Manuale delle istruzioni della videocamera



Σχετικά έγγραφα
Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale di istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E

HDR-HC3E. Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης. Digital HD Video Camera Recorder (1) IT/GR

DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E

Manuale delle istruzioni della videocamera

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Digital Video Camera Recorder

(1) Digital Video Camera Recorder. Manuale delle istruzioni. Οδηγός Χρήσης DCR-HC90E Sony Corporation.

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E

Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder

DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E

Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης

(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation

Digital Video Camera Recorder

DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E

Digital Video Camera Recorder

Manuale delle istruzioni della videocamera

(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E

Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder

Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder

(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E Sony Corporation

Manuale delle istruzioni. Οδηγός Χρήσης DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E IT/GR (1)

Microscopi a penna PEAK. Sommario

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

KX-TG9140EX KX-TG9150EX

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

Integrali doppi: esercizi svolti

ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

KH2249. ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

Esercizi sui circoli di Mohr

Trinitron Colour Television

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

175 Ultrawide angle. Dynamic HD recording Megapixel. Glass-lens. Cyclic recording. digital zooming. Synchro Shot Function

HD Prepared TV Televisore HD Ready

Gruppo idraulico solare a singola via

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH USER GUIDE LG-M160. MFL (1.0)

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Epidemiologia. per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali:

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21. Deutschland/Germany.

KH1170_Brotback_IT_GR.qxd :33 Uhr Seite 1

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH

Breve descrizione dell Euroset 5020

Indice TS6511 HD. Italiano

USER GUIDE. LG-M200n. MFL (1.0)

NIAGARA C 25 CF - 25 FF - 30 FF. NIAGARA C Green Manuale d'uso per l'utente. Βιβλίο χρήσης για το χρήστη

FAVORIT W0P FAVORIT M0P. EL Οδηγίες Χρήσης 2 IT Istruzioni per l uso 18 PT Manual de instruções 34 ES Manual de instrucciones 50

ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH USER GUIDE LG-H870. Copyright 2017 LG Electronics, Inc. All rights reserved. MFL (1.

Ιταλική Γλώσσα Β1. 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

ë avviso di chiamata attivo š chiamata anonima attiva

GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 SYSTEM 12/18/24/30/35. Manuale d uso per l utente

LAVASCIUGA WASHER-DRYER LAVE-LINGE SÉCHANT LAVADORA-SECADORA ÇAMAŞIR YIKAMA VE KURUTMA MAKĐNESĐ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ

Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ

Prima Esercitazione. Baccarelli, Cordeschi, Patriarca, Polli 1

caldaie murali ad alto rendimento destinate all esterno

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa

Split. Climatizzazione Dati tecnici 2MXM-M > 2MXM40M2V1B > 2MXM50M2V1B

Immigrazione Studiare

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ

GENUS EVO. Manuale d uso per l utente GENUS EVO 24 FF GENUS EVO 30 FF GENUS EVO 32 FF GENUS EVO 35 FF GENUS EVO 24 CF GENUS EVO 30 CF

CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35. Manuale d uso per l utente

LAVATRICE WASHING MACHINE LAVE-LINGE LAVADORA ÇAMAŞIR MAKĐNESĐ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ

FAVORIT EL Οδηγίες Χρήσης 2 IT Istruzioni per l uso 19

IT/GR. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /07-V1

Transcript:

2-103-201-41(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital Video Camera Recorder DCR-PC350E IT GR 2004 Sony Corporation

Da leggere subito Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per un riferimento futuro. AVVISO Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per gli interventi di riparazione, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. PER I CLIENTI IN EUROPA ATTENZIONE I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche possono influenzare le immagini e l audio della presente videocamera. Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. b Nota Se l elettricità statica o interferenze magnetiche causano l interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo USB. Note sull uso Nota sulla Cassette Memory La presente videocamera si basa sul formato DV. Con la videocamera, è possibile utilizzare solo cassette DV mini. Si consiglia di utilizzare cassette DV mini dotate di Cassette Memory, in quanto consentono di utilizzare le funzioni di ricerca di titoli (p. 67), ricerca di data (p. 68), [ TITOLO] (p. 89), [ TIT.NASTRO] (p. 91). Le cassette dotate di Cassette Memory sono contrassegnate dal simbolo. Nota sul tipo di Memory Stick che è possibile utilizzare con la presente videocamera Con la presente videocamera, è possibile utilizzare esclusivamente una Memory Stick Duo, di dimensioni pari a circa la metà di una Memory Stick standard (p. 141). Il simbolo si trova sulla Memory Stick Duo. Note sulla registrazione Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l audio vengano registrati correttamente. Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, dei supporti di memorizzazione e così via. I sistemi di colore dei televisori differiscono a seconda dei paesi/delle regioni. Per vedere le registrazioni su un televisore, è necessario disporre di un televisore basato sul sistema di colore PAL. È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright. Note relative a pannello LCD, mirino e obiettivo Lo schermo LCD e il mirino sono stati prodotti utilizzando una tecnologia ad altissima precisione che consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere operativo. Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD e sul mirino appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il prodotto del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni. L esposizione prolungata dello schermo LCD, del mirino o dell obiettivo alla luce solare diretta potrebbe comportare problemi di funzionamento. Prestare pertanto attenzione se la videocamera viene posizionata in prossimità di finestre o in esterni. Non riprendere direttamente il sole. Diversamente, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Effettuare le riprese del sole in condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo. 2

Nota sul collegamento di un altro apparecchio Prima di procedere al collegamento della videocamera ad un altro apparecchio quale un videoregistratore o un computer mediante un cavo USB o i.link, assicurarsi di inserire la spina del connettore rispettando la direzione corretta. Se la spina del connettore viene inserita forzatamente nella direzione errata, il connettore potrebbe venire danneggiato o potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della videocamera. Note sull uso del presente manuale Le immagini dello schermo LCD e del mirino utilizzate nel presente manuale sono state catturate mediante una macchina fotografica ferma digitale e potrebbero pertanto apparire diverse da quelle effettive. Le indicazioni a schermo in ciascuna lingua vengono utilizzate per illustrare le procedure operative. Modificare la lingua delle indicazioni a schermo utilizzando la videocamera, se necessario (p. 27). La cinghia dell impugnatura può inoltre essere utilizzata come impugnatura da polso (p. 157). Se viene utilizzato il pannello a sfioramento, posizionare la mano sul lato posteriore del pannello LCD per sorreggerlo. Quindi, premere i tasti visualizzati sullo schermo. IT Note sull uso della videocamera Sostenere la videocamera inserendo il polso nell apposita cinghia e appoggiando delicatamente le dita sull apposito supporto. Supporto per le dita Premere il tasto visualizzato sullo schermo LCD. Fare attenzione a non premere accidentalmente i tasti sulla cornice del pannello LCD durante l apertura o la chiusura del pannello LCD oppure durante la regolazione dell angolatura del pannello LCD. Non tenere la videocamera afferrandola dalle parti riportate di seguito. Per garantire una presa ottimale, stringere la cinghia dell impugnatura come illustrato nella figura riportata di seguito. Se la cinghia sporge eccessivamente, inserirla nell impugnatura. Pannello LCD Blocco batteria 3

