ÄKTA avant. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ÄKTA avant. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά"

Transcript

1 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά

2 Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς Σχετική τεκμηρίωση... 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια Προφυλάξεις ασφαλείας Ετικέτες Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης Πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση... 3 Περιγραφή συστήματος Επισκόπηση του οργάνου ÄKTA avant Λογισμικό UNICORN Επισκόπηση λογισμικού UNICORN Μονάδα System Control Εγκατάσταση Προετοιμασία χώρου εγκατάστασης Παράδοση και αποθήκευση Απαιτήσεις χώρου εγκατάστασης Περιβάλλον χώρου εγκατάστασης Απαιτήσεις ισχύος Απαιτήσεις υπολογιστή Απαιτούμενα υλικά Εγκατάσταση υλικού εξοπλισμού Εγκατάσταση του εξοπλισμού υπολογιστή Σύνδεση των μονάδων συστήματος Προετοιμασία σωλήνα αποβλήτων Εγκατάσταση του Barcode Scanner 2-D και του ηλεκτροδίου ph Προετοιμασία του συστήματος έκπλυσης αντλίας Έναρξη του οργάνου και του υπολογιστή Εγκατάσταση του λογισμικού Έναρξη του UNICORN και σύνδεση στο σύστημα Πλήρωση εισόδων και καθαρισμός κεφαλών αντλίας Πλήρωση εισόδων ρυθμιστικού διαλύματος και καθαρισμός αντλιών συστήματος Γεμίστε τις εισόδους δείγματος και καθαρίστε το Sample Pump Πλήρωση των εισόδων Q Έλεγχοι απόδοσης Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση Πριν από την προετοιμασία του συστήματος Προετοιμασία της διαδρομής ροής ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

3 Πίνακας περιεχομένων 5.3 Πλήρωση εισόδων ρυθμιστικού διαλύματος και καθαρισμός αντλιών συστήματος Σύνδεση στήλης Ρύθμιση συναγερμών πίεσης Βαθμονόμηση συσκευής παρακολούθησης ph Προετοιμασία κλασματικού συλλέκτη Προετοιμασία για ανάλυση σε ψυκτικό θάλαμο... 6 Εκτέλεση μεθόδου Πριν από την έναρξη Εφαρμογή δείγματος Έναρξη ανάλυσης μεθόδου Παρακολούθηση ανάλυσης Διαδικασίες μετά την ανάλυση Συντήρηση Πρόγραμμα συντήρησης Αντικατάσταση στεγανοποιητικού εμβόλου αντλίας, δακτυλίων στεγανοποίησης και μεμβράνης έκπλυσης του Pump P9 ή του Pump P9H... Αντικατάσταση στεγανοποιητικού εμβόλου αντλίας, δακτυλίου στεγανοποίησης και μεμβράνης έκπλυσης του Pump P9-S... Αντικατάσταση των εμβόλων αντλίας Καθαρισμός βαλβίδων ελέγχου κεφαλής αντλίας Πληροφορίες αναφοράς Προδιαγραφές συστήματος Οδηγός χημικής αντοχής Έλεγχος και αλλαγή του αναγνωριστικού κόμβου μονάδας... Ευρετήριο ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 3

4 1 Εισαγωγή 1 Εισαγωγή Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες για το χρήστη, περιγραφές των σημειώσεων ασφαλείας, πληροφορίες για τους κανονισμούς, την προοριζόμενη χρήση του οργάνου ÄKTA avant και λίστες με τη σχετική τεκμηρίωση. Ενότητα 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη 1.3 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς 1.4 Σχετική τεκμηρίωση Βλ. σελίδα ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

5 1 Εισαγωγή 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο Σκοπός του παρόντος εγχειριδίου Οι Οδηγίες λειτουργίας σάς παρέχουν τις απαραίτητες οδηγίες για την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη συντήρηση του προϊόντος με ασφαλή τρόπο. Τυπογραφικές συμβάσεις Τα στοιχεία λογισμικού επισημαίνονται στο κείμενο με bold italic. Ένα ερωτηματικό ομαδοποιεί τα στοιχεία, έτσι το Flowpath:Injection valve αναφέρεται στο στοιχείο Injection valve στην ομάδα Flowpath. Τα στοιχεία υλικού εξοπλισμού επισημαίνονται στο κείμενο με bold (για παράδειγμα, το πλήκτρο Power). ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 5

6 1 Εισαγωγή 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη Διαβάστε αυτό πριν τη λειτουργία του προϊόντος Όλοι οι χρήστες πρέπει να διαβάσουν τις Οδηγίες λειτουργίας στο σύνολό τους πριν από την εγκατάσταση, τον χειρισμό ή τη συντήρηση του προϊόντος. Έχετε πάντα τις Οδηγίες λειτουργίας κοντά σας όταν χειρίζεστε το προϊόν. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν με διαφορετικό τρόπο από αυτόν που περιγράφεται στην τεκμηρίωση χρήστη. Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημιάς στον εξοπλισμό. Προοριζόμενη χρήση του προϊόντος Το ÄKTA avant είναι ένα σύστημα υγρής χρωματογραφίας που προορίζεται για ανάπτυξη μεθόδων και διαδικασιών καθαρισμού βιομορίων. Το σύστημα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναζήτηση της βέλτιστης επιλογής στηλών, μέσων και παραμέτρων ανάλυσης για τον καθαρισμό επιλεγμένων πρωτεϊνών. Το σύστημα ÄKTA avant προορίζεται μόνο για ερευνητική χρήση και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε κλινικές ή διαγνωστικές διαδικασίες. Προϋποθέσεις Προκειμένου να ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου και να χρησιμοποιήσετε το σύστημα με τον ενδεδειγμένο τρόπο, είναι σημαντικό να: Έχετε γενικές γνώσεις σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας των υπολογιστών και των Microsoft Windows. Κατανοείτε τις έννοιες της υγρής χρωματογραφίας. Έχετε διαβάσει και κατανοήσει το κεφάλαιο «Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια» στο Το παρόν εγχειρίδιο. Πρέπει να έχει δημιουργηθεί ένας λογαριασμός χρήστη σύμφωνα με το UNICORN Administration and Technical Manual. 6 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

7 1 Εισαγωγή 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη Σημειώσεις που αφορούν την ασφάλεια Η παρούσα τεκμηρίωση χρήσης περιλαμβάνει σημειώσεις ασφαλείας (ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗ- ΣΕΙΣ, ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ και ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ) σχετικά με την ασφαλή χρήση του προϊόντος. Ανατρέξτε στους παρακάτω ορισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο όρος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. Πρέπει να διακόψετε την εργασία σας, εάν οι προϋποθέσεις που αναφέρονται δεν ικανοποιούνται και δεν έχουν γίνει πλήρως κατανοητές. ΠΡΟΣΟΧΗ Ο όρος ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει μικρό ή μέτριο τραυματισμό. Πρέπει να διακόψετε την εργασία σας, εάν οι προϋποθέσεις που αναφέρονται δεν ικανοποιούνται και δεν έχουν γίνει πλήρως κατανοητές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο όρος ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει οδηγίες που πρέπει να τηρήσετε, ώστε να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς στο προϊόν ή σε άλλο εξοπλισμό. Σημειώσεις και συμβουλές Σημείωση: Συμβουλή: Οι σημειώσεις χρησιμοποιούνται για την επισήμανση σημαντικών πληροφοριών που συμβάλλουν στη βέλτιστη και απρόσκοπτη χρήση του προϊόντος. Οι συμβουλές περιλαμβάνουν χρήσιμες πληροφορίες για τη βελτίωση ή τη βελτιστοποίηση των διαδικασιών. ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 7

