Οδηγίες λειτουργίας. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία και πρόσθετο εξοπλισμό * _0715*

Σχετικά έγγραφα
Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία Σειρές τύπου R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Πρόσθετες κάρτες MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Έκδοση 06/ / EL.

Διόρθωση. Τριφασικοί κινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία EDR , EDRN ATEX * _0718*

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/ / EL

Οδηγίες λειτουργίας. Με αντιεκρηκτική προστασία Πλανητικοί σερβομειωτήρες PSF.. Έκδοση 11/ / EL

Φόρμες παραγγελίας για ηλεκτρομειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία * _0817*

Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5

Οδηγίες λειτουργίας. Μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία τύπου R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Έκδοση 05/ / EL

Διόρθωση. Αποκεντρωμένα συστήματα κίνησης MOVIMOT MM..D * _0817*

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων

Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μειωτήρες τύπου BS.F.., PS.F.. και PS.C..

Οδηγίες λειτουργίας. Μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία τύπου R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Έκδοση 02/ / EL

Μειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS Με πόδι και μοχλό

Διόρθωση. Σύστημα μετάδοσης κίνησης για αποκεντρωμένη εγκατάσταση Διεπαφές fieldbus, κατανεμητές πεδίου * _0717*

* _0717* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση MOVITRAC B

Οδηγίες λειτουργίας. Ρυθµιζόµενοι µειωτήρες VARIBLOC µε αντιεκρηκτική προστασία και πρόσθετο εξοπλισµό. Έκδοση 11/ / EL

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

* _1216* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση. Σύγχρονοι σερβοκινητήρες CFM71 CFM112

BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Vibranivo. Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Οδηγίες λειτουργίας

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Εγχειρίδιο. MOVIDRIVE MDX60B/61B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρµογές. Έκδοση 01/2005 FA / EL

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Εφαρμογές. Έκδοση 06/ / EL

Κέντρο δισκόφρενου δρόμου

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού

Συμπληρωματικές οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και συντήρησης

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ. Σύστημα καθαρισμού για ηλεκτρικές επιφάνειες επαφής ΕΠΙΒΑΤΙΚΆ ΙΔΙΩΤΙΚΉΣ ΧΡΉΣΗΣ

Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες VARIBLOC και πρόσθετος εξοπλισμός

Rotonivo. Σειρά RN 3000 RN 4000 RN Οδηγίες λειτουργίας

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX61B Κάρτα ελέγχου MOVI-PLC DHP11B Έκδοση 09/2005 FA / EL

Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας

Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

Διάταξη θερμικής ζεύξης FLUDEX. Οδηγίες λειτουργίας BA el 04/2012. FLENDER couplings

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας

* _0419* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση. Σύγχρονοι σερβοκινητήρες CFM71 CFM112

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Μικροί ηλεκτρικοί στρεπτικοί μηχανισμοί κίνησης 2SG5

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

Οδηγίες λειτουργίας. Αντιεκρηκτικοί τριφασικοί ηλεκτροκινητήρες / Ασύγχρονοι σερβοκινητήρες. Έκδοση 04/ / EL

Μπροστινός εκτροχιαστής

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C (2011/04) GR

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4

Διόρθωση. Σύγχρονοι σερβοκινητήρες CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _0419*

Εγχειρίδιο. Μετατροπέας ηλεκτρικού πίνακα MOVITRAC B Λειτουργική ασφάλεια

Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS

KDFVC fan coil unit. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης και Οδηγίες Χρήσης


Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων

Oδηγίες ασφαλείας. Μεταφορά ενέργειας και πληροφοριών χωρίς επαφές (επαγωγικά) MOVITRANS και MOVIPRO. Έκδοση 03/ / EL

Vibranivo Mononivo. Σειρά VN 4000 MN Σειρά. Οδηγίες λειτουργίας

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

Διόρθωση. Αποκεντρωμένo σύστημα ελέγχου κινητήρα MOVIFIT -FC * _1115*

Οδηγίες λειτουργίας. Τριφασικοί ηλεκτροκινητήρες DRS/DRE/DRP 315 με αντιεκρηκτική προστασία. Έκδοση 10/ / EL

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

Γρήγορη έναρξη. Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Μπροστινός εκτροχιαστής

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Συμπλήρωμα στις οδηγίες λειτουργίας Τριφασικοί ηλεκτροκινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία DR63/eDR63, DVE250, DVE280

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Μηχανισμοί παλινδρόμησης 2SC5

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

Οδηγίες λειτουργίας. Μειωτήρες τύπου R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Έκδοση 02/ / EL

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Εγχειρίδιο. MOVITRAC B Ασφαλής απενεργοποίηση Συνθήκες. Έκδοση 06/ / EL

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U

Οδηγίες λειτουργίας. Μειωτήρες µε αντιεκρηκτική προστασία Σειρές R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Έκδοση 05/2004 A6.

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Σετ κέντρων (Δισκόφρενου)

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Οδηγίες λειτουργίας. Με αντιεκρηκτική προστασία Γωνιακός σερβοµειωτήρας BSF.. Έκδοση 11/2005 GB / EL

Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Οδηγίες λειτουργίας. MOVITRAC LT Πρόσθετες κάρτες

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας

Οδηγίες λειτουργίας Μειωτήρες τύπου BS.F.., PS.F.. και PS.C..

Προϊόντουοποίουηκυκλοφορίαέχειδιακοπεί

Οδηγίες χρήσης Συμπλέκτης - Επιβατικά Ιδιωτικής Χρήσης Συσκευή ελέγχου στρεβλότητας Άξονας κεντραρίσματος

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series

Εμπρόσθιο κέντρο/ελεύθερο κέντρο (Κανονικού τύπου)

Τριφασικοί ηλεκτροκινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία, ασύγχρονοι σερβοκινητήρες

* _0916* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση. Σύγχρονοι γραμμικοί κινητήρες SL2

Transcript:

Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *21242771_0715* Οδηγίες λειτουργίας Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία και πρόσθετο εξοπλισμό Έκδοση 07/2015 21242771/EL

SEW-EURODRIVE Driving the world

Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Γενικές οδηγίες... 6 1.1 Χρήση του εγχειριδίου... 6 1.2 Δομή των οδηγιών ασφαλείας... 6 1.2.1 Σημασία των λέξεων σήμανσης... 6 1.2.2 Δομή των οδηγιών ασφαλείας που ισχύουν ανά κεφάλαιο... 6 1.2.3 Δομή των ενσωματωμένων οδηγιών ασφαλείας... 7 1.3 Απαιτήσεις εγγύησης... 7 1.4 Αποποίηση ευθύνης... 8 1.5 Ονόματα προϊόντων και εμπορικά σήματα... 8 1.6 Σημείωμα κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας... 8 2 Οδηγίες ασφαλείας... 9 2.1 Προκαταρκτικές παρατηρήσεις... 9 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης... 9 2.3 Γενικά... 10 2.4 Ομάδα αποδεκτών... 10 2.5 Προβλεπόμενη χρήση... 11 2.6 Πρόσθετα ισχύοντα εγχειρίδια... 12 2.7 Μεταφορά/αποθήκευση... 12 2.8 Τοποθέτηση... 12 3 Δομή VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία... 14 3.1 Δομή συσκευής... 14 3.2 Πινακίδα τύπου... 15 3.2.1 Σήμανση αντιεκρηκτικής προστασίας... 15 3.2.2 Σήμανση EAC... 15 3.3 Ονομασία τύπου... 16 3.4 Επισκόπηση παραλλαγών τοποθέτησης του ρυθμιζόμενου μειωτήρα VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία... 17 4 Εγκατάσταση... 18 4.1 Γενικές πληροφορίες... 18 4.2 Σήμανση εκρηκτικής προστασίας... 19 4.2.1 Ρυθμιζόμενος μειωτήρας VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία... 19 4.2.2 Γενικές πληροφορίες... 19 4.2.3 Θερμοκρασία περιβάλλοντος... 20 4.2.4 Κατηγορία θερμοκρασίας... 20 4.2.5 Θερμοκρασία επιφανείας... 20 4.2.6 Συνθήκες περιβάλλοντος... 20 4.2.7 Ισχύς και ροπή εξόδου... 20 4.2.8 Ειδικοί τύποι... 21 4.3 Προϋποθέσεις για την τοποθέτηση... 21 4.4 Επιτρεπόμενα εγκάρσιες δυνάμεις χωρίς μειωτήρα κύριας λειτουργίας... 21 4.5 Προκαταρκτικές εργασίες μετά από μακροχρόνια αποθήκευση... 25 4.6 Απαραίτητα εργαλεία/βοηθητικά μέσα... 25 4.7 Ανοχές κατά τις εργασίες τοποθέτησης... 25 4.8 Τοποθέτηση ρυθμιζόμενων μειωτήρων... 26 εξοπλισμό 3

Περιεχόμενα 4.8.1 Τοποθέτηση σε υγρούς χώρους ή στο ύπαιθρο... 27 4.8.2 Είσοδος καλωδίων/στυπιοθλίπτες καλωδίων... 28 4.9 Τοποθέτηση στοιχείων εισόδου και εξόδου... 28 4.9.1 Χρήση διάταξης συναρμογής... 29 4.9.2 Αποφυγή μεγάλων εγκάρσιων δυνάμεων... 29 4.10 Συναρμολόγηση συνδέσμων... 30 4.11 Πρόσθετος εξοπλισμός... 30 5 Έναρξη χρήσης... 31 5.1 Γενικές πληροφορίες... 31 5.2 Προϋποθέσεις για την έναρξη χρήσης... 31 5.3 Πριν από την έναρξη χρήσης... 32 5.4 Ρύθμιση στροφών μέσω του χειροτροχού... 33 5.5 Παρακολούθηση στροφών... 33 5.5.1 Στάνταρ τύπος... 33 5.5.2 Στοιχεία κατασκευαστή... 34 5.6 Συσκευή ελέγχου στροφών WEXA/WEX... 35 5.6.1 Μπροστινή πλευρά της συσκευής ελέγχου στροφών... 36 5.6.2 Τοποθέτηση και ρύθμιση της συσκευής ελέγχου στροφών... 37 5.6.3 Συχνότητες ζεύξης VARIMOT... 39 5.7 Βαθμικός κωδικοποιητής τάσης IGEX... 39 5.7.1 Τοποθέτηση βαθμικού κωδικοποιητή τάσης... 39 5.7.2 Αλλαγή απόστασης ζεύξης x... 40 5.8 Ψηφιακή τηλεένδειξη αριθμού στροφών DA... 42 5.8.1 Μπροστινή πλευρά της ψηφιακής τηλεένδειξης αριθμού στροφών... 42 5.8.2 Τοποθέτηση και ρύθμιση ψηφιακής τηλεένδειξης αριθμού στροφών... 43 5.8.3 Υπολογισμός χρόνου μέτρησης... 44 5.8.4 Στοιχεία αναφοράς VARIMOT... 44 5.8.5 Παραδείγματα υπολογισμού για τον χρόνο μέτρησης... 45 5.9 Τοποθέτηση και ρύθμιση συσκευής ελέγχου στροφών με απόκλιση... 46 6 Επιθεώρηση/συντήρηση... 47 6.1 Γενικές πληροφορίες... 47 6.2 Προϋποθέσεις για τις εργασίες επιθεώρησης/συντήρησης... 47 6.3 Απαραίτητα εργαλεία/βοηθητικά μέσα... 48 6.4 Διαστήματα επιθεώρησης/συντήρησης... 48 6.5 Εργασίες καθαρισμού στο ρυθμιζόμενο μειωτήρα... 49 6.6 Βαφή του ρυθμιζόμενου μειωτήρα... 49 6.7 Έλεγχος της απόκλισης στρέψης... 49 6.8 Έλεγχος δακτυλίου τριβής... 50 6.9 Αντικατάσταση δακτυλίου τριβής... 51 6.10 Μέτρηση θερμοκρασίας εδράνων κύλισης... 52 6.11 Ολοκλήρωση εργασιών επιθεώρησης/συντήρησης... 53 7 Λειτουργία και σέρβις... 54 7.1 Γενικές πληροφορίες... 54 7.2 Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών... 54 7.3 Βλάβες στο ρυθμιζόμενο μειωτήρα VARIMOT... 55 4 εξοπλισμό

Περιεχόμενα 7.4 Βλάβη στη συσκευή ελέγχου στροφών WEXA/WEX... 55 7.5 Απόρριψη... 56 8 Δηλώσεις συμμόρφωσης [EX]... 57 8.1 Δήλωση συμμόρφωσης για τους ρυθμιζόμενους μειωτήρες κατηγορίας 2G... 57 8.2 Δήλωση συμμόρφωσης για τους ρυθμιζόμενους μειωτήρες των κατηγοριών 3G και 3D.. 58 9 Λίστα διευθύνσεων... 59 Ευρετήριο όρων... 70 εξοπλισμό 5

1 Γενικές οδηγίες Χρήση του εγχειριδίου 1 Γενικές οδηγίες 1.1 Χρήση του εγχειριδίου Αυτό το εγχειρίδιο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του προϊόντος. Το εγχειρίδιο απευθύνεται σε όλα τα άτομα που εκτελούν εργασίες συναρμολόγησης, εγκατάστασης, έναρξης χρήσης και συντήρησης στο προϊόν. Το εγχειρίδιο πρέπει να διατηρείται σε ευανάγνωστη κατάσταση. Βεβαιωθείτε ότι οι υπεύθυνοι εγκατάστασης και λειτουργίας, καθώς και τα άτομα που εργάζονται στο μηχάνημα με δική τους ευθύνη, έχουν διαβάσει και κατανοήσει ολόκληρο το εγχειρίδιο. Σε περίπτωση αμφιβολιών ή εάν χρειάζεστε πρόσθετες πληροφορίες απευθυνθείτε στην SEW-EURODRIVE. 1.2 Δομή των οδηγιών ασφαλείας 1.2.1 Σημασία των λέξεων σήμανσης Ο ακόλουθος πίνακας δείχνει την ταξινόμηση και τη σημασία των λέξεων σήμανσης στις οδηγίες ασφαλείας. Λέξη σήμανσης Σημασία Συνέπειες από τη μη τήρηση ΚΙΝΔΥΝΟΣ Άμεσος κίνδυνος Θάνατος ή σοβαροί τραυματισμοί ΠΡΟΕΙΔΟ- ΠΟΙΗΣΗ Ενδεχόμενη, επικίνδυνη κατάσταση ΠΡΟΦΥΛΑ- ΞΗ Ενδεχόμενη, επικίνδυνη κατάσταση Θάνατος ή σοβαροί τραυματισμοί Ελαφροί τραυματισμοί ΠΡΟΣΟΧΗ Ενδεχόμενες υλικές ζημιές Ζημιά στο σύστημα κίνησης ή στο περιβάλλον λειτουργίας ΟΔΗΓΙΑ ΣΧΕΤΙ- ΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΙΕΚΡΗΚΤΙ- ΚΗ ΠΡΟΣΤΑ- ΣΙΑ ΥΠΟΔΕΙΞΗ Σημαντικές οδηγίες για την αντιεκρηκτική προστασία Χρήσιμη υπόδειξη ή συμβουλή: Διευκολύνει τη χρήση του συστήματος κίνησης. Άρση της αντιεκρηκτικής προστασίας και κίνδυνοι που προκύπτουν από αυτήν 1.2.2 Δομή των οδηγιών ασφαλείας που ισχύουν ανά κεφάλαιο Οι οδηγίες ασφαλείας για συγκεκριμένα κεφάλαια δεν ισχύουν μόνο για μία ειδική ενέργεια, αλλά για περισσότερες ενέργειες στα πλαίσια μίας θεματικής ενότητας. Τα χρησιμοποιούμενα σύμβολα κινδύνου υποδεικνύουν ένα γενικό ή ένα συγκεκριμένο κίνδυνο. Εδώ παρουσιάζεται η τυπική δομή για μία οδηγία ασφαλείας που ισχύει ανά κεφάλαιο: ΛΕΞΗ ΣΗΜΑΝΣΗΣ! Είδος κινδύνου και η πηγή του. Πιθανές συνέπειες σε περίπτωση μη τήρησης. Μέτρα για την αποφυγή κινδύνου. 6 εξοπλισμό

Γενικές οδηγίες Απαιτήσεις εγγύησης 1 Σημασία των συμβόλων κινδύνου Τα σύμβολα κινδύνου, που υπάρχουν στις οδηγίες ασφαλείας έχουν την ακόλουθη σημασία: Σύμβολο κινδύνου Σημασία Γενικό σημείο κινδύνου Προειδοποίηση για επικίνδυνη ηλεκτρική τάση Προειδοποίηση για καυτές επιφάνειες Προειδοποίηση για κίνδυνο σύνθλιψης Υποδείξεις σχετικά με την αντιεκρηκτική προστασία Προειδοποίηση για κίνδυνο αυτόματης εκκίνησης 1.2.3 Δομή των ενσωματωμένων οδηγιών ασφαλείας Οι ενσωματωμένες οδηγίες ασφαλείας έχουν ενσωματωθεί στη θέση όπου υπάρχει μία οδηγία χειρισμού, ακριβώς πριν από το επικίνδυνο βήμα χειρισμού. Εδώ παρουσιάζεται η τυπική δομή μίας ενσωματωμένης οδηγίας ασφαλείας: ΛΕΞΗ ΣΗΜΑΝΣΗΣ! Είδος κινδύνου και η πηγή του. Πιθανές συνέπειες σε περίπτωση μη τήρησης. Μέτρα για την αποφυγή κινδύνου. 1.3 Απαιτήσεις εγγύησης Λαμβάνετε υπόψη τις πληροφορίες του παρόντος εγχειριδίου. Αυτό αποτελεί προϋπόθεση για την απρόσκοπτη λειτουργία και για την ικανοποίηση των ενδεχόμενων αξιώσεων εγγύησης. Προτού αρχίσετε να εργάζεστε με τη συσκευή διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο! εξοπλισμό 7

1 Γενικές οδηγίες Αποποίηση ευθύνης 1.4 Αποποίηση ευθύνης Λάβετε υπόψη τις πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο. Αυτό αποτελεί βασική προϋπόθεση για την ασφαλή λειτουργία. Μόνο έτσι επιτυγχάνονται οι αναφερόμενες ιδιότητες και τα χαρακτηριστικά απόδοσης του προϊόντος. Για τραυματισμούς και υλικές ζημιές που οφείλονται στη μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας, η SEW- EURODRIVE δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. Σε τέτοιες περιπτώσεις η SEW- EURODRIVE ακυρώνει την υποχρέωση εγγύησης. 1.5 Ονόματα προϊόντων και εμπορικά σήματα Τα ονόματα προϊόντων που υπάρχουν σε αυτό το εγχειρίδιο αποτελούν εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα σήματα του κατόχου των αντίστοιχων δικαιωμάτων. 1.6 Σημείωμα κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας 2015 SEW-EURODRIVE. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, επεξεργασία, δημοσίευση ή άλλη αξιοποίηση, έστω και αποσπασματική. 8 εξοπλισμό

Οδηγίες ασφαλείας Προκαταρκτικές παρατηρήσεις 2 2 Οδηγίες ασφαλείας Οι παρακάτω βασικές οδηγίες ασφαλείας χρησιμεύουν για την αποφυγή σωματικών βλαβών και υλικών ζημιών. Ο χρήστης θα πρέπει να διασφαλίσει την τήρηση των βασικών οδηγιών ασφαλείας. Βεβαιωθείτε ότι οι υπεύθυνοι για την εγκατάσταση και τη λειτουργία, καθώς και τα άτομα που εργάζονται στο μηχάνημα με δική τους ευθύνη, έχουν διαβάσει και έχουν κατανοήσει τις οδηγίες λειτουργίας. Σε περίπτωση αμφιβολιών ή εάν χρειάζεστε πρόσθετες πληροφορίες απευθυνθείτε στην SEW- EURODRIVE. 2.1 Προκαταρκτικές παρατηρήσεις Οι υποδείξεις ασφαλείας που ακολουθούν αφορούν κυρίως τη χρήση των ρυθμιζόμενων μειωτήρων. Κατά τη χρήση ηλεκτρομειωτήρων τηρείτε επίσης τις υποδείξεις ασφαλείας στις αντίστοιχες οδηγίες λειτουργίας για ηλεκτροκινητήρες ή/και μειωτήρες. Τηρείτε επίσης υπόψη σας τις συμπληρωματικές υποδείξεις ασφαλείας που περιέχονται στα επιμέρους κεφάλαια του παρόντος εγχειριδίου. 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος έκρηξης. Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός. Λάβετε υπόψη πως από καυτά, ηλεκτροφόρα και κινούμενα μέρη μηχανημάτων μπορούν να προκληθεί έκρηξη όταν υπάρχουν επικίνδυνα μείγματα αερίων ή συγκεντρώσεις σκόνης. εξοπλισμό 9