Note sull uso della Handycam Station Per utilizzare l Handycam Station, inserire la videocamera in direzione della freccia, come indicato nella seguente illustrazione. Assicurarsi di inserire a fondo. Per la rimozione dall Handycam Station, afferrare sia la videocamera che l Handycam Station come mostrato nell illustrazione, quindi rimuovere la videocamera dall Handycam Station. b Nota Per scollegare l alimentatore CA dall Handycam Station, afferrare sia la spina DC che l Handycam Station, quindi scollegare l alimentatore CA. Prima di inserire o rimuovere la videocamera nella/ dall Handycam Station, assicurarsi di disattivare l alimentazione della videocamera stessa. Se il coperchio della presa DC IN è aperto o la cinghia dell impugnatura è incastrata tra la videocamera e l Handycam Station, potrebbe non essere possibile inserire correttamente la videocamera nell Handycam Station. Sia la videocamera che l Handycam Station sono dotate di una presa A/V (per il cavo di collegamento A/V) e di una presa S VIDEO (per il cavo S video). Non collegare gli stessi cavi sia alla videocamera che all Handycam Station. Diversamente, l immagine potrebbe risultare distorta. 4

5

Indice : funzioni disponibili solo per il nastro. : funzioni disponibili solo per la Memory Stick Duo. Da leggere subito... 2 Guida rapida all uso Registrazione di filmati... 10 Registrazione di fermi immagine... 12 Registrazione/Riproduzione semplificata... 14 Operazioni preliminari Punto 1: Controllo degli articoli in dotazione... 15 Punto 2: Carica della batteria... 16 Uso di una fonte di alimentazione esterna... 20 Punto 3: Attivazione dell alimentazione... 20 Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino... 21 Regolazione del pannello LCD... 21 Regolazione del mirino... 22 Punto 5: Impostazione di data e ora... 23 Punto 6: Inserimento del supporto di registrazione... 25 Inserimento di una cassetta... 25 Inserimento di una Memory Stick Duo... 26 Punto 7: Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo... 27 Registrazione Registrazione di filmati... 28 Registrazioni prolungate... 30 Uso dello zoom...31 Registrazione nel modo a specchio... 32 Uso del timer automatico...32 Registrazione di filmati da convertire in fermi immagine Modo di registrazione progressivo... 33 Registrazione di fermi immagine Registrazione di foto in memoria... 34 Selezione della qualità o delle dimensioni dell immagine... 36 Uso del flash...36 Uso del timer automatico...38 Registrazione di un fermo immagine su una Memory Stick Duo durante la registrazione di filmati su nastro... 38 Registrazione semplificata Easy Handycam... 39 6

Registrazione di filmati... 40 Registrazione di fermi immagine... 41 Uso completo della funzione Easy Handycam... 42 Regolazione dell esposizione... 42 Regolazione dell esposizione per soggetti in controluce... 42 Impostazione dell esposizione per il soggetto selezionato Esposimetro flessibile spot... 43 Regolazione manuale dell esposizione... 43 Registrazione in luoghi scarsamente illuminati NightShot e così via... 44 Regolazione della messa a fuoco... 46 Regolazione della messa a fuoco per un soggetto fuori centro SPOT FOCUS... 46 Regolazione manuale della messa a fuoco... 46 Registrazione di un immagine utilizzando vari effetti... 48 Dissolvenza in apertura e in chiusura di una scena FADER... 48 Uso di effetti speciali Effetto digitale... 49 Sovrapposizione di fermi immagine su filmati su nastro MEMORY MIX... 51 Ricerca del punto di inizio... 53 Ricerca dell ultima scena della registrazione più recente END SEARCH... 53 Ricerca manuale EDIT SEARCH... 54 Visione delle ultime scene registrate Controllo della registrazione... 54 Riproduzione Visione dei filmati registrati su un nastro... 55 Riproduzione in vari modi... 56 Visualizzazione delle registrazioni con effetti aggiunti Effetto digitale... 57 Visualizzazione delle registrazioni contenute su una Memory Stick Duo... 58 Riproduzione in vari modi da una Memory Stick Duo... 59 Riproduzione semplificata Easy Handycam... 60 Uso completo della funzione Easy Handycam... 61 Varie funzioni di riproduzione... 62 Ingrandimento di immagini Zoom della riproduzione su nastro/zoom della riproduzione in memoria... 62 Visualizzazione degli indicatori a schermo... 63 Visualizzazione di data/ora e dei dati di impostazione della videocamera Codice dati... 63 Riproduzione delle immagini su un televisore... 65 Individuazione di una scena su un nastro per la riproduzione... 66 Ricerca rapida di una scena desiderata Memoria del punto zero... 66 Ricerca di una scena mediante la Cassette Memory Ricerca di titoli... 67 Ricerca di una scena in base alla data di registrazione Ricerca di data... 68,continua 7

Operazioni avanzate Uso dei menu Selezione delle voci di menu... 69 Uso del menu (IMPOST. GEN.) PROGRAMMA AE/ BILAN.BIANCO/16:9 AMPIO e così via... 71 Uso del menu (IMPOST. MEM.) REG.CONT./QUAL. IMM./ DIM.IMMAG./ELIM.TUTTO/NUOVA CART. e così via... 78 Uso del menu (APPLIC.IMM.) EFFETTO IMM./VISUAL.SERIE/ REG.FOTOGR./REG.INT.UNIF e così via... 82 Uso del menu (MODIF&RIPROD) TITOLO/TIT.NASTRO e così via... 88 Uso del menu (IMPOST. STD) MODO REG./MULTI-AUDIO/MIX AUDIO/USB-CAMERA e così via... 92 Uso del menu (ORA/LINGUA) IMP.OROLOGIO/FUSO OR.LOC. e così via... 98 Uso del menu di personalizzazione... 99 Duplicazione/Montaggio Collegamento ad un videoregistratore o ad un televisore...102 Duplicazione su un altro nastro...103 Registrazione di immagini da un videoregistratore o da un televisore...104 Duplicazione delle immagini da un nastro ad una Memory Stick Duo...106 Duplicazione di fermi immagine da una Memory Stick Duo su un nastro...107 Duplicazione delle scene selezionate da un nastro Montaggio digitale di programmi...108 Duplicazione dell audio su un nastro registrato...116 Eliminazione delle immagini registrate...119 Contrassegno di immagini registrate con informazioni specifiche Protezione delle immagini/simbolo di stampa...120 Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con PictBridge)...122 Guida alla soluzione dei problemi Guida alla soluzione dei problemi...124 Indicatori e messaggi di avviso...133 8