8 1 Εισαγωγή 1.3 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς 1.3 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς Εισαγωγή Στην ενότητα αυτή αναφέρονται οι οδηγίες και τα πρότυπα με τα οποία συμμορφώνεται το όργανο ÄKTA avant. Πληροφορίες σχετικά με την κατασκευή Στον παρακάτω πίνακα συνοψίζονται οι απαιτούμενες κατασκευαστικές πληροφορίες. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο έγγραφο Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ. Απαιτήσεις Όνομα και διεύθυνση κατασκευαστή Περιεχόμενο GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Sweden Συμμόρφωση με τις οδηγίες της ΕΕ Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τις Ευρωπαϊκές οδηγίες που αναφέρονται στον πίνακα, καθώς πληροί τα σχετικά εναρμονισμένα πρότυπα. Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ περιλαμβάνεται στο πακέτο τεκμηρίωσης. Οδηγία 2006/42/ΕΚ 2004/108/ΕΚ 2006/95/ΕΚ 1999/5/ΕΚ Τίτλος Οδηγία για τα μηχανήματα (MD) Οδηγία για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ) Οδηγία για τη χαμηλή τάση (LVD) Οδηγία για ραδιοφωνικό και τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό (R&TTE) 8 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

9 1 Εισαγωγή 1.3 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς Σήμανση CE Η σήμανση CE και η σχετική Δήλωση συμμόρφωσης ΕE ισχύουν όταν το όργανο: Χρησιμοποιείται ως αυτόνομη μονάδα ή Συνδέεται σε άλλα προϊόντα που συνιστώνται ή αναφέρονται στην τεκμηρίωση χρήστη και Χρησιμοποιείται στην κατάσταση στην οποία παραδόθηκε από την GE, εξαιρουμένων τυχόν τροποποιήσεων που περιγράφονται στην τεκμηρίωση χρήστη. Διεθνή πρότυπα Το προϊόν αυτό πληροί τις απαιτήσεις των παρακάτω προτύπων: Πρότυπο EN ISO EN/IEC , UL , CAN/CSA C22.2 No EN/IEC (Εκπομπές κατά το πρότυπο CI- SPR 11, ομάδα 1, κατηγορία A) ETSI EN Περιγραφή Ασφάλεια μηχανικού εξοπλισμού. Γενικές αρχές σχεδιασμού. Αξιολόγηση κινδύνων και μείωση κινδύνων. Απαιτήσεις ασφαλείας ηλεκτρικού εξοπλισμού για μετρήσεις, έλεγχο και εργαστηριακή χρήση. Ηλεκτρικός εξοπλισμός για μετρήσεις, έλεγχο και εργαστηριακή χρήση - Απαιτήσεις ΗΜΣ Ζητήματα ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας και ραδιοφάσματος (ERM), πρότυπο ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (ΗΜΣ) για ραδιοφωνικό εξοπλισμό και υπηρεσίες. Σημειώσεις Το πρότυπο EN ISO είναι εναρμονισμένο με την Οδηγία 2006/42/ΕΚ Το πρότυπο EN είναι εναρμονισμένο με την Οδηγία 2006/95/ΕΚ Το πρότυπο EN είναι εναρμονισμένο με την Οδηγία 2004/108/ΕΚ Το πρότυπο EN είναι εναρμονισμένο με την ευρωπαϊκή οδηγία 1999/5/ΕΚ ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 9

10 1 Εισαγωγή 1.3 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς Πρότυπο ETSI EN Περιγραφή Ζητήματα ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας και ραδιοφάσματος (ERM), συσκευές μικρής εμβελείας (SRD), ραδιοφωνικός εξοπλισμός στο εύρος συχνοτήτων 9 khz έως 25 MHz και συστήματα επαγωγικού βρόχου στο εύρος συχνοτήτων 9 khz έως 30 MHz. Σημειώσεις Το πρότυπο EN είναι εναρμονισμένο με την ευρωπαϊκή οδηγία 1999/5/ΕΚ Συμμόρφωση με τους Κανονισμούς FCC Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με την ενότητα 15 των Κανονισμών FCC. Η λειτουργία υπόκειται στις δύο παρακάτω προϋποθέσεις: (1) Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να προκαλεί επιβλαβείς παρεμβολές και (2) η συσκευή αυτή πρέπει να αποδέχεται τυχόν παρεμβολές που λαμβάνει, συμπεριλαμβανομένων παρεμβολών που μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία. Σημείωση: Ο χρήστης πρέπει να γνωρίζει ότι τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από την GE μπορεί να οδηγήσουν σε ακύρωση του δικαιώματος χειρισμού του εξοπλισμού. Ο εξοπλισμός αυτός έχει ελεγχθεί και έχει διαπιστωθεί ότι συμμορφώνεται με τα όρια για ψηφιακές συσκευές κατηγορίας Α, σύμφωνα με την ενότητα 15 των Κανονισμών FCC. Τα όρια αυτά έχουν σχεδιαστεί ώστε να παρέχουν εύλογη προστασία από επιβλαβείς παρεμβολές, όταν ο εξοπλισμός λειτουργεί σε εμπορικό περιβάλλον. Ο εξοπλισμός αυτός παράγει, χρησιμοποιεί και εκπέμπει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων. Εάν δεν εγκατασταθεί και δεν χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το εγχειρίδιο οδηγιών, μπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές στις ραδιοεπικοινωνίες. Η λειτουργία του εξοπλισμού αυτού σε κατοικημένη περιοχή ενδέχεται να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές. Στην περίπτωση αυτή, ο χρήστης πρέπει να αποκαταστήσει τις παρεμβολές με δικά του έξοδα. Περιβαλλοντική συμμόρφωση Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις παρακάτω περιβαλλοντικές απαιτήσεις. Απαιτήσεις 2011/65/EΕ Τίτλος Οδηγία σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (Οδηγία RoHS) 10 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

11 1 Εισαγωγή 1.3 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς Απαιτήσεις 2012/19/EΕ ACPEIP Κανονισμός (ΕΚ) Αρ. 1907/2006 Τίτλος Οδηγία σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) Διοίκηση για τον έλεγχο της μόλυνσης που προκαλείται από προϊόντα ηλεκτρονικής πληροφόρησης, κινεζικός νόμος για τον περιορισμό των επικίνδυνων ουσιών για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) Συμμόρφωση συνδεδεμένου εξοπλισμού με τους κανονισμούς Οποιοσδήποτε εξοπλισμός συνδέεται στο ÄKTA avant πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις ασφάλειας του EN/IEC ή των σχετικών εναρμονισμένων προτύπων. Εντός της Ε.Ε., ο συνδεδεμένος εξοπλισμός πρέπει να φέρει σήμανση CE. ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 11

12 1 Εισαγωγή 1.4 Σχετική τεκμηρίωση 1.4 Σχετική τεκμηρίωση Εισαγωγή Αυτή η ενότητα περιγράφει την τεκμηρίωση χρήστη που συνοδεύει το όργανο ÄKTA avant. Τεκμηρίωση χρήστη ÄKTA avant Η τεκμηρίωση χρήστη που αναφέρεται στον παρακάτω πίνακα παρέχεται μαζί με το όργανο ÄKTA avant. Έγγραφο ÄKTA avant Unpacking Instruction Οδηγίες λειτουργίας ÄKTA avant ÄKTA avant User Manual ÄKTA avant 25 Product Documentation Ή ÄKTA avant 150 Product Documentation 1 Κύρια περιεχόμενα Οδηγίες για την αποσυσκευασία του οργάνου και τον τρόπο ανύψωσης του οργάνου στον πάγκο. Απαραίτητες οδηγίες για την ασφαλή εγκατάσταση, λειτουργία και συντήρηση του συστήματος. Οδηγίες για το χειρισμό του συστήματος. Περιγραφή εξαρτημάτων. Πληροφορίες σχετικά τον τρόπο λειτουργίας και τη διαδικασία συντήρησης του συστήματος. Προδιαγραφές συστήματος και δήλωση συμμόρφωσης υλικών. 1 Το όργανο συνοδεύεται από το σχετικό έγγραφο. Τεκμηρίωση χρήστη UNICORN Η τεκμηρίωση χρήστη που αναφέρεται στον παρακάτω πίνακα διατίθεται από το μενού Help στο UNICORN ή από το λογισμικό UNICORN Online Help and Documentation, στο οποίο μπορείτε να έχετε πρόσβαση πατώντας το πλήκτρο F1 σε μια οποιαδήποτε μονάδα UNICORN. Τεκμηρίωση UNICORN Help Κύρια περιεχόμενα Περιγραφές των παραθύρων διαλόγου του UNICORN (διατίθενται από το μενού Help). 12 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

