κληρονομιάς, ονειρική θέα, μεσογειακή κουζίνα, χαλαρές βόλτες, κοντινές αποδράσεις σε νησιά, γραφικά χωριά

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ. 7. How much money do you plan to spend on Kos per person? (Excluding tickets)

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΚΑΛΩΝ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΣΜΕΝΩΝ ΤΕΧΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΚΑΛΩΝ ΤΕΧΝΩΝ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΚΑΙ ΘΕΩΡΙΑ ΤΗΣ ΤΕΧΝΗΣ

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Η Φάρμα. Η Ταβέρνα. Τα Προϊόντα. Μοναδικό Ελληνικό Παράδειγμα Κρητικής Φιλοξενίας

Περπατώντας στην ªÂÛ ÈˆÓÈÎ fiïë

EE512: Error Control Coding

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

Διοικητικό Συμβούλιο. Πρόλογος

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Finite Field Problems: Solutions

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

The Simply Typed Lambda Calculus

Instruction Execution Times

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Όλοι οι ερωτευμένοι πάνε μία φορά τουλάχιστον στη Μήλο!

> Hotel Aκτή > Hotel Akti

Section 8.3 Trigonometric Equations

BEST GREEK NEW CITY HOTEL 2017

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

taste the difference

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

11:00. του bike sharing.

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

2 Composition. Invertible Mappings

Πρόγραµµα Day 1 Συγκέντρωση στο αεροδρόµιο Λάρνακας και αναχώρηση για τη Σάµο µε απευθείας πτήση. Άφιξη και µεταφορά στο ξενοδοχείο.

ΠΩΛΕΙΤΑΙ ΠΑΡΑΘΑΛΑΣΣΙΟ ΟΙΚΟΠΕΔΟ 9 ΣΤΡΕΜΜΑΤΩΝ ΣΤΗΝ ΚΕΡΚΥΡΑ For sale 9 stremmata (9.000 m²) of beachfront land in Corfu

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

[Το μετόχι ως συνιστώσα παραγωγής του αγροτικού χώρου στην Κρήτη.

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

-ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ- Εκδήλωση Ενημέρωσης για τη λίμνη Ορόκλινης και το έργο LIFE Oroklini

ξενοδοχείο Villa Platanias Beach Apartment Hotel

Τήνος : Το νησί της Πίστης και της Τέχνης

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Η αυθεντική Τήνος μέσα από τη ματιά του Vega Apartments

Ρέθυμνο. Rethymnon Back to the future. Επιστροφή στο μέλλον. travelin

ΠΡΕΒΕΖΑ ΙΩΑΝΝΙΝΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ

Το ξενοδοχείο είναι ιδανικό για οικογενειακές διακοπές. Είναι επίσης ολοένα και πιο δημοφιλές για τα ζευγάρια.

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

11/4 Αναστάσιμο Δείπνο. 11/4 Easter Dinner. 12/4 Πασχαλινός Μπουφές. 12/4 Easter Lunch

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!

ΓΗΠΛΧΜΑΣΗΚΖ ΔΡΓΑΗΑ ΑΡΥΗΣΔΚΣΟΝΗΚΖ ΣΧΝ ΓΔΦΤΡΧΝ ΑΠΟ ΑΠΟΦΖ ΜΟΡΦΟΛΟΓΗΑ ΚΑΗ ΑΗΘΖΣΗΚΖ


Πρόγραµµα Day 1 Συγκέντρωση στο αεροδρόµιο Λάρνακας και αναχώρηση για τη Σαντορίνη µε απευθείας πτήση. Άφιξη και µεταφορά στο ξενοδοχείο.

PVC + ABS Door Panels

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ

Αστικές παρεμβάσεις ανάπλασης αδιαμόρφωτων χώρων. Δημιουργία βιώσιμου αστικού περιβάλλοντος και σύνδεση τριών κομβικών σημείων στην πόλη της Δράμας

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

Συνδυαστικά Πακέτα Ξενοδοχείου 2014

Μαλδίβες. Villa Hotels. Fun island resort 3 Star. τιμοκατάλογος πακέτων 5 διανυκτερεύσεων Νοέμβριος 2014 Απρίλιος 2015 τιμές κατ ατομο σε δίκλινο

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ

Χυμοί Αιθέρια έλαια. Juices Essential oils

Χανιά. 6 ημέρες κάθε Τρίτη από 18/07 έως 20/08 με απευθείας πτήσεις Aegean για Χανιά, επιστροφή με Ellinair από Ηράκλειο

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

ALEXANDRA HOTEL. Το ξενοδοχείο διαθέτει 54 δωμάτια, όλα με ιδιωτικό μπάνιο, μπαλκόνι ή βεράντα και τηλέφωνο. ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ & ΠΑΡΟΧΕΣ

Τμήμα Πολιτικών και Δομικών Έργων

Στο νεόκτιστο στολίδι της Πόλης των θρύλων και των Παραδόσεων. Δίκλινο 3ο άτομο 1ο παιδί έως 12 ετών Μονόκλινο ΔΩΡΕΑΝ ΔΩΡΕΑΝ 310

Matrices and Determinants

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Fun island resort 3 Star

Βρει;τε το επα;γγελµα και γρα;χτε το κα;τϖ απο; κα;υε εικο;να στα ελληνικα;.