Informazioni aggiuntive Uso della videocamera all estero...139 Nastri che è possibile utilizzare...140 Informazioni sulla Memory Stick...141 Blocco batteria InfoLITHIUM...144 Informazioni su i.link...145 Manutenzione e precauzioni...147 Caratteristiche tecniche...151 Riferimento rapido Identificazione delle parti e dei comandi...153 Indice analitico...163 Consultare inoltre le altre istruzioni per l uso in dotazione con la videocamera: Modifica delle immagini mediante il computer cmanuale delle applicazioni del computer 9

Guida rapida all uso Registrazione di filmati 1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera. Per caricare la batteria, vedere a pagina 16. a Fare scorrere la leva BATT (rilascio batteria) in direzione di 1, quindi premerla verso il basso in direzione di 2. Quando si solleva in direzione di 3, rimuovere il coperchio del terminale della batteria. b Applicare il blocco batteria con il lato dei terminali rivolto verso la videocamera, come illustrato, quindi premere finché il blocco non scatta in posizione. Leva BATT (rilascio batteria) 2 Inserire una cassetta nella videocamera. a Fare scorrere la leva OPEN/EJECT in direzione della freccia per aprire il coperchio. Lo scomparto cassetta fuoriesce automaticamente e si apre. Leva OPEN/EJECT b Inserire la cassetta con il lato della finestrella rivolto verso l alto, quindi spingere in corrispondenza del centro del dorso della cassetta. Lato della finestrella c Premere. Chiudere il coperchio dello scomparto cassetta non appena quest ultimo ritorna automaticamente nella posizione originale. 10 Guida rapida all uso

3 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato sullo schermo LCD. La data e l ora non sono regolate in fabbrica. Per regolarle, vedere a pagina 23. a Rimuovere il copriobiettivo. b Aprire il pannello LCD. c Tenendo premuto il tasto verde, fare scorrere l interruttore POWER verso il basso, finché la spia CAMERA-TAPE non si illumina. L alimentazione viene attivata. d Premere REC START/ STOP. La registrazione viene avviata. Per passare al modo di attesa, premere di nuovo REC START/ STOP. È inoltre possibile utilizzare REC START/ STOP sul pannello LCD. Guida rapida all uso 4 Visualizzare l immagine registrata sullo schermo LCD. a Fare scorrere più volte l interruttore POWER finché la spia PLAY/EDIT non si illumina. b Premere (riavvolgimento). c Premere (riproduzione) per avviare la riproduzione. Per arrestare la riproduzione, premere. Per disattivare l alimentazione, fare scorrere verso l alto l interruttore POWER, impostandolo su OFF (CHG). Guida rapida all uso 11

Registrazione di fermi immagine 1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera. Per caricare la batteria, vedere a pagina 16. a Fare scorrere la leva BATT (rilascio batteria) in direzione di 1, quindi premerla verso il basso in direzione di 2. Quando si solleva in direzione di 3, rimuovere il coperchio del terminale della batteria. b Applicare il blocco batteria con il lato dei terminali rivolto verso la videocamera, come illustrato, quindi premere finché il blocco non scatta in posizione. Leva BATT (rilascio batteria) 2 Inserire una Memory Stick Duo nella videocamera. Inserirla in modo tale che il simbolo B si trovi nell angolo superiore destro. Spingere verso l interno fino ad udire uno scatto. Simbolo B 12 Guida rapida all uso

3 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato sullo schermo LCD. La data e l ora non sono regolate in fabbrica. Per regolarle, vedere a pagina 23. a Rimuovere il copriobiettivo. b Aprire il pannello LCD. c Tenendo premuto il tasto verde, fare scorrere più volte l interruttore POWER fino a quando la spia CAMERA-MEMORY non si illumina. L alimentazione viene attivata. d Premere PHOTO leggermente. Durante la regolazione della messa a fuoco, viene emesso un breve segnale acustico. e Premere PHOTO a fondo. Lo scatto dell otturatore indica il momento in cui il fermo immagine viene registrato su una Memory Stick Duo. Guida rapida all uso 4 Visualizzare l immagine registrata sullo schermo LCD. a Fare scorrere più volte l interruttore POWER finché la spia PLAY/ EDIT non si illumina. b Premere. Viene visualizzata l ultima immagine registrata. c Premere (successiva) o (precedente) per visualizzare le immagini in sequenza. Per disattivare l alimentazione, fare scorrere verso l alto l interruttore POWER, impostandolo su OFF (CHG). Guida rapida all uso 13

Registrazione/Riproduzione semplificata Attivando la funzione Easy Handycam, le operazioni di registrazione/ riproduzione diventano ancora più semplici. La funzione Easy Handycam consente anche ad utenti inesperti di eseguire in modo semplice le operazioni di registrazione/riproduzione, fornendo solo le funzioni di base per la registrazione/riproduzione. Durante la registrazione/ riproduzione, premere EASY. EASY si illumina in blu (1) e le dimensioni dei caratteri aumentano (2) durante l uso della funzione Easy Handycam. Modo Easy Handycam attivato. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni relative ad ogni operazione. Vedere a pagina 39 per la registrazione e a pagina 60 per la riproduzione. 14 Guida rapida all uso

Operazioni preliminari Punto 1: Controllo degli articoli in dotazione Copriobiettivo (1) Applicato alla videocamera. Handycam Station (1) Verificare che con la videocamera siano presenti gli accessori in dotazione riportati di seguito. Il numero tra parentesi indica il numero di accessori in dotazione. Memory Stick Duo da 16 MB (1) Con la presente videocamera, è possibile utilizzare esclusivamente una Memory Stick Duo di dimensioni pari a circa la metà di una Memory Stick standard. Vedere a pagina 141 per ulteriori informazioni. Telecomando senza filo (1) Nel telecomando è installata una pila piatta al litio. Cavo di collegamento A/V (1) Operazioni preliminari Adattatore per Memory Stick Duo (1) Collegando un adattatore per Memory Stick Duo ad una Memory Stick Duo, è possibile utilizzare una Memory Stick Duo con qualsiasi tipo di apparecchio compatibile con una Memory Stick standard. Cavo USB (1) Tracolla (1) Alimentatore CA (1) Cavo di alimentazione (1) Blocco batteria ricaricabile NP-FF51 (1) Se la videocamera è di color argento, il blocco batteria NP-FF51 non è disponibile separatamente nello stesso colore della videocamera. Coperchio dei terminali della batteria (1) Applicato alla videocamera. CD-ROM SPVD-012 USB Driver (1) Panno di pulizia (1),continua Operazioni preliminari 15