13 1 Εισαγωγή 1.4 Σχετική τεκμηρίωση Τεκμηρίωση Getting started with Evaluation Σημείωση: Διατίθεται στο UNICORN 7.0 και σε νεότερες εκδόσεις του. UNICORN Method Manual 1 UNICORN Administration and Technical Manual 1 UNICORN Evaluation Manual 1 UNICORN System Control Manual 1 Κύρια περιεχόμενα Στιγμιότυπα βίντεο που παρουσιάζουν τις κοινές ροές εργασιών στη μονάδα Evaluation. Επισκόπηση των χαρακτηριστικών της μονάδας Evaluation. Επισκόπηση και λεπτομερείς περιγραφές των χαρακτηριστικών της δημιουργίας μεθόδου ανάλυσης στο UNICORN. Περιγραφές ροής εργασιών για συνήθεις λειτουργίες. Επισκόπηση και λεπτομερής περιγραφή της ρύθμισης δικτύου και της πλήρους εγκατάστασης λογισμικού. Διαχείριση του UNICORN και της βάσης δεδομένων UNICORN. Επισκόπηση και λεπτομερείς περιγραφές της μονάδας Evaluation Classic στο UNICORN. Περιγραφή των αλγορίθμων αξιολόγησης που χρησιμοποιούνται στο UNICORN. Επισκόπηση και λεπτομερείς περιγραφές των χαρακτηριστικών της μονάδας ελέγχου του συστήματος στο UNICORN. Περιλαμβάνει πληροφορίες για τη γενική λειτουργία και τις ρυθμίσεις του συστήματος, καθώς και οδηγίες σχετικά με τον τρόπο εκτέλεσης μιας ανάλυσης. 1 Η τρέχουσα έκδοση του UNICORN έχει προστεθεί στον τίτλο του εγχειριδίου. ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 13

14 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Το παρόν κεφάλαιο περιγράφει προληπτικά μέτρα ασφαλείας και διαδικασίες επείγοντος τερματισμού για το προϊόν. Επίσης, περιγράφονται οι ετικέτες του συστήματος και οι πληροφορίες αναφορικά με την ανακύκλωση. Σημαντικό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από την εγκατάσταση, τη λειτουργία ή τη συντήρηση του προϊόντος, όλοι οι χρήστες θα πρέπει να διαβάσουν και να κατανοήσουν ολόκληρο το περιεχόμενο αυτού του κεφαλαίου, για να γνωρίζουν τους σχετικούς κινδύνους. Στο παρόν κεφάλαιο Ενότητα 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας 2.2 Ετικέτες 2.3 Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης 2.4 Πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση Βλ. σελίδα ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

15 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας Εισαγωγή Οι προφυλάξεις ασφαλείας της παρούσας ενότητας χωρίζονται στις παρακάτω κατηγορίες: Γενικές προφυλάξεις, στη σελίδα 15 Εύφλεκτα υγρά και εκρηκτικό περιβάλλον, στη σελίδα 16 Ατομική προστασία, στη σελίδα 17 Εγκατάσταση και μετακίνηση, στη σελίδα 18 Λειτουργία συστήματος, στη σελίδα 20 Συντήρηση, στη σελίδα 25 Γενικές προφυλάξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αξιολόγηση των κινδύνων. Προβείτε σε αξιολόγηση τυχόν κινδύνων που μπορεί να προκύψουν εξαιτίας της χρήσης ή του περιβάλλοντος χρήσης. Αξιολογήστε τις επιδράσεις της χρήσης του προϊόντος και των σχετικών διεργασιών λειτουργίας στην ταξινόμηση της περιοχής κινδύνου. Οι διεργασίες ενδέχεται να οδηγήσουν σε διεύρυνση της περιοχής ή σε μεταβολή της ταξινόμησης της ζώνης κινδύνου. Εφαρμόστε τα απαιτούμενα μέτρα μείωσης των κινδύνων, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης ατομικού εξοπλισμού προστασίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακολουθείτε πάντα αυτές τις γενικές προφυλάξεις, ώστε να αποφευχθούν τραυματισμοί κατά τη χρήση του οργάνου ÄKTA avant. Μην χρησιμοποιείτε το όργανο ÄKTA avant με διαφορετικό τρόπο από αυτόν που περιγράφεται στα εγχειρίδια του ÄKTA avant και του UNICORN. Μόνο κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό μπορεί να χειριστεί και να εκτελέσει εργασίες συντήρησης στο προϊόν. ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 15

16 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από τη σύνδεση μιας στήλης, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της στήλης. Για να αποφευχθεί η έκθεση της στήλης σε υπερβολική πίεση, βεβαιωθείτε ότι το όριο πίεσης έχει ρυθμιστεί στην καθορισμένη μέγιστη πίεση της στήλης. Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν παρέχονται ή δεν συνιστώνται από την GE. Μη χρησιμοποιείτε το ÄKTA avant εάν δεν λειτουργεί σωστά ή εάν έχει υποστεί ζημιά, όπως για παράδειγμα: - Ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο βύσμα του - Ζημιά λόγω πτώσης του εξοπλισμού - Ζημιά λόγω διαρροής υγρών στον εξοπλισμό ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αποφεύγετε τη συμπύκνωση υδρατμών. Εάν το ÄKTA avant φυλάσσεται σε ψυκτικό θάλαμο ή άλλο παρόμοιο χώρο, πρέπει να παραμένει ενεργοποιημένο ώστε να αποφευχθεί η συμπύκνωση υδρατμών. Εύφλεκτα υγρά και εκρηκτικό περιβάλλον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά τη χρήση εύφλεκτων υγρών με το σύστημα ÄKTA avant, λαμβάνετε τις παρακάτω προφυλάξεις, ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης. Κίνδυνος πυρκαγιάς. Πριν από την εκκίνηση του συστήματος, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει διαρροή. Κίνδυνος έκρηξης. Για να αποφευχθεί η δημιουργία εκρηκτικής ατμόσφαιρας κατά τη χρήση εύφλεκτων υγρών, βεβαιωθείτε ότι ο εξαερισμός του χώρου πληροί τις τοπικές απαιτήσεις. 16 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

17 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κλασματικός συλλέκτης. Μην κλασματοποιείτε εύφλεκτα υγρά στον ενσωματωμένο κλασματικό συλλέκτη. Όταν εκτελείτε αναλύσεις με μεθόδους RPC, συλλέγετε τα κλάσματα μέσω της βαλβίδας εξαγωγής ή του προαιρετικού εξωτερικού κλασματικού συλλέκτη F9-R. Αναλύσεις RPC με ακετονιτρίλιο 100 % και πίεση συστήματος πάνω από 5 MPa (50 bar) στο ÄKTA avant 25. Αντικαθιστάτε πάντα τον πράσινο σωλήνα PEEK μεταξύ της αντλίας συστήματος που χρησιμοποιείται και της συσκευής παρακολούθησης πίεσης αντλίας με τον πορτοκαλί σωλήνα PEEK εσωτερικής διαμέτρου 0,5 mm, πριν από την εκτέλεση αναλύσεων RPC με ακετονιτρίλιο 100 %. Ρυθμίστε το συναγερμό πίεσης του συστήματος σε 10 MPa (100 bar). Αναλύσεις RPC με ακετονιτρίλιο 100 % στο ÄKTA avant 150. Αντικαθιστάτε πάντα τον μπεζ σωλήνα PEEK μεταξύ της αντλίας συστήματος που χρησιμοποιείται και της συσκευής παρακολούθησης πίεσης αντλίας πριν από την εκτέλεση αναλύσεων RPC με ακετονιτρίλιο 100 %. Αντικαθιστάτε τον με τον πράσινο σωλήνα PEEK εσωτερικής διαμέτρου 0,75 mm. Ατομική προστασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τραυματισμών κατά τη χρήση του συστήματος ÄKTA avant, λαμβάνετε τα παρακάτω μέτρα ατομικής προστασίας. Χρησιμοποιείτε πάντα εξοπλισμό ατομικής προστασίας (PPE) κατά τη λειτουργία και τη συντήρηση αυτού του προϊόντος. Επικίνδυνες ουσίες και βιολογικοί παράγοντες. Κατά τη χρήση επικίνδυνων χημικών και βιολογικών παραγόντων, λαμβάνετε όλα τα κατάλληλα προστατευτικά μέτρα, όπως είναι η χρήση προστατευτικών γυαλιών και γαντιών ανθεκτικών στις ουσίες που χρησιμοποιούνται. Τηρείτε τους τοπικούς ή/και εθνικούς κανονισμούς σχετικά με την ασφαλή λειτουργία και συντήρηση του ÄKTA avant. ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 17