2 Οδηγίες ασφαλείας Γενικά 2.3 Γενικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, σύνθλιψης και εγκαυμάτων κατά τη λειτουργία ηλεκτροκινητήρων ή ηλεκτρομειωτήρων από ηλεκτροφόρα, γυμνά (σε περίπτωση ανοιχτών βυσμάτων / κουτιών σύνδεσης) και σε ορισμένες περιπτώσεις από κινούμενα ή περιστρεφόμενα μέρη, καθώς και από καυτές επιφάνειες. Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός. Όλες οι εργασίες μεταφοράς, αποθήκευσης, τοποθέτησης, συναρμολόγησης, σύνδεσης, έναρξη χρήσης, συντήρησης και επισκευής πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικευμένους τεχνικούς. Για τη μεταφορά, αποθήκευση, τοποθέτηση, συναρμολόγηση, σύνδεση, έναρξη χρήσης, συντήρηση και για την επισκευή πρέπει οπωσδήποτε να τηρούνται τα παρακάτω: Πινακίδες προειδοποίησης και ασφάλειας στη συσκευής Όλα τα έγγραφα μελέτης του ηλεκτροκινητήρα, τις οδηγίες για την έναρξη χρήσης και τα σχεδιαγράμματα συνδεσμολογίας Συγκεκριμένες διατάξεις και απαιτήσεις που ισχύουν για την εγκατάσταση Οι εθνικές ή περιφερειακές διατάξεις για την ασφάλεια και την πρόληψη ατυχημάτων Μην εγκαθιστάτε ποτέ προϊόντα που έχουν υποστεί ζημιά. Απαγορεύεται να θέτετε το μηχάνημα σε λειτουργία ή να το τροφοδοτείτε ηλεκτρικά χωρίς τα απαιτούμενα προστατευτικά καλύμματα ή το περίβλημα. Χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μόνο όπως προβλέπεται. Δώστε προσοχή στη σωστή εγκατάσταση και το χειρισμό της συσκευής. 2.4 Ομάδα αποδεκτών Όλες οι μηχανολογικές εργασίες πρέπει να διεξάγονται αποκλειστικά από εξειδικευμένους τεχνικούς. Εξειδικευμένοι τεχνικοί στα πλαίσια αυτών των εγχειριδίων θεωρούνται τα άτομα που είναι εξοικειωμένα με την τοποθέτηση, τη μηχανολογική εγκατάσταση, την επιδιόρθωση βλαβών και τη συντήρηση του προϊόντος και που διαθέτουν τα παρακάτω προσόντα: Εκπαίδευση στον τομέα της μηχανικής (π.χ. μηχανικοί ή μηχατρονικοί) με πιστοποίηση ολοκλήρωσης των σπουδών. Γνώση των οδηγιών λειτουργίας. Όλες οι ηλεκτρολογικές εργασίες πρέπει να διεξάγονται αποκλειστικά από εξειδικευμένους ηλεκτρολόγους. Εξειδικευμένοι ηλεκτρολόγοι στα πλαίσια αυτών των εγχειριδίων θεωρούνται τα άτομα που είναι εξοικειωμένα με την ηλεκτρολογική εγκατάσταση, την έναρξη χρήσης, την αντιμετώπιση βλαβών, τη συντήρηση του προϊόντος και που διαθέτουν τα παρακάτω προσόντα: Εκπαίδευση στον τομέα της ηλεκτρολογίας (π.χ. ηλεκτρολόγοι, ηλεκτρονικοί ή μηχατρονικοί) με πιστοποίηση ολοκλήρωσης των σπουδών. Γνώση των οδηγιών λειτουργίας. Όλες οι εργασίες στους υπόλοιπους τομείς της μεταφοράς, αποθήκευσης, λειτουργίας και απόρριψης θα πρέπει να διεξάγονται μόνο από άτομα που έχουν ενημερωθεί κατάλληλα για τις εργασίες αυτές. 10 εξοπλισμό

Οδηγίες ασφαλείας Προβλεπόμενη χρήση 2 Όλο το τεχνικό προσωπικό θα πρέπει να φορά προστατευτική ένδυση ανάλογα με την εκάστοτε εργασία. 2.5 Προβλεπόμενη χρήση Οι μειωτήρες στροφών προορίζονται για βιομηχανικά συστήματα και πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία που περιέχονται στα τεχνικά εγχειρίδια της SEW-EURODRIVE καθώς και σύμφωνα με τα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου. Συμμορφώνονται προς τα ισχύοντα πρότυπα και διατάξεις και ικανοποιούν τις απαιτήσεις των οδηγιών 94/9/ΕΚ ή 2014/34/ΕΕ. Στα πλαίσια της οδηγίας περί μηχανημάτων 2006/42/ΕΚ, οι μειωτήρες αποτελούν εξαρτήματα για τοποθέτηση σε μηχανήματα και εγκαταστάσεις. Στα πλαίσια εφαρμογής της οδηγίας απαγορεύεται η έναρξη της προβλεπόμενης λειτουργίας μέχρι που να διαπιστωθεί η συμμόρφωση της τελικής εγκατάστασης προς την οδηγία περί μηχανημάτων 2006/42/ΕΚ. Πρόσθετος εξοπλισμός Κατά τη σύνδεση πρόσθετων συσκευών θα πρέπει, εκτός από τους γενικούς κανονισμούς εγκατάστασης, να τηρούνται και οι παρακάτω διατάξεις σύμφωνα με το γερμανικό κανονισμό "BetrSichV" (ή σύμφωνα με άλλους εθνικούς κανονισμούς): EN 13463-1 Μη ηλεκτρικός εξοπλισμός για εκρήξιμες ατμόσφαιρες: Μέρος 1 Βασική μέθοδος και απαιτήσεις EN 13463-5 Μη ηλεκτρικός εξοπλισμός για εκρήξιμες ατμόσφαιρες: Μέρος 5 Προετοιμασία μέσω κατασκευαστικής ασφάλειας "c" EN 50281-2-1 Ηλεκτρικές συσκευές για χρήση παρουσία εύφλεκτης σκόνης: Μέρος 2-1 Μέθοδοι δοκιμής - Μέθοδοι καθορισμού των ελάχιστων τιμών θερμοκρασίας ανάφλεξης της σκόνης EN 60079-0 Ηλεκτρικές συσκευές για εκρήξιμες ατμόσφαιρες αερίων: Γενικές απαιτήσεις EN 60079-1 για βαθμό προστασίας ανάφλεξης "d" EN 60079-7 για βαθμό προστασίας ανάφλεξης "e" EN 60079-11 Εγγενής ασφάλεια "i" EN 60079-14 Ηλεκτρικές συσκευές για εκρήξιμες ατμόσφαιρες αερίων: Σχεδιασμός, επιλογή και τοποθέτηση ηλεκτρικών εγκαταστάσεων EN 60079-15 Ηλεκτρικές συσκευές για εκρήξιμες ατμόσφαιρες αερίων: Προστασία εξοπλισμού μέσω τύπου προστασίας "n" EN 60079-17 Εκρήξιμες ατμόσφαιρες: Μέρος 17 Επιθεώρηση και συντήρηση ηλεκτρικών εγκαταστάσεων EN 60079-31 Ηλεκτρικές συσκευές για χρήση παρουσία εύφλεκτης σκόνης: Εξοπλισμός προστασίας από ανάφλεξη σκόνης μέσω περιβλήματος "t" DIN VDE 105-9 "Λειτουργία ηλεκτρικών εγκαταστάσεων" ή άλλους εθνικούς κανονισμούς DIN VDE 0100 "Ανέγερση εγκαταστάσεων υψηλής τάσης έως 1000 V" ή άλλους εθνικούς κανονισμούς Τα τεχνικά χαρακτηριστικά καθώς και τα στοιχεία για τις επιτρεπόμενες προϋποθέσεις λειτουργίας αναφέρονται στην πινακίδα τύπου και την τεκμηρίωση και πρέπει να τηρηθούν οπωσδήποτε. εξοπλισμό 11

2 Οδηγίες ασφαλείας Πρόσθετα ισχύοντα εγχειρίδια 2.6 Πρόσθετα ισχύοντα εγχειρίδια Επιπλέον θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα παρακάτω έντυπα και έγγραφα: Οδηγίες λειτουργίας "Τριφασικοί ηλεκτροκινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία EDR..71 315" Οδηγίες λειτουργίας "Μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία, σειρές R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W" Κατάλογος "Τριφασικοί ηλεκτροκινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία" και/ή Κατάλογος "Κινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία". Δείτε το ολοκληρωμένο πρόγραμμα τεχνικών εγχειριδίων στην ιστοσελίδα μας: www.sew-eurodrive.com 2.7 Μεταφορά/αποθήκευση Αμέσως μετά την παραλαβή επιθεωρήστε τη συσκευή για τυχόν ζημιές που μπορεί να έχει υποστεί κατά τη μεταφορά. Οι ζημιές κατά τη μεταφορά πρέπει να δηλώνονται αμέσως στη μεταφορική εταιρεία. Ίσως να μην πρέπει να γίνει έναρξη χρήσης. Οι κρίκοι μεταφοράς πρέπει να βιδώνονται σφιχτά. Οι κρίκοι είναι σχεδιασμένοι μόνο για το βάρος του μειωτήρα/ ηλεκτροκινητήρα / ηλεκτρομειωτήρα μην προσθέτετε επιπλέον φορτίο. Οι τοποθετημένοι βιδωτοί κρίκοι ανύψωσης ανταποκρίνονται στο πρότυπο DIN 580. Τα φορτία και οι κανονισμοί που καθορίζονται στην πινακίδα τύπου πρέπει να τηρούνται πάντοτε. Αν στο μειωτήρα / ηλεκτροκινητήρα / ηλεκτρομειωτήρα έχουν τοποθετηθεί δύο ή τέσσερις κρίκοι μεταφοράς ή βιδωτοί κρίκοι, τότε πρέπει να χρησιμοποιηθούν όλοι οι κρίκοι μεταφοράς ή οι βιδωτοί κρίκοι για τη μεταφορά. Σύμφωνα με το πρότυπο DIN 580, τα συρματόσχοινα ανύψωσης δεν θα πρέπει να σχηματίζουν γωνία με την κατακόρυφο μεγαλύτερη από 45. Αν χρειάζεται, χρησιμοποιήστε κατάλληλο εξοπλισμό μεταφοράς με την απαραίτητη αντοχή. Χρησιμοποιήστε ξανά τον εξοπλισμό για περαιτέρω μεταφορές. Αν ο μειωτήρας / ηλεκτροκινητήρας / ηλεκτρομειωτήρας δεν εγκατασταθεί αμέσως, τότε πρέπει να αποθηκευτεί σε ένα ξηρό μέρος χωρίς σκόνη. Η αποθήκευση του μειωτήρα / ηλεκτροκινητήρα / ηλεκτρομειωτήρα στο ύπαιθρο ή πάνω στο καπάκι του ανεμιστήρα απαγορεύεται ρητά. Ο μειωτήρας/ηλεκτροκινητήρας/ηλεκτρομειωτήρας μπορεί να αποθηκευτεί για έως και 9 μήνες χωρίς να απαιτείται η λήψη ειδικών μέτρων πριν από την έναρξη χρήσης. 2.8 Τοποθέτηση Η τοποθέτηση και η ψύξη της συσκευής πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τους κανονισμούς του παρόντος εγχειριδίου. Η συσκευή θα πρέπει να προστατεύεται από ανεπίτρεπτη καταπόνηση. Ειδικότερα δεν επιτρέπεται κατά τη μεταφορά ή τη μεταχείριση να παραμορφωθούν τα διάφορα εξαρτήματα ή να τροποποιηθούν οι αποστάσεις μόνωσης. Θα πρέπει να αποφεύγεται η πρόκληση μηχανικών ζημιών και η καταστροφή των ηλεκτρικών εξαρτημάτων. 12 εξοπλισμό

Οδηγίες ασφαλείας Τοποθέτηση 2 Δεν επιτρέπονται οι παρακάτω εφαρμογές, εκτός αν αναφέρεται ρητά κάτι τέτοιο: Η χρήση σε περιβάλλοντα με επικίνδυνα λάδια, οξέα, αέρια, ατμούς, σκόνες, ακτινοβολίες κλπ. Η χρήση σε εφαρμογές, στις οποίες εκδηλώνονται μηχανικές καταπονήσεις από ταλαντώσεις και κτυπήματα, που ξεπερνούν τις απαιτήσεις του προτύπου EN 61800-5-1. Τηρείτε τις υποδείξεις του κεφαλαίου "Εγκατάσταση" ( 2 18). εξοπλισμό 13

3 Δομή VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία Δομή συσκευής 3 Δομή VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία 3.1 Δομή συσκευής Το παρακάτω σχήμα απεικονίζει τη δομή του ρυθμιζόμενου μειωτήρα VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία. [1] [8] [2] [7] [6] [9] [5] [4] [3] [1] Άξονας εξόδου, πλήρης [6] Βελονοφόρο ρουλεμάν [2] Πλάκα [7] Περίβλημα με οπή σπειρώματος [3] Πλάκα ρύθμισης [8] Κοίλος άξονας, πλήρης [4] Κέλυφος [9] Δακτύλιος τριβής (φερμουίτ) [5] Τροχαλία μηχανισμού κίνησης 4590562443 14 εξοπλισμό

Δομή VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία Πινακίδα τύπου 3 3.2 Πινακίδα τύπου Bruchsal / Germany Typ Nr. n a M a IM R n e P e kg i II2G T. ή T... C Typ Nr. n a M a IM r/min Nm DF26/IGEX/II2G 01.1151703702.0001.06 159/798 84/38 M4 Bedienungsanleitung muss beachtet werden Zum Einbau in Komplettantrieb R67II2GD DF26/IGEX/II2G EDRE90L4/II2G II2G / T3 R n e P e kg 1: r/min kw i = 5 1430 1.5 70 17.95 Made in Germany 150 881 4.10 Κωδικός τύπου με την κατηγορία της συσκευής Κωδικός παραγγελίας πελάτη Ελάχιστες και μέγιστες στροφές εξόδου Ροπή εξόδου στις ελάχιστες και μέγιστες στροφές εξόδου Πληροφορίες θέσης τοποθέτησης Περιοχή ρύθμισης Στροφές μηχανισμού κίνησης Ισχύς μηχανισμού κίνησης Βάρος του συνολικού κινητήρα Σχέση μετάδοσης μειωτήρα Κατηγορία συσκευής Κατηγορία θερμοκρασίας σε περιβάλλον εκρηκτικών αερίων ή μέγιστη θερμοκρασία επιφανείας σε περιβάλλον εκρηκτικής σκόνης 12859178251 3.2.1 Σήμανση αντιεκρηκτικής προστασίας ΥΠΟΔΕΙΞΗ Σε κάποιες περιπτώσεις εφαρμογών, η λειτουργία των ρυθμιζόμενων μειωτήρων της SEW-EURODRIVE επιτρέπεται μόνο με την τήρηση ειδικών μέτρων. Αυτές οι περιπτώσεις εφαρμογής επισημαίνονται με την ειδική σήμανση "II..X" στην πινακίδα τύπου. Η αναγκαιότητα των ειδικών μέτρων ενδέχεται να βασίζεται π.χ. στη μειωμένη ροπή εξόδου. Οι πληροφορίες για τα ειδικά μέτρα που πρέπει να ληφθούν γνωστοποιήθηκαν στον αγοραστή κατά την πρώτη κυκλοφορία του ρυθμιζόμενου μειωτήρα. Ο αγοραστής είναι υποχρεωμένος να εξασφαλίσει την τήρηση αυτών των πρόσθετων μέτρων. 3.2.2 Σήμανση EAC Οι μειωτήρες SEW-EURODRIVE με αντιεκρηκτική προστασία εκπληρούν κατόπιν επιθυμίας τις απαιτήσεις του τεχνικού κανονισμού της Ευρασιατικής Τελωνειακής Ένωσης (Ρωσίας, Καζακστάν, Λευκορωσίας και Αρμενίας). Το σήμα EAC πάνω στο προϊόν πιστοποιεί τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις ασφαλείας της τελωνειακής ένωσης. εξοπλισμό 15

3 Δομή VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία Ονομασία τύπου 3.3 Ονομασία τύπου Ο παρακάτω πίνακας απεικονίζει τη μορφή για τον κωδικό τύπου: Παράδειγμα: D26B/H/WEX/II2G Κατασκευαστική σειρά D D = ρυθμιζόμενοι μειωτήρες VARIMOT DF = ρυθμιζόμενοι μειωτήρες VARIMOT, τύπου φλάντζας Μέγεθος 26 Μέγεθος 26 Ενδεχόμενα μεγέθη: 16, 26, 36, 46 Έκδοση B B = Υγρού τύπου Διάταξη ρύθμισης /H /H = Γωνιακή μετατόπιση μέσω χειροτροχού /HS = Γωνιακή μετατόπιση μέσω χειροτροχού με ένδειξη θέσης /NV = Διάταξη με ελεύθερο ακραξόνιο Προαιρετικό εξάρτημα αξιολόγησης Έκδοση με αντιεκρηκτική προστασία /WEX /II2G /WEX = Συσκευή ελέγχου στροφών με βαθμικό κωδικοποιητή τάσης σε περιοχή με αντιεκρηκτική προστασία /WEXA = Συσκευή ελέγχου στροφών με βαθμικό κωδικοποιητή τάσης και απομακρυσμένη, ψηφιακή τηλεένδειξη αριθμού στροφών σε περιοχή με αντιεκρηκτική προστασία /IGEX = Βαθμικός κωδικοποιητής τάσης σε περιοχή με αντιεκρηκτική προστασία Αντιεκρηκτική προστασία συσκευών ομάδας II: 2G = Κατηγορία 2, εκρηκτική ατμόσφαιρα αερίου 3G = Κατηγορία 3, εκρηκτική ατμόσφαιρα αερίου 3D = Κατηγορία 3, εκρηκτική ατμόσφαιρα σκόνης ΥΠΟΔΕΙΞΗ Τα μεγέθη 36 και 46 διατίθενται μόνο ως ανταλλακτικά σε συνδυασμό με τις σειρές ηλεκτροκινητήρων DT και DV. 16 εξοπλισμό

Επισκόπησ ηπαραλλαγ ών τοποθέτησ ης ρυθμιζόμεν ου μειωτήρα VARIMOT αντιεκρηκτι κή προστασία του Δομή VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία Επισκόπηση παραλλαγών τοποθέτησης του ρυθμιζόμενου μειωτήρα VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία 3 3.4 Επισκόπηση παραλλαγών τοποθέτησης του ρυθμιζόμενου μειωτήρα VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία Το ακόλουθο σχήμα δείχνει τις δυνατότητες συνδυασμού για τον ρυθμιζόμενο μειωτήρα VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία. [2] [3] [1] [5] [4] 12859187979 [1] Διάταξη ρύθμισης με ελεύθερο ακραξόνιο /NV [2] Διάταξη ρύθμισης με χειροτροχό και ένδειξη θέσης /HS [3] Διάταξη ρύθμισης με χειροτροχό /H (βασική έκδοση) [4] Κλίμακα ενδείξεων [5] Βαθμικός κωδικοποιητής τάσης /IGEX εξοπλισμό 17