Adattatore a 21 piedini (1) Solo per i modelli con il simbolo parte inferiore. stampato nella Manuale delle istruzioni della videocamera (il presente manuale) (1) Manuale delle applicazioni del computer (1) Punto 2: Carica della batteria È possibile caricare la batteria collegando il blocco batteria InfoLITHIUM (serie F) alla videocamera. b Nota Non è possibile utilizzare batterie diverse dal blocco batteria InfoLITHIUM (serie F) (p. 144). Evitare che la spina DC dell alimentatore CA o i terminali della batteria entrino in contatto con oggetti metallici, onde evitare di causare cortocircuiti. Collegare l alimentatore CA ad una presa di rete accessibile. In caso di problemi di funzionamento, scollegare immediatamente l alimentatore CA dalla presa di rete. Spina DC Presa DC IN Handycam Station Cavo di alimentazione alla presa di rete Alimentatore CA 16 Operazioni preliminari

1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera. 1 Fare scorrere la leva BATT (rilascio batteria) in direzione di 1, quindi premerla verso il basso in direzione di 2. Quando si solleva in direzione di 3, rimuovere il coperchio del terminale della batteria. 4 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di rete. 5 Inserire la videocamera nell Handycam Station. Leva BATT (rilascio batteria) 2 Applicare il blocco batteria con il lato dei terminali rivolto verso la videocamera, come illustrato di seguito, quindi premere finché il blocco non scatta in posizione. 6 Fare scorrere l interruttore POWER verso l alto impostandolo su OFF (CHG). La spia CHARGE si illumina e viene avviata la carica. Operazioni preliminari 2 Collegare l alimentatore CA alla presa DC IN dell Handycam Station assicurandosi che il simbolo v presente sulla spina DC sia rivolto verso l alto. Per caricare il blocco batteria utilizzando solo l alimentatore CA Simbolo v Presa DC IN Spina DC Presa DC IN 3 Collegare il cavo di alimentazione all alimentatore CA. Cavo di alimentazione alla presa di rete Alimentatore CA,continua Operazioni preliminari 17

Il blocco batteria può essere caricato anche durante i viaggi, senza utilizzare l Handycam Station. Collegare l alimentatore CA alla presa DC IN della videocamera come illustrato, assicurandosi che il simbolo v presente sulla spina DC sia rivolto in avanti. Per verificare il tempo residuo della batteria Info batteria DISPLAY/BATT INFO Dopo avere caricato la batteria Una volta completata la carica della batteria, la spia CHARGE viene disattivata. Scollegare l alimentatore CA dalla presa DC IN. Per rimuovere il blocco batteria Blocco batteria Interruttore POWER Leva BATT Interruttore POWER (rilascio batteria) 1 Impostare l interruttore POWER su OFF (CHG). 2 Fare scorrere la leva BATT (rilascio batteria) in direzione di 1, quindi premerla verso il basso in direzione di 2. Quando si solleva in direzione di 3, rimuovere la batteria. b Nota Durante la rimozione del blocco batteria quando la videocamera si trova in posizione verticale, prestare attenzione a non fare cadere il blocco batteria. Applicare sempre il coperchio dei terminali per proteggere i terminali della batteria. Se si prevede di non utilizzare il blocco batteria per un periodo di tempo prolungato, scaricare completamente il blocco batteria prima di riporlo. Vedere a pagina 145 per informazioni sulla conservazione del blocco batteria. È possibile verificare il livello di carica corrente della batteria, nonché l attuale tempo di registrazione rimanente sia durante il caricamento che quando l alimentazione è disattivata. 1 Impostare l interruttore POWER su OFF (CHG). 2 Aprire il pannello LCD. 3 Premere DISPLAY/BATT INFO. Le informazioni relative alla batteria vengono visualizzate per circa 7 secondi. Tenere premuto il tasto per visualizzarle per circa 20 secondi. BATTERY INFO LIV. CARICA BATTERIA 0% 50% 100% TEMPO REG. DISPONIB. SCHERMOLCD: 90 min MIRINO : 99 min A Livello di carica della batteria: consente di visualizzare la quantità residua di alimentazione del blocco batteria. B Tempo di registrazione disponibile approssimativo utilizzando il pannello LCD. C Tempo di registrazione disponibile approssimativo utilizzando il mirino. 18 Operazioni preliminari

Tempo di carica Numero approssimativo di minuti necessari al caricamento completo di un blocco batteria completamente scarico ad una temperatura pari a 25 C (temperatura consigliata: 10 30 C). Blocco batteria NP-FF50 120 NP-FF51 (in dotazione) 130 NP-FF70 150 NP-FF71 170 Tempo di registrazione disponibile nel caso in cui venga utilizzato lo schermo LCD Numero approssimativo di minuti disponibili nel caso in cui venga utilizzato un blocco batteria completamente carico ad una temperatura pari a 25 C. Con LCD BACKLIGHT impostato su ON Blocco batteria Tempo di registrazione in modo continuo NP-FF50 85 45 NP-FF51 100 55 (in dotazione) NP-FF70 185 105 NP-FF71 205 115 Tempo di registrazione standard * Con LCD BACKLIGHT impostato su OFF Blocco batteria Tempo di registrazione in modo continuo NP-FF50 95 50 NP-FF51 110 60 (in dotazione) NP-FF70 205 115 NP-FF71 225 125 Tempo di registrazione standard * Tempo di registrazione disponibile quando viene utilizzato il mirino Numero approssimativo di minuti disponibili nel caso in cui venga utilizzato un blocco batteria completamente carico ad una temperatura pari a 25 C. Blocco batteria Tempo di registrazione in modo continuo NP-FF50 95 50 NP-FF51 110 60 (in dotazione) NP-FF70 205 115 NP-FF71 225 125 * Numero approssimativo di minuti di registrazione disponibili durante l uso dei modi di registrazione ripetuta e di avvio/arresto, dell interruttore POWER per impostare il modo di alimentazione e dello zoom. La durata effettiva della batteria potrebbe essere inferiore. Tempo di riproduzione Numero approssimativo di minuti disponibili nel caso in cui venga utilizzato un blocco batteria completamente carico ad una temperatura pari a 25 C. Blocco batteria Pannello LCD aperto * NP-FF50 120 135 NP-FF51 135 155 (in dotazione) NP-FF70 245 285 NP-FF71 275 310 * Con LCD BACKLIGHT impostato su ON Tempo di registrazione standard * Pannello LCD chiuso b Nota Il blocco batteria non fornisce alimentazione anche se il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa di rete nei seguenti casi: Se l alimentatore CA è collegato alla presa DC IN della videocamera Se l alimentatore CA è collegato alla presa DC IN dell Handycam Station e la videocamera è collegata all Handycam Station Se la videocamera viene utilizzata a temperature basse, i tempi di registrazione e di riproduzione risultano ridotti. Operazioni preliminari,continua Operazioni preliminari 19