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

30/4 1/5. Αναστάσιμο Δείπνο με εορταστικό μενού το βράδυ του Μ. Σαββάτου. 60 ανά άτομο 30 για παιδιά έως 12 ετών

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

Περιλαμβάνονται οι παροχές; Για να ρωτήσετε αν τα έξοδα για ηλεκτρισμό, γκάζι και νερό περιλαμβάνονται

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Προφίλ επισκεπτών - Δημογραφικά Χαρακτηριστικά

CONFERENCE & BANQUETING

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Strain gauge and rosettes

ΤΟ ΣΤΑΥΡΟΔΡΟΜΙ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ ΤΟ ΛΙΜΑΝΙ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

The challenges of non-stable predicates

Χαρά μας να σας παρέχουμε φιλοξενία!!!...

Χίος. Η Μυροβόλος. 4 έως 7 ημέρες

ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ ΣΤΗ ΧΑΛΚΙ ΙΚΗ - 8 Μέρες. Πτήσεις. Πρόγραµµα Day 1 Συγκέντρωση στο αεροδρόµιο Λάρνακας και αναχώρηση για τη Θεσσαλονίκη.

Η Λίνδος απέχει 50 χλμ. νότια από την πόλη της Ρόδου. Ο οικισμός διατηρεί το χρώμα και την ατμόσφαιρα μιας άλλης εποχής. Κυρίαρχο στοιχείο ο

the art of sweets από γενιά σε γενιά χειρο...ποιηματα φτιαγμένα με μεράκι! ΚΩΔ. 325 SESAME CAKE SELECTION 160 gr συλλογή παστελιών

Nikolas Hotel 2* Arkas Inn 4* Παροικιά. Λογαράς. 3 η ΠΕΡΙΟΔΟΣ. 2 η ΠΕΡΙΟΔΟΣ 16/07-29/07 25/08-31/08. 1 η ΠΕΡΙΟΔΟΣ 10/06-15/07 01/09-30/09 ΕΠΙΛΟΓΕΣ

5ήµερη προσκυνηµατική εκδροµή στην Αµοργό

Διαμέρισμα. στο Κολωνάκι. Aρχιτεκτονική μελέτη: PEOPLE

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

Transcript:

προορισμός Rethymno Ρέθυμνο Στο μεταίχμιο Aνατολής και Δύσης Between Εast and West Από τη Βάλια Νούσια / By Valia Nousia Φωτογραφίες: Χρήστος Κοντσαλούδης / Photos: Christos Kontsaloudis

προορισμός Το ενετικό λιμάνι βάζει τη σφραγίδα του στη φυσιογνωμία της πόλης. The Venetian port adds to the picturesque allure of the city. Στο χάραμα της νέας μέρας, το λιγοστό φως φωτίζει το Ρέθυμνο. Από το κατάστρωμα του πλοίου η πόλη που κοιμάται μοιάζει να στέκει στο ίδιο σημείο εδώ και αιώνες. Μόνη παραφωνία το αριστερό κομμάτι της, το καινούριο τμήμα της που μοιάζει μάλλον αδιάφορο και περιττό. Τα τείχη διακρίνονται και η Παλιά Πόλη με τα στενά σοκάκια της ο θησαυρός του Ρεθύμνου φαίνεται κιόλας σαν μια ανοιχτή πρόκληση. Η πρώτη επαφή με την Παλιά Πόλη είναι κυριολεκτικά μαγευτική, ενώ ο παραλιακός δρόμος κατακλύζεται από καταστήματα, εστιατόρια και πολλές πολύχρωμες επιγραφές. Η επιστροφή στο ενετικό λιμάνι, που απέχει μόλις λίγα λεπτά με τα πόδια, είναι πραγματική ανακούφιση κι αυτό γιατί οι παλιές γειτονιές του Ρεθύμνου, παρά την έντονη τουριστική ανάπτυξη, διατηρούν τη φυσιογνωμία τους με τα στενά καλντερίμια και τα ενετικά και τουρκικά κτίσματα στοιχεία που μαρτυρούν πολλά για την Ιστορία τόσο της πόλης όσο και ολόκληρης της Κρήτης. Η Ιστορία της ξεκινά από τους αρχαίους χρόνους, όταν η αρχαία Ρίθυμνα κυριαρχούσε με τον πολιτισμό της στην περιοχή. Η μεγάλη άνθηση της πόλης ήρθε μετά το 1204, χάρη στο στρατηγικά τοποθετημένο λιμάνι της, του οποίου η οχύρωση ήταν απαραίτητη για την προστασία από τις πειρατικές επιδρομές. Η οικονομική ανάπτυξη έφερε μαζί της και την πολιτιστική. Οι Ρεθύμνιοι αφοσιώθηκαν στη λογοτεχνία, στις τέχνες και στην αρχιτεκτονική μέχρι και το 1646, όταν το Ρέθυμνο κατακτήθηκε From the ship s deck as the day breaks, Rethymnon looks like a city in waiting. The modern part on its left side seems like an anomaly, superfluous and mundane. The walls are visible and the Old City, Rethymnon s treasure, with its narrow alleys beckons from afar. The first visit to the Old City is an enchanting experience. The beachfront is filled with storefronts, restaurants, and colorful signs, but the Venetian port with the traditional old neighborhoods, the alleys and the centuries-old buildings is a haven of tranquility. The history of Rethymnon begins in ancient times, when the city of Rithymna was prevalent in the area. The strategically placed port was what made this a prime location for a great city and by 1204 Rethymnon was a commercial center, a shipping hub connecting the ports of the Aegean and Peloponnesus with the eastern countries. The city was fortified to repel pirates and intruders, and its financial success brought with it cultural advances in literature and the arts. But it all came to a halt in 1646, when the Turks conquered the city and changed everything. Agriculture became the city s main enterprise and its cultural growth stalled for centuries. The city became Greek in 1913 along with the rest of Crete, and began its rise to prominence once again. 74