4 Εγκατάσταση Γενικές πληροφορίες 4 Εγκατάσταση 4.1 Γενικές πληροφορίες ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ Τραυματισμοί από προεξέχοντα εξαρτήματα μειωτήρα. Ελαφροί τραυματισμοί. Φροντίστε για την επαρκή απόσταση ασφαλείας γύρω από το μειωτήρα και τον ηλεκτρομειωτήρα. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ζημιών στον ρυθμιζόμενο μειωτήρα λόγω λανθασμένης συναρμολόγησης. Κίνδυνος βλάβης του ρυθμιζόμενου μειωτήρα. Τηρείτε επακριβώς τις υποδείξεις αυτού του κεφαλαίου. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ζημιών στον δακτύλιο τριβής εξαιτίας της συχνής μετατόπισης του ρυθμιζόμενου μειωτήρα ενώ είναι ακινητοποιημένος. Βλάβη στον δακτύλιο τριβής. Η μετατόπιση σε κατάσταση ακινητοποίησης είναι δυνατή, αλλά πρέπει να αποφεύγεται στην κατάσταση λειτουργίας. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Οι ρυθμιζόμενοι μειωτήρες VARIMOT πρέπει να χρησιμοποιούνται ως συσκευές κατηγορίας 2G μόνο με κατάλληλη επιτήρηση στροφών. Η συσκευή ελέγχου στροφών πρέπει να έχει τοποθετηθεί και ρυθμιστεί σωστά (βλ. κεφάλαιο "Παρακολούθηση στροφών" ( 2 33)). 18 εξοπλισμό

Εγκατάσταση Σήμανση εκρηκτικής προστασίας 4 4.2 Σήμανση εκρηκτικής προστασίας 4.2.1 Ρυθμιζόμενος μειωτήρας VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία Έγκριση, γενικά, χωρίς τις ακόλουθες εκδόσεις: Ενσωματωμένο δισκόφρενο BMG Προσαρμογέας με συμπλέκτη τριβής και ελεγκτή ολίσθησης Κατηγορία Ζώνη Ρυθμιζόμενος μειωτήρας VARIMOT σε εκρήξιμο περιβάλλον Μεγέθη D.16. D.46. Λειτουργία αποκλειστικά με συσκευή ελέγχου στροφών 2G 1 και 2 2D 21 Γεφύρωση εκκίνησης 3 δευτ. το μέγιστο Κατηγορία θερμοκρασίας T3 Περιοχή ρύθμισης: 1:4 για D.46B 1:5 για D.16. D.46. Δεν είναι δυνατή η ασφαλής λειτουργία, δηλ. δεν διατίθεται πιστοποίηση Μεγέθη D.16. D.46. 3G 2 Επιτρεπόμενη λειτουργία χωρίς συσκευή ελέγχου στροφών Κατηγορία θερμοκρασίας T3 Περιοχή ρύθμισης: 1:4 για D.46B 1:5 για D.16. D.46. Μεγέθη D.16. D.46. 3D 22 Επιτρεπόμενη λειτουργία χωρίς συσκευή ελέγχου στροφών Μέγιστη θερμοκρασία επιφανείας 200 C Περιοχή ρύθμισης: 1:4 για D.46B 1:5 για D.16. D.46. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Αν δεν μπορεί να αποκλειστεί υπερφόρτωση του VARIMOT ως συσκευής κατηγορίας 3G ή 3D στην κανονική λειτουργία, ο ρυθμιζόμενος μειωτήρας VARIMOT πρέπει να χρησιμοποιείται με μια κατάλληλη συσκευή ελέγχου στροφών. 4.2.2 Γενικές πληροφορίες Οι ρυθμιζόμενοι μειωτήρες VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία διαθέτουν στο βασικό τους εξοπλισμό μία οπή σπειρώματος M12x1 για την τοποθέτηση ενός βαθμικού κωδικοποιητή τάσης. Ανάλογα με την έκδοση και τον υπολογισμό διαστάσεων, διατίθενται οι ακόλουθες εκδόσεις σύμφωνα με τον κανονισμό ATEX: εξοπλισμό 19

4 Εγκατάσταση Σήμανση εκρηκτικής προστασίας Κατηγορία 2G Οι ρυθμιζόμενοι μειωτήρες σε αυτήν την έκδοση πληρούν τις προδιαγραφές της ομάδας συσκευών II, κατηγορία 2G (προστασία σε περιβάλλον εκρηκτικών αερίων). Προορίζονται για χρήση στη ζώνη 1 και 2. Κατηγορία 3G και 3D Οι ρυθμιζόμενοι μειωτήρες αυτής της έκδοσης πληρούν τις προδιαγραφές της ομάδας συσκευών II, κατηγορίας 3G (προστασία σε περιβάλλον εκρηκτικών αερίων) και 3D (προστασία σε περιβάλλον εκρηκτικής σκόνης). Προορίζονται για χρήση στη ζώνη 2 και 22. 4.2.3 Θερμοκρασία περιβάλλοντος Εάν στην πινακίδα τύπου δεν υπάρχουν διαφορετικά στοιχεία, οι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος -20 C +40 C. Εάν κάποιο τοποθετημένο εξάρτημα περιορίζει την περιοχή θερμοκρασίας του μειωτήρα, ισχύουν τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου αυτού του εξαρτήματος. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Διαφορετικές θερμοκρασίες περιβάλλοντος αναγράφονται αντίστοιχα στην πινακίδα τύπου. 4.2.4 Κατηγορία θερμοκρασίας Οι ρυθμιζόμενοι μειωτήρες VARIMOT κατηγορίας 2G και 3G (προστασία σε περιβάλλον εκρηκτικών αερίων) είναι εγκεκριμένοι για την κατηγορία θερμοκρασίας T3. Για την κατηγορία θερμοκρασίας του ρυθμιζόμενου μειωτήρα ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου. 4.2.5 Θερμοκρασία επιφανείας Η θερμοκρασία επιφάνειας στους ρυθμιζόμενους μειωτήρες VARIMOT της κατηγορίας 3D (προστασία σε περιβάλλον εκρηκτικής σκόνης) ανέρχεται στους 200 C το μέγιστο. Χαμηλότερες θερμοκρασίες επιφανείας εγκρίνονται μόνο μετά από συνεννόηση με τη SEW-EURODRIVE και πρέπει να αναγράφονται στην πινακίδα τύπου. Ο υπεύθυνος της εγκατάστασης πρέπει να διασφαλίσει ότι η ενδεχόμενη συγκέντρωση σκόνης δε θα υπερβεί το μέγιστο επιτρεπτό πάχος των 5 mm σύμφωνα με το πρότυπο EN 50281-1-2. 4.2.6 Συνθήκες περιβάλλοντος 4.2.7 Ισχύς και ροπή εξόδου Οι μειωτήρες πρέπει να αερίζονται επαρκώς. Δεν επιτρέπεται να υπάρχει εξωτερική μετάδοση θερμότητας (π.χ. μέσω συνδέσμων κόπλερ). Πρέπει να τηρούνται οι ονομαστικές τιμές της ισχύος εξόδου και της ροπής εξόδου. Ο υπεύθυνος της εγκατάστασης πρέπει να φροντίσει να αποκλειστεί το ενδεχόμενο υπερφόρτωσης ή/και εμπλοκής του άξονα εξόδου του ρυθμιζόμενου μειωτήρα. 20 εξοπλισμό

Εγκατάσταση Προϋποθέσεις για την τοποθέτηση 4 4.2.8 Ειδικοί τύποι Οι ειδικοί τύποι (π.χ. τροποποιημένος άξονας εξόδου) επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν σε περιβάλλον με κίνδυνο εκρήξεων μόνο με έγκριση της SEW-EURODRIVE. 4.3 Προϋποθέσεις για την τοποθέτηση Ελέγξτε αν ισχύουν τα παρακάτω σημεία: Οι πληροφορίες που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου του ρυθμιζόμενου μειωτήρα συμφωνούν με τις εγκεκριμένες επί τόπου συνθήκες αντιεκρηκτικής προστασίας (ηλεκτρικό δίκτυο, ομάδα συσκευών, κατηγορία, ζώνη, κατηγορία θερμοκρασίας ή/και μέγ. θερμοκρασία επιφάνειας). Ο κινητήρας δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά και την αποθήκευση. Σε βασικούς μειωτήρες διασφαλίστε τα εξής: Η θερμοκρασία περιβάλλοντος συμφωνεί με τις προδιαγραφές των τεχνικών εγχειριδίων και την πινακίδα τύπου. Στο περιβάλλον δεν πρέπει να υπάρχουν επικίνδυνα λάδια, οξέα, αέρια, ακτινοβολία κλπ. Για ειδικούς τύπους βεβαιωθείτε πως ο κινητήρας έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τις συνθήκες περιβάλλοντος. Τηρείτε τα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου. Σε διαβρωτικές συνθήκες περιβάλλοντος, προστατέψτε τις ακτινικές τσιμούχες λαδιού της πλευράς εξόδου από τυχόν φθορά. 4.4 Επιτρεπόμενα εγκάρσιες δυνάμεις χωρίς μειωτήρα κύριας λειτουργίας ΠΡΟΣΟΧΗ Τα έδρανα, το περίβλημα ή οι άξονες ενδέχεται να υποστούν βλάβη, αν ο ρυθμιζόμενος μειωτήρας VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία χρησιμοποιηθεί χωρίς μειωτήρα κύριας λειτουργίας. Κίνδυνος βλάβης του ρυθμιζόμενου μειωτήρα. Τηρήστε τις επιτρεπόμενες εγκάρσιες δυνάμεις στον άξονα εξόδου. εξοπλισμό 21

4 Εγκατάσταση Επιτρεπόμενα εγκάρσιες δυνάμεις χωρίς μειωτήρα κύριας λειτουργίας Τα παρακάτω διαγράμματα υποδεικνύουν τις επιτρεπόμενες εγκάρσιες δυνάμεις σε συνάρτηση με τις στροφές. Η καμπύλη των εγκάρσιων δυνάμεων που παρουσιάζεται στα διαγράμματα αναφέρεται σε άσκηση της δύναμης στο μέσο του ακραξονίου (βλ. παρακάτω σχήμα). F R l/2 d l 12641448715 F R Επιτρεπόμενη εγκάρσια δύναμη με άσκηση στο μέσο κέντρο του ακραξονίου ΥΠΟΔΕΙΞΗ Εάν η δύναμη δεν ασκείται στο κέντρο του ακραξονίου, θα πρέπει να επικοινωνήσετε με τη SEW-EURODRIVE για να ενημερωθείτε σχετικά με τις επιτρεπόμενες εγκάρσιες δυνάμεις. F R [N] VARIMOT D.16. 2500 2000 1500 1000 0.37 kw 0.55 kw 0.75 kw 500 0 300 600 900 1200 1500 1800 n [1/min] 12869357579 22 εξοπλισμό

Εγκατάσταση Επιτρεπόμενα εγκάρσιες δυνάμεις χωρίς μειωτήρα κύριας λειτουργίας 4 F R [N] VARIMOT D.26. 4000 3500 3000 2500 2000 1500 2.2 kw 1.5 kw 1.1 kw 1000 500 0 300 600 900 1200 1500 1800 ΥΠΟΔΕΙΞΗ n [1/min] 12869360907 Τα μεγέθη 36 και 46 διατίθενται μόνο ως ανταλλακτικά σε συνδυασμό με τις σειρές ηλεκτροκινητήρων DT και DV. F R [N] 6000 VARIMOT D.36. 5000 4000 3000 2000 1000 3 kw 4 kw 5.5 kw 0 300 600 900 1200 1500 1800 n [1/min] 12869364491 εξοπλισμό 23

4 Εγκατάσταση Επιτρεπόμενα εγκάρσιες δυνάμεις χωρίς μειωτήρα κύριας λειτουργίας F R [N] VARIMOT D.46. 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 7.5 kw 9.2 kw 11 kw 0 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 n [1/min] 12869995019 24 εξοπλισμό

Εγκατάσταση Προκαταρκτικές εργασίες μετά από μακροχρόνια αποθήκευση 4 4.5 Προκαταρκτικές εργασίες μετά από μακροχρόνια αποθήκευση ΠΡΟΣΟΧΗ Διείσδυση διαλυτικών μέσων στα χείλη στεγανοποίησης των ακτινικών τσιμουχών λαδιού κατά την αφαίρεση αντιοξειδωτικών μέσων, ρύπων και παρόμοιων ουσιών από τους άξονες εισόδου και από τις επιφάνειες φλάντζας. Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών στις ακτινικές τσιμούχες λαδιού. Δεν επιτρέπεται να διεισδύσουν καθόλου διαλυτικά μέσα στις ακτινικές τσιμούχες λαδιού. Χρησιμοποιήστε διαλυτικά μέσα του εμπορίου. Γράσα ρουλεμάν Θερμοκρασία περιβάλλοντος Βάση Αρχική πλήρωση Κατασκευαστής Ρουλεμάν του μειωτήρα -20 C +40 C συνθ. Renolit CX TOM 15 OEM FUCHS ΥΠΟΔΕΙΞΗ Σε χρόνους αποθήκευσης 1 έτος μειώνεται η διάρκεια χρήσης του γράσου των εδράνων. 4.6 Απαραίτητα εργαλεία/βοηθητικά μέσα Σετ κλειδιών Διάταξη συναρμογής Τυχόν απαιτούμενα εξαρτήματα συναρμογής (ροδέλες, αποστατικοί δακτύλιοι) Υλικά στερέωσης για τα στοιχεία εισόδου/εξόδου 4.7 Ανοχές κατά τις εργασίες τοποθέτησης Ακραξόνιο Ανοχή διαμέτρου σύμφωνα με DIN 748 ISO k6 σε συμπαγείς άξονες με d, d 1 50 mm ISO k7 σε συμπαγείς άξονες με d, d 1 > 50 mm Οπή κεντραρίσματος κατά DIN 332, σχήμα DR. Φλάντζες Ανοχή πατούρας κεντραρίσματος κατά DIN 42948 ISO j6 σε b 1 230 mm ISO h6 σε b 1 > 230 mm εξοπλισμό 25

4 Εγκατάσταση Τοποθέτηση ρυθμιζόμενων μειωτήρων 4.8 Τοποθέτηση ρυθμιζόμενων μειωτήρων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος σύνθλιψης από αθέλητη εκκίνηση του κινητήρα. Θάνατος ή σοβαροί τραυματισμοί. Πριν ξεκινήσετε τις εργασίες αποσυνδέστε την τάση από τον ηλεκτρομειωτήρα. Ασφαλίστε τον ηλεκτρομειωτήρα από ακούσια ενεργοποίηση, π.χ. με κλείδωμα του διακόπτη ή με αφαίρεση των ασφαλειών από τον πίνακα ηλεκτρικής τροφοδοσίας. Τοποθετήστε στο σημείο ενεργοποίησης μία πινακίδα που θα προειδοποιεί για τις εργασίες που γίνονται στο μειωτήρα. ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ Κίνδυνος δημιουργίας σπινθήρων όταν το περίβλημα δεν είναι επιπλέον γειωμένο. Πρόκληση σπινθήρων. Γειώστε πρόσθετα το περίβλημα. Στον κινητήρα χρησιμοποιήστε βίδες γείωσης. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ζημιών στον ρυθμιζόμενο μειωτήρα λόγω λανθασμένης συναρμολόγησης. Κίνδυνος βλάβης του ρυθμιζόμενου μειωτήρα. Τηρείτε επακριβώς τις υποδείξεις αυτού του κεφαλαίου. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος διάβρωσης στους ρυθμιζόμενους μειωτήρες κατηγορίας 2G, 3G και 3D, αν οι βαλβίδες εξαέρωσης δεν είναι εύκολα προσβάσιμες. Κίνδυνος βλάβης του ρυθμιζόμενου μειωτήρα. Πριν από την έναρξη χρήσης αφαιρέστε τις πλαστικές τάπες από την οπή αποστράγγισης συμπυκνωμάτων που βρίσκεται στο χαμηλότερο σημείο. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Επιτρέπεται η χρήση μόνο στοιχείων εισόδου και εξόδου με δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ με την οδηγία ATEX, εφόσον υπόκεινται στην οδηγία 94/9/ΕΚ ή στην οδηγία 2014/34/ΕΕ. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Κατά τη χρήση μειωτήρων τύπου φλάντζας και τύπου πέλματος/φλάντζας σε συνδυασμό με ρυθμιζόμενους μειωτήρες VARIMOT, χρησιμοποιήστε για τη στερέωση της φλάντζας βίδες αντοχής 10.9, καθώς και κατάλληλες ροδέλες. Για τη βελτίωση της τριβής σύνδεσης ανάμεσα στη φλάντζα και στην επιφάνεια συναρμολόγησης, η SEW-EURODRIVE συνιστά τη χρήση μιας αναερόβιας φλάντζας στεγανοποίησης ή αναερόβιας κόλλας. 26 εξοπλισμό

Εγκατάσταση Τοποθέτηση ρυθμιζόμενων μειωτήρων 4 ΥΠΟΔΕΙΞΗ Για τη λειτουργία της ένδειξης θέσης στους μειωτήρες VARIMOT με χειροτροχό και ένδειξη θέσης HS, τοποθετήστε τους έτσι ώστε ο άξονας ρύθμισης να βρίσκεται σε οριζόντια θέση. Ο ρυθμιζόμενος μειωτήρας ή ο ρυθμιζόμενος ηλεκτρομειωτήρας επιτρέπεται να τοποθετηθεί/συναρμολογηθεί υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις: Τηρείτε τα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου. Αποφύγετε τα χτυπήματα και τις κρούσεις στο ακραξόνιο. Ευθυγραμμίστε προσεκτικά τον ρυθμιζόμενο κινητήρα, ώστε να αποφευχθεί η ανάπτυξη μη επιτρεπτών καταπονήσεων στους άξονες εξόδου. Λάβετε υπόψη τις τιμές των εγκάρσιων και αξονικών δυνάμεων. Για τον υπολογισμό των επιτρεπόμενων εγκάρσιων και αξονικών δυνάμεων δώστε προσοχή στο κεφάλαιο "Μελέτη έργου" του καταλόγου μειωτήρων ή ηλεκτρομειωτήρων. Προστατέψτε το μειωτήρα από απευθείας ρεύμα κρύου αέρα. Εξασφαλίστε την απρόσκοπτη κυκλοφορία του ψυχρού αέρα. Αποτρέψτε την αναρρόφηση του θερμού ακάθαρτου αέρα από άλλες συσκευές. Η θερμοκρασία του ψυχρού αέρα δεν πρέπει να υπερβαίνει τους +40 C. Βεβαιωθείτε ότι η κατασκευή στήριξης έχει τις ακόλουθες ιδιότητες: Επίπεδη Αντικραδασμική Στρεπτικά άκαμπτη Το μέγιστο επιτρεπόμενο σφάλμα επιπεδότητας για τη στερέωση των ποδιών και της φλάντζας σε φλάντζα 120 mm 600 mm είναι 0,2 mm 0,5 mm το μέγιστο (ενδεικτικές τιμές με βάση το DIN ISO 1101). Μην σφίγγετε τα πόδια του περιβλήματος και τις φλάντζες στερέωσης μεταξύ τους. Αν υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροχημικής διάβρωσης ανάμεσα στο μειωτήρα και το κινούμενο μηχάνημα, χρησιμοποιήστε πλαστικά παρεμβύσματα πάχους 2 mm 3 mm. Το χρησιμοποιούμενο πλαστικό πρέπει να έχει ηλεκτρική αντίσταση διαρροής < 10 9 Ω. Η ηλεκτροχημική διάβρωση μπορεί να εκδηλωθεί ανάμεσα σε διαφορετικά μέταλλα όπως π.χ. σε χυτοσίδηρο και ανοξείδωτο χάλυβα. Γι' αυτό χρησιμοποιήστε βίδες με πλαστικές ροδέλες. 4.8.1 Τοποθέτηση σε υγρούς χώρους ή στο ύπαιθρο Για χρήση σε υγρούς χώρους ή στο ύπαιθρο διατίθενται οι μειωτήρες VARIMOT αντιδιαβρωτικής προστασίας (έκδοση B) με κατάλληλη προστατευτική βαφή επιφάνειας. Επισκευάστε τυχόν ζημιές στη βαφή, (π.χ. στη βαλβίδα εξαέρωσης ή στους κρίκους μεταφοράς) (βλ. κεφάλαιο "Βαφή του ρυθμιζόμενου μειωτήρα" ( 2 49)). Κατά την τοποθέτηση στο ύπαιθρο δεν επιτρέπεται η έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία. Τοποθετήστε αντίστοιχες διατάξεις προστασίας, π.χ. καλύμματα, στέγαστρα ή παρόμοιες διατάξεις. Ταυτόχρονα αποφύγετε τυχόν συσσώρευση θερμότητας. Ο υπεύθυνος της εγκατάστασης πρέπει να διασφαλίσει ότι η λειτουργία του μειωτήρα δεν περιορίζεται από ξένα σώματα (π.χ. από πτώση αντικειμένων ή από κάλυψη). εξοπλισμό 27