La spia CHARGE lampeggia durante la carica oppure le informazioni relative alla batteria non vengono visualizzate correttamente nei seguenti casi: Il blocco batteria non è installato correttamente. Il blocco batteria è danneggiato. Il blocco batteria è scarico (solo per le informazioni relative alla batteria). Se viene installato un blocco batteria ad elevata capacità (NP-FF70/FF71), la videocamera risulterà meno bilanciata. Pertanto, supportarla correttamente quando viene posizionata su un tavolo o simili. Uso di una fonte di alimentazione esterna È possibile utilizzare l alimentatore CA come fonte di alimentazione per evitare che la batteria si scarichi. Durante l uso dell alimentatore CA, il blocco batteria non si scarica, anche se è installato nella videocamera. PRECAUZIONE Anche se disattivata, la videocamera continua a ricevere alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che rimane collegata ad una presa di rete mediante l alimentatore CA. Punto 3: Attivazione dell alimentazione Per selezionare il modo di alimentazione desiderato per la registrazione o la riproduzione, è necessario fare scorrere più volte l interruttore POWER. Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, viene visualizzata la schermata [IMP.OROLOGIO] (p. 23). Tenendo premuto il tasto verde, fare scorrere l interruttore POWER verso il basso. L alimentazione viene attivata. Per impostare il modo di registrazione o di riproduzione, fare scorrere più volte l interruttore fino a quando la spia corrispondente al modo di alimentazione desiderato non si illumina. Collegare la videocamera come illustrato nella sezione Carica del batteria (p. 16). Modo CAMERA-TAPE: per effettuare registrazioni su un nastro. Modo CAMERA-MEMORY: per effettuare registrazioni su una Memory Stick Duo. Modo PLAY/EDIT: per riprodurre o modificare immagini memorizzate su un nastro o su una Memory Stick Duo. 20 Operazioni preliminari

Per disattivare l alimentazione Fare scorrere l interruttore POWER verso l alto impostandolo su OFF (CHG). Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino Regolazione del pannello LCD È possibile regolare l angolatura e l illuminazione del pannello LCD per adattarlo a varie condizioni di registrazione. Se durante la registrazione sono presenti ostacoli tra la videocamera e il soggetto ripreso, è comunque possibile controllare quest ultimo sullo schermo LCD regolando l angolatura del pannello LCD. Operazioni preliminari Massimo 180 gradi Massimo 90 gradi Aprire il pannello LCD. LCD BACKLIGHT Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera, quindi ruotarlo per regolarlo sulla posizione desiderata. Operazioni preliminari 21

Per regolare la luminosità dello schermo LCD 1 Premere. 2 Premere [LUMIN. LCD]. Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere /. Se non è possibile individuarla, premere [MENU], (IMPOST. STD), quindi [IMP.LCD/MIR] (p. 93). 3 Regolare la voce utilizzando /, quindi premere. z Suggerimento Ruotando il pannello LCD di 180 gradi in direzione dell obiettivo, è possibile chiudere il pannello LCD mantenendo lo schermo LCD rivolto verso l esterno. Se viene utilizzato il blocco batteria come fonte di alimentazione, è possibile regolare la luminosità selezionando [LV.RTRIL.LCD] da [IMP.LCD/ MIR] nel menu (IMPOST. STD) (p. 93). Se la videocamera viene utilizzata in condizioni di illuminazione intensa, premere LCD BACKLIGHT per disattivare la retroilluminazione dello schermo LCD (sullo schermo viene visualizzato ). Tale impostazione consente di risparmiare l energia della batteria. La regolazione della retroilluminazione dello schermo LCD non influisce sulle immagini registrate. È possibile disattivare il segnale acustico di conferma delle operazioni sul pannello a sfioramento, impostando [SEGN. ACUST.] su [DISATTIV.] nel menu (IMPOST. STD) (p. 96). Regolazione del mirino Una volta chiuso il pannello LCD, è possibile visualizzare le immagini utilizzando il mirino. Utilizzare il mirino se la batteria è quasi scarica o le immagini visualizzate sullo schermo non sono chiare. Leva di regolazione della lente del mirino Regolare la leva di regolazione della lente del mirino fino a quando l immagine non appare nitida. Per utilizzare il mirino durante le operazioni Se si effettuano registrazioni su un nastro o su una Memory Stick Duo, è possibile regolare l esposizione (p. 42) e la dissolvenza (p. 48) controllando l immagine nel mirino. Ruotare il pannello LCD di 180 gradi per chiuderlo con lo schermo rivolto verso l esterno. 1 Impostare il modo di alimentazione su CAMERA-TAPE o su CAMERA- MEMORY (p. 20). 2 Chiudere il pannello LCD con lo schermo rivolto verso l esterno. Sullo schermo viene visualizzato. 3 Premere. Sullo schermo viene visualizzato [LCD disatt.?]. 22 Operazioni preliminari

4 Premere [SÌ]. Lo schermo LCD viene disattivato. 5 Toccare lo schermo LCD controllando quanto visualizzato nel mirino. Vengono visualizzate le voci [ESPOSIZIONE] e così via. 6 Premere il tasto relativo all impostazione che si desidera effettuare. [ESPOSIZIONE]: regolare mediante /, quindi premere. [DISSOLVENZA]: premere più volte per selezionare l effetto desiderato (solo nel modo CAMERA-TAPE). : lo schermo LCD si illumina. Per disattivare la visualizzazione dei tasti sullo schermo LCD, premere. z Suggerimento Per regolare la luminosità della retroilluminazione del mirino, selezionare il menu (IMPOST. STD), [IMP.LCD/MIR], quindi [RETROIL.MIR.] (se viene utilizzato il blocco batteria, p. 94). Punto 5: Impostazione di data e ora Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l ora. Se la data e l ora non vengono impostate, ad ogni accensione della videocamera apparirà la schermata [IMP.OROLOGIO]. b Nota Se la videocamera non viene utilizzata per circa 3 mesi, la pila piatta ricaricabile incorporata si scarica e le impostazioni relative a data e ora vengono annullate. In tal caso, caricare la pila piatta ricaricabile (p. 149), quindi impostare di nuovo la data e l ora. Operazioni preliminari Interruttore POWER 1 Accendere la videocamera (p. 20). 2 Aprire il pannello LCD. Se l orologio viene impostato per la prima volta, passare al punto 7.,continua Operazioni preliminari 23