18 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διάχυση βιολογικών παραγόντων. Ο χειριστής πρέπει να προβεί σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες για την αποφυγή της διάχυσης επικίνδυνων βιολογικών παραγόντων. Η εγκατάσταση πρέπει να τηρεί τον εθνικό κώδικα πρακτικής για τη βιοασφάλεια. Υψηλή πίεση. Το προϊόν λειτουργεί υπό υψηλή πίεση. Φοράτε προστατευτικά γυαλιά και οποιοδήποτε άλλο απαραίτητο εξοπλισμό ατομικής προστασίας (PPE) ανά πάσα στιγμή. ΠΡΟΣΟΧΗ Για την αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων κατά την εργασία με το σύστημα ÄKTA avant, λαμβάνετε τα παρακάτω μέτρα ατομικής προστασίας. Χρησιμοποιείτε πάντα κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας, κατά την απόσυρση του εξοπλισμού. Κλείνετε τις θύρες. Για να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος έκθεσης σε επικίνδυνα χημικά και υγρά υπό πίεση, κλείνετε πάντα την πτυσσόμενη θύρα και το κάλυμμα της αντλίας πριν από την έναρξη μιας ανάλυσης. Τραυματισμοί λόγω κοπής. Ο κόφτης σωλήνων είναι εξαιρετικά αιχμηρός και ο χειρισμός του πρέπει να γίνεται με προσοχή, για την αποφυγή τραυματισμού. Εγκατάσταση και μετακίνηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τραυματισμών κατά την εγκατάσταση και τη μετακίνηση του συστήματος ÄKTA avant, λαμβάνετε τα παρακάτω μέτρα ατομικής προστασίας. 18 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

19 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μετακίνηση κιβωτίων μεταφοράς. Βεβαιωθείτε ότι το περονοφόρο ανυψωτικό έχει την ικανότητα να ανυψώσει με ασφάλεια το βάρος του κιβωτίου. Βεβαιωθείτε ότι το κιβώτιο είναι σωστά ισορροπημένο, ώστε να μην ανατραπεί κατά λάθος κατά τη μετακίνηση. Βαρύ αντικείμενο. Το όργανο ÄKTA avant ζυγίζει περίπου 116 kg. Να μετακινείτε το όργανο χρησιμοποιώντας κατάλληλο ανυψωτικό εξοπλισμό ή με τη βοήθεια τεσσάρων ή περισσότερων ατόμων. Οι εργασίες ανύψωσης και μετακίνησης πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Οριζόντια μετακίνηση του προϊόντος. Για την οριζόντια μετακίνηση του προϊόντος απαιτούνται τρία άτομα. Τάση παροχής. Προτού συνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, βεβαιωθείτε ότι η τάση παροχής στην επιτοίχια πρίζα είναι ίδια με την τάση που αναγράφεται στο όργανο. Προστατευτική γείωση. Το προϊόν πρέπει να συνδέεται πάντα σε γειωμένη πρίζα. Καλώδιο τροφοδοσίας. Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια τροφοδοσίας με εγκεκριμένα βύσματα που παρέχονται ή έχουν εγκριθεί από την GE. Πρόσβαση στο διακόπτη λειτουργίας και το καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα. Μην εμποδίζετε την πρόσβαση στο διακόπτη λειτουργίας και το καλώδιο τροφοδοσίας. Η πρόσβαση στο διακόπτη λειτουργίας πρέπει να είναι πάντα απρόσκοπτη. Το καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα πρέπει να αποσυνδέεται πάντα εύκολα. Εγκατάσταση του υπολογιστή. Ο υπολογιστής πρέπει να εγκαθίσταται και να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται από τον κατασκευαστή του υπολογιστή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για την αποφυγή πρόκλησης βλάβης στο όργανο κατά την εγκατάσταση και μετακίνηση του συστήματος ÄKTA avant, λαμβάνετε τα παρακάτω μέτρα. ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 19

20 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΣΗΜΕΙΩΣΗ Βεβαιωθείτε ότι τα δοχεία αποβλήτων έχουν επαρκή χωρητικότητα για το συνολικό όγκο αποβλήτων που θα δημιουργηθεί κατά την ανάλυση. Για το ÄKTA avant 25, ένα κατάλληλο δοχείο αποβλήτων έχει συνήθως χωρητικότητα 2 έως 10 λίτρων. Για το ÄKTA avant 150, ένα κατάλληλο δοχείο αποβλήτων έχει συνήθως χωρητικότητα 40 λίτρων. Η μέγιστη στάθμη του δοχείου αποβλήτων για το σωλήνα αποβλήτων από τις βαλβίδες πρέπει να είναι λιγότερο από 30 cm πάνω από τον πάγκο εργαστηρίου. Η μέγιστη στάθμη του δοχείου αποβλήτων για το σωλήνα αποβλήτων από τον κλασματικό συλλέκτη και το δίσκο ρυθμιστικών διαλυμάτων πρέπει να είναι μικρότερη από το ύψος του πάγκου. Οπές εξαερισμού στο όργανο ÄKTA avant. Για να διασφαλιστεί ο επαρκής εξαερισμός, φυλάσσετε χαρτιά και άλλα αντικείμενα μακριά από τις οπές εξαερισμού του οργάνου. Αποσυνδέστε το όργανο από το ρεύμα. Για να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς στον εξοπλισμό, αποσυνδέετε πάντα το προϊόν από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν από την αφαίρεση ή την εγκατάσταση μιας μονάδας του οργάνου ή πριν από τη σύνδεση ή την αποσύνδεση ενός καλωδίου. Εσφαλμένη χρήση των συνδετήρων UniNet-9. Μη συγχέετε τους συνδετήρες UniNet-9 στον πίσω πίνακα με τους συνδετήρες Firewire. Μη συνδέετε στους συνδετήρες UniNet-9 εξωτερικό εξοπλισμό πλην των μονάδων οργάνων που έχουν σχεδιαστεί για το ÄKTA avant. Βλ. ÄKTA avant User Manual. Μην αποσυνδέετε και μη μετακινείτε το καλώδιο διαύλου UniNet-9. Λειτουργία συστήματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τραυματισμών κατά τη λειτουργία του συστήματος ÄKTA avant, τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες. 20 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

21 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Περιστροφή του οργάνου. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει πάντα ελεύθερος χώρος τουλάχιστον 20 cm γύρω από το όργανο ÄKTA avant, ώστε να υπάρχει δυνατότητα επαρκούς εξαερισμού και περιστροφής του στην περιστρεφόμενη βάση του. Κατά την περιστροφή του οργάνου, φροντίστε να μην τεντωθούν και να μην συμπιεστούν οι σωλήνες ή τα καλώδια. Εάν αποσυνδεθεί κάποιο καλώδιο, μπορεί να προκληθεί διακοπή στην τροφοδοσία ή στη λειτουργία του δικτύου. Εάν τεντωθούν οι σωλήνες, οι φιάλες μπορεί να πέσουν, με αποτέλεσμα να προκληθούν διαρροές υγρών και θραύσματα γυαλιών. Η συμπίεση των σωλήνων μπορεί να οδηγήσει σε αύξηση της πίεσης ή έμφραξη της ροής υγρών. Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ανατροπής των φιαλών, να τοποθετείτε πάντα τις φιάλες στο δίσκο ρυθμιστικών διαλυμάτων και να κλείνετε τις θύρες πριν από την περιστροφή του οργάνου. Στερεώστε τις φιάλες και τις κασέτες. Στερεώνετε πάντα τις φιάλες και τις κασέτες στους οδηγούς που υπάρχουν στον μπροστινό και τον πλευρικό πίνακα. Χρησιμοποιείτε κατάλληλους συγκρατητήρες για τις φιάλες. Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός από θραύσματα γυαλιών λόγω πτώσης των φιαλών. Η διαρροή υγρών ενέχει κίνδυνο πυρκαγιάς και τραυματισμού. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας μετά από διαρροή. Εάν, σε περίπτωση διαρροής, υπάρχει κίνδυνος εισχώρησης μεγάλου όγκου υγρών στο περίβλημα του οργάνου, απενεργοποιήστε αμέσως το όργανο, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο μηχανικό συντήρησης. Κινούμενα εξαρτήματα κλασματικού συλλέκτη. Μην ανοίγετε τη θύρα του ενσωματωμένου κλασματικού συλλέκτη κατά τη λειτουργία του οργάνου. Χρήση του Superloop. Μετά την τοποθέτηση του Superloop, κλείνετε πάντα τη θύρα Syr στη βαλβίδα έγχυσης με ένα πώμα. Εάν στη βαλβίδα έχει συνδεθεί το Superloop, μπορεί να δημιουργηθεί υπερπίεση κατά την έγχυση. Υπερπίεση. Μη φράζετε ποτέ τους σωλήνες εξαγωγής, για παράδειγμα, με πώματα, καθώς θα δημιουργηθεί υπερπίεση, με αποτέλεσμα να προκληθεί πιθανός τραυματισμός. ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 21