4 Εγκατάσταση Τοποθέτηση στοιχείων εισόδου και εξόδου 4.8.2 Είσοδος καλωδίων/στυπιοθλίπτες καλωδίων Κατά την παράδοση, όλες οι είσοδοι καλωδίων είναι κλεισμένες με ασφαλιστικές τάπες με πιστοποίηση ATEX. Κατά την είσοδο καλωδίων, τηρήστε τα εξής: Για τη δημιουργία της σωστής εισόδου καλωδίων θα πρέπει να αντικαταστήσετε τις ασφαλιστικές τάπες με στυπιοθλίπτες καλωδίων με πιστοποίηση ATEX που φέρουν και ασφάλεια έλξης. Επιλέξτε τον στυπιοθλίπτη καλωδίου ανάλογα με την εξωτερική διάμετρο του χρησιμοποιούμενου καλωδίου. Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, κλείστε όλες τις εισόδους καλωδίων που δεν χρησιμοποιούνται με ασφαλιστικές τάπες με πιστοποίηση ATEX. Επαλείψτε τα σπειρώματα των στυπιοθλιπτών καλωδίων και των ταπών σφραγίσματος με στεγανοποιητικό υλικό και σφίξτε τα. Κατόπιν, επαλείψτε ξανά τα σπειρώματα. Στεγανοποιήστε καλά την είσοδο του καλωδίου. Πριν από την επανασυναρμολόγηση, καθαρίστε καλά τις επιφάνειες στεγανοποίησης και το καπάκι του κουτιού ακροδεκτών. Αντικαταστήστε τα φθαρμένα στεγανοποιητικά παρεμβύσματα. 4.9 Τοποθέτηση στοιχείων εισόδου και εξόδου ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ζημιών στα έδρανα, το περίβλημα ή τους άξονες εξαιτίας λανθασμένης συναρμολόγησης. Ενδεχόμενες υλικές ζημιές. Για την τοποθέτηση στοιχείων εισόδου και εξόδου, χρησιμοποιήστε οπωσδήποτε μια διάταξη τοποθέτησης (βλ. κεφάλαιο "Χρήση διάταξης συναρμογής" ( 2 29)). Για την τοποθέτηση, χρησιμοποιήστε την οπή κεντραρίσματος με σπείρωμα, η οποία βρίσκεται στο ακραξόνιο. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να περνάτε τις τροχαλίες ιμάντα, τους συνδέσμους, τα πινιόν κλπ. πάνω στο ακραξόνιο κτυπώντας με σφυρί. Κατά την τοποθέτηση των τροχαλιών ιμάντα, εφαρμόστε τη σωστή τάνυση στους ιμάντες σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή. Τα συνδεόμενα στοιχεία μετάδοσης ισχύος πρέπει να είναι ζυγοσταθμισμένα και δεν επιτρέπεται να προκαλούν ανεπίτρεπτες αξονικές ή ακτινικές δυνάμεις. Για τις επιτρεπτές τιμές δείτε τον κατάλογο "Ηλεκτρομειωτήρες" ή "Κινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία". 28 εξοπλισμό

Εγκατάσταση Τοποθέτηση στοιχείων εισόδου και εξόδου 4 4.9.1 Χρήση διάταξης συναρμογής Το σχήμα που ακολουθεί δείχνει μια διάταξη συναρμογής για την τοποθέτηση συνδέσμων ή πλημνών σε ακραξόνια μειωτήρων ή ηλεκτροκινητήρων. Σε περίπτωση που η βίδα μπορεί να βιδωθεί χωρίς προβλήματα, μπορείτε να παραλείψετε το αξονικό ρουλεμάν της διάταξης συναρμογής. [1] [2] [3] [1] Ακραξόνιο μειωτήρα στροφών [2] Αξονικό ρουλεμάν [3] Πλήμνη συνδέσμου 211368587 4.9.2 Αποφυγή μεγάλων εγκάρσιων δυνάμεων Για να αποφύγετε τις μεγάλες εγκάρσιες δυνάμεις, τοποθετήστε τα γρανάζια ή τις τροχαλίες αλυσίδας σύμφωνα με το σχήμα B. [1] [1] [A] [1] Πλήμνη F X1 Εγκάρσια δύναμη στη θέση X1 [A] Λάθος τοποθέτηση [B] Σωστή τοποθέτηση [B] 211364235 εξοπλισμό 29

4 Εγκατάσταση Συναρμολόγηση συνδέσμων 4.10 Συναρμολόγηση συνδέσμων ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ Κίνδυνος τραυματισμού κατά τη λειτουργία από κινούμενα στοιχεία εισόδου και εξόδου, όπως π.χ. τροχαλίες ιμάντων ή σύνδεσμοι. Κίνδυνος σύνθλιψης και εμπλοκής. Καλύψτε τα στοιχεία εισόδου και εξόδου με προστατευτικά καλύμματα. Κατά τη συναρμολόγηση των συνδέσμων ευθυγραμμίστε τους σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. a) Μέγιστη και ελάχιστη απόσταση b) Αξονική μετατόπιση c) Γωνιακή μετατόπιση a) b) c) 211395595 4.11 Πρόσθετος εξοπλισμός Μπορούν να υλοποιηθούν οι παρακάτω εκδόσεις επιτήρησης στροφών: Πρόσθετος εξοπλισμός /WEXA /WEX /IGEX /NV Έκδοση Σε αυτήν την έκδοση, στα περιεχόμενα συσκευασίας παράδοσης της συσκευής ελέγχου στροφών (συμπεριλαμβανομένου του ηλεκτρονικού συστήματος αξιολόγησης) περιλαμβάνεται ένας βαθμικός κωδικοποιητής τάσης /IGEX και μια ψηφιακή τηλεένδειξη αριθμού στροφών /DA. Σε αυτήν την έκδοση, στα περιεχόμενα συσκευασίας παράδοσης της συσκευής ελέγχου στροφών (συμπεριλαμβανομένου του ηλεκτρονικού συστήματος αξιολόγησης) περιλαμβάνεται ένας βαθμικός κωδικοποιητής τάσης /IGEX. Σε αυτή την έκδοση περιλαμβάνεται μόνο ο βαθμικός κωδικοποιητής τάσης στα περιεχόμενα συσκευασίας παράδοσης. Η συσκευή ελέγχου στροφών πρέπει να διατεθεί και να εγκατασταθεί από τον υπεύθυνο της εγκατάστασης. Διάταξη ρύθμισης με ελεύθερο ακραξόνιο /H Διάταξη ρύθμισης με χειροτροχό /HS Διάταξη ρύθμισης με χειροτροχό και ένδειξη θέσης Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στο κεφάλαιο "Έναρξη χρήσης" ( 2 31). 30 εξοπλισμό

Έναρξη χρήσης Γενικές πληροφορίες 5 5 Έναρξη χρήσης 5.1 Γενικές πληροφορίες ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ζημιών στον ρυθμιζόμενο μειωτήρα λόγω λανθασμένης συναρμολόγησης. Κίνδυνος βλάβης του ρυθμιζόμενου μειωτήρα. Τηρείτε επακριβώς τις υποδείξεις αυτού του κεφαλαίου. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ζημιών στον δακτύλιο τριβής εξαιτίας της συχνής μετατόπισης των ρυθμιζόμενων μειωτήρων ενώ είναι ακινητοποιημένοι. Βλάβη στον δακτύλιο τριβής. Η μετατόπιση σε κατάσταση ακινητοποίησης είναι δυνατή, αλλά πρέπει να αποφεύγεται στην κατάσταση λειτουργίας. 5.2 Προϋποθέσεις για την έναρξη χρήσης Παρακάτω παρουσιάζονται όλες οι ενέργειες που πρέπει να εκτελεσθούν πριν από την έναρξη χρήσης ενός μειωτήρα σε περιοχές με κίνδυνος έκρηξης σύμφωνα με την οδηγία 94/9/ΕΚ ή την οδηγία 2014/34/ΕΕ. Έλεγχοι πριν την έναρξη χρήσης σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης Ελέγχθηκε Αμέσως μετά την παραλαβή επιθεωρήστε τη συσκευή για τυχόν ζημιές που μπορεί να έχει υποστεί κατά τη μεταφορά. Αν υπάρχουν ζημιές, ενημερώστε αμέσως τη μεταφορική εταιρεία. Σε αυτήν την περίπτωση, μην πραγματοποιήσετε έναρξη χρήσης. Έχουν αφαιρεθεί οι ασφάλειες μεταφοράς πριν από την έναρξη χρήσης; Τα παρακάτω στοιχεία στην πινακίδα τύπου του μειωτήρα συμφωνούν με τις εγκεκριμένες επί τόπου συνθήκες αντιεκρηκτικής προστασίας: Ομάδα συσκευών Κατηγορία ATEX Κατηγορία θερμοκρασίας Μέγιστη θερμοκρασία επιφανείας Διασφαλίζεται μια κατάσταση τέτοια ώστε κατά τη συναρμολόγηση του μειωτήρα να μην υπάρχουν καθόλου εκρηκτικές ατμόσφαιρες, λάδια, οξέα, αέρια, ατμοί ή ακτινοβολίες; Βρίσκεται η θερμοκρασία περιβάλλοντος μέσα στα προβλεπόμενα όρια σύμφωνα με τον πίνακα λιπαντικών; Διασφαλίζεται ο επαρκής αερισμός του μειωτήρα χωρίς να υπάρχουν εξωτερικές θερμικές επιδράσεις (π.χ. μέσω των συνδέσμων); Ο ψυχρός αέρας δεν επιτρέπεται να υπερβεί τη μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος της πινακίδας τύπου. εξοπλισμό 31

5 Έναρξη χρήσης Πριν από την έναρξη χρήσης Έλεγχοι πριν την έναρξη χρήσης σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης Ελέγχθηκε Συμφωνεί η θέση τοποθέτησης με τη θέση τοποθέτησης που αναγράφεται στην πινακίδα τύπου του μειωτήρα; Η αλλαγή της θέσης τοποθέτησης επιτρέπεται να γίνεται μόνο μετά από συνεννόηση με την SEW- EURODRIVE. Χωρίς προηγούμενη συνεννόηση, η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ με την οδηγία ATEX παύει να ισχύει. Υπάρχει ελεύθερη πρόσβαση σε όλες οι τάπες εκροής, καθώς και τις τάπες εξαερισμού και τις βαλβίδες εξαέρωσης; Διαθέτουν όλα τα χρησιμοποιούμενα στοιχεία εισόδου και εξόδου δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ με την οδηγία ATEX; Είναι σε μειωτήρες με κοίλο άξονα και δίσκο σύσφιξης το διευρυμένο κάλυμμα ανεμιστήρα τοποθετημένο σωστά; Έχει ελεγχθεί αποδεδειγμένα η διάταξη επιτήρησης στροφών; 5.3 Πριν από την έναρξη χρήσης Ο ρυθμιζόμενος μειωτήρας ή ο ηλεκτρομειωτήρας επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις: Αφαιρέστε τις υπάρχουσες ασφάλειες μεταφοράς. Λάβετε υπόψη τα σημαντικότερα τεχνικά στοιχεία που επισημαίνονται στην πινακίδα τύπου. Τυχόν πρόσθετα στοιχεία που σχετίζονται με τη λειτουργία παρατίθενται στα σχέδια και στην επιβεβαίωση της παραγγελίας. Ελέγξτε τη σωστή φορά περιστροφής σε κατάσταση αποσύμπλεξης. Κατά την περιστροφή προσέξτε αν ακούγονται ασυνήθιστοι θόρυβοι τριβής. Ελέγξτε τον βαθμό προστασίας. Για τη δοκιμαστική λειτουργία χωρίς στοιχεία εξόδου ασφαλίστε τη σφήνα. Μετά την ολοκλήρωση της τοποθέτησης του μειωτήρα ελέγξτε τη σωστή θέση όλων των βιδών στερέωσης. Μετά τη σύσφιξη των στοιχείων στερέωσης βεβαιωθείτε ότι η ευθυγράμμιση δεν έχει μεταβληθεί. Πριν από την έναρξη χρήσης, βεβαιωθείτε ότι οι περιστρεφόμενοι άξονες καθώς και οι σύνδεσμοι είναι εφοδιασμένοι με κατάλληλα προστατευτικά καλύμματα. Κατά τη διεξαγωγή όλων των εργασιών στο μειωτήρα αποφύγετε την έκθεση σε ακάλυπτες φλόγες ή το σχηματισμό σπινθήρων. Προστατέψτε το μειωτήρα από την πτώση αντικειμένων. Εξασφαλίστε την απρόσκοπτη παροχή αέρα ψύξης για τον κινητήρα και εμποδίστε την αναρρόφηση θερμού ακάθαρτου αέρα από άλλες συσκευές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Κατά την έναρξη χρήσης ενός ρυθμιζόμενου μειωτήρα σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης, πρέπει να μετρήσετε τη θερμοκρασία επιφάνειας μετά από 3 ώρες περίπου σύμφωνα με την οδηγία 94/9/ΕΚ ή την οδηγία 2014/34/ΕΕ. Δεν επιτρέπεται να υπάρχει διαφορά πάνω από 70 K από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Εάν η τιμή είναι > 70 K, απενεργοποιήστε αμέσως τον κινητήρα. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με την SEW-EURODRIVE. 32 εξοπλισμό

Έναρξη χρήσης Ρύθμιση στροφών μέσω του χειροτροχού 5 5.4 Ρύθμιση στροφών μέσω του χειροτροχού Στρέφοντας το χειροτροχό μπορείτε να αλλάξετε το εύρος αριθμού στροφών με τον εξής τρόπο: Με αριστερόστροφη περιστροφή (αντίθετα από την κατεύθυνση των δεικτών του ρολογιού) οι στροφές εξόδου μειώνονται. Με δεξιόστροφη περιστροφή (προς την κατεύθυνση των δεικτών του ρολογιού), οι στροφές εξόδου αυξάνονται. Το παρακάτω σχήμα επεξηγεί τις φορές περιστροφής: Μείωση στροφών Αύξηση στροφών ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ο περιορισμός της περιοχής ρύθμισης εξασφαλίζεται με μηχανικά μέσα. 5.5 Παρακολούθηση στροφών ΥΠΟΔΕΙΞΗ Οι ρυθμιζόμενοι μειωτήρες VARIMOT πρέπει να χρησιμοποιούνται ως συσκευές κατηγορίας 2G μόνο με κατάλληλη επιτήρηση στροφών. Η συσκευή ελέγχου στροφών πρέπει να έχει τοποθετηθεί και ρυθμιστεί σωστά. 5.5.1 Στάνταρ τύπος Στον βασικό εξοπλισμό του ρυθμιζόμενου μειωτήρα VARIMOT με αντιεκρηκτική προστασία, στον τύπο φλάντζας, υπάρχει το ακόλουθο σπείρωμα για την υποδοχή ενός βαθμικού κωδικοποιητή τάσης στο κέλυφος μειωτήρα του ρυθμιζόμενου μειωτήρα: M14x1 στο μοντέλο VARIMOT DF16/26, έκδοση με συστοιχίες ακροδεκτών στο κουτί ακροδεκτών M18x1 στο μοντέλο VARIMOT DF36/46, έκδοση με βυσματικούς συνδέσμους Η συσκευή ελέγχου στροφών και ο βαθμικός κωδικοποιητής τάσης πρέπει να διατεθούν και να εγκατασταθούν από τον υπεύθυνο εγκατάστασης. εξοπλισμό 33

5 Έναρξη χρήσης Παρακολούθηση στροφών 5.5.2 Στοιχεία κατασκευαστή Στους παρακάτω πίνακας παρατίθενται τα στοιχεία κατασκευαστή. Συσκευή ελέγχου στροφών WEXA/WEX Κατασκευαστής: Τύπος: Βοηθητική τάση: PEPPERL+FUCHS KFU8-UFC-Ex1.D DC 20 90 V AC 48 253 V Αριθμός πιστοποιητικού ATEX: TÜV 99 ATEX 1471 Βαθμικός κωδικοποιητής τάσης WEXA/WEX/IGEX για τα μοντέλα VARIMOT D16/26 Κατασκευαστής: Τύπος: Περίβλημα: PEPPERL+FUCHS NJ2-11-N-G κατά DIN 19234 (NAMUR), καλώδιο σύνδεσης 100 mm M14x1 Αριθμός πιστοποιητικού ATEX: TÜV 99 ATEX 1471 Βαθμικός κωδικοποιητής τάσης WEXA/WEX/IGEX για τα μοντέλα VARIMOT D36/46 Κατασκευαστής: Τύπος: Περίβλημα: PEPPERL+FUCHS NJ5-18GM-N-V1 κατά DIN 19234 (NAMUR), βυσματική σύνδεση M12x1 M18x1 Αριθμός πιστοποιητικού ATEX: TÜV 99 ATEX 1471 Ψηφιακή τηλεένδειξη αριθμού στροφών WEXA Κατασκευαστής: Dr. E. Horn Τύπος: HDA 4110-50 Μονάδα ένδειξης: Ηλεκτρική σύνδεση: Κατανάλωση ισχύος: Σύνδεση κωδικοποιητή: Ψηφιακή 115 ή 230 V, 50 60 Hz περίπου 4,2 VA με δίκλωνο καλώδιο, θωρακισμένο 34 εξοπλισμό

Έναρξη χρήσης Συσκευή ελέγχου στροφών WEXA/WEX 5 5.6 Συσκευή ελέγχου στροφών WEXA/WEX ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η συσκευή ελέγχου στροφών πρέπει να βρίσκεται έξω από την περιοχή με κίνδυνο έκρηξης. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Όλες οι ακόλουθες υποδείξεις εγκατάστασης και ρύθμισης αφορούν τη συσκευή ελέγχου στροφών στην έκδοση WEXA/WEX, όπως καθορίζεται στα στοιχεία του κατασκευαστή (βλ. "Στοιχεία κατασκευαστή" ( 2 34)). ΥΠΟΔΕΙΞΗ Αν στην έκδοση WEXA/WEX η συσκευή ελέγχου στροφών που περιλαμβάνεται στα περιεχόμενα συσκευασίας παράδοσης αποκλίνει από αυτήν τη συσκευή ελέγχου στροφών, εγκαταστήστε και θέστε τη σε λειτουργία σύμφωνα με τα έγγραφα τεκμηρίωσης του κατασκευαστή. Σε αυτήν την περίπτωση, για υποδείξεις για τον προσδιορισμό των στροφών και της συχνότητας ζεύξης ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Τοποθέτηση και ρύθμιση συσκευής ελέγχου στροφών με απόκλιση" ( 2 46). εξοπλισμό 35

5 Έναρξη χρήσης Συσκευή ελέγχου στροφών WEXA/WEX 5.6.1 Μπροστινή πλευρά της συσκευής ελέγχου στροφών Το παρακάτω σχήμα παρουσιάζει την μπροστινή πλευρά της συσκευής ελέγχου στροφών: LED σε CHK 1 (κίτρινη/ κόκκινη) LED PWR (πράσινη) LED OUT 1 (κίτρινη) LED OUT 2 (κίτρινη) LED OUT 3 (κίτρινη) RS232 Οθόνη 18702219 Παλμός εισόδου (αναβοσβήνει περιοδικά με κίτρινο χρώμα) Βλάβη εισόδου (αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα) Βλάβη συσκευής (ανάβει συνεχώς με κόκκινο χρώμα) Τάση Ρελέ 1 ενεργό Ρελέ 2 ενεργό Tρανζίστορ ενεργό Σειριακή διεπαφή RS232 για τη σύνδεση ενός ηλεκτρονικού υπολογιστή για την παραμετροποίηση και τη διάγνωση του UFC με το πρόγραμμα PACTware Για την ένδειξη των τιμών μέτρησης και των βλαβών και για τις ενδείξεις στη λειτουργία παραμετροποίησης 36 εξοπλισμό