3 Premere. 60min : : MENU ESPOSI ZIONE 7 Impostare [A] (anno) utilizzando /, quindi premere. IMP.OROLOGIO : : 1/3 DISSOL VENZA ESPOS. SPOT FUOCO SPOT PROGR. AE DATA 2004A 1M 1G 0: 00 OK 4 Premere [MENU]. 60min IMPOST. GEN. PROGRAMMA AE ESPOS. SPOT ESPOSIZIONE : : OK 5 Selezionare (ORA/LINGUA) mediante /, quindi premere. È possibile impostare l anno desiderato non successivo al 2079. 8 Impostare [M] (mese), [G] (giorno), l ora e i minuti seguendo la stessa procedura descritta al punto 7, quindi premere. L orologio viene attivato. 60min : : DISPLAY DIREZ.MENU SPEGNIM.AUTO IMP.OROLOGIO FUSO OR.LOC. LANGUAGE : : PROGRAMMA AE OK 6 Selezionare [IMP.OROLOGIO] mediante /, quindi premere. IMP.OROLOGIO : : DATA 2004A 1M 1G 0: 00 OK 24 Operazioni preliminari

Punto 6: Inserimento del supporto di registrazione 2 Inserire una cassetta con il lato della finestrella rivolto verso l alto. Lato della finestrella Inserimento di una cassetta È possibile utilizzare solo cassette DV mini. Per ulteriori informazioni su tali cassette (ad esempio, sulla funzione di protezione da scrittura), vedere a pagina 140. b Nota Non inserire la cassetta nell apposito scomparto in modo forzato. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento della videocamera. Premere leggermente il centro del dorso della cassetta. 3 Premere. Lo scomparto cassetta torna automaticamente nella posizione originale. Operazioni preliminari 1 Fare scorrere la leva OPEN/EJECT in direzione della freccia per aprire il coperchio. Leva OPEN/EJECT Coperchio 4 Chiudere il coperchio. Lo scomparto cassetta fuoriesce automaticamente e si apre. Per estrarre la cassetta 1 Fare scorrere la leva OPEN/EJECT in direzione della freccia per aprire il coperchio. Lo scomparto cassetta fuoriesce automaticamente e si apre. 2 Estrarre la cassetta, quindi premere. Lo scomparto cassetta torna automaticamente nella posizione originale. 3 Chiudere il coperchio. Operazioni preliminari 25

Inserimento di una Memory Stick Duo Per ulteriori informazioni sulla Memory Stick Duo (ad esempio, sulla funzione di protezione da scrittura), vedere a pagina 141. b Nota Con la presente videocamera, è possibile utilizzare esclusivamente una Memory Stick Duo, di dimensioni pari a circa la metà di una Memory Stick standard (p. 141). Non tentare di inserire forzatamente un tipo diverso di Memory Stick nell alloggiamento per Memory Stick Duo. b Nota Se la Memory Stick Duo viene inserita forzatamente nell alloggiamento per Memory Stick Duo nella direzione errata, l alloggiamento per Memory Stick Duo potrebbe venire danneggiato oppure i fermi immagine contenuti nella Memory Stick Duo potrebbero venire cancellati. Nell alloggiamento per Memory Stick Duo, non inserire oggetti diversi da una Memory Stick Duo. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento della videocamera. Se la spia di accesso è illuminata o lampeggia, significa che la videocamera sta effettuando la lettura/scrittura di dati dalla/nella Memory Stick Duo. In tal caso, non scuotere né urtare la videocamera, disattivare l alimentazione, estrarre la Memory Stick Duo o rimuovere il blocco batteria. Diversamente, è possibile che i dati di immagine vengano danneggiati. Spia di accesso Simbolo B Inserire la Memory Stick Duo con il simbolo B nell angolo superiore destro finché non scatta in posizione. Per estrarre una Memory Stick Duo Premere leggermente una volta verso l interno la Memory Stick Duo. Premere leggermente una volta verso l interno. 26 Operazioni preliminari

Punto 7: Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo È possibile selezionare la lingua da utilizzare per le indicazioni visualizzate sullo schermo LCD. 5 Selezionare la lingua desiderata mediante /, quindi premere. z Suggerimento La presente videocamera dispone della lingua [ENG [SIMP]] (inglese semplificato) nel caso in cui la propria lingua non sia riportata tra le opzioni disponibili. Operazioni preliminari Interruttore POWER 1 Accendere la videocamera. 2 Aprire il pannello LCD. 3 Premere. 4 Premere [LANGUAGE]. Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere /. Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu (TIME/LANGU.) (p. 98). Operazioni preliminari 27

Registrazione Registrazione di filmati È possibile registrare filmati su un nastro o su una Memory Stick Duo. Prima di avviare la registrazione, eseguire la procedura descritta ai punti da 1 a 7 della sezione Operazioni preliminari (da p. 15 a p. 27). Se si effettua la registrazione su nastro, i filmati vengono registrati con l audio stereo. Se si effettua la registrazione su una Memory Stick Duo (registrazione di filmati MPEG), i filmati vengono registrati con l audio monofonico. 2 Aprire il pannello LCD. 3 Selezionare il modo di registrazione. Per registrare su un nastro Fare scorrere l interruttore POWER finché la spia CAMERA-TAPE non si illumina. La videocamera viene impostata nel modo di attesa. Spia di registrazione videocamera Interruttore POWER Fare scorrere l interruttore POWER tenendo premuto il tasto verde. REC START/STOP Per registrare su una Memory Stick Duo MPEG MOVIE EX Fare scorrere più volte l interruttore POWER finché la spia CAMERA- MEMORY non si illumina. La cartella di registrazione correntemente selezionata viene visualizzata sullo schermo. z Suggerimento Grazie alla funzione Easy Handycam, anche utenti inesperti sono in grado di eseguire registrazioni in modo semplice. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 39. Fare scorrere l interruttore POWER tenendo premuto il tasto verde. 1 Rimuovere il copriobiettivo. Tirare il cordino del copriobiettivo verso il basso, quindi applicarlo alla cinghia dell impugnatura. 4 Premere REC START/STOP. La registrazione viene avviata. [REG.] viene visualizzato sullo schermo LCD e la spia di registrazione della videocamera si illumina. Premere di nuovo REC START/STOP per interrompere la registrazione. 28 Registrazione