22 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επικίνδυνες χημικές ουσίες κατά την ανάλυση. Όταν χρησιμοποιείτε επικίνδυνες χημικές ουσίες, εκτελέστε τις διαδικασίες System CIP και Column CIP για έκπλυση όλων των σωλήνων του συστήματος με αποσταγμένο νερό πριν από την επισκευή και τη συντήρηση. Επικίνδυνοι βιολογικοί παράγοντες κατά την ανάλυση. Όταν χρησιμοποιείτε επικίνδυνους βιολογικούς παράγοντες, εκτελέστε τις διαδικασίες System CIP και Column CIP για έκπλυση ολόκληρης της αντλίας με βακτηριοστατικό διάλυμα (π.χ. 1M NaOH), στη συνέχεια με ουδέτερο ρυθμιστικό διάλυμα και, τέλος, με αποσταγμένο νερό πριν από την επισκευή και τη συντήρηση. ΠΡΟΣΟΧΗ Για την αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων κατά τη λειτουργία του συστήματος ÄKTA avant, τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες. Κίνδυνος θραύσης δοκιμαστικών φιαλιδίων. Μη χρησιμοποιείτε υπερβολική δύναμη κατά την τοποθέτηση φιαλιδίων εσφαλμένων διαστάσεων στις κασέτες του κλασματικού συλλέκτη. Τα γυάλινα φιαλίδια μπορεί να σπάσουν και να προκληθούν τραυματισμοί. Επικίνδυνες χημικές ουσίες στην κυψελίδα ροής UV. Βεβαιωθείτε ότι έχει πραγματοποιηθεί έκπλυση ολόκληρης της κυψελίδας ροής με βακτηριοστατικό διάλυμα, για παράδειγμα NaOH, και αποσταγμένο νερό πριν από την επισκευή και τη συντήρηση. Ηλεκτρόδιο ph Ο χειρισμός του ηλεκτροδίου ph πρέπει να γίνεται με προσοχή. Το γυάλινο άκρο μπορεί να σπάσει και να προκληθεί τραυματισμός. Μη στερεώνετε φιάλες με όγκο άνω του 1 λίτρου στους οδηγούς του μπροστινού πίνακα. 22 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

23 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Μέγιστο βάρος στο δίσκο ρυθμιστικών διαλυμάτων. Μην τοποθετείτε δοχεία με όγκο άνω των 10 λίτρων το καθένα στο δίσκο ρυθμιστικών διαλυμάτων. Το συνολικό επιτρεπόμενο βάρος πάνω στο δίσκο ρυθμιστικών διαλυμάτων είναι 40 kg. ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 23

24 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς στο όργανο ÄKTA avant ή σε άλλο εξοπλισμό κατά τη λειτουργία του οργάνου, ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες. Διατηρείτε την κυψελίδα ροής UV καθαρή. Μην αφήνετε διαλύματα που περιέχουν διαλυμένα άλατα, πρωτεΐνες ή στερεές διαλυτές ουσίες να ξηρανθούν στην κυψελίδα ροής. Προστατεύετε την κυψελίδα ροής από την εισχώρηση σωματιδίων, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στην κυψελίδα ροής. Μηχανισμός ακινητοποίησης γυάλινου σωλήνα. Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει την πίεση δείγματος σε τιμή μικρότερη της μέγιστης πίεσης του Superloop πριν από την εκτέλεση ροής στο παράθυρο διαλόγου Manual instructions όταν είναι συνδεδεμένο το Superloop. Αποφεύγετε τη συμπύκνωση υδρατμών. Εάν το ÄKTA avant φυλάσσεται σε ψυκτικό θάλαμο ή άλλο παρόμοιο χώρο, πρέπει να παραμένει ενεργοποιημένο ώστε να αποφευχθεί η συμπύκνωση υδρατμών. Αποφεύγετε την υπερθέρμανση. Εάν το ÄKTA avant φυλάσσεται σε ψυκτικό θάλαμο που είναι απενεργοποιημένος, βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει το ÄKTA avant και αφήστε τον ψυκτικό θάλαμο ανοικτό, ώστε να αποφευχθεί η υπερθέρμανση. Τοποθετήστε τον υπολογιστή σε χώρο με θερμοκρασία δωματίου. Αν το όργανο ÄKTA avant τοποθετηθεί σε ψυκτικό θάλαμο, χρησιμοποιήστε έναν υπολογιστή που είναι συμβατός με ψυκτικούς θαλάμους ή τοποθετήστε τον υπολογιστή έξω από τον ψυκτικό θάλαμο και χρησιμοποιήστε το καλώδιο Ethernet που παρέχεται με το όργανο για σύνδεση στον υπολογιστή. Κυψελίδα ροής UV και αγωγιμομετρική κυψελίδα ροής στην πλευρά υψηλής πίεσης. Όταν τοποθετείτε κυψελίδα ροής UV ή/και αγωγιμομετρική κυψελίδα ροής στην πλευρά υψηλής πίεσης της στήλης, η κυψελίδα ροής UV έχει μέγιστο όριο πίεσης 2 MPa (20 bar) και η αγωγιμομετρική κυψελίδα ροής έχει μέγιστο όριο πίεσης 5 MPa (50 bar). 24 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

25 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας Συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τραυματισμών κατά τη συντήρηση του οργάνου ÄKTA avant, τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Όλες οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται από προσωπικό συντήρησης εξουσιοδοτημένο από την GE. Μην ανοίγετε καλύμματα και μην αντικαθιστάτε εξαρτήματα, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. Αποσύνδεση από το ηλεκτρικό δίκτυο. Αποσυνδέετε πάντα το όργανο από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν από την αντικατάσταση εξαρτημάτων του οργάνου, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. Διαβρωτικές χημικές ουσίες κατά τη συντήρηση. Εάν καθαρίσετε το σύστημα ή τη στήλη με ισχυρή βάση ή οξύ, ξεπλύνετε με νερό μετά τον καθαρισμό και πλύνετε με ασθενές ουδέτερο ρυθμιστικό διάλυμα στο τελευταίο βήμα ή στην τελευταία φάση του καθαρισμού. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς στο όργανο ÄKTA avant ή σε άλλο εξοπλισμό κατά τη συντήρηση του οργάνου ÄKTA avant, ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες. Καθαρισμός. Διατηρείτε το εξωτερικό του οργάνου στεγνό και καθαρό. Σκουπίζετε τακτικά με ένα μαλακό, υγρό πανί και ήπιο καθαριστικό, εάν απαιτείται. Αφήστε το όργανο να στεγνώσει πλήρως πριν από τη χρήση. Συντήρηση για προχωρημένους. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από την αποσυναρμολόγηση της κεφαλής αντλίας. ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 25

26 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.2 Ετικέτες 2.2 Ετικέτες Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει τις ετικέτες ασφαλείας που είναι τοποθετημένες στο όργανο ÄKTA avant. Για πληροφορίες σχετικά με τη σήμανση του εξοπλισμού του υπολογιστή, ανατρέξτε στις οδηγίες του κατασκευαστή. Ετικέτες στο όργανο ÄKTA avant Στις παρακάτω εικόνες παρουσιάζονται οι ετικέτες που είναι τοποθετημένες στο όργανο ÄKTA avant. 26 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