Έναρξη χρήσης Συσκευή ελέγχου στροφών WEXA/WEX 5 5.6.2 Τοποθέτηση και ρύθμιση της συσκευής ελέγχου στροφών Το παρακάτω διάγραμμα συνδεσμολογίας δείχνει μια πιθανή σύνδεση της συσκευής ελέγχου στροφών: BU 2- BU 2- BN 1+ DF16 BN 1+ DF26 D16 D26 D.36 D.46 1+ 2-3~ EX 1 2 3 + - 1 + 2 3 - L 1 2 3 + - 0/4-20mA DC 20-90 V AC 48-253 V + - - + 7 8 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 23 24 Arrêt OFF Aus Marche On Ein +24 V L1 L2 L3 N 0 V [1] Αισθητήρας + [14] Γεφύρωση εκκίνησης [3] Αισθητήρας - [23] Τάση τροφοδοσίας 24 V DC, + [10] Ρελέ 1 (κοινή σύνδεση) [24] Τάση τροφοδοσίας 24 V DC, - [11] Ρελέ 1 (ανοιχτή επαφή) [19] Έξοδος σύνδεσης, + [12] Ρελέ 1 (κλειστή επαφή) [20] Έξοδος σύνδεσης, - ΥΠΟΔΕΙΞΗ 12881391755 Το ρελέ 2 μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παραγωγή ενός προειδοποιητικού σήματος ή για τον έλεγχο της εγκατάστασης (αντιστοίχιση ακροδεκτών 16 18). Ενεργήστε ως εξής: 1. Πριν από την έναρξη της τοποθέτησης μελετήστε το εγχειρίδιο λειτουργίας του κατασκευαστή της συσκευής ελέγχου στροφών. 2. Συνδέστε τη συσκευή ελέγχου στροφών. 3. Πραγματοποιήστε τη βασική ρύθμιση της συσκευής ελέγχου στροφών σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή της συσκευής ελέγχου στροφών! ð Αν η συχνότητα ζεύξης ή οι στροφές ζεύξης του ρυθμιζόμενου μειωτήρα μειωθούν κάτω από την οριακή τιμή πρέπει να απενεργοποιήστε τον κινητήρα. Για τις οριακές τιμές ανατρέξτε στον πίνακα στο κεφάλαιο "Συχνότητες ζεύξης VARIMOT " ( 2 39). ð Ο αισθητήρας που είναι ενσωματωμένος στον ρυθμιζόμενο μειωτήρα παράγει 2 παλμούς με κάθε περιστροφή του άξονα του ρυθμιζόμενου μειωτήρα. εξοπλισμό 37

5 Έναρξη χρήσης Συσκευή ελέγχου στροφών WEXA/WEX ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος βλάβης στη συσκευή ελέγχου στροφών, αν γίνει υπέρβαση της διάρκειας γεφύρωσης εκκίνησης κατά 3 δευτερόλεπτα. Βλάβη της συσκευής ελέγχου στροφών. Εκτελέστε προσεκτικά τη ρύθμιση. Ελέγξτε τη ρύθμιση πραγματοποιώντας μέτρηση. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ζημιάς στο κινητήρα μετάδοσης κίνησης σε περίπτωση υπέρβασης των στροφών ζεύξης από τον ρυθμιζόμενο μειωτήρα. Κίνδυνος βλάβης του κινητήρα μετάδοσης κίνησης. Αποσυνδέστε αμέσως τον κινητήρα μετάδοσης κίνησης από την τάση τροφοδοσίας. Επιδιορθώστε τη βλάβη. Θέστε το ρυθμιζόμενο μειωτήρα σε κατάσταση ακινητοποίησης για 15 λεπτά τουλάχιστον πριν από την επανενεργοποίησή του. Αν δεν μπορείτε να αποκλείσετε με βεβαιότητα λανθασμένο χειρισμό από το προσωπικό χειρισμού, θα πρέπει να εγκαταστήσετε έναν αυτόματο μηχανισμό αναστολής της επανενεργοποίησης. Αν προκύψουν κραδασμοί ή αυξημένος θόρυβος λειτουργίας μετά την επανενεργοποίηση του ρυθμιζόμενου μειωτήρα, τότε ο δακτύλιος τριβής έχει υποστεί βλάβη κατά την εμπλοκή. Σε αυτήν την περίπτωση, αντικαταστήστε τον δακτύλιο τριβής (βλ. κεφάλαιο "Αντικατάσταση δακτυλίου τριβής" ( 2 51)). 38 εξοπλισμό

Έναρξη χρήσης Βαθμικός κωδικοποιητής τάσης IGEX 5 5.6.3 Συχνότητες ζεύξης VARIMOT Ο ακόλουθος πίνακας δείχνει τις συχνότητες ζεύξης του ρυθμιζόμενου μειωτήρα VARIMOT : Τύπος ρυθμιζόμενου μειωτήρα D.16. D.26. D.36. D.46. Αριθμός πόλων κινητήρα 4 Συχνότητα κινητήρα Στροφές ζεύξης Συχνότητα ζεύξης Hz min 1 Hz 300 30.0 6 50 194 19.4 8 150 15.0 4 375 37.5 6 60 240 24.0 8 187 18.7 4 329 32.9 6 50 211 21.1 8 159 15.9 4 403 40.3 6 60 258 25.8 8 202 20.2 4 296 29.6 6 50 194 19.4 8 142 14.2 4 356 35.6 6 60 237 23.7 8 178 17.8 4 363 36.3 6 50 243 24.3 8 183 18.3 4 441 44.1 6 60 294 29.4 8 221 22.1 Παλμοί ανά περιστροφή 6 6 6 6 6 6 6 6 5.7 Βαθμικός κωδικοποιητής τάσης IGEX Η σύνδεση του βαθμικού κωδικοποιητή τάσης στη συσκευή ελέγχου στροφών WEX γίνεται ως εξής: Για το VARIMOT D.16/26 μέσω των συστοιχιών ακροδεκτών στο κουτί ακροδεκτών Για το VARIMOT D.36/46 μέσω των βυσματικών συνδέσμων 5.7.1 Τοποθέτηση βαθμικού κωδικοποιητή τάσης Τα σχήματα που ακολουθούν περιγράφουν την τοποθέτηση του βαθμικού κωδικοποιητή τάσης και τη ρύθμιση της απόστασης ζεύξης x. εξοπλισμό 39

5 Έναρξη χρήσης Βαθμικός κωδικοποιητής τάσης IGEX VARIMOT D.16/26 [1] [2] [3] [1] Κουτί ακροδεκτών [3] Ασφαλιστικό παξιμάδι [2] Βαθμικός κωδικοποιητής τάσης X 12889666955 VARIMOT D.36/46 [1] [2] [3] X 12889670283 [1] Βυσματικοί σύνδεσμοι [3] Ασφαλιστικό παξιμάδι [2] Βαθμικός κωδικοποιητής τάσης Ενεργήστε ως εξής: 1. Στρέψτε τον άξονα εξόδου του ρυθμιζόμενου μειωτήρα, μέχρι να δείτε μέσα από την οπή σπειρώματος του περιβλήματος, την επεξεργασμένη επιφάνεια της βάσης του δακτυλίου τριβής. 2. Στρέψτε προσεκτικά τον βαθμικό κωδικοποιητή τάσης [3] στο σπείρωμα του περιβλήματος του μειωτήρα μέχρι να εφαρμόσει στη βάση του δακτυλίου τριβής. 3. Στρέψτε τον βαθμικό κωδικοποιητή τάσης [3] προς τα πίσω κατά μία περιστροφή. Σφίξτε τον με το κόντρα παξιμάδι [2]. Με αυτό τον τρόπο η απόσταση ζεύξης x ρυθμίζεται ως εξής: ð στο μοντέλο VARIMOT D.16/26 σε 1 mm 5.7.2 Αλλαγή απόστασης ζεύξης x ð στο μοντέλο VARIMOT D.36/46 σε 2 mm Κατά τη λειτουργία σε αυτήν την απόσταση ζεύξης, ο βαθμικός κωδικοποιητής τάσης εκπέμπει 6 παλμούς ανά περιστροφή. Αν δεν πραγματοποιείται καμία αλλαγή στην κατάστασης ζεύξης στον βαθμικό κωδικοποιητή τάσης με την ρυθμισμένη απόσταση ζεύξης ενώ ο άξονας του ρυθμιζόμενου μειωτήρα περιστρέφεται, αλλάξτε την απόσταση ζεύξης: 40 εξοπλισμό

Έναρξη χρήσης Βαθμικός κωδικοποιητής τάσης IGEX 5 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος καταστροφής του βαθμικού κωδικοποιητή τάσης εξαιτίας της πρόσκρουσης με τις περιστρεφόμενες εσοχές της βάσης του δακτυλίου τριβής. Κίνδυνος βλάβης του βαθμικού κωδικοποιητή τάσης. Μην περιστρέφετε τον βαθμικό κωδικοποιητή τάσης στην οπή τοποθέτησης περισσότερο από: 1/2 περιστροφή για το μοντέλο VARIMOT D.16/26 1 1/2 περιστροφές για το μοντέλο VARIMOT D.36/46 Η αλλαγή της κατάστασης ζεύξης επισημαίνεται από την κίτρινη LED στην μπροστινή πλευρά της συσκευής ελέγχου στροφών (βλ. κεφάλαιο "Μπροστινή πλευρά της συσκευής ελέγχου στροφών" ( 2 36)). Ενόσω ανάβει διαρκώς η κίτρινη LED στη συσκευή ελέγχου στροφών, περιστρέψτε τον βαθμικό κωδικοποιητή τάσης κατά μισή περιστροφή προς την κατεύθυνση των δεικτών του ρολογιού και ελέγξτε τη λειτουργία. Αν η κίτρινη LED δεν ανάβει στη συσκευή ελέγχου στροφών, περιστρέψτε τον βαθμικό κωδικοποιητή τάσης κατά 90 μοίρες κάθε φορά προς την κατεύθυνση των δεικτών του ρολογιού: για το μοντέλο VARIMOT D.16/26 2 φορές το μέγιστο για το μοντέλο VARIMOT D.36/46 6 φορές το μέγιστο ΥΠΟΔΕΙΞΗ Αν παρά την αλλαγή της απόστασης ζεύξης δεν πραγματοποιείται καμία αλλαγή στην κατάσταση ζεύξης, ελέγξτε την τάση τροφοδοσίας του βαθμικού κωδικοποιητή τάσης στην έκδοση WEXA/WEX χρησιμοποιώντας το ηλεκτρονικό σύστημα αξιολόγησης. εξοπλισμό 41

5 Έναρξη χρήσης Ψηφιακή τηλεένδειξη αριθμού στροφών DA 5.8 Ψηφιακή τηλεένδειξη αριθμού στροφών DA ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η ψηφιακή απομακρυσμένη τηλεένδειξη αριθμού στροφών πρέπει να βρίσκεται εκτός της περιοχής με κίνδυνο έκρηξης. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Όλες οι ακόλουθες υποδείξεις εγκατάστασης και ρύθμισης αφορούν τη συσκευή ελέγχου στροφών στην έκδοση WEXA/WEX και την τηλεένδειξη αριθμού στροφών στην έκδοση WEXA, όπως καθορίζεται στα στοιχεία του κατασκευαστή (βλ. "Στοιχεία κατασκευαστή" ( 2 34)). Η ψηφιακή τηλεένδειξη αριθμού στροφών με 4ψήφια ένδειξη συνδέεται με τη συσκευή ελέγχου στροφών ή τον βαθμικό κωδικοποιητή τάσης. Η ψηφιακή τηλεένδειξη αριθμού στροφών είναι ένας μετρητής με χρονική βάση. Η συσκευή είναι κατάλληλη για την απεικόνιση όλων των μεγεθών μέτρησης, που μπορούν να ληφθούν ως σήμα μέτρησης από τη συχνότητα. Η συχνότητα μπορεί να παρουσιάζεται με τη μορφή παλμών ή εναλλασσόμενου ρεύματος. Με τις γενικά προσαρμόσιμες τυπικές τιμές, η συχνότητα εισόδου (στροφές του άξονα εξόδου του ρυθμιζόμενου μειωτήρα) μπορεί να αντιστοιχιστεί στην επιθυμητή ένδειξη. 5.8.1 Μπροστινή πλευρά της ψηφιακής τηλεένδειξης αριθμού στροφών Το παρακάτω σχήμα παρουσιάζει την μπροστινή πλευρά της ψηφιακής τηλεένδειξης αριθμού στροφών: [1] [2] 1 0.1 0.01 0.001 x10 x1 [3] [4] [5] [1] Χρονική βάση σε δευτ. [4] Ρύθμιση υποδιαστολής [2] Πολλαπλασιαστής παλμών [5] Ποτενσιόμετρο "Ευαισθησία εισόδου" [3] Έλεγχος παλμών 4544974987 Μπορείτε να ρυθμίσετε τις τυπικές τιμές στην τηλεένδειξη αριθμού στροφών ως εξής: Χρόνος μέτρησης (Χρονική βάση χαλαζία) Πολλαπλασιαστής παλμών Μετά την αφαίρεση της μπροστινής πλάκας, μπορείτε να ρυθμιστεί σε δεκαδικά βήματα του 0.001 δευτ., σε εύρος 0.010 δευτ. 9.999 δευτ. Προτεινόμενος χρόνος μέτρησης: 0.5 δευτ. 2 δευτ. Μετά την αφαίρεση της μπροστινής πλάκας, μπορεί να ρυθμιστεί δεκαδικά σε εύρος 1 99. 42 εξοπλισμό

Έναρξη χρήσης Ψηφιακή τηλεένδειξη αριθμού στροφών DA 5 Ρύθμιση υποδιαστολής Ακρίβεια ένδειξης Μετά την αφαίρεση της μπροστινής πλάκας από τον μικροδιακόπτη DIP. ±1 στο τελευταίο ψηφίο ένδειξης 5.8.2 Τοποθέτηση και ρύθμιση ψηφιακής τηλεένδειξης αριθμού στροφών Το παρακάτω διάγραμμα συνδεσμολογίας απεικονίζει τη σύνδεση της ψηφιακής τηλεένδειξης αριθμού στροφών στην έξοδο παλμών της συσκευής ελέγχου στροφών: BN 1+ BU 2- Ex 1 2 3 + - DC 20-90 V AC 48-253 V - + - + + - 7 8 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 23 24 1 230 V~ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 V DC +8 V / Ri=1kW 2 [1] Συσκευή ελέγχου στροφών τύπου KFU8-UFC-Ex1.D (PEPPERL+FUCHS) [2] Ψηφιακή τηλεένδειξη αριθμού στροφών τύπου HDA 4110-50 (Dr. E. Horn) Ενεργήστε ως εξής: 12672882699 1. Συνδέστε την τηλεένδειξη αριθμού στροφών στη συσκευή ελέγχου στροφών σύμφωνα με το διάγραμμα συνδεσμολογίας. 2. Δημιουργήστε μια σύνδεση μεταξύ των ακροδεκτών 3 και 5. 3. Εάν χρησιμοποιείται βοηθητική τάση AC 230 V, δημιουργήστε μια σύνδεση μεταξύ των ακροδεκτών 8 και 9. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ζημιών στην τηλεένδειξη αριθμού στροφών εξαιτίας εσφαλμένης σύνδεσης των ακροδεκτών 7 10 όταν υπάρχει βοηθητική τάση AC 115 V. Κίνδυνος βλάβης της τηλεένδειξης αριθμού στροφών. Όταν υπάρχει βοηθητική τάση AC 115 V, αλλάξτε τη σύνδεση των ακροδεκτών 7 10 σύμφωνα με τα έγγραφα τεκμηρίωσης του κατασκευαστή. 4. Ρυθμίστε τον χρόνο μέτρησης. Για τον υπολογισμό του κατάλληλου χρόνου μέτρησης, χρησιμοποιήστε τον τύπο στο κεφάλαιο "Υπολογισμός χρόνου μέτρησης" ( 2 44). 5. Για να ρυθμίσετε την ευαισθησία εισόδου, στρέψτε το ποτενσιόμετρο "Ευαισθησία εισόδου" [5] προς τα δεξιά ακριβώς μέχρι να ανάψει η λυχνία ελέγχου παλμών. εξοπλισμό 43

5 Έναρξη χρήσης Ψηφιακή τηλεένδειξη αριθμού στροφών DA 5.8.3 Υπολογισμός χρόνου μέτρησης Για τον υπολογισμό του χρόνου μέτρησης που πρέπει να ρυθμιστεί στην ψηφιακή τηλεένδειξη αριθμού στροφών χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο τύπο: 60 A M = n k z f Στον τύπο χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες μονάδες μέτρησης: M A n Χρόνος μέτρησης που πρέπει να ρυθμιστεί στην τηλεένδειξη αριθμού στροφών Επιθυμητή ένδειξη μέτρησης στις μέγιστες στροφές. Η ένδειξη είναι 4ψήφια, χωρίς να συνυπολογίζεται η υποδιαστολή. Στροφές του ρυθμιζόμενου μειωτήρα (βλ. "Στοιχεία αναφοράς VARIMOT " ( 2 44)) k Πολλαπλασιαστής παλμών 1 z f Παλμοί/περιστροφή του ρυθμιζόμενου μειωτήρα (βλ. "Στοιχεία αναφοράς VARIMOT " ( 2 44)) Συντελεστής υπολογισμού. Ο συντελεστής υπολογισμού ανέρχεται σε: στα 50 Hz = 1 στα 60 Hz = 1.2 5.8.4 Στοιχεία αναφοράς VARIMOT Ο ακόλουθος πίνακας δείχνει τις στροφές αναφοράς του ρυθμιζόμενου μειωτήρα VARIMOT : Τύπος και μέγεθος μειωτήρα Παλμοί ανά περιστροφή Στροφές αναφοράς VARIMOT σε min 1 4 πόλων 6 πόλων 8 πόλων D.16 6 1690 1065 833 D.26 6 1825 1200 885 D.36 6 1675 1080 825 D.46 6 1610 1073 850 44 εξοπλισμό

Έναρξη χρήσης Ψηφιακή τηλεένδειξη αριθμού στροφών DA 5 5.8.5 Παραδείγματα υπολογισμού για τον χρόνο μέτρησης Παράδειγμα 1 Παράδειγμα 2 Κινητήρας R107R77D26/DA EDRE90L4 R107R77D26/DA EDRE90L4 Στοιχεία (βλ. κεφάλαιο "Στοιχεία αναφοράς Μέγιστος αριθμός VARIMOT " ( 2 44 στροφών ρυθμιζόμενου )) μειωτήρα Επιθυμητή ένδειξη 60 A M = n k z f Στροφές εξόδου n a = 1.45 7.3 min 1 Στροφές εξόδου n a = 1.45 7.3 min 1 Αριθμός παλμών z = 6 Αριθμός παλμών z = 6 n = 1825 min 1 Μέγιστος αριθμός στροφών ρυθμιζόμενου μειωτήρα n = 1825 min 1 Στροφές εξόδου A = 1.45 7.30 min 1 Ταχύτητα ιμάντα A = 0.5 2.5 min 1 60 7300 M = s 1825 1 6 1 = 40. 00 M = 60 2500 = 13 1825 1 6 1. 69 s Προτεινόμενος χρόνος μέτρησης Υπολογισμός με νέο πολλαπλασιαστή παλμών Ρύθμιση συσκευής k = 50 60 7300 M = s 1825 50 6 1 = 0. 800 M = Χρόνος μέτρησης Πολλαπλασιαστής παλμών Ρύθμιση υποδιαστολής 0.5 2 δευτ. (μέγ. 9.999 δευτ.) k = 10 60 2500 M = s 1825 10 6 1 = 1. 369 [0] [8] [0] [0] M = Χρόνος μέτρησης [5] [0] Πολλαπλασιαστής παλμών 1 Ρύθμιση υποδιαστολής [1] [3] [6] [9] [1] [0] 1 εξοπλισμό 45