Per controllare l ultimo filmato MPEG registrato Controllo della registrazione Premere. La riproduzione viene avviata automaticamente. Premere di nuovo per tornare al modo di attesa. Per eliminare il filmato, premere al termine della riproduzione, quindi [SÌ]. Per annullare l eliminazione, premere [NO]. Per disattivare l alimentazione Fare scorrere l interruttore POWER verso l alto impostandolo su OFF (CHG). Indicatori visualizzati durante la registrazione su nastro Gli indicatori non vengono registrati sul nastro. Durante la registrazione, la data/l ora e i dati di impostazione della videocamera (p. 63) non vengono visualizzati. E Codice temporale o contatore del nastro (ore: minuti: secondi) F Capacità di registrazione del nastro (p. 95) G Tasto del menu di personalizzazione (p. 69) H END SEARCH/EDIT SEARCH/tasto di visualizzazione del controllo della registrazione (p. 53) Indicatori visualizzati durante la registrazione su una Memory Stick Duo Gli indicatori non vengono registrati sulla Memory Stick Duo. Durante la registrazione, la data/l ora (p. 63) non vengono visualizzate. 60min 101 REG. 0:00:00 320 2min Registrazione 60min REG. 0:00:00 60min P-MENU P-MENU A Indicatori relativi alle cassette dotate di Cassette Memory B Tempo residuo della batteria e tempo di registrazione in modo continuo approssimativi A seconda dell ambiente di utilizzo, è possibile che il tempo visualizzato non sia corretto. Dopo l apertura o la chiusura del pannello LCD, occorre attendere circa 1 minuto per visualizzare il tempo di funzionamento residuo della batteria corretto. C Modo di registrazione (SP o LP) D Stato della registrazione ([ATTESA] (modo di attesa) o [REG.] (modo di registrazione)) A Cartella di registrazione B Tempo residuo della batteria e tempo di registrazione in modo continuo approssimativi A seconda dell ambiente di utilizzo, è possibile che il tempo visualizzato non sia corretto. Dopo l apertura o la chiusura del pannello LCD, occorre attendere circa 1 minuto per visualizzare il tempo di funzionamento residuo della batteria corretto. C Stato della registrazione ([REG.] (registrazione)) D Dimensioni del filmato E Durata della registrazione (ore: minuti: secondi) F Capacità di registrazione della Memory Stick Duo,continua Registrazione 29

G Indicatore di avvio della registrazione della Memory Stick Duo (visualizzato per circa 5 secondi) H Tasto del menu di personalizzazione (p. 69) I Tasto di controllo della registrazione (p. 29) b Nota Prima di sostituire il blocco batteria, fare scorrere verso l alto l interruttore POWER, impostandolo su OFF (CHG). Per impostazione predefinita, se la videocamera non viene utilizzata per oltre 5 minuti, l alimentazione viene disattivata automaticamente per motivi di risparmio energetico della batteria ([SPEGNIM.AUTO], p. 97). Per avviare di nuovo la registrazione, fare scorrere l interruttore POWER verso il basso per selezionare CAMERA-TAPE o CAMERA-MEMORY, quindi premere REC START/STOP. Durante la registrazione di filmati su una Memory Stick Duo, le uniche voci di menu disponibili sono quelle relative ai menu di scelta rapida del menu di personalizzazione. Per utilizzare altre voci di menu, occorre aggiungere le voci desiderate al menu di personalizzazione. Se si effettuano registrazioni su una Memory Stick Duo utilizzando un flash esterno (opzionale) collegato all attacco accessori intelligente, disattivare l alimentazione del flash esterno, onde evitare di registrare il rumore prodotto durante il caricamento. z Suggerimento Se si prevede di non utilizzare la videocamera per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la cassetta e riporla in modo corretto. Per la registrazione di immagini in movimento, è inoltre possibile utilizzare il tasto REC START/ STOP sulla cornice del pannello LCD. Questa funzione risulta utile per le registrazioni da angolazioni basse o durante la registrazione di se stessi nel modo a specchio. Per premere REC START/STOP sulla cornice del pannello LCD, sorreggere il pannello LCD con una mano. Per garantire transizioni senza stacchi tra l ultima scena registrata sul nastro e quella successiva, osservare quanto segue: Non estrarre la cassetta. L immagine viene registrata in modo continuo senza alcuna interruzione, anche nel caso in cui venga disattivata l alimentazione. Non registrare immagini utilizzando i modi SP e LP sullo stesso nastro. Evitare di arrestare la registrazione, quindi di registrare un filmato nel modo LP. Per informazioni sulla durata approssimativa disponibile per la registrazione su una Memory Stick Duo con diverse capacità, vedere Per effettuare registrazioni prolungate su una Memory Stick Duo (p. 30). La data e l ora di registrazione, nonché i dati relativi alle impostazioni della videocamera (solo per le cassette), vengono registrati automaticamente sul supporto di registrazione senza venire visualizzati sullo schermo. Per visualizzare tali informazioni durante la riproduzione, selezionare [CODICE DATI] nelle impostazioni di menu (p. 63). Registrazioni prolungate Per effettuare registrazioni prolungate su un nastro Nel menu (IMPOST. STD), selezionare [ MODO REG.], quindi [LP] (p. 92). Nel modo LP, è possibile effettuare registrazioni 1,5 volte più lunghe rispetto a quelle effettuate nel modo SP. Per la riproduzione di un nastro registrato nel modo LP, occorre utilizzare la presente videocamera. Per effettuare registrazioni prolungate su una Memory Stick Duo Nel menu (IMPOST. MEM.), selezionare [IMP.IMM.MOV.], [ DIM.IMMAG.], quindi [160 112] (p. 79). La durata di registrazione su una Memory Stick Duo varia in base alle dimensioni delle immagini e all ambiente di registrazione. Per la durata approssimativa dei filmati che è possibile registrare su una Memory Stick Duo formattata mediante la videocamera, fare riferimento all elenco riportato di seguito. 30 Registrazione

Dimensioni immagini e durata (ore: minuti: secondi) 320 240 160 112 8 MB 00:01:20 00:05:20 16 MB 00:02:40 00:10:40 (in dotazione) 32 MB 00:05:20 00:21:20 64 MB 00:10:40 00:42:40 128 MB 00:21:20 01:25:20 256 MB (MSX-M256) 00:42:40 02:50:40 512 MB (MSX-M512) Uso dello zoom 01:25:20 05:41:20 1 cm* 80 cm* * Distanza minima necessaria tra la videocamera e il soggetto per ottenere una messa a fuoco nitida con la leva impostata in tale posizione. Registrazione Attivando il modo CAMERA-TAPE, è possibile selezionare lo zoom per ottenere immagini ingrandite di oltre 10 volte, quindi attivare lo zoom digitale ([ZOOM DIGIT.], p. 76). L uso occasionale dello zoom è efficace, tuttavia, per ottenere risultati ottimali, si consiglia di non utilizzarlo spesso. Per le zoomate graduali, spostare leggermente la leva dello zoom elettrico. Spostarla ulteriormente per le zoomate più rapide. Per registrare una vista più ampia Spostare la leva dello zoom elettrico verso W. Il soggetto appare più lontano (grandangolo). Per registrare una vista più ristretta Spostare la leva dello zoom elettrico verso T. Il soggetto appare più vicino (teleobiettivo). Per utilizzare i tasti dello zoom sulla cornice del pannello LCD Tenere premuto W per registrare una vista più ampia; tenere premuto T per registrare una vista più ristretta.,continua Registrazione 31