27 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.2 Ετικέτες Ετικέτα συστήματος Σημείωση: Τα δεδομένα που εμφανίζονται στην παρακάτω ετικέτα συστήματος είναι ενδεικτικά. Τα πραγματικά δεδομένα είναι συγκεκριμένα για κάθε ανεξάρτητο σύστημα και μπορεί να διαφέρουν μεταξύ συστημάτων ÄKTA avant 25 Code no: Serial no: Mfg Year: Voltage: V Frequency: Hz Max Power: 800 VA Protection Class: IP21, Wet Side: IP22 GE Healthcare Bio-Sciences AB Made in Sweden Uppsala Sweden Conforms to ANSI/UL Std Cert. to CAN/CSA Std. C22.2 No Σύμβολα ασφαλείας Στις ετικέτες χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα ασφαλείας: Ετικέτα Σημασία Do NOT fractionate flammable liquids. Προειδοποίηση! Κλασματικός συλλέκτης. Μην κλασματοποιείτε εύφλεκτα υγρά στον ενσωματωμένο κλασματικό συλλέκτη. Όταν εκτελείτε αναλύσεις με μεθόδους RPC, συλλέγετε τα κλάσματα μέσω της βαλβίδας εξαγωγής ή του προαιρετικού εξωτερικού κλασματικού συλλέκτη F9-R. Προειδοποίηση! Διαβάστε τις Οδηγίες λειτουργίας πριν χρησιμοποιήσετε το σύστημα. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Όλες οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται από προσωπικό συντήρησης εξουσιοδοτημένο από την GE. Μην ανοίγετε καλύμματα και μην αντικαθιστάτε εξαρτήματα, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. Τάση παροχής. Προτού συνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, βεβαιωθείτε ότι η τάση παροχής στην επιτοίχια πρίζα είναι ίδια με την τάση που αναγράφεται στο όργανο. ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 27

28 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.2 Ετικέτες Ετικέτα Σημασία Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι το προϊόν ενδέχεται να περιέχει επικίνδυνα υλικά άνω των ορίων που έχουν καθοριστεί στο κινεζικό πρότυπο SJ/T , «Απαιτήσεις για όρια συγκέντρωσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρονικά προϊόντα πληροφορικής». Το σύστημα συμμορφώνεται με τις ισχύουσες ευρωπαϊκές οδηγίες. Το σύστημα πληροί τις ισχύουσες απαιτήσεις για την Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το ÄKTA avant έχει πιστοποιηθεί από ένα Εθνικά Αναγνωρισμένο Εργαστήριο Δοκιμών (NRTL). NRTL είναι ένας οργανισμός, ο οποίος έχει αναγνωριστεί από τη Διεύθυνση Ασφάλειας και Υγιεινής στην Εργασία (OSHA) των ΗΠΑ ως οργανισμός που πληροί τις νομικές απαιτήσεις βάσει του τίτλου 29 του Κώδικα Ομοσπονδιακών Κανονισμών των ΗΠΑ [(29 CFR) Μέρος ]. 28 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

29 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.3 Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης 2.3 Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει τον τρόπο εκτέλεσης ενός τερματισμού λειτουργίας έκτακτης ανάγκης του οργάνου ÄKTA avant, συμπεριλαμβανομένου του συνδεδεμένου εξοπλισμού. Επίσης, η ενότητα αυτή περιγράφει τις επιπτώσεις μιας διακοπής ρεύματος ή μιας αποσύνδεσης από το δίκτυο. Τερματισμός λειτουργίας σε έκτακτη ανάγκη Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, διακόψτε προσωρινά την ανάλυση ή απενεργοποιήστε το όργανο, όπως περιγράφεται στον παρακάτω πίνακα: Για... διακόψετε προσωρινά την ανάλυση τότε... Πατήστε το κουμπί Pause στην οθόνη του οργάνου. Αυτή η ενέργεια σταματά όλες τις αντλίες στο όργανο. ή Για παύση της ανάλυσης από το UNICORN, κάντε κλικ στο κουμπί Pause στη μονάδα System Control: Αποτέλεσμα: Σταματούν όλες οι αντλίες του οργάνου. ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 29

30 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.3 Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης Για... απενεργοποιήσετε το όργανο τότε... Μετακινήστε το διακόπτη Power στη θέση O, ή αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Αποτέλεσμα: Η ανάλυση διακόπτεται αμέσως. Σημείωση: Η απενεργοποίηση του οργάνου μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια δείγματος και δεδομένων. Διακοπή ρεύματος Οι επιπτώσεις μιας διακοπής ρεύματος εξαρτώνται από τη μονάδα που επηρεάζεται από τη διακοπή. Διακοπή ρεύματος... Όργανο ÄKTA avant Επιπτώσεις... Η ανάλυση διακόπτεται αμέσως Τα δεδομένα που έχουν συγκεντρωθεί έως τη στιγμή της διακοπής ρεύματος διατίθενται στο UNICORN. 30 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

31 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.3 Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης Διακοπή ρεύματος... Υπολογιστής Επιπτώσεις... Τερματίζεται η λειτουργία του υπολογιστή UNICORN Στην οθόνη του οργάνου εμφανίζεται η κατάσταση Not connected Η ανάλυση διακόπτεται αμέσως Είναι δυνατή η ανάκτηση των δεδομένων που δημιουργήθηκαν έως 10 δευτερόλεπτα πριν από τη διακοπή ρεύματος Σημείωση: Η σύνδεση του προγράμματος-πελάτη UNICORN με το όργανο ενδέχεται να διακοπεί κατά τη διάρκεια μιας προσωρινής υπερφόρτωσης του επεξεργαστή και να εμφανιστεί ένα μήνυμα σφάλματος. Αυτό ενδέχεται να παρουσιαστεί ως βλάβη του υπολογιστή. Η ανάλυση συνεχίζεται και μπορείτε να επανεκκινήσετε το πρόγραμμα-πελάτη UNICORN για να ανακτήσετε τον έλεγχο. Δεν θα χαθούν δεδομένα. Αδιάλειπτη παροχή ισχύος (UPS) Μια μονάδα UPS μπορεί να αποτρέψει την απώλεια δεδομένων κατά τη διάρκεια διακοπής ρεύματος και να παρέχει χρόνο για ελεγχόμενο τερματισμό της λειτουργίας του οργάνου ÄKTA avant. Για τις απαιτήσεις ισχύος του UPS, βλ. Τεχνικές προδιαγραφές, στη σελίδα 186. Μην ξεχάσετε επίσης να λάβετε υπόψη τις προδιαγραφές για τον υπολογιστή και την οθόνη. Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του κατασκευαστή. ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 31

32 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.3 Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης Επανεκκίνηση του οργάνου μετά από τερματισμό λειτουργίας έκτακτης ανάγκης ή διακοπή ρεύματος Ακολουθήστε τις οδηγίες για την επανεκκίνηση του οργάνου μετά από τερματισμό λειτουργίας έκτακτης ανάγκης ή διακοπή ρεύματος. Βήμα Ενέργεια Βεβαιωθείτε ότι διορθώθηκε η κατάσταση που προκάλεσε τον τερματισμό λειτουργίας έκτακτης ανάγκης ή τη διακοπή ρεύματος. Σε περίπτωση διακοπής της τροφοδοσίας ρεύματος στο όργανο, εκτελέστε επανεκκίνηση του οργάνου. Πατήστε το κουμπί Continue στην οθόνη του οργάνου. ή Κάντε κλικ στο κουμπί Continue στη μονάδα System Control. 32 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

33 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.4 Πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση 2.4 Πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει τις διαδικασίες απόρριψης και ανακύκλωσης του οργάνουäkta avant. Απόσυρση και απόρριψη του εξοπλισμού Όταν αποσύρετε το όργανο ÄKTA avant: Ο εξοπλισμός πρέπει να έχει απολυμανθεί. Τα εξαρτήματα πρέπει να διαχωρίζονται και να ανακυκλώνονται σύμφωνα με τους εθνικούς και τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε πάντα κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας, κατά την απόσυρση του εξοπλισμού. Απόρριψη ηλεκτρικών εξαρτημάτων Τα απόβλητα που αποτελούνται από ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό δεν πρέπει να απορρίπτονται όπως τα αστικά απόβλητα χωρίς διαλογή. Αντιθέτως, πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά. Επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του κατασκευαστή για πληροφορίες σχετικά με την απόσυρση του εξοπλισμού. ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 33