5 Έναρξη χρήσης Τοποθέτηση και ρύθμιση συσκευής ελέγχου στροφών με απόκλιση 5.9 Τοποθέτηση και ρύθμιση συσκευής ελέγχου στροφών με απόκλιση ΥΠΟΔΕΙΞΗ Εάν χρησιμοποιηθούν διαφορετικές συσκευές ελέγχου στροφών, θα πρέπει αυτές να διαθέτουν μια αυτασφαλιζόμενη είσοδο αισθητήρα (χαρακτηριστικό χρώμα: μπλε) για την αξιολόγηση των αισθητήρων σύμφωνα με το DIN 19234 (NAMUR) και να έχουν εγκριθεί για λειτουργία αυτού του αισθητήρα σε πιθανά εκρηκτική ατμόσφαιρα. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ο βαθμικός κωδικοποιητής τάσης (αισθητήρας) διαθέτει κατά κανόνα ένα μπλε καλώδιο σύνδεσης και πρέπει να ανταποκρίνεται στο DIN 19234 (NAMUR). Ο αντίστοιχος αριθμός ελέγχου μπορεί να βρίσκεται στον βαθμικό κωδικοποιητή τάσης ή στο καλώδιο σύνδεσης. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ζημιάς στο κινητήρα μετάδοσης κίνησης σε περίπτωση υπέρβασης των στροφών ζεύξης από τον ρυθμιζόμενο μειωτήρα. Κίνδυνος βλάβης του κινητήρα μετάδοσης κίνησης. Αποσυνδέστε αμέσως τον κινητήρα μετάδοσης κίνησης από την τάση τροφοδοσίας. Επιδιορθώστε τη βλάβη. Θέστε το ρυθμιζόμενο μειωτήρα σε κατάσταση ακινητοποίησης για 15 λεπτά τουλάχιστον πριν από την επανενεργοποίησή του. Αν δεν μπορείτε να αποκλείσετε με βεβαιότητα λανθασμένο χειρισμό από το προσωπικό χειρισμού, θα πρέπει να εγκαταστήσετε έναν αυτόματο μηχανισμό αναστολής της επανενεργοποίησης. Αν προκύψουν κραδασμοί ή αυξημένος θόρυβος λειτουργίας μετά την επανενεργοποίηση του ρυθμιζόμενου μειωτήρα, τότε ο δακτύλιος τριβής έχει υποστεί βλάβη κατά την εμπλοκή. Σε αυτήν την περίπτωση, αντικαταστήστε τον δακτύλιο τριβής (βλ. κεφάλαιο "Αντικατάσταση δακτυλίου τριβής" ( 2 51)). 46 εξοπλισμό

Επιθεώρηση/συντήρηση Γενικές πληροφορίες 6 6 Επιθεώρηση/συντήρηση 6.1 Γενικές πληροφορίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος σύνθλιψης από αθέλητη εκκίνηση του κινητήρα. Θάνατος ή σοβαροί τραυματισμοί. Πριν ξεκινήσετε τις εργασίες αποσυνδέστε την τάση από τον ηλεκτρομειωτήρα. Ασφαλίστε τον ηλεκτρομειωτήρα από ακούσια ενεργοποίηση, π.χ. με κλείδωμα του διακόπτη ή με αφαίρεση των ασφαλειών από τον πίνακα ηλεκτρικής τροφοδοσίας. Τοποθετήστε στο σημείο ενεργοποίησης μία πινακίδα που θα προειδοποιεί για τις εργασίες που γίνονται στο μειωτήρα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος εγκαυμάτων από τον καυτό μειωτήρα. Σοβαροί τραυματισμοί. Πριν από την έναρξη των εργασιών, αφήστε το μειωτήρα να κρυώσει. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ζημιών στο ρυθμιζόμενο μειωτήρα λόγω λανθασμένης επιθεώρησης και συντήρησης. Κίνδυνος βλάβης του ρυθμιζόμενου μειωτήρα. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά, σύμφωνα με τον ισχύοντα κατάλογο ανταλλακτικών. Όλες οι εργασίες συντήρησης και επισκευής πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό. Τηρείτε επακριβώς τις υποδείξεις αυτού του κεφαλαίου. 6.2 Προϋποθέσεις για τις εργασίες επιθεώρησης/συντήρησης Πριν ξεκινήσετε τις εργασίες επιθεώρησης και συντήρησης στο ρυθμιζόμενο μειωτήρα, ελέγξτε εάν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: Βεβαιωθείτε ότι πριν από την αποσύνδεση των συνδέσεων του άξονα δεν υπάρχει πλέον ενεργή ροπή στρέψης του άξονα. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί καταπόνηση της εγκατάστασης. Κατά τη διεξαγωγή των εργασιών συντήρησης και επιθεώρησης εμποδίστε την εισχώρηση ξένων σωμάτων στο ρυθμιζόμενο μειωτήρα. εξοπλισμό 47

6 Επιθεώρηση/συντήρηση Απαραίτητα εργαλεία/βοηθητικά μέσα 6.3 Απαραίτητα εργαλεία/βοηθητικά μέσα Σετ κλειδιών Σφυρί Σουβλί ή/και ζουμπάς Πένσα δακτυλίου ασφάλισης Λιπαντικό 6.4 Διαστήματα επιθεώρησης/συντήρησης ΥΠΟΔΕΙΞΗ Λάβετε υπόψη ότι η τήρηση των χρονικών διαστημάτων επιθεώρησης και συντήρησης είναι απολύτως απαραίτητη για τη διασφάλιση της λειτουργικής ασφάλειας και της προστασίας από έκρηξη. Ο ακόλουθος πίνακας απεικονίζει τα διαστήματα επιθεώρησης και συντήρησης: Χρονικό διάστημα Ανάλογα με τις ανάγκες Εβδομαδιαία Κάθε 3000 ώρες λειτουργίας, τουλάχιστον κάθε έξι μήνες Κάθε 6000 ώρες λειτουργίας Τι πρέπει να γίνει; Απομακρύνετε τη συσσωρευμένη σκόνη πάχους > 5 mm. Λειτουργήστε τη μονάδα σε όλο το εύρος αριθμού στροφών. Ελέγξτε την απόκλιση στρέψης (βλ. κεφάλαιο "Έλεγχος της απόκλισης στρέψης" ( 2 49)). Ελέγξτε τα έδρανα και καθαρίστε και λιπάνετέ τα εφόσον χρειάζεται. Ελέγξτε τις ακτινικές τσιμούχες λαδιού και αντικαταστήστε τες με ένα γνήσιο ανταλλακτικό της SEW-EURODRIVE εάν παρουσιάζουν έντονη φθορά (πόρους, ρωγμές). Μην τοποθετείτε την ακτινική τσιμούχα λαδιού πάλι στο ίδιο αυλάκι. Ελέγξτε το θόρυβο λειτουργίας και τη θερμοκρασία των εδράνων κύλισης (βλ. κεφάλαιο "Μέτρηση θερμοκρασίας εδράνων κύλισης" ( 2 52)). Ελέγξτε εάν υπάρχει συσσωρευμένη σκόνη στο εσωτερικό του ρυθμιζόμενου μειωτήρα και απομακρύνετε την, εάν υπάρχει. Αντικαταστήστε τον δακτύλιο τριβής (βλ. κεφάλαιο "Αντικατάσταση δακτυλίου τριβής" ( 2 51)). 48 εξοπλισμό

Επιθεώρηση/συντήρηση Εργασίες καθαρισμού στο ρυθμιζόμενο μειωτήρα 6 6.5 Εργασίες καθαρισμού στο ρυθμιζόμενο μειωτήρα ΥΠΟΔΕΙΞΗ Κατά τον καθαρισμό των μειωτήρων μη χρησιμοποιείτε υλικά ή μεθόδους (π.χ. πεπιεσμένο αέρα), οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν στατικό ηλεκτρισμό στο στρώμα βαφής. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος εισχώρησης νερού στα χείλη στεγανοποίησης των ακτινικών τσιμουχών λαδιού κατά τον καθαρισμό του ρυθμιζόμενου μειωτήρα με συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης. Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών στις ακτινικές τσιμούχες λαδιού. Μην καθαρίζετε τους ρυθμιζόμενους μειωτήρες με συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης. 6.6 Βαφή του ρυθμιζόμενου μειωτήρα Επιδιορθώστε τυχόν ζημιές στη βαφή (π.χ. στη βαλβίδα εξαέρωσης ή στους κρίκους μεταφοράς). ΠΡΟΣΟΧΗ Υφίσταται κίνδυνος εισχώρησης της βαφής στη βαλβίδα εξαέρωσης και τα χείλη στεγανοποίησης της ακτινικής τσιμούχας λαδιού κατά τη βαφή ή τη διορθωτική βαφή του ρυθμιζόμενου μειωτήρα. Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών στις ακτινικές τσιμούχες λαδιού. Πριν τη βαφή θα πρέπει να κλείσετε με μονωτική ταινία τη βαλβίδα εξαέρωσης και το χείλος στεγανοποίησης των ακτινικών τσιμουχών λαδιού. Μετά τη βαφή, αφαιρέστε τις ταινίες σήμανσης. 6.7 Έλεγχος της απόκλισης στρέψης Με τη φθορά του δακτυλίου τριβής αυξάνεται η απόκλιση στρέψης του άξονα εισόδου. Ενεργήστε ως εξής: 1. Αφαιρέστε το καπάκι ανεμιστήρα του κινητήρα μετάδοσης κίνησης. 2. Ρυθμίστε τον κινητήρα σε αναλογία στροφών 1:1. Αυτό αντιστοιχεί περίπου στην τιμή 80 στην κλίμακα ενδείξεων της ένδειξης θέσης. 3. Ελέγξτε την απόκλιση στρέψης στο πτερύγιο του ανεμιστήρα του κινητήρα και σε σταθερό άξονα εισόδου. 4. Αν η απόκλιση στρέψης είναι > 45, ελέγξτε τον δακτύλιο τριβής (βλ. κεφάλαιο "Έλεγχος δακτυλίου τριβής" ( 2 50)). εξοπλισμό 49

6 Επιθεώρηση/συντήρηση Έλεγχος δακτυλίου τριβής 6.8 Έλεγχος δακτυλίου τριβής Τα ακόλουθα σχήματα δείχνουν τη θέση του δακτυλίου τριβής στον ρυθμιζόμενο μειωτήρα VARIMOT. [1] [2] [9] [3] [16] [8] [7] [10] [6] [5] [4] 12894247819 [1] Άξονας [5] Κέλυφος [9] Κοίλος άξονας [2] Βίδες στερέωσης [6] Τροχαλία μηχανισμού κίνησης [10] Δακτύλιος τριβής (φερμουίτ) [3] Φλάντζα [7] Βελονοφόρο ρουλεμάν [16] Βίδα στερέωσης [4] Πλάκα ρύθμισης [8] Περίβλημα Ενεργήστε ως εξής: 1. Ξεσφίξτε τις βίδες στερέωσης [2]. 2. Αποσυνδέστε τον κινητήρα μεταξύ του κελύφους [5] και του περιβλήματος [8]. 3. Ελέγξτε το μέγεθος της φθοράς του δακτυλίου τριβής [10]: 3 1 2 12894302347 [1] Νέος δακτύλιος τριβής [3] Ύψος φθοράς (λαξευμένη άκρη) [2] Φθαρμένος δακτύλιος τριβής ð Αν η λαξευμένη άκρη είναι ορατή, τότε ο δακτύλιος τριβής είναι ακόμα λειτουργικός. ð Αν η λαξευμένη άκρη είναι λείος ή ο δακτύλιος τριβής φέρει φθορές, αντικαταστήστε τον δακτύλιο τριβής (βλ. κεφάλαιο "Αντικατάσταση δακτυλίου τριβής" ( 2 51)). 50 εξοπλισμό

Επιθεώρηση/συντήρηση Αντικατάσταση δακτυλίου τριβής 6 6.9 Αντικατάσταση δακτυλίου τριβής ΥΠΟΔΕΙΞΗ Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά, σύμφωνα με τον ισχύοντα κατάλογο ανταλλακτικών. Ενεργήστε ως εξής: 1. Αποσυναρμολογήστε τον βαθμικό κωδικοποιητή τάσης. 2. Αφαιρέστε ολόκληρο τον κοίλο άξονα [9] από το περίβλημα. 3. Αποσυνδέστε τον δακτύλιο τριβής [10] με το σφυρί και το σουβλί/ζουμπά από τον κοίλο άξονα. 4. Τοποθετήστε τον νέο δακτύλιο τριβής σε μία καθαρή, επίπεδη επιφάνεια. 5. Τοποθετήστε ολόκληρο τον κοίλο άξονα στον δακτύλιο τριβής. Προκεντράρετε τον στην εσοχή του δακτυλίου τριβής. 6. Σφίξτε τον κοίλο άξονα και τον δακτύλιο τριβής εφαρμόζοντας ελαφριά πίεση μέχρι να αισθανθείτε αντίσταση. Αν είναι δυνατόν, χρησιμοποιήστε μια πρέσα χειρός γι' αυτόν το σκοπό. 7. Λιπάνετε το βελονοφόρο ρουλεμάν [7] με γράσο ρουλεμάν. 8. Καθαρίστε τις ακόλουθες επιφάνειες κύλισης: ð τον δακτύλιο τριβής με στεγνό χαρτί ή πανί ð την τροχαλία μηχανισμού κίνησης με καθαριστικό μέσο απολίπανσης 9. Ωθήστε ολόκληρο τον κοίλο άξονα μαζί με το δακτύλιο τριβής για να τον εισαγάγετε στο περίβλημα. Ταυτόχρονα, στρέψτε τα τμήματα μέχρι οι καμπύλες των εκκέντρων να εμπλακούν η μία στην άλλη. Κατόπιν, μην στρέψετε περισσότερο τον κοίλο άξονα. 10. Συνδέστε προσεκτικά το περίβλημα με το κέλυφος. Βιδώστε τα. 11. Ελέγξτε την απόκλιση στρέψης στον άξονα εισόδου. ð Αν αισθανθείτε μια ελαφριά απόκλιση στρέψης, τότε η συναρμολόγηση έχει εκτελεστεί σωστά. 12. Συνδέστε τον βαθμικό κωδικοποιητή τάσης. 13. Ενεργοποιήστε τον ρυθμιζόμενο ηλεκτρομειωτήρα. 14. Λειτουργήστε τον αργά σε όλο το εύρος αριθμού στροφών. ð Αν ο κινητήρας λειτουργεί χωρίς θόρυβο και κραδασμούς, τότε η τοποθέτηση έγινε σωστά. ð Αν η λειτουργία του κινητήρα είναι θορυβώδης ή ανομοιόμορφη, ελέγξτε εάν έχει γίνει σωστή τοποθέτηση στον κινητήρα. εξοπλισμό 51

6 Επιθεώρηση/συντήρηση Μέτρηση θερμοκρασίας εδράνων κύλισης 6.10 Μέτρηση θερμοκρασίας εδράνων κύλισης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος σύνθλιψης από αθέλητη εκκίνηση του κινητήρα. Θάνατος ή σοβαροί τραυματισμοί. Πριν ξεκινήσετε τις εργασίες αποσυνδέστε την τάση από τον ηλεκτρομειωτήρα. Ασφαλίστε τον ηλεκτρομειωτήρα από ακούσια ενεργοποίηση, π.χ. με κλείδωμα του διακόπτη ή με αφαίρεση των ασφαλειών από τον πίνακα ηλεκτρικής τροφοδοσίας. Τοποθετήστε στο σημείο ενεργοποίησης μία πινακίδα που θα προειδοποιεί για τις εργασίες που γίνονται στο μειωτήρα. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Για τη διασφάλιση της προστασίας από έκρηξη και της ασφαλούς λειτουργίας, είναι απαραίτητο η θερμοκρασία των εδράνων κύλισης στα σημεία μέτρησης να μην ξεπερνά τους 100 C. Αν γίνει υπέρβαση της επιτρεπόμενης θερμοκρασίας εδράνων κύλισης, αντικαταστήστε τα αντίστοιχα έδρανα. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η θερμοκρασία εδράνων κύλισης μπορεί να μετρηθεί με ένα κοινό θερμόμετρο του εμπορίου. Για την εισαγωγή του θερμομέτρου στην οπή αποστράγγισης συμπυκνωμάτων, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν αισθητήρα με διάμετρο 4 mm το μέγιστο. T1 [2] T2 [1] [1] Οπή αποστράγγισης συμπυκνωμάτων [2] Θερμόμετρο T1/T2 Σημεία μέτρησης 12894558475 Η οπή αποστράγγισης συμπυκνωμάτων έχει την ακόλουθη διάμετρο, ανάλογα με τον τύπο του ρυθμιζόμενου μειωτήρα: Τύπος ρυθμιζόμενου μειωτήρα Ø οπής αποστράγγισης συμπυκνωμάτων σε mm D.16 6.6 52 εξοπλισμό

Επιθεώρηση/συντήρηση Ολοκλήρωση εργασιών επιθεώρησης/συντήρησης 6 Τύπος ρυθμιζόμενου μειωτήρα Ø οπής αποστράγγισης συμπυκνωμάτων σε mm Ενεργήστε ως εξής: D.26 9 D.36 6 D.46 6 ü Ο ρυθμιζόμενος μειωτήρας είναι ακινητοποιημένος. 1. Μετά την ακινητοποίηση του ρυθμιζόμενου μειωτήρα, εισαγάγετε το θερμόμετρο [2] μέσα στην οπή αποστράγγισης συμπυκνωμάτων [1]. 2. Μετρήστε τη θερμοκρασία των εδράνων στα σημεία μέτρησης T1 και T2. ð Αν η θερμοκρασία των εδράνων κύλισης και στα δύο σημεία μέτρησης είναι > 100 C, αντικαταστήστε τα αντίστοιχα έδρανα. 6.11 Ολοκλήρωση εργασιών επιθεώρησης/συντήρησης Ενεργήστε ως εξής: 1. Ελέγξτε τη σωστή συναρμολόγηση του ρυθμιζόμενου μειωτήρα. 2. Ελέγξτε αν όλα τα ανοίγματα έχουν κλείσει σωστά. 3. Εκτελέστε έναν έλεγχο ασφάλειας και λειτουργίας. εξοπλισμό 53

7 Λειτουργία και σέρβις Γενικές πληροφορίες 7 Λειτουργία και σέρβις 7.1 Γενικές πληροφορίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος σύνθλιψης από αθέλητη εκκίνηση του κινητήρα. Θάνατος ή σοβαροί τραυματισμοί. Πριν ξεκινήσετε τις εργασίες αποσυνδέστε την τάση από τον ηλεκτρομειωτήρα. Ασφαλίστε τον ηλεκτρομειωτήρα από ακούσια ενεργοποίηση, π.χ. με κλείδωμα του διακόπτη ή με αφαίρεση των ασφαλειών από τον πίνακα ηλεκτρικής τροφοδοσίας. Τοποθετήστε στο σημείο ενεργοποίησης μία πινακίδα που θα προειδοποιεί για τις εργασίες που γίνονται στο μειωτήρα. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ζημιών στο ρυθμιζόμενο μειωτήρα λόγω ακατάλληλης λειτουργίας και συντήρησης. Κίνδυνος βλάβης του ρυθμιζόμενου μειωτήρα. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά, σύμφωνα με τον ισχύοντα κατάλογο ανταλλακτικών. Τηρείτε επακριβώς τις υποδείξεις αυτού του κεφαλαίου. 7.2 Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Αν χρειαστείτε τη βοήθεια του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών της SEW- EURODRIVE, πρέπει να έχετε διαθέσιμα τα παρακάτω στοιχεία: Πλήρη στοιχεία της πινακίδας τύπου Φύση και έκταση της βλάβης Χρονική στιγμή και επικρατούσες συνθήκες κατά την εμφάνιση της βλάβης Αιτία κατά τη γνώμη σας Φωτογραφίστε τη βλάβη με ψηφιακή φωτογραφική μηχανή, αν είναι δυνατόν. 54 εξοπλισμό