b Nota Non è possibile modificare la velocità dello zoom utilizzando i tasti dello zoom sulla cornice del pannello LCD. Per premere i tasti dello zoom sulla cornice del pannello LCD, sorreggere il pannello LCD con una mano. Registrazione nel modo a specchio Uso del timer automatico Il timer automatico consente di avviare la registrazione dopo un intervallo di circa 10 secondi. REC START/STOP È possibile ruotare il pannello LCD verso il soggetto in modo tale che colui che effettua la ripresa e il soggetto stesso condividano l immagine in fase di registrazione. È inoltre possibile utilizzare questa funzione per registrare la propria immagine o per richiamare l attenzione dei bambini sulla videocamera mentre vengono ripresi. REC START/STOP 1 Premere. Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera, quindi ruotarlo di 180 gradi in direzione del soggetto. Sullo schermo LCD viene visualizzata l immagine speculare del soggetto, sebbene l immagine registrata sia normale. 2 Premere [TIMER AUTO]. Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere /. Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionarla dal menu (IMPOST. GEN.) (p. 71). 60min TIMER AUTO: DISAT- TIV. ATTESA 0:00:00 DISATTIV. ATTI- VATO 3 Premere [ATTIVATO], quindi. Viene visualizzato. 60min ATTESA 0:00:00 P-MENU 32 Registrazione

4 Premere REC START/STOP. Viene emesso un segnale acustico per circa 10 secondi (l indicazione del conto alla rovescia inizia da 8). La registrazione viene avviata. Per arrestare la registrazione, premere REC START/STOP. Per disattivare il conteggio alla rovescia Premere [RIPRIS] o REC START/STOP. Per disattivare il timer automatico Seguire i punti 1 e 2, quindi selezionare [DISATTIV.] al punto 3. Registrazione di filmati da convertire in fermi immagine Modo di registrazione progressivo Questa funzione risulta particolarmente utile nel caso in cui si desideri importare i filmati nel computer per creare fermi immagine. È possibile registrare immagini più nitide rispetto al modo di registrazione normale, ottenendo immagini adatte per l analisi di azioni ad alta velocità, quali azioni sportive. Per ottenere un filmato, si consiglia di registrare le immagini in modo normale, poiché nel modo di registrazione progressivo le immagini vengono registrate solo ogni 1/25 di secondo. REC START/STOP 1 Premere. 2 Premere [REG. PROGR.]. Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere /. Se non è possibile individuare tale voce, premere [MENU], quindi selezionare [REG. PROGR.] dal menu (IMPOST. GEN.). 60min ATTESA 0:00:00 REG. PROGR.: DISATTIV. DISAT- TIV. ATTI- VATO 3 Premere [ATTIVATO], quindi. Viene visualizzato. 60min ATTESA 0:00:00 Registrazione P-MENU 4 Premere REC START/STOP. Premere di nuovo per interrompere la registrazione. Registrazione 33

Per disattivare il modo di registrazione progressivo Seguire i punti 1 e 2, quindi selezionare [DISATTIV.] al punto 3. Nota sul modo di registrazione progressivo In una normale trasmissione televisiva, lo schermo viene suddiviso in 2 campi regolati finemente che vengono visualizzati in sequenza ogni 1/50 di secondo. In tal modo, l immagine effettiva visualizzata in un istante copre solo metà dell area dell immagine visibile. Nel modo di registrazione progressivo, l immagine viene visualizzata per intero utilizzando tutti i pixel disponibili. Sebbene le immagini registrate utilizzando questo modo risultino più nitide, è possibile che i soggetti in movimento appaiano goffi. b Nota Durante l uso del modo di registrazione progressivo in presenza di lampade a fluorescenza o di lampadine, è possibile che sullo schermo si verifichi il fenomeno dello sfarfallio. Non si tratta di un problema di funzionamento. Non è possibile utilizzare il modo di registrazione progressivo con le seguenti funzioni: Modo [16:9 AMPIO] Funzione [EFF. CINEMA] di Effetto digitale Registrazione di fermi immagine Registrazione di foto in memoria È possibile registrare fermi immagine su una Memory Stick Duo. Prima di avviare la registrazione, eseguire la procedura descritta ai punti da 1 a 7 della sezione Operazioni preliminari (da p. 15 a p. 27). Interruttore POWER PHOTO z Suggerimento Grazie alla funzione Easy Handycam, anche utenti inesperti sono in grado di eseguire registrazioni in modo semplice. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 39. 1 Rimuovere il copriobiettivo. Tirare il cordino del copriobiettivo verso il basso, quindi applicarlo alla cinghia dell impugnatura. 34 Registrazione

2 Aprire il pannello LCD. 3 Fare scorrere più volte l interruttore POWER finché la spia CAMERA- MEMORY non si illumina. Viene visualizzata la cartella di registrazione selezionata. Fare scorrere l interruttore POWER tenendo premuto il tasto verde. 4 Tenere premuto leggermente PHOTO. Durante la regolazione di messa a fuoco e luminosità, viene emesso un debole segnale acustico. La registrazione non viene ancora avviata. L indicatore smette di lampeggiare. Numero di immagini che è possibile registrare. * Per controllare l ultima immagine registrata Controllo della registrazione Premere. Premere per tornare al modo di attesa. Per eliminare l immagine, premere, quindi [SÌ]. Per annullare l eliminazione, premere [NO]. Per disattivare l alimentazione Fare scorrere l interruttore POWER verso l alto impostandolo su OFF (CHG). Per registrare fermi immagine in modo continuo Registrazione continua Selezionare il menu (IMPOST. MEM.), [IMP.FERMOIM.], quindi [ REG.CONT.] (p. 78). È possibile registrare da 3 a 32 immagini in modo continuo ad intervalli di tempo di circa 0,5-0,07 secondi. Indicatori visualizzati durante la registrazione Registrazione 60min 101 2016 FINE 30 60min 101 2016 FINE P-MENU P-MENU * Il numero di immagini che è possibile registrare varia in base all impostazione della qualità delle immagini e all ambiente di registrazione. 5 Premere PHOTO a fondo. È possibile udire lo scatto dell otturatore. Quando le barre di scompaiono, l immagine viene registrata sulla Memory Stick Duo. A Cartella di registrazione B Dimensioni dell immagine (2016 1512), (1600 1200) o (640 480) C Qualità ([FINE]) o ([STANDARD]) D Tasto del menu di personalizzazione (p. 69) E Tasto di controllo della registrazione (p. 35),continua Registrazione 35