Απέραντη άμμος και γαλάζια νερά αιχμαλωτίζουν τον επισκέπτη. The endless sandy beaches and the clear blue waters enchant even the most demanding visitors.

προορισμός Πύλη Guora The Guora Gate Φορτέτσα. Fortezza. Παλιά Πόλη. Old City. Παλιά Πόλη. Old City. 76

από τους Τούρκους. Η περίοδος αυτή άλλαξε την πορεία που είχαν χαράξει οι κάτοικοι του Ρεθύμνου, οι οποίοι στράφηκαν αναγκαστικά προς τη γεωργία. Χρειάστηκαν πολλά χρόνια για να πραγματοποιηθεί η ένωση της Κρήτης με την Ελλάδα το 1913. Το Ρέθυμνο στράφηκε ξανά προς την παιδεία και τις τέχνες. Από το 1974, όταν ιδρύθηκε το Πανεπιστήμιο Κρήτης, έως και σήμερα, μαζί με τις υπόλοιπες σχολές που υπάρχουν στο νησί, αποτελεί ένα από τα μεγαλύτερα εκπαιδευτικά ιδρύματα της Ελλάδας. Εντός των τειχών Η Παλιά Πόλη του Ρεθύμνου κρύβει πολλές ομορφιές και αξιοθέατα που δεν πρέπει να χάσετε. Συνδυάζοντας στοιχεία βενετσιάνικης και οθωμανικής αρχιτεκτονικής, μικροσκοπικά γραφικά δρομάκια, παλιούς μιναρέδες, περίτεχνες κρήνες και, φυσικά, το ενετικό λιμάνι, οι επιλογές που προσφέρει για περιήγηση είναι πολλές. Αν θέλετε να πάρετε μια πρώτη γεύση για την Ιστορία, τα αξιοθέατα, τις παραδόσεις και τον πολιτισμό της, στο site www. rethymnon.gr, την επίσημη σελίδα της Nομαρχιακής Aυτοδιοίκησης Ρεθύμνου, θα βρείτε έναν πραγματικά εξαιρετικό οδηγό περιήγησης για την πόλη, αλλά και για ολόκληρο το νομό. Φορτέτσα Το χαρακτηριστικότερο σημείο της πόλης του Ρεθύμνου είναι πιθανότατα και το πρώτο που θα αντικρίσετε από την πλώρη του πλοίου. Το ενετικό αυτό φρούριο χτίστηκε το 1573 για λόγους οχύρωσης. Σήμερα η πόλη μπορεί να μην έχει ανάγκη να προστατευθεί, ωστόσο η Φορτέτσα έχει γίνει ο μεγαλύτερος χώρος πολιτισμού στην περιοχή. Κάθε καλοκαίρι φιλοξενεί εντός των τειχών της το αναγεννησιακό φεστιβάλ με μουσικές, θεατρικές και γενικότερα καλλιτεχνικές παραστάσεις. Αν ο ήλιος και η ζέστη σάς εμποδίζουν να επισκεφθείτε το κάστρο, προτιμήστε την ώρα του ηλιοβασιλέματος. Βρείτε ένα καλό μέρος να καθίσετε για να δείτε τις πολεμίστρες να αλλάζουν χρώματα στο σούρουπο, μέχρι το φυσικό φως να δώσει τη σκυτάλη στον τεχνητό φωτισμό. Η Πύλη Guora Στην αρχή της οδού Εθνικής Αντιστάσεως συναντούμε τη Μεγάλη Πύλη ή Porta Guora, ένα από τα ελάχιστα απομεινάρια της αρχικής οχύρωσης του Ρεθύμνου. Αποτελούσε την κεντρική είσοδο του οχυρωματικού τείχους που προστάτευε την πόλη του Ρεθύμνου και χτίστηκε την περίοδο της ενετοκρατίας. Το ημικυκλικό τόξο της επέζησε πάρα την τουρκική κατοχή και τον Β Παγκόσμιο Πόλεμο. Περνώντας από την Guora, θα βρεθείτε πλέον στην Παλιά Πόλη. Η Loggia Είναι αναμφισβήτητα το κτήριο που θα βρείτε μπροστά σας σε κάποια από τις περιπλανήσεις σας, ακόμη κι αν δεν το αναζητήσετε. Υπήρξε ανέκαθεν ένα από τα εντυπωσιακότερα κτήρια στο κέντρο της πόλης, οικοδομήθηκε τον 16ο αιώνα και διατηρείται σε εξαιρετική κατάσταση έως σήμερα. Ο Πύργος του Ρολογιού Μνημείο της ενετικής πόλης του Ρεθύμνου, ο πύργος του Ρολογιού είναι πραγματικά μοναδικός. Μπορεί και ο Χάνδακας να διέθετε ηλιακό ρολόι, όμως πύργος-ρολόι υπήρχε μόνο στην πόλη του Ρεθύμνου. Η παλιά πόλη μοιάζει με μια μικρή όαση στον μεσημεριανό ήλιο. Με χρώματα κι αρώματα μιας άλλης εποχής, προσφέρει δροσερές σκιές για να ξαποστάσετε. Within the city walls The Old City of Rethymnon has many sights worth seeing. Combining elements of Venetian and Ottoman architecture, picturesque alleyways, old minarets, elaborate fountains and, of course, the Venetian port, it is one of the most impressive ones in Greece. You can do some homework on www.rethymnon.gr, the official website of the city, and then put your sturdiest walking shoes on and head for the streets. Fortezza The focal point of Rethymnon is also the first thing you notice as you approach by sea. This Venetian fort was built in 1573 and was the main fortification of the city. Today it is its main concert and event venue. The Renaissance festival takes place there every summer a very good opportunity to head on up to the fort. If you miss it, don t fret: Every regular sunset will do. It looks great from up there. The Guora Gate The Grand Gate (Porta Guora) is one of the few remaining parts of Rethymnon s initial fortifications. Its arch survived both the Turkish Occupation and the Second World War and is now the official entrance to the Old City. The Loggia You re bound to pass by it even if you re not looking for it. On the corner of Arkadiou and Palaiologou streets, this was where the nobles of yesteryear used to gather to discuss matters of policy and finance. One of the most impressive buildings in the city when it was built, during the 16th century, it is still preserved in pristine condition. The Clock Tower A unique monument in Crete no other Cretan city ever had a clock tower. The Nerantze Mosque This used to be the Church of Mary of Augustinians during the Venetian Occupation, but was converted into the Gazi Hussein, or Nerantze Mosque in 1657 by the Turks. There are five mosques still standing in Rethymnon today the Nerantze is the largest and best preserved. On the corner of Ethnikis Antistasseos and Em. Vernardou streets, today it serves as the Rethymnon Musical Academy. The fountains of Rethymnon There are eight public fountains in the city of Rethymnon today. Only one dates back to the Venetian times: the Rimondi fountain on Platanou Square. It comprises of three basins that receive water from three lion head-shaped springs. The rest of the fountains 77