Βλάβες ρυθμιζόμεν ο VARIMOT μειωτήρα στο Λειτουργία και σέρβις Βλάβες στο ρυθμιζόμενο μειωτήρα VARIMOT 7 7.3 Βλάβες στο ρυθμιζόμενο μειωτήρα VARIMOT Βλάβη Πιθανή αιτία Μέτρα Ο κινητήρας "πατινάρει" ή/ και αποκρίνεται η επιτήρηση στροφών. Ο δακτύλιος τριβής έχει φθαρεί. Αλλάξτε τον δακτύλιο τριβής. Ο δακτύλιος τριβής ή η επιφάνεια κύλισης της τροχαλίας μηχανισμού κίνησης έχει λερωθεί. Καθαρισμός του λερωμένου εξαρτήματος: Καθαρίστε τον δακτύλιο τριβής με ένα στεγνό πανί ή χαρτί. Καθαρίστε την τροχαλία μηχανισμού κίνησης με διαλυτικό ή άλλο παρόμοιο υγρό. Ο κινητήρας θερμαίνεται υπερβολικά. Η καταπόνηση είναι πολύ μεγάλη. Η καταπόνηση είναι πολύ μεγάλη. Ελέγξτε τη μετρημένη ισχύ και μειώστε την στις τιμές που αναφέρονται στον κατάλογο. Ελέγξτε τη μετρημένη ισχύ και μειώστε την στις τιμές που αναφέρονται στον κατάλογο. Ο κινητήρας είναι θορυβώδης. Θόρυβος κύλισης / άλεσης. Ο δακτύλιος τριβής έχει υποστεί ζημιά. Οι ζημιές μπορεί να προκληθούν π.χ. από μια σύντομη εμπλοκή του κινητήρα ή την απότομη καταπόνησή του. Αποκαταστήστε την αιτία. Αλλάξτε τον δακτύλιο τριβής. Φθορές στα έδρανα. Αντικαταστήστε τα έδρανα (επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών). Η ονομαστική ισχύς του κινητήρα δεν μεταδίδεται. Πολύ μικρό εύρος αριθμού στροφών. Αυξήστε το εύρος αριθμού στροφών. 7.4 Βλάβη στη συσκευή ελέγχου στροφών WEXA/WEX Βλάβη Πιθανή αιτία Μέτρα Ο κωδικοποιητής παλμών τάσης δεν λειτουργεί. Ο κωδικοποιητής παλμών τάσης δεν έχει συνδεθεί σωστά. Ελέγξτε την τάση τροφοδοσίας του κωδικοποιητή παλμών τάσης από το ηλεκτρονικό σύστημα αξιολόγησης. Εάν η τάση τροφοδοσίας είναι σωστή: Ανατρέξτε στα εγχειρίδια του κατασκευαστή. Ο κωδικοποιητής παλμών τάσης δεν είναι κατάλληλος για τη σύνδεση στο ηλεκτρονικό σύστημα αξιολόγησης (έκδοση IGEX). Αντικαταστήστε τον κωδικοποιητή παλμών τάσης. εξοπλισμό 55

7 Λειτουργία και σέρβις Απόρριψη Βλάβη Πιθανή αιτία Μέτρα Το LED στον κωδικοποιητή παλμών τάσης δεν ανάβει ή ανάβει μόνιμα. Η απόσταση ζεύξης είναι πολύ μικρή ή πολύ μεγάλη. Ρυθμίστε την απόσταση ζεύξης. Καμία ένδειξη. Η συσκευή δεν έχει συνδεθεί σωστά. Δεν υπάρχει ή έχει διακοπεί η τάση τροφοδοσίας. Λανθασμένη ένδειξη. Η ένδειξη δεν έχει ρυθμιστεί σωστά. Συνδέστε σωστά τη συσκευή σύμφωνα με το διάγραμμα συνδεσμολογίας. Ελέγξτε την τάση τροφοδοσίας σύμφωνα με το διάγραμμα συνδεσμολογίας. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις. 7.5 Απόρριψη Η απόρριψη του μειωτήρα πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και ανάλογα με τα υλικά. Απορρίψτε τα τμήματα του περιβλήματος, τα γρανάζια, τους άξονες και τα ρουλεμάν ως σκραπ χάλυβα. Οι κορώνες κατασκευάζονται και από μη σιδηρούχα μέταλλα. Η ανακύκλωσή τους πρέπει να γίνεται με κατάλληλο τρόπο. Απορρίψτε το χρησιμοποιημένο λάδι που συγκεντρώσατε σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις. 56 εξοπλισμό

Δηλώσεις συμμόρφωσης [EX] Δήλωση συμμόρφωσης για τους ρυθμιζόμενους μειωτήρες κατηγορίας 2G 8 8 Δηλώσεις συμμόρφωσης [EX] 8.1 Δήλωση συμμόρφωσης για τους ρυθμιζόμενους μειωτήρες κατηγορίας 2G Δήλωζη ζςμμόπθωζηρ EΕ Μετάφραση του πρωτότυπου κειμένου 900620210 Η SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal δηλώνει με δική της ευθύνη τη συμμόρφωση των παρακάτω προϊόντων Μειωτήρες της σειράς Στον τύπο Κατηγορία Σήμανση VARIMOT D ή DF /II2G 2G II 2G c T3 ή II 2G c T3 X II 2G c T4 ή II 2G c T4 X Σύμφωνα με Ευρωπαϊκή οδηγία Atex 94/9/EΚ 2) Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα: EN 13463-1:2009 EN 13463-5:2011 2) Η SEW-EURODRIVE καταθέτει το φάκελο που απαιτείται σύμφωνα με την κοινοτική οδηγία 94/9/EΚ, παράρτημα VIII στον αναφερόμενο φορέα: FSA GmbH, κωδικός EΕ: 0588 Bruchsal 23.02.2015 Johann Soder Τόπορ Ημεπομηνία Τεσνικόρ διεςθςνηήρ a) b) a) Εξοςζιοδοηημένορ για ηην ζύνηαξη αςηήρ ηηρ δήλωζηρ ζηο όνομα ηος καηαζκεςαζηή b) Εξουσιοδοτημένος για τη σύνταξη του τεχνικού φακέλου με την ιδια διεύθυνση του κατασκευαστή εξοπλισμό 57

8 Δηλώσεις συμμόρφωσης [EX] Δήλωση συμμόρφωσης για τους ρυθμιζόμενους μειωτήρες των κατηγοριών 3G και 3D 8.2 Δήλωση συμμόρφωσης για τους ρυθμιζόμενους μειωτήρες των κατηγοριών 3G και 3D Δήλωζη ζςμμόπθωζηρ EΕ Μετάφραση του πρωτότυπου κειμένου 900600110 Η SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal δηλώνει με δική της ευθύνη τη συμμόρφωση των παρακάτω προϊόντων Μειωτήρες της σειράς Στον τύπο Κατηγορία Σήμανση VARIMOT D ή DF /II3G ή /II3D 3G ή 3D II 3G c T3 ή II 3G c T3 X II 3D c T200 C ή II 3D c T200 C X Σύμφωνα με Ευρωπαϊκή οδηγία Atex 94/9/EΚ Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα: EN 13463-1:2009 EN 13463-5:2011 Bruchsal 23.02.2015 Johann Soder Τόπορ Ημεπομηνία Τεσνικόρ διεςθςνηήρ a) b) a) Εξοςζιοδοηημένορ για ηην ζύνηαξη αςηήρ ηηρ δήλωζηρ ζηο όνομα ηος καηαζκεςαζηή b) Εξουσιοδοτημένος για τη σύνταξη του τεχνικού φακέλου με την ιδια διεύθυνση του κατασκευαστή 58 εξοπλισμό

Λίστα διευθύνσεων 9 9 Λίστα διευθύνσεων Γερμανία Κεντρική διοίκηση Εργοστάσιο Εργοστάσιο / βιομηχανικός μειωτήρας Bruchsal Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str. 10 76646 Bruchsal Εργοστάσιο Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 76676 Graben-Neudorf Ταχυδρ. θυρίδα Postfach 1220 D-76671 Graben-Neudorf Service Competence Center Drive Technology Center Östringen Mechanics / Mechatronics Ηλεκτρονικά Βόρεια Ανατολικά Νότια Δυτικά SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG, Werk Östringen Franz-Gurk-Straße 2 76684 Östringen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 30823 Garbsen (Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 08393 Meerane (Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 85551 Kirchheim (München) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 40764 Langenfeld (Düsseldorf) Drive Center Βερολίνο SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alexander-Meißner-Straße 44 12526 Berlin Λουντβιχσχάφεν Saarland Ουλμ Γραμμή εξυπηρέτησης / Λειτουργία 24 ώρες Γαλλία Εργοστάσιο SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG c/o BASF SE Gebäude W130 Raum 101 67056 Ludwigshafen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Gottlieb-Daimler-Straße 4 66773 Schwalbach Saar Hülzweiler SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dieselstraße 18 89160 Dornstadt Βίρτσμπουργκ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Nürnbergerstraße 118 97076 Würzburg-Lengfeld Αγκενό SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 67506 Haguenau Cedex Εργοστάσιο Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 57604 Forbach Cedex Τηλ. +49 7251 75-0 Φαξ +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Τηλ. +49 7251 75-0 Φαξ +49 7251 75-2970 Τηλ. +49 7251 75-0 Φαξ +49 7251-2970 Τηλ. +49 7253 9254-0 Φαξ +49 7253 9254-90 oestringen@sew-eurodrive.de Τηλ. +49 7251 75-1710 Φαξ +49 7251 75-1711 scc-mechanik@sew-eurodrive.de Τηλ. +49 7251 75-1780 Φαξ +49 7251 75-1769 scc-elektronik@sew-eurodrive.de Τηλ. +49 5137 8798-30 Φαξ +49 5137 8798-55 dtc-nord@sew-eurodrive.de Τηλ. +49 3764 7606-0 Φαξ +49 3764 7606-30 dtc-ost@sew-eurodrive.de Τηλ. +49 89 909552-10 Φαξ +49 89 909552-50 dtc-sued@sew-eurodrive.de Τηλ. +49 2173 8507-30 Φαξ +49 2173 8507-55 dtc-west@sew-eurodrive.de Τηλ. +49 306331131-30 Φαξ +49 306331131-36 dc-berlin@sew-eurodrive.de Τηλ. +49 7251 75 3759 Φαξ +49 7251 75 503759 dc-ludwigshafen@sew-eurodrive.de Τηλ. +49 6831 48946 10 Φαξ +49 6831 48946 13 dc-saarland@sew-eurodrive.de Τηλ. +49 7348 9885-0 Φαξ +49 7348 9885-90 dc-ulm@sew-eurodrive.de Τηλ. +49 931 27886-60 Φαξ +49 931 27886-66 dc-wuerzburg@sew-eurodrive.de 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Τηλ. +33 3 88 73 67 00 Φαξ +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Τηλ. +33 3 87 29 38 00 εξοπλισμό 59

9 Λίστα διευθύνσεων Γαλλία Brumath Μπορντό Λυών Νάντη Παρίσι SEW-USOCOME 1 Rue de Bruxelles 67670 Mommenheim Cedex SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan B. P. 182 33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME 75 rue Antoine Condorcet 38090 Vaulx-Milieu SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt 4 rue des Fontenelles 44140 Le Bignon SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Τηλ. +33 3 88 37 48 00 Τηλ. +33 5 57 26 39 00 Φαξ +33 5 57 26 39 09 Τηλ. +33 4 74 99 60 00 Φαξ +33 4 74 99 60 15 Τηλ. +33 2 40 78 42 00 Φαξ +33 2 40 78 42 20 Τηλ. +33 1 64 42 40 80 Φαξ +33 1 64 42 40 88 Αίγυπτος Κάιρο Copam Egypt for Engineering & Agencies Building 10, Block 13005, First Industrial Zone, Obour City Cairo Τηλ. +202 44812673 / 79 (7 lines) Φαξ +202 44812685 http://www.copam-egypt.com copam@copam-egypt.com Ακτή ελεφαντοστού Αμπιτζάν SEW-EURODRIVE SARL Ivory Coast Rue des Pêcheurs, Zone 3 26 BP 916 Abidjan 26 Αλγερία Αλγέρι REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger Τηλ. +225 21 21 81 05 Φαξ +225 21 25 30 47 info@sew-eurodrive.ci http://www.sew-eurodrive.ci Τηλ. +213 21 8214-91 Φαξ +213 21 8222-84 http://www.reducom-dz.com info@reducom-dz.com Αργεντινή Μπουένος Άιρες SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 (B1619IEA) Centro Industrial Garín Prov. de Buenos Aires Τηλ. +54 3327 4572-84 Φαξ +54 3327 4572-21 http://www.sew-eurodrive.com.ar sewar@sew-eurodrive.com.ar Αυστρία Βιέννη SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Straße 24 1230 Wien Τηλ. +43 1 617 55 00-0 Φαξ +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Αυστραλία Μελβούρνη Σίδνεϊ SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Τηλ. +61 3 9933-1000 Φαξ +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Τηλ. +61 2 9725-9900 Φαξ +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Βέλγιο Service Competence Center Βρυξέλλες βιομηχανικός μειωτήρας SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 3001 Leuven SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, 31 6900 Marche-en-Famenne Τηλ. +32 16 386-311 Φαξ +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be info@sew-eurodrive.be Τηλ. +32 84 219-878 Φαξ +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-ig@sew-eurodrive.be 60 εξοπλισμό

Λίστα διευθύνσεων 9 Βιετνάμ Χο Τσι Μινχ Nam Trung Co., Ltd Χουέ - νότος Βιετνάμ / Δομικές Ύλες 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Βουλγαρία Ανόι MICO LTD Quảng Trị - βόρειος Βιετνάμ / Όλοι οι τομείς εκτός Δομικές Ύλες 8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao Duy Anh St, Ha Noi, Viet Nam Σόφια BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 1606 Sofia Τηλ. +84 8 8301026 Φαξ +84 8 8392223 khanh-nguyen@namtrung.com.vn http://www.namtrung.com.vn Τηλ. +84 4 39386666 Φαξ +84 4 3938 6888 nam_ph@micogroup.com.vn http://www.micogroup.com.vn Τηλ. +359 2 9151160 Φαξ +359 2 9151166 bever@bever.bg Βραζιλία Εργοστάσιο Σάο Πάολο Rio Claro Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Estrada Municipal José Rubim, 205 Rodovia Santos Dumont Km 49 Indaiatuba 13347-510 SP SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rodovia Washington Luiz, Km 172 Condomínio Industrial Conpark Caixa Postal: 327 13501-600 Rio Claro / SP SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Rua Dona Francisca, 12.346 Pirabeiraba 89239-270 Joinville / SC Τηλ. +55 19 3835-8000 sew@sew.com.br Τηλ. +55 19 3522-3100 Φαξ +55 19 3524-6653 montadora.rc@sew.com.br Τηλ. +55 47 3027-6886 Φαξ +55 47 3027-6888 filial.sc@sew.com.br Γκαμπόν Λιμπρβίλ SEW-EURODRIVE SARL 183, Rue 5.033.C, Lalala à droite P.O. Box 15682 Libreville Τηλ. +241 03 28 81 55 +241 06 54 81 33 http://www.sew-eurodrive.cm sew@sew-eurodrive.cm Δανία Κοπεγχάγη SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 2670 Greve Τηλ. +45 43 95 8500 Φαξ +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Δημοκρατία Τσεχίας Hostivice Γραμμή εξυπηρέτησης / Λειτουργία 24 ώρες SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Floriánova 2459 253 01 Hostivice Τηλ. +420 255 709 601 Φαξ +420 235 350 613 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Τηλ. +420 255 709 632 Φαξ +420 235 358 218 servis@sew-eurodrive.cz Ελβετία Βασιλεία Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 4142 Münchenstein bei Basel Τηλ. +41 61 417 1717 Φαξ +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Ελλάδα Αθήνα Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 18545 Piraeus Τηλ. +30 2 1042 251-34 Φαξ +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr εξοπλισμό 61

9 Λίστα διευθύνσεων Εσθονία Ταλίν ALAS-KUUL AS Reti tee 4 75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Τηλ. +372 6593230 Φαξ +372 6593231 http://www.alas-kuul.ee veiko.soots@alas-kuul.ee Ζάμπια αντιπροσώπευση: Νότια Αφρική ΗΠΑ Εργοστάσιο Νότιοανατολική περιοχή Βόριοανατολική περιοχή Κεντρική δυτική περιοχή Νότιοδυτική περιοχή SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Δυτική περιοχή SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Wellford SEW-EURODRIVE INC. 148/150 Finch Rd. Wellford, S.C. 29385 Για άλλες διευθύνσεις σέρβις ρωτήστε μας. Τηλ. +1 864 439-7537 Φαξ +1 864 439-7830 Φαξ Εργοστάσιο +1 864 439-9948 Φαξ +1 864 439-0566 Φαξ +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Τηλ. +1 856 467-2277 Φαξ +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Τηλ. +1 937 335-0036 Φαξ +1 937 332-0038 cstroy@seweurodrive.com Τηλ. +1 214 330-4824 Φαξ +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Τηλ. +1 510 487-3560 Φαξ +1 510 487-6433 cshayward@seweurodrive.com Τηλ. +1 864 439-7537 Φαξ +1 864 661 1167 IGOrders@seweurodrive.com Ιαπωνία Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Τηλ. +81 538 373811 Φαξ +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp hamamatsu@sew-eurodrive.co.jp Ινδία Επίσημη Έδρα Βαντοντάρα Τσεννάι Πούνε SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara - 391 243 Gujarat SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu SEW-EURODRIVE India Private Limited Plant: Plot No. D236/1, Chakan Industrial Area Phase- II, Warale, Tal- Khed, Pune-410501, Maharashtra Τηλ. +91 265 3045200 Φαξ +91 265 3045300 http://www.seweurodriveindia.com salesvadodara@seweurodriveindia.com Τηλ. +91 44 37188888 Φαξ +91 44 37188811 saleschennai@seweurodriveindia.com Τηλ. +91 21 35 628700 Φαξ +91 21 35 628715 salespune@seweurodriveindia.com Ινδονησία Μεντάν PT. Serumpun Indah Lestari Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri Medan II Medan 20252 Τηλ. +62 61 687 1221 Φαξ +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +62 61 30008041 sil@serumpunindah.com serumpunindah@yahoo.com http://www.serumpunindah.com 62 εξοπλισμό

Λίστα διευθύνσεων 9 Ινδονησία Τζακάρτα Τζακάρτα Σουραμπάγια Σουραμπάγια PT. Cahaya Sukses Abadi Komplek Rukan Puri Mutiara Blok A no 99, Sunter Jakarta 14350 PT. Agrindo Putra Lestari JL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra Industri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III, Blok E No. 27 Jakarta 14470 PT. TRIAGRI JAYA ABADI Jl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi Permai G6 No. 11 Surabaya 60111 CV. Multi Mas Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Surabaya 60174 Τηλ. +62 21 65310599 Φαξ +62 21 65310600 csajkt@cbn.net.id Τηλ. +62 21 2921-8899 Φαξ +62 21 2921-8988 aplindo@indosat.net.id http://www.aplindo.com Τηλ. +62 31 5990128 Φαξ +62 31 5962666 sales@triagri.co.id http://www.triagri.co.id Τηλ. +62 31 5458589 Φαξ +62 31 5317220 sianhwa@sby.centrin.net.id http://www.cvmultimas.com Ιρλανδία Δουβλίνο Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Τηλ. +353 1 830-6277 Φαξ +353 1 830-6458 http://www.alperton.ie info@alperton.ie Ισλανδία Ρέυκιαβικ Varma & Vélaverk ehf. Knarrarvogi 4 104 Reykjavík Τηλ. +354 585 1070 Φαξ +354 585)1071 http://www.varmaverk.is vov@vov.is Ισπανία Μπιλμπάο SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 48170 Zamudio (Vizcaya) Τηλ. +34 94 43184-70 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Ισραήλ Τελ Αβίβ Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Τηλ. +972 3 5599511 Φαξ +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Ιταλία Μιλάνο SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 20020 Solaro (Milano) Τηλ. +39 02 96 980229 Φαξ +39 02 96 980 999 http://www.sew-eurodrive.it milano@sew-eurodrive.it Κένυα Ναϊρόμπι SEW-EURODRIVE Pty Ltd Transnational Plaza, 5th Floor Mama Ngina Street P.O. Box 8998-00100 Nairobi Τηλ. +254 791 398840 http://www.sew-eurodrive.co.tz info@sew.co.tz Κίνα Εργοστάσιο Τιεντζίν Σουτσόου Καντώνα SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 78, 13th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 Τηλ. +86 22 25322612 Φαξ +86 22 25323273 http://www.sew-eurodrive.cn info@sew-eurodrive.cn Τηλ. +86 512 62581781 Φαξ +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Τηλ. +86 20 82267890 Φαξ +86 20 82267922 guangzhou@sew-eurodrive.cn εξοπλισμό 63