34 3 Περιγραφή συστήματος 3 Περιγραφή συστήματος Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Αυτό το κεφάλαιο παρέχει μια επισκόπηση του οργάνου ÄKTA avant, του λογισμικού και των βοηθητικών εξαρτημάτων. Στο παρόν κεφάλαιο Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει τις παρακάτω ενότητες: Ενότητα 3.1 Επισκόπηση του οργάνου ÄKTA avant 3.2 Λογισμικό UNICORN Βλ. σελίδα Εικόνα συστήματος Στην παρακάτω εικόνα παρουσιάζεται το όργανο ÄKTA avant με το λογισμικό UNICORN που είναι εγκατεστημένο σε υπολογιστή. 34 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

35 3 Περιγραφή συστήματος 3.1 Επισκόπηση του οργάνου ÄKTA avant 3.1 Επισκόπηση του οργάνου ÄKTA avant Εισαγωγή Αυτή η ενότητα παρέχει μια επισκόπηση του οργάνου ÄKTA avant. Τεχνικές λεπτομέρειες σχετικά με το όργανο και τις μεμονωμένες μονάδες παρέχονται στο ÄKTA avant User Manual. Εξωτερικός σχεδιασμός Το όργανο ÄKTA avant έχει αρθρωτό σχεδιασμό, με όλες τις μονάδες που χειρίζονται υγρά τοποθετημένες στο εξωτερικό μέρος του οργάνου. Τα δοχεία ρυθμιστικού διαλύματος είναι τοποθετημένα στο δίσκο ρυθμιστικών διαλυμάτων, στο πάνω μέρος του οργάνου. Στο μπροστινό μέρος του οργάνου υπάρχει μια οθόνη. Ο χειρισμός του ενσωματωμένου κλασματικού συλλέκτη και του δείγματος γίνεται από αυτήν την πλευρά. Οι υπόλοιπες μονάδες είναι τοποθετημένες στη δεξιά πλευρά του οργάνου. Αυτή η πλευρά μπορεί να καλύπτεται από μια πτυσσόμενη θύρα και ένα κάλυμμα αντλίας. Περιστρέφοντας το όργανο με τη χρήση της περιστρεφόμενης βάσης, είναι δυνατή η εύκολη πρόσβαση σε οποιαδήποτε πλευρά του οργάνου. Εύρος λειτουργίας Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται ορισμένα από τα όρια λειτουργίας του ÄKTA avant 25 και του ÄKTA avant 150 Παράμετρος Όρια Ρυθμός ροής Μέγ. πίεση λειτουργίας Μήκος κύματος συσκευής παρακολούθησης UV ÄKTA avant 25 0,001 έως 25 ml/min Σημείωση: Κατά την εκτέλεση της εντολής Column packing flow, ο μέγιστος ρυθμός ροής είναι 50 ml/λεπτό. 20 MPa (200 bar) 190 έως 700 nm ÄKTA avant 150 0,01 έως 150 ml/min Σημείωση: Κατά την εκτέλεση της εντολής Column packing flow, ο μέγιστος ρυθμός ροής είναι 300 ml/λεπτό. 5 MPa (50 bar) 190 έως 700 nm ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 35

36 3 Περιγραφή συστήματος 3.1 Επισκόπηση του οργάνου ÄKTA avant Εικόνα βασικών εξαρτημάτων του οργάνου Στην παρακάτω εικόνα παρουσιάζεται η θέση των κύριων εξαρτημάτων του οργάνου. Εξάρτημα Εξάρτημα Λειτουργία Λειτουργία 1 Κλασματικός συλλέκτης 2 Δίσκος ρυθμιστικών διαλυμάτων 3 Οθόνη οργάνου 4 Πλευρά υγρού 5 Πτυσσόμενη θύρα 6 Κάλυμμα αντλίας 7 Οδηγοί συγκρατητήρα 8 Διακόπτης κλειδώματος/ξεκλειδώματος περιστρεφόμενης βάσης 9 Περιστρεφόμενη βάση 10 Αφαιρούμενη εργαλειοθήκη 11 Διακόπτης λειτουργίας 36 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

37 3 Περιγραφή συστήματος 3.1 Επισκόπηση του οργάνου ÄKTA avant Εικόνα μονάδων πλευράς υγρού του οργάνου Οι περιγραφές του οργάνου ÄKTA avant και της ροής εργασιών στο εγχειρίδιο αυτό βασίζονται σε ένα όργανο ÄKTA avant 25 που αποτελείται από τις μονάδες και τα μέρη που φαίνονται στην παρακάτω εικόνα. (Το ÄKTA avant 150 διανέμεται με αντίστοιχη διαμόρφωση.) Στην παρακάτω εικόνα παρουσιάζονται οι μονάδες της πλευράς υγρού του οργάνου Εξάρτημα Εξάρτημα Λειτουργία Λειτουργία 1 Injection Valve 2 Flow Restrictor 3 ph Valve 4 Column Valve 5 UV Monitor 6 Conductivity Monitor 7 Inlet Valve B 8 Quaternary Valve 9 System Pump B 10 Συσκευή παρακολούθησης πίεσης αντλιών συστήματος 11 Περιοριστής ροής αντλίας συστήματος 12 Inlet Valve A 13 System Pump A 14 Mixer ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 37

38 3 Περιγραφή συστήματος 3.1 Επισκόπηση του οργάνου ÄKTA avant Εξάρτημα Εξάρτημα Λειτουργία Λειτουργία 15 Περιοριστής ροής αντλίας δείγματος 16 Συσκευή παρακολούθησης πίεσης αντλίας δείγματος 17 Sample Pump 18 Σωλήνας διαλύματος έκπλυσης αντλίας 19 Sample Inlet Valve 20 Outlet Valve 21 Οδηγοί συγκρατητήρα Διαθέσιμες μονάδες Το όργανο ÄKTA avant παρέχεται πάντα με τις τυπικές μονάδες εγκατεστημένες, αλλά μπορείτε να προσθέσετε μία ή δύο προαιρετικές μονάδες στη διαδρομή ροής. Οι παρακάτω πίνακες περιλαμβάνουν πληροφορίες σχετικά με τις τυπικές και τις προαιρετικές μονάδες των οργάνων ÄKTA avant 25 και ÄKTA avant 150. Οι ενότητες που ακολουθούν περιλαμβάνουν τις περιγραφές των μονάδων. Σημείωση: Τυπικές μονάδες Οι βαλβίδες για το ÄKTA avant 25 και το ÄKTA avant 150 είναι συμβατές και με τα δύο συστήματα, αλλά για την καλύτερη απόδοση θα πρέπει να χρησιμοποιείται ο ειδικός τύπος βαλβίδας. Τα στενά κανάλια στις βαλβίδες για το ÄKTA avant 25 θα δημιουργήσουν πολύ υψηλή πίεση παλινδρόμησης εάν χρησιμοποιηθούν πάνω από τα 50 ml/λεπτό. Οι μεγαλύτεροι όγκοι στις βαλβίδες τύπου H για το ÄKTA avant 150 ενδέχεται να μειώσουν την ανάλυση και να αυξήσουν τη διεύρυνση της κορυφής εάν χρησιμοποιηθούν στο ÄKTA avant 25. Μονάδα Ετικέτα στο System Pump A System Pump B Sample Pump Pressure Monitor Mixer Injection Valve Quarternary Valve ÄKTA avant 25 P9 A P9 B P9-S R9 M9 V9-Inj Q9 ÄKTA avant 150 P9H A P9H B P9H R9 M9 V9H-Inj Q9 38 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