Παλιά Πόλη. Old City.

1 2 3 1. Ενετικό λιμάνι. Venetian port. 2. Ιστορικό Μουσείο. Historical Museum. 3. Κρήνη Ριμόντι. Rimondi fountain. 4. Παλιά Πόλη. Old City. 4

προορισμός Το τζαμί Νερατζέ Το τζαμί Νερατζέ, που σήμερα χρησιμοποιείται ως ωδείο, ήταν η εκκλησία της Παναγίας των Αυγουστινιανών στα χρόνια της κυριαρχίας των Ενετών. Οι Τούρκοι το μετέτρεψαν το 1657 σε τζαμί το τζαμί Γαζή Χουσεΐν ή Νερατζέ. Πρόκειται για το μεγαλύτερο, το ψηλότερο και το καλύτερα διατηρημένο από τα εναπομείναντα πέντε. Θα το θαυμάσετε στη συμβολή των οδών Εθνικής Αντιστάσεως και Εμμ. Βενάρδου, δίπλα στην πλατεία του Πλατάνου, πρώην πλατεία Μεϊντάνι, την οποία κατασκεύασαν οι Τούρκοι γκρεμίζοντας ένα ολόκληρο οικοδομικό τετράγωνο και καταργώντας την προηγούμενη ενετική. Οι κρήνες του Ρεθύμνου Οκτώ δημόσιες κρήνες διασώζονται σήμερα στην πόλη του Ρεθύμνου. Από αυτές μόνο η περίφημη κρήνη Ριμόντι, που βρίσκεται στη σημερινή πλατεία του Πλατάνου, ανάγεται στην περίοδο των Ενετών. Αποτελείται από τρεις γούρνες στις οποίες τρέχει νερό από τρεις κρουνούς σε σχήμα λεοντοκεφαλής. Οι υπόλοιπες κρήνες κατασκευάστηκαν κατά την Τουρκοκρατία, ανήκουν στον τύπο esme και είναι πιο απλές και «συνοικιακές». Μουσεία Πολλές και ενδιαφέρουσες οι επιλογές για όσους θελήσουν να εξερευνήσουν τα μουσεία της πόλης. Το ξεχωριστού ενδιαφέροντος Αρχαιολογικό Μουσείο στεγάζει πολύτιμα ευρήματα πολλών ανασκαφών που πραγματοποιήθηκαν στην περιοχή, χρονολογούμενα από τη Νεολιθική περίοδο. Η πόλη διαθέτει επίσης Κέντρο Σύγχρονης Τέχνης με μόνιμη έκθεση, που φιλοξενεί ωστόσο και άλλες εκθέσεις κυρίως τους καλοκαιρινούς μήνες. Στο Ιστορικό και Πολιτιστικό Μουσείο, που στεγάζεται σε ένα εξαιρετικό ενετικό κτήριο κοντά στο τζαμί Νερατζέ, θα δείτε μια μοναδική έκθεση της αγροτικής και αστικής ζωής με κεντήματα, κοσμήματα, κεραμικά, χρηστικά αντικείμενα, φωτογραφίες, νομίσματα, όπλα και σχέδια που χρονολογούνται από τον 17ο αιώνα. Για τους εραστές της θάλασσας και της θαλάσσιας ζωής υπάρχει το Ενάλιο Μουσείο με μια μοναδική συλλογή οστράκων, ψαριών και σπόγγων. Αν έχετε χρόνο και θέλετε να βρεθείτε εκτός πόλης, επισκεφθείτε το Μουσείο Κέρινων Ομοιωμάτων στα Ζωνιανά, όπου θα μάθετε πολλά για την Ιστορία της Κρήτης. Εκτός των τειχών Ο νομός Ρεθύμνου συγκαταλέγεται στους ομορφότερους νομούς αν μπορεί κανείς να συγκρίνει τις πραγματικά ασύγκριτες ομορφιές της Κρήτης. Η περιήγησή του απαιτεί αυτοκίνητο, καθώς πολλά από τα αξιοθέατα που παρουσιάζουν ξεχωριστό ενδιαφέρον βρίσκονται στο νοτιότερο τμήμα του νομού. Για να μιλήσει κανείς για τα αξιοθέατα όλης της περιοχής θα χρειάζονταν πολλές σελίδες και πιθανότατα ένας ολόκληρος οδηγός. Αν, όμως, επιθυμείτε μια λιγότερο αναλυτική προσέγγιση, δέκα είναι τα σημεία που πρέπει οπωσδήποτε να επισκεφθείτε. Αρχαία Ελευθέρνα Ο πιο ενδιαφέρων αρχαιολογικός χώρος του νομού, η αρχαία Ελευθέρνα ή Απολλωνία, είναι μια ιδιαίτερη πόλη οικοδομημένη σε λόφο. Οι ανασκαφές ξεκίνησαν σχετικά πρόσφατα, το 1995, και