9 Λίστα διευθύνσεων Κίνα Σενγιάνγκ Taiyuan Βουχάν Xian Χονγκ Κονγκ SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 SEW-EURODRIVE (Taiyuan) Co,. Ltd. No.3, HuaZhang Street, TaiYuan Economic & Technical Development Zone ShanXi, 030032 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065 SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Τηλ. +86 24 25382538 Φαξ +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Τηλ. +86-351-7117520 Φαξ +86-351-7117522 taiyuan@sew-eurodrive.cn Τηλ. +86 27 84478388 Φαξ +86 27 84478389 wuhan@sew-eurodrive.cn Τηλ. +86 29 68686262 Φαξ +86 29 68686311 xian@sew-eurodrive.cn Τηλ. +852 36902200 Φαξ +852 36902211 contact@sew-eurodrive.hk Καζακστάν Αλμάτι SEW-EURODRIVE LLP 291-291A, Tole bi street 050031, Almaty Καμερούν Τασκένδη SEW-EURODRIVE LLP Representative office in Uzbekistan 96A, Sharaf Rashidov street, Tashkent, 100084 Ουλάν Μπατόρ IM Trading LLC Narny zam street 62 Sukhbaatar district, Ulaanbaatar 14230 Ντουάλα SEW-EURODRIVE S.A.R.L. Ancienne Route Bonabéri Ταχυδρ. θυρίδα B.P 8674 Douala-Cameroun Τηλ. +7 (727) 350 5156 Φαξ +7 (727) 350 5156 http://www.sew-eurodrive.kz sew@sew-eurodrive.kz Τηλ. +998 71 2359411 Φαξ +998 71 2359412 http://www.sew-eurodrive.uz sew@sew-eurodrive.uz Τηλ. +976-77109997 Φαξ +976-77109997 imt@imt.mn Τηλ. +237 233 39 02 10 Φαξ +237 233 39 02 10 info@sew-eurodrive-cm Καναδάς Κολομβία Τορόντο Βανκούβερ Μόντρεαλ Μπογκοτά SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 17 No. 132-18 Interior 2 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Τηλ. +1 905 791-1553 Φαξ +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Τηλ. +1 604 946-5535 Φαξ +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Τηλ. +1 514 367-1124 Φαξ +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Τηλ. +57 1 54750-50 Φαξ +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sew@sew-eurodrive.com.co 64 εξοπλισμό

Λίστα διευθύνσεων 9 Κροατία Ζάγκρεμπ KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 10 000 Zagreb Τηλ. +385 1 4613-158 Φαξ +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr Λίβανος (Λίβανος) Βηρυτός Βηρυτός (Ιορδανία, Κουβέιτ, Σαουδική Αραβία, Συρία) Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut Τηλ. +961 1 510 532 Φαξ +961 1 494 971 ssacar@inco.com.lb Τηλ. +961 1 494 786 Φαξ +961 1 494 971 http://www.medrives.com info@medrives.com Λετονία Ρίγα SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C 1073 Riga Λευκορωσία Μινσκ Foreign unitary production enterprise SEW- EURODRIVE RybalkoStr. 26 220033 Minsk Λιθουανία Αλύτους UAB Irseva Statybininku 106C 63431 Alytus Τηλ. +371 6 7139253 Φαξ +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.lv info@alas-kuul.com Τηλ. +375 17 298 47 56 / 298 47 58 Φαξ +375 17 298 47 54 http://www.sew.by sales@sew.by Τηλ. +370 315 79204 Φαξ +370 315 56175 http://www.irseva.lt irmantas@irseva.lt Λουξεμβούργο αντιπροσώπευση: Βέλγιο Μακεδονίας Σκόπια Boznos DOOEL Dime Anicin 2A/7A 1000 Skopje Τηλ. +389 23256553 Φαξ +389 23256554 http://www.boznos.mk Μαλαισία Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Τηλ. +60 7 3549409 Φαξ +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Μαρόκο Bouskoura SEW-EURODRIVE Morocco Parc Industriel CFCIM, Lot 55 and 59 Bouskoura Τηλ. +212 522 88 85 00 Φαξ +212 522 88 84 50 http://www.sew-eurodrive.ma sew@sew-eurodrive.ma Μεγάλη Βρετανία Μεξικό Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. DeVilliers Way Trident Park Normanton West Yorkshire WF6 1GX Τηλ. +44 1924 893-855 Φαξ +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Γραμμή εξυπηρέτησης / Λειτουργία 24 ώρες Τηλ. 01924 896911 Σαντιάγο ντε Κερέταρο SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V. SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Querétaro, México Τηλ. +52 442 1030-300 Φαξ +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx εξοπλισμό 65

9 Λίστα διευθύνσεων Μεξικό Πουέμπλα SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V. Calzada Zavaleta No. 3922 Piso 2 Local 6 Col. Santa Cruz Buenavista C.P. 72154 Puebla, México Τηλ. +52 (222) 221 248 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Μογγολία Τεχνικό γραφείο Μπανγκλαντές Ουλάν Μπατόρ IM Trading LLC Narny zam street 62 Union building, Suite A-403-1 Sukhbaatar district, Ulaanbaatar 14230 Μπανγκλαντές SEW-EURODRIVE INDIA PRIVATE LIMITED 345 DIT Road East Rampura Dhaka-1219, Bangladesh Τηλ. +976-77109997 Τηλ. +976-99070395 Φαξ +976-77109997 http://imt.mn/ imt@imt.mn Tel. +88 01729 097309 salesdhaka@seweurodrivebangladesh.com Νέα Ζηλανδία Ώκλαντ Κράισττσερτς SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 30 Lodestar Avenue, Wigram Christchurch Τηλ. +64 9 2745627 Φαξ +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz Τηλ. +64 3 384-6251 Φαξ +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Ναμίμπια Swakopmund DB Mining & Industrial Services Einstein Street Strauss Industrial Park Unit1 Swakopmund Νιγηρία Λάγος Greenpeg Nig. Ltd Plot 296A, Adeyemo Akapo Str. Omole GRA Ikeja Lagos-Nigeria Τηλ. +264 64 462 738 Φαξ +264 64 462 734 anton@dbminingnam.com Τηλ. +234-701-821-9200-1 http://www.greenpegltd.com bolaji.adekunle@greenpegltd.com Νορβηγία βρύο SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 1599 Moss Τηλ. +47 69 24 10 20 Φαξ +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Νότια Αφρική Γιοχάνεσμπουργκ Κέιπ Τάουν Ντέρμπαν SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 48 Prospecton Road Isipingo Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Τηλ. +27 11 248-7000 Φαξ +27 11 248-7289 http://www.sew.co.za info@sew.co.za Τηλ. +27 21 552-9820 Φαξ +27 21 552-9830 τέλεξ 576 062 bgriffiths@sew.co.za Τηλ. +27 31 902 3815 Φαξ +27 31 902 3826 cdejager@sew.co.za 66 εξοπλισμό

Λίστα διευθύνσεων 9 Νότια Αφρική Νέλσπρουιτ SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Τηλ. +27 13 752-8007 Φαξ +27 13 752-8008 robermeyer@sew.co.za Νότια Κορέα Ansan Πουσάν SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. 7, Dangjaengi-ro, Danwon-gu, Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839 SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. 28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil, Gangseo-gu, Busan, Zip 618-820 Τηλ. +82 31 492-8051 Φαξ +82 31 492-8056 http://www.sew-eurodrive.kr master.korea@sew-eurodrive.com Τηλ. +82 51 832-0204 Φαξ +82 51 832-0230 Ολλανδία Ρότερνταμ SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 3044 AS Rotterdam Postbus 10085 3004 AB Rotterdam Τηλ. +31 10 4463-700 Φαξ +31 10 4155-552 : 0800-SEWHELP http://www.sew-eurodrive.nl info@sew-eurodrive.nl Ουγγαρία Βουδαπέστη SEW-EURODRIVE Kft. Csillaghegyí út 13. 1037 Budapest Τηλ. +36 1 437 06-58 Φαξ +36 1 437 06-50 http://www.sew-eurodrive.hu office@sew-eurodrive.hu Ουζμπεκιστάν Τεχνικό γραφείο Τασκένδη SEW-EURODRIVE LLP Representative office in Uzbekistan 96A, Sharaf Rashidov street, Tashkent, 100084 Τηλ. +998 71 2359411 Φαξ +998 71 2359412 http://www.sew-eurodrive.uz sew@sew-eurodrive.uz Ουκρανία Ντνιπροπετρόφσκ ООО «СЕВ-Евродрайв» ул. Рабочая, 23-B, офис 409 49008 Днепр Τηλ. +380 56 370 3211 Φαξ +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua Ουρουγουάη Μοντεβιδέο SEW-EURODRIVE Uruguay, S. A. Jose Serrato 3569 Esqina Corumbe CP 12000 Montevideo Τηλ. +598 2 21181-89 Φαξ +598 2 21181-90 sewuy@sew-eurodrive.com.uy Πακιστάν Καράτσι Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Τηλ. +92 21 452 9369 Φαξ +92-21-454 7365 seweurodrive@cyber.net.pk Παραγουάη Fernando de la Mora SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L De la Victoria 112, Esquina nueva Asunción Departamento Central Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Τηλ. +595 991 519695 Φαξ +595 21 3285539 sewpy@sew-eurodrive.com.py Περού Λίμα SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Τηλ. +51 1 3495280 Φαξ +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe εξοπλισμό 67

9 Λίστα διευθύνσεων Πολωνία Λοτζ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 92-518 Łódź Τηλ. +48 42 293 0030 Φαξ +48 42 293 0043 Τηλ. +48 42 293 00 00 Φαξ +48 42 293 00 49 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Λειτουργία 24 ώρες Τηλ. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Πορτογαλία Κοΐμπρα SEW-EURODRIVE, LDA. Av. da Fonte Nova, n.º 86 3050-379 Mealhada Τηλ. +351 231 20 9670 Φαξ +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Ρουμανία Bucureşti Sialco Trading SRL str. Brazilia nr. 36 011783 Bucuresti Τηλ. +40 21 230-1328 Φαξ +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Ρωσία Αγία Πετρούπολη ЗАО «СЕВ-ЕВРОДРАЙФ» а. я. 36 195220 Санкт-Петербург Τηλ. +7 812 3332522 / +7 812 5357142 Φαξ +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Σενεγάλη Ντακάρ SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Σερβία Βελιγράδι DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor 11000 Beograd Τηλ. +221 338 494 770 Φαξ +221 338 494 771 http://www.senemeca.com senemeca@senemeca.sn Τηλ. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Φαξ +381 11 347 1337 office@dipar.rs Σιγκαπούρη Σιγκαπούρη SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Τηλ. +65 68621701 Φαξ +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Σλοβακία Μπρατισλάβα SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 831 06 Bratislava Κόσιτσε SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 040 01 Košice Τηλ.+421 2 33595 202, 217, 201 Φαξ +421 2 33595 200 http://www.sew-eurodrive.sk sew@sew-eurodrive.sk Τηλ. +421 55 671 2245 Φαξ +421 55 671 2254 κινητό τηλ. +421 907 671 976 sew@sew-eurodrive.sk Σλοβενία Τσέλιε Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 3000 Celje Τηλ. +386 3 490 83-20 Φαξ +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Σουαζιλάνδη Μανζίνι C G Trading Co. (Pty) Ltd PO Box 2960 Manzini M200 Σουηδία Γιονκόπινγκ SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 553 03 Jönköping Box 3100 S-550 03 Jönköping Τηλ. +268 2 518 6343 Φαξ +268 2 518 5033 engineering@cgtrading.co.sz Τηλ. +46 36 34 42 00 Φαξ +46 36 34 42 80 http://www.sew-eurodrive.se jonkoping@sew.se 68 εξοπλισμό

Λίστα διευθύνσεων 9 Σρι Λάνκα Κολόμπο SM International (Pte) Ltd 254, Galle Raod Colombo 4, Sri Lanka Τηλ. +94 1 2584887 Φαξ +94 1 2582981 Τανζανία Νταρ ες Σαλάμ SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Plot 52, Regent Estate PO Box 106274 Dar Es Salaam Τηλ. +255 0 22 277 5780 Φαξ +255 0 22 277 5788 http://www.sew-eurodrive.co.tz info@sew.co.tz Ταϊβάν (R.O.C.) Ταϊπέι Ting Shou Trading Co., Ltd. 6F-3, No. 267, Sec. 2 Tung Huw S. Road Taipei Ναντού Ting Shou Trading Co., Ltd. No. 55 Kung Yeh N. Road Industrial District Nan Tou 540 Τηλ. +886 2 27383535 Φαξ +886 2 27368268 τέλεξ 27 245 sewtwn@ms63.hinet.net http://www.tingshou.com.tw Τηλ. +886 49 255353 Φαξ +886 49 257878 sewtwn@ms63.hinet.net http://www.tingshou.com.tw Ταϊλάνδη Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Τηλ. +66 38 454281 Φαξ +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.com Τουρκία Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVE Hareket Sistemleri San. Ve TIC. Ltd. Sti Gebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 401 41480 Gebze Kocaeli Τηλ. +90 262 9991000 04 Φαξ +90 262 9991009 http://www.sew-eurodrive.com.tr sew@sew-eurodrive.com.tr Τυνησία Τύνιδα T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Φιλιππίνες Makati P.T. Cerna Corporation 4137 Ponte St., Brgy. Sta. Cruz Makati City 1205 Φινλανδία Hollola SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 15860 Hollola Hollola SEW-EURODRIVE OY Keskikankaantie 21 15860 Hollola Εργοστάσιο Karkkila SEW Industrial Gears Oy Santasalonkatu 6, PL 8 03620 Karkkila, 03601 Karkkila Τηλ. +216 79 40 88 77 Φαξ +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn tms@tms.com.tn Τηλ. +63 2 519 6214 Φαξ +63 2 890 2802 mech_drive_sys@ptcerna.com http://www.ptcerna.com Τηλ. +358 201 589-300 Φαξ +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Τηλ. +358 201 589-300 Φαξ +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Τηλ. +358 201 589-300 Φαξ +358 201 589-310 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Χιλή Σαντιάγο SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA Santiago de Chile Ταχυδρ. θυρίδα Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Τηλ. +56 2 2757 7000 Φαξ +56 2 2757 7001 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl εξοπλισμό 69

Ευρετήριο όρων Ευρετήριο όρων Α Ανοχές, εγκατάσταση/συναρμολόγηση... 25 Απαιτήσεις εγγύησης... 7 Αποποίηση ευθύνης... 8 Απόρριψη... 56 Β Βαθμικός κωδικοποιητής τάσης IGEX... 39 Αλλαγή απόστασης ζεύξης... 40 Στοιχεία κατασκευαστή... 34 Τοποθέτηση... 39 Βαφή, ρυθμιζόμενοι μειωτήρες... 49 Βλάβες Δ Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες... 55 Συσκευή ελέγχου στροφών WEXA/WEX... 55 Δακτύλιος τριβής (φερμουίτ) Αντικατάσταση... 51 Έλεγχος... 50 Δήλωση συμμόρφωσης Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες κατηγορίας 2G... 57 Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες των κατηγοριών 3G και 3D... 58 Δομή, VARIMOT... 14 Ε Εγκατάσταση Ανοχές... 25 Επιτρεπόμενες εγκάρσιες δυνάμεις... 21 Εργαλεία... 25 Προκαταρκτικές εργασίες μετά από μακροχρόνια αποθήκευση... 25 Προϋποθέσεις... 21 Είσοδος καλωδίων/στυπιοθλίπτες καλωδίων... 28 Έκδοση με αντιεκρηκτική προστασία... 19 Έλεγχος της απόκλισης στρέψης... 49 Εμπορικά σήματα... 8 Έναρξη χρήσης Κατάλογος ελέγχου... 31 Προϋποθέσεις... 32 Ενσωματωμένες οδηγίες ασφαλείας... 7 Επιθεώρηση/συντήρηση Εργαλεία... 48 Ολοκλήρωση... 53 Προϋποθέσεις... 47 Χρονικά διαστήματα... 48 Εργαλεία Εγκατάσταση/συναρμολόγηση... 25 Επιθεώρηση/συντήρηση... 48 Θ Θερμοκρασία εδράνων κύλισης, μέτρηση... 52 Κ Καθαρισμός, ρυθμιζόμενοι μειωτήρες... 49 Κατάλογος ελέγχου, έναρξη χρήσης... 31 Λ Λέξεις σήμανσης στις υποδείξεις ασφαλείας... 6 Μ Μεταφορά... 12 Ο Οδηγίες ασφαλείας... 9 Δομή των ενσωματωμένων... 7 Δομή των οδηγιών ανά κεφάλαιο... 6 Μεταφορά... 12 Σήμανση στα εγχειρίδια... 6 Οδηγίες ασφαλείας που ισχύουν ανά κεφάλαιο... 6 Ονομασία τύπου... 16 Ονόματα προϊόντων... 8 Π Παραλλαγές τοποθέτησης... 17 Πινακίδα τύπου... 15 Πινακίδα τύπου, ειδική σήμανση... 15 Προβλεπόμενη χρήση... 11 Πρόσθετα ισχύοντα εγχειρίδια... 12 Πρόσθετος εξοπλισμός... 30 Ρ Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες Απόρριψη... 56 Βαφή... 49 Βλάβες... 55 Καθαρισμός... 49 Πρόσθετος εξοπλισμός... 30 Ρύθμιση στροφών μέσω του χειροτροχού... 33 21242771/EL 07/15 70 εξοπλισμό

Ευρετήριο όρων Σ... 54 Σήμανση EAC... 15 Σήμανση αντιεκρηκτικής προστασίας... 15, 19 Σημείωμα κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας 8 Σπείρωμα για επιτήρηση στροφών... 33 Στοιχεία εισόδου και εξόδου Τοποθέτηση... 28 Υψηλές εγκάρσιες δυνάμεις... 29 Χρήση διάταξης συναρμογής... 29 Συσκευή ελέγχου στροφών WEXA/WEX Βλάβες... 55 Μπροστινή πλευρά... 36 Ρύθμιση... 37 Σπείρωμα για επιτήρηση στροφών... 33 Στοιχεία κατασκευαστή... 34 Συχνότητες ζεύξης, VARIMOT... 39 Τοποθέτηση... 37 Συχνότητες ζεύξης... 39 Τ Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών... 54 Τοποθέτηση Ανοχές... 25 Είσοδος καλωδίων/στυπιοθλίπτες καλωδίων. 28 Επιτρεπόμενες εγκάρσιες δυνάμεις... 21 Εργαλεία... 25 Προκαταρκτικές εργασίες μετά από μακροχρόνια αποθήκευση... 25 Προϋποθέσεις... 21 Σε υγρούς χώρους και στο ύπαιθρο... 27 Στοιχεία εισόδου και εξόδου... 28 Σύνδεσμοι... 30 Τοποθέτηση συσκευής ελέγχου στροφών, με απόκλιση... 46 Υ Υποδείξεις Σήμανση στα εγχειρίδια... 6 Υποδείξεις ασφαλείας Χ Τοποθέτηση... 12 Χρήση διάταξης συναρμογής... 29 Ψ Ψηφιακή τηλεένδειξη αριθμού στροφών Μπροστινή πλευρά... 42 Ρύθμιση... 43 Στοιχεία αναφοράς, VARIMOT... 44 Στοιχεία κατασκευαστή... 34 Τοποθέτηση... 43 Υπολογισμός χρόνου μέτρησης... 44 Υπολογισμός χρόνου μέτρησης, παραδείγματα... 45 Ψηφιακή τηλεένδειξη αριθμού στροφών DA... 42 21242771/EL 07/15 εξοπλισμό 71

SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com