συνεχίζονται έως σήμερα. Ίσως ένας από τους ομορφότερους νομούς της Κρήτης, ο νομός Ρεθύμνου προσφέρεται για μικρές ή και μεγαλύτερες εξορμήσεις το καλοκαίρι. Μονή Αρκαδίου Ένα από τα σημαντικότερα μοναστήρια στο Ρέθυμνο αλλά και γενικότερα στην Κρήτη, η Μονή Αρκαδίου χτίστηκε αρχικά τον 14ο αιώνα. Στην περίοδο της Τουρκοκρατίας υπήρξε πνευwere built during the Turkish Occupation and are plainer and less spectacular. Museums There are many choices for city explorers. The Archaeological Museum has an extensive collection of findings from archaeological digs around Rethymnon. There is also a Modern Arts Center with a permanent collection and various exhibitions during the summer. The Historical and Cultural Museum is situated in a lovely Venetian building by the Nerantze Mosque and houses an extensive collection of rural and urban items including embroidery, jewelry, ceramics, photographs, coins, guns and designs dating back to the 17th century. There is also a Marine Life Museum with a collection of shellfish, fish and sponges. Last but not least, the Wax Museum in Zoniana will give you the perfect opportunity to learn a lot about the history of Crete. Outside the city walls The Rethymnon prefecture is one of the most beautiful in Crete. Get your car, or rent one, and take to the hills most of the sights are to the south. There are numerous places to visit. These are ten you really shouldn t miss: Ancient Eleftherna The most important archaeological site in this prefecture. Ancient Eleftherna or Apollonia was discovered recently. The excavations began in 1995 and continue to this day. The Arkadi Convent One of the most important monasteries in Rethymnon, the Arkadi Convent was initially built during the 14th century. During the Turkish Occupation it served as a spiritual center and became a haven during the Greek revolution: In 1866 guerillas and locals were holed up in the convent and, facing certain capture by the Turkish troops outside, set the gunpowder storage rooms on fire and died from the subsequent explosion. The Armeni burial grounds Armeni is a village 11 km. from the city of Rethymnon. Interesting ruins of ancient burial grounds were found nearby. Idaion Andron This is the cave where, according to legend, Zeus himself was raised. It has been a significant place of worship in the ancient times and a perfect excuse to visit Anogia. Sfentonis Hole An impressive cavern in Zoniana. Melidonios Cave This is significant in so many ways: geologically, archaeologically and historically. Melidonios cave near Perama is where hundreds of rebels came to escape the troops of Hussein Pasha, then refused 80

1 2 3 1. Αρχαιολογικό Μουσείο. Archaeological Museum. 2. Ιστορικό Μουσείο. Historical Museum. 3. Ενδιαφέρον έκθεμα στο Ιστορικό Μουσείο. An interesting exhibit at the Historical Museum. 4. Κρήνη Ριμόντι. Rimondi fountain. 4

Άποψη από το σύγχρονο Ρέθυμνο. Α view of modern Rethymnon.

ματικό κέντρο. Οι μαρτυρικότερες σελίδες στην Ιστορία της γράφτηκαν το 1866, όταν βρήκαν εκεί καταφύγιο και βοήθεια επαναστάτες και απλοί χωρικοί. Όταν κατακτήθηκε από τους Τούρκους, οι πολιορκημένοι ανατίναξαν την πυριτιδαποθήκη και πέθαναν κάτω από τα ερείπια. Νεκροταφείο στους Αρμένους Οι Αρμένοι βρίσκονται 11 περίπου χιλιόμετρα από την πόλη του Ρεθύμνου. Σε πολύ μικρή απόσταση από το χωριό βρέθηκε ένα υστερομινωικό νεκροταφείο που παρουσιάζει ενδιαφέρον. Ιδαίον Άντρον Εκτός από αρχαίο κέντρο λατρείας και τόπος ανατροφής του Δία, το Ιδαίον Άντρον αποτελεί έναν ακόμη καλό λόγο για μια επίσκεψη στα Ανώγεια, όπου θα πιείτε και έναν απολαυστικό ελληνικό καφέ σε κάποιο από τα παραδοσιακά καφενεία. Τρύπα του Σφεντόνη Ένα εντυπωσιακό σπήλαιο στα Ζωνιανά, που καλό είναι να επισκεφθείτε. Σπήλαιο του Μελιδονίου Με σπηλαιολογικό, αρχαιολογικό και ιστορικό ενδιαφέρον, το Σπήλαιο του Μελιδονίου βρίσκεται στην περιοχή του Περάματος. Σε αυτό το μέρος βρήκαν καταφύγιο εκατοντάδες πολίτες το 1824, αρνούμενοι να παραδοθούν στον Χουσεΐν Πασά, ο οποίος τελικά έφραξε την είσοδο και έβαλε φωτιά. Μονή Πρέβελης Πέρα από την απαράμιλλη φυσική ομορφιά και την υπέροχη παραλία που θα σας παιδέψει λίγο για να την προσεγγίσετε, μην παραλείψετε να επισκεφθείτε το δίδυμο μοναστήρι. Μπορεί σήμερα να λειτουργεί η Πίσω Μονή, αυτή του Αγίου Ιωάννη, ωστόσο αξίζει σίγουρα πολύ από το χρόνο σας. Αξός Ένα όμορφο κομμάτι του νομού που κρύβει και έναν ενδιαφέροντα αρχαιολογικό χώρο χρονολογούμενο στον 7ο π.χ. αιώνα. Μαργαρίτες Μπορεί να μην έχει κάποιο ιδιαίτερο ιστορικό ενδιαφέρον, όμως το χωριό Μαργαρίτες γράφει τη δική του ιστορία στο χώρο της κεραμικής. Υπάρχουν περισσότερα από 20 εργαστήρια κεραμικής στο χωριό, όπου θα βρείτε πραγματικά αριστουργήματα. Μονή Ασωμάτων Στο γραφικό χωριό Αμάρι, μέσα σε μια γόνιμη κοιλάδα, ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζει η Μονή Ασωμάτων που χρονολογείται στον 13ο αιώνα. Πού να φάτε Η κουζίνα της Κρήτης είναι ξακουστή σε κάθε γωνιά του κόσμου και η κρητική διατροφή αποτελεί θεμέλιο λίθο της θαυματουργής, όπως πλέον αποκαλείται, μεσογειακής διατροφής. Η έμφαση που έχει δοθεί από διατροφικής πλευράς στην Κρήτη τα τελευταία χρόνια φαίνεται και από το σχετικά πρόσφατο πρόγραμμα Concred Διατηρώντας την Κρητική Διατροφή, το οποίο στοχεύει στη διατήρηση του γαστρονομικού και υγιεινού χαρακτήρα της κρητικής κουζίνας. Τα εστιατόρια που θα βρείτε στην πόλη του Ρεθύμνου είναι πολλά και αξίζουν: δοκιμάστε όσα περισσότερα μπορείτε. Τα Αγρίμια Πλ. Τίτου Πετυχάκη 23, Παλιά Πόλη, τηλ.: 28310-24735 Στην καρδιά της Παλιάς Πόλης, στο πλακόστρωτο της πλατείας Θεμέλιος λίθος της μεσογειακής διατροφής, η κρητική κουζίνα αποτελεί μια διαφορετική γαστριμαργική εμπειρία που πρέπει να δοκιμάσετε. to surrender, then died when the warlord blocked the exit and set them on fire. The Preveli Monastery The incredible beach with its amazing palm tree forest is difficult to get to but worth it. The monastery itself is also impressive. Axos Excavations by Italians in 1899 brought some very impressive 7th century BC finds to light here. Margarites A wonderful village with a long tradition in pottery. Over 20 pottery workshops are to be found here. Look among them for your own, artful souvenirs. The Asomaton Convent Situated near the picturesque Amari village in a beautiful valley, the Asomaton Monastery dates back to the 13th century. Where to eat Cretan cuisine is considered among the healthiest in the world. Add to that the recent Concred program that aims to promote and preserve the characteristics of the authentic Cretan cuisine (check out www.concred.gr for more) and you realize that any visit to the island can easily become a once-in-a-lifetime culinary experience. Check out the many restaurants in and around Rethymnon (some of them awarded with a Concred certification), and try as many delicious and healthy flavors the island has to offer. Ta Agrimia 23 Titou Petychaki sq., Old City, tel.: 28310-24735 In the heart of the Old City, on Titou Petychaki square, Ta Agrimia is a 23-year-old establishment offering flavors based on Cretan cuisine with variations from as far as the northern Balkans and Asia Minor. All meals are cooked and served with olive oil and fresh local produce. Veneto 4 Epimenidou str., Old City, tel.: 28310-56634 An old Venetian mansion of the 15th century, converted into a hotel, is home to a stunning restaurant that serves delicious flavors and the best Greek wines you can find as well as some foreign ones. Very elegant. Avli 22 Xanthoudidou & Radamanthyos str., tel.: 28310-26213 In an old Venetian mansion built in 1600, Avli is a lush courtyard decorated by plants and herbs. The lovely setting accompanies the delicious traditional recipes perfectly. Pastopoieio 89 Stamathioudaki str., tel.: 28310-21252 Get the best lobster spaghetti in the city and enjoy the best view at the same time! Aggelos gathers the finest lobsters from around the island and delivers them to your table. Don t miss the fresh black tagliatelle. 83

Δελφίνι. Delphini.

1 2 3 4 5 6 1. Avli Lounge Apartments. 2, 5. Δελφίνι / Delphini. 3. Vetera Suites. 4, 6. Veneto. Τίτου Πετυχάκη, τα Αγρίμια λειτουργούν από το 1984. Τα κρητικά εδέσματα που προσφέρονται εδώ έχουν επιρροές από τη βαλκανική και μικρασιατική κουζίνα. Τα πάντα μαγειρεύονται αποκλειστικά με αγνό λάδι ελιάς και με φρέσκα ντόπια προϊόντα. Veneto Επιμενίδου 4, Παλιά Πόλη, τηλ.: 28310-56634 Στο ξενοδοχείο Veneto, ενετικό αρχοντικό του 15ου αιώνα, λειτουργεί ένα εκπληκτικό εστιατόριο με εκλεκτές γεύσεις που συνοδεύονται από τα καλύτερα κρασιά ελληνικών και διεθνών αμπελώνων. Με σεβασμό στην παράδοση αλλά και δημιουργική διάθεση, οι μνήμες και οι μυρωδιές του χθες και του σήμερα συνυπάρχουν σε ένα γοητευτικό πάντρεμα. Παστοποιείο Σταμαθιουδάκη 89, τηλ.: 28310-21252 Συνδυάστε την καλύτερη αστακομακαρονάδα στην πόλη με την απόλυτη θέα! Ο Άγγελος, ιδιοκτήτης του καταστήματος, επιλέγει αστακούς απ όλη την Κρήτη και τους φέρνει στο τραπέζι σας. Η συμβουλή μας: δοκιμάστε την αστακομακαρονάδα με φρέσκιες μαύρες ταλιατέλες. Ταβέρνα Όθωνας Πλ. Τίτου Πετυχάκη 27, Παλιά Πόλη, τηλ.: 28310-55500 Εδώ θα βρείτε αυθεντική κρητική κουζίνα, βασισμένη σε παραδοσιακές συνταγές, καθώς και δημιουργική κουζίνα, φρέσκα ψάρια και κρεατικά στη σχάρα όλα με την προσωπική σφραγίδα του ιδιοκτήτη, του κ. Όθωνα. Η οινοθήκη της ταβέρνας περιλαμβάνει ποικιλία καλών εμφιαλωμένων κρασιών, χύμα κρασί και κρασί βιολογικής καλλιέργειας. Συμπόσιο Πλ. Τίτου Πετυχάκη 31-33, Παλιά Πόλη, τηλ.: 28310-50538 Με μεγάλη εμπειρία στην παραδοσιακή κρητική κουζίνα, το εστιατόριο Συμπόσιο ξεχωρίζει για τις εξαιρετικές γεύσεις του που βασίζονται στο αγνό ελαιόλαδο και στα φρέσκα προϊόντα, αλλά και για το όμορφο περιβάλλον του. Othonas Tavern 27 Titou Petychaki sq., Old City, tel.: 28310-55500 Authentic Cretan cuisine based on traditional recipes, with creative twists, fresh fish and delicious grilled meat. Othonas, the owner, personally oversees every single dish. The wine list contains numerous fine labels plus a good house wine made of organic grapes. Symposio 31-33 Titou Petychaki sq., Old City, tel.: 28310-50538 With a great tradition behind it, using only olive oil made by the owners, as well as fresh and healthy produce, Symposio excels where it matters most the cuisine and boasts a wonderful hall to boot. Where to stay The choices both in and around Rethymnon are seemingly endless. No matter how demanding you are, or how much you are willing to spend, there s definitely something for you there. Veneto 4 Epimenidou str., Old City, tel.: 28310-56634 An architectural masterpiece, restored with care and respect, the Veneto features 10 suites and a wonderful restaurant in its 700 year-old garden. Enagron Axos, Rethymnon, tel.: 28340-61611, 6945-108418 You ll find Enagron in Axos village, in a farm. The owners built this cluster of guesthouses as part of the rural environment, but with every amenity you d require. Every guesthouse has a fully furnished kitchen, warm water baths, a fireplace, and a veranda with a view. 85

1 2 Πού να μείνετε Οι επιλογές για διαμονή μέσα στην πόλη του Ρεθύμνου αλλά και σε κοντινή απόσταση από αυτήν είναι πραγματικά πολλές, ανταποκρίνονται σε υψηλά στάνταρ και απευθύνονται σε κάθε βαλάντιο. Veneto Επιμενίδου 4, Παλιά Πόλη, τηλ.: 28310-56634 Ένα αρχιτεκτονικό κομψοτέχνημα που έχει ανακαινισθεί με πολλή φροντίδα ώστε να αποτελεί έναν εξαίρετο χώρο με δέκα σουίτες. Προσφέρει ταυτόχρονα ελληνικές και μεσογειακές γεύσεις στο μοναδικό περιβάλλον ενός κήπου 700 ετών. Έναγρον Αξός Ρεθύμνου, τηλ.: 28340-61611, 6945-108418 Βρίσκεται στο χωριό Αξός στην περιοχή Μυλοποτάμου Ρεθύμνου και είναι χτισμένο σε ένα αγρόκτημα σε ημιορεινή περιοχή. Χωρίς αρχιτεκτονικές ακρότητες, οι ιδιοκτήτες κατάφεραν να «δέσουν» τους ξενώνες με το περιβάλλον. Όλα τα διαμερίσματα διαθέτουν εξοπλισμένη κουζίνα, λουτρό με ζεστό νερό, τζάκι, βεράντα με θέα και όλες τις σύγχρονες ανέσεις. Avli Lounge Apartments Ξανθουδίδου & Ραδαμάνθυος 17, Παλιά Πόλη, τηλ.: 28310-58250, 28310-26213 Σε ένα σύμπλεγμα βενετσιάνικων κτηρίων στεγάζονται 7 πολυτελείς σουίτες και ένα εκπληκτικό roof garden από όπου μπορείτε να απολαύσετε την εκπληκτική θέα στο κάστρο της Φορτέτσας. Vetera Suites Καστρινογιαννάκη 39, τηλ.: 28310-23844, 6972-051691 Με διαχρονικά αρχιτεκτονικά χαρακτηριστικά, το αναπαλαιωμένο οίκημα του Vetera Suites συνοψίζει την Ιστορία τεσσάρων αιώνων. Αντίκες στολίζουν όλα τα δωμάτια, τα οποία κρύβουν επιμελώς τις σύγχρονες ανέσεις που διαθέτουν. Δελφίνι Σταμαθιουδάκη 89, τηλ.: 28310-35245 Χτισμένη το 1886 πάνω στη θάλασσα, η θερινή κατοικία του Τούρκου άρχοντα του Ρεθύμνου Αλπάν Πασά σήμερα στεγάζει το ξενοδοχείο Δελφίνι. Έχει πανοραμική θέα στη Φορτέτσα και τα δωμάτιά του ξεχωρίζουν για την ιδιαίτερη πολυτέλειά τους. Διαθέτει ιδιωτική παραλία όπου μπορείτε να απολαύσετε ήσυχα τον ήλιο και τη θάλασσα, αλλά και εστιατόριο με φίνες κρητικές γεύσεις. Green Hotel Σπήλι, τηλ.: 28320-22056, 28320-22225 Σε ένα από τα πιο γραφικά χωριά του Ρεθύμνου, στο Σπήλι με τις αμέτρητες πηγές και το καταπράσινο τοπίο, θα βρείτε το Green Hotel. Σκαρφαλωμένο πάνω στην πλαγιά, με ονειρική θέα, διαθέτει 11 δωμάτια που θα σας προσφέρουν γαλήνη και ηρεμία. 3 1. Veneto Restaurant. 2. Δελφίνι / Delphini. 3. Παστοποιείο / Pastopoieio. Avli Lounge Apartments Xanthoudidou & 17 Radamanthyos str., Old City, tel.: 28310-58250, 28310-26213 A Venetian mansion built in 1600 has been transformed into a heavenly abode. Just 7 luxurious suites here, and a wonderful roof garden with a stunning view at the Fortezza. Vetera Suites 39 Kastrinogiannaki str., tel.: 28310-23844, 6972-051691 In the heart of the Old City, among the wonderful old buildings, a renovated masterpiece stands out. The four-century-old Vetera Suites looks fabulous and offers every possible amenity you may require. Delphini 89 Stamathioudaki str., tel. 28310-35245 Built in 1886 as the summer residence of Turkish sovereign Alpan Pasha, Delphini is right on the waterfront, with a wonderful view at the Fortezza and luxurious rooms. You can enjoy the water in its private beach, and the local flavors in its gourmet restaurant. Green Hotel Spili, tel.: 28320-22056, 28320-22225 In Spili, one of the most picturesque villages of the prefecture, you ll find the Green Hotel perched on a steep hillside, with a breathtaking view and 11 wonderful rooms. 86

4 5 6 4. Ταβέρνα του Όθωνα. Othonas Tavern. 5. Δελφίνι. Delphini. 6. Veneto Restaurant. 7. Παστοποιείο. Pastopoieio. 7