39 3 Περιγραφή συστήματος 3.1 Επισκόπηση του οργάνου ÄKTA avant Μονάδα Ετικέτα στο Inlet Valve A Inlet Valve B Sample Inlet Valve Column Valve ph Valve Outlet Valve UV Monitor Conductivity Monitor Built-in fraction collector Προαιρετικές μονάδες Μονάδα Δεύτερο Inlet Valve A Δεύτερο Inlet Valve B Επιπλέον Inlet Valve X1 Επιπλέον Inlet Valve X2 Δεύτερο Sample Inlet Valve Versatile Valve Loop Valve Δεύτερο Column Valve Δεύτερο Outlet Valve Τρίτο Outlet Valve External Air Sensor L9-1.5 External Air Sensor L9-1.2 ÄKTA avant 25 V9-IA V9-IB V9-IS V9-C V9-pH V9-O U9-M C9 Δ/Ι ÄKTA avant 25 V9-A2 V9-B2 V9-IX V9-IX V9-S2 V9-V V9-L V9-C2 V9-O2 V9-O3 L9-1.5 L9-1.2 ÄKTA avant 150 V9H-IA V9H-IB V9H-IS V9H-C V9H-pH V9H-O U9-M C9 Δ/Ι Ετικέτα στο ÄKTA avant 150 V9H-A2 V9H-B2 V9H-IX V9H-IX V9H-S2 V9H-V V9H-L V9H-C2 V9H-O2 V9H-O3 L9-1.5 L9-1.2 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 39

40 3 Περιγραφή συστήματος 3.1 Επισκόπηση του οργάνου ÄKTA avant Μονάδα Ετικέτα στο I/O-box Δεύτερο UV Monitor Δεύτερο Conductivity Monitor Δεύτερο Fraction Collector ÄKTA avant 25 E9 U9-L C9 F9-R ÄKTA avant 150 E9 U9-L C9 F9-R Περιγραφή τυπικών μονάδων Οι παρακάτω μονάδες είναι εγκατεστημένες στο όργανο κατά την παράδοση. Μονάδα Quaternary Valve (Q9) System Pump A (P9 A ή P9H A) System Pump B (P9 B ή P9H B) Sample Pump (P9-S ή P9H) Pressure Monitor (R9) Περιοριστής ροής αντλίας Περιγραφή Βαλβίδα που επιτρέπει την αυτόματη ανάμειξη τεσσάρων διαφορετικών διαλυμάτων. Μια αντλία υψηλής ακριβείας, η οποία παρέχει ρυθμιστικό διάλυμα στις αναλύσεις καθαρισμού. Μια αντλία υψηλής ακριβείας, η οποία παρέχει ρυθμιστικό διάλυμα στις αναλύσεις καθαρισμού. Μια αντλία υψηλής ακριβείας, η οποία διοχετεύει δείγμα ή ρυθμιστικό διάλυμα στις αναλύσεις καθαρισμού. Συσκευή παρακολούθησης πίεσης που υποδεικνύει την πίεση του συστήματος μετά το System Pump A και το System Pump B. Παρεμποδίζει την αναρρόφηση από το σύστημα, εάν η διαδρομή ροής μετά την αντλία είναι ανοικτή. Παρέχει μια μικρή πίεση επαναφοράς στην αντλία σε περίπτωση διοχέτευσης εξαιρετικά χαμηλής πίεσης. 40 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

41 3 Περιγραφή συστήματος 3.1 Επισκόπηση του οργάνου ÄKTA avant Μονάδα Μείκτης (M9) Περιγραφή Αναμιγνύει τα ρυθμιστικά διαλύματα που παρέχονται από τις αντλίες συστήματος σε μια ομοιογενή σύνθεση ρυθμιστικού διαλύματος. Διατίθενται τρεις θάλαμοι μείκτη για το ÄKTA avant 25. Οι διαθέσιμοι όγκοι είναι οι εξής: 0,6 ml, 1,4 ml (οι θάλαμοι είναι τοποθετημένοι κατά την παράδοση του προϊόντος) και 5 ml. Διατίθενται τρεις θάλαμοι μείκτη για το ÄKTA avant 150. Οι διαθέσιμοι όγκοι είναι οι εξής: 1,4 ml, 5 ml (οι θάλαμοι είναι τοποθετημένοι κατά την παράδοση του προϊόντος) και 15 ml. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος έκρηξης. Μη χρησιμοποιείτε το θάλαμο ανάμειξης των 15 ml με διαμόρφωση συστήματος ÄKTA avant 25. Η μέγιστη πίεση για το θάλαμο ανάμειξης των 15 ml είναι 5 MPa (50 bar). Inlet Valve A (V9-IA ή V9H-IA) Inlet Valve B (V9-IB ή V9H-IB) Sample Inlet Valve (V9-IS ή V9H-IS) Injection Valve (V9-Inj ή V9H-Inj) Βαλβίδα εισαγωγής για το System Pump A με επτά θύρες εισαγωγής και ενσωματωμένο αισθητήρα αέρα. Βαλβίδα εισαγωγής για το System Pump B με επτά θύρες εισαγωγής και ενσωματωμένο αισθητήρα αέρα. Βαλβίδα εισαγωγής για διάλυμα δείγματος, με οκτώ θύρες εισαγωγής (επτά θύρες εισαγωγής δείγματος και μία θύρα εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος) και ενσωματωμένο αισθητήρα αέρα. Βαλβίδα που κατευθύνει το δείγμα στη στήλη. ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 41

42 3 Περιγραφή συστήματος 3.1 Επισκόπηση του οργάνου ÄKTA avant Μονάδα Column Valve (V9-C ή V9H-C) ph Valve (V9-pH ή V9H-pH) Outlet Valve (V9-O ή V9H-O) Συσκευή παρακολούθησης UV (U9-M) Συσκευή παρακολούθησης αγωγιμότητας (C9) Built-in fraction collector Περιγραφή Βαλβίδα στήλης που συνδέει έως πέντε στήλες στο όργανο και κατευθύνει τη ροή σε μία στήλη κάθε φορά. Η βαλβίδα στήλης διαθέτει δύο ενσωματωμένους αισθητήρες πίεσης. Δίνει τη δυνατότητα στο χρήστη να επιλέξει την κατεύθυνση ροής μέσω της στήλης ή να παρακάμψει τη στήλη. Βαλβίδα που παρέχει τη δυνατότητα συμπερίληψης του ηλεκτροδίου ph στη διαδρομή ροής ή παράκαμψής του κατά τη διάρκεια μιας ανάλυσης. Το ηλεκτρόδιο ph πρέπει να βαθμονομηθεί κατά την εγκατάστασή του στο ph Valve. Επίσης, παρέχει τη δυνατότητα συμπερίληψης του περιοριστή ροής στη διαδρομή ροής (προεπιλεγμένη θέση) ή παράκαμψής του κατά τη διάρκεια μιας ανάλυσης. Βαλβίδα που κατευθύνει τη ροή στον κλασματικό συλλέκτη, σε μια οποιαδήποτε από τις δέκα θύρες εξαγωγής ή στα απόβλητα. Συσκευή παρακολούθησης που μετρά την απορρόφηση UV/Vis σε έως τρεις τιμές μήκους κύματος ταυτόχρονα, στο εύρος τιμών 190 έως 700 nm. Συσκευή παρακολούθησης που μετρά συνεχώς την αγωγιμότητα των ρυθμιστικών διαλυμάτων και των διαλυμάτων δείγματος. Ενσωματωμένος κλασματικός συλλέκτης. Τα κλάσματα προστατεύονται από τυχόν αλλοίωση λόγω θερμότητας με τη λειτουργία ψύξης. Βασικές μονάδες Απαιτείται η εγκατάσταση των βασικών μονάδων για να λειτουργήσει το σύστημα. Οι μονάδες αυτές είναι υποχρεωτικές στο λογισμικό. Όλες οι τυπικές μονάδες, εκτός του ενσωματωμένου κλασματικού συλλέκτη, θεωρούνται βασικές μονάδες. 42 ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA

43 3 Περιγραφή συστήματος 3.1 Επισκόπηση του οργάνου ÄKTA avant Περιγραφή προαιρετικών μονάδων Οι παρακάτω μονάδες μπορούν να προστεθούν στη διαδρομή ροής. Μονάδα Δεύτερο Inlet Valve A και Inlet Valve B (V9-A2 και V9-B2 ή V9H-A2 και V9H- B2 ) Inlet Valve X1 και Inlet Valve X2 (V9-IX ή V9H-IX) Δεύτερο Sample Inlet Valve (V9-S2 ή V9H-S2) Versatile Valve (V9-V ή V9H-V) Loop Valve (V9-L ή V9H-L) Δεύτερο Column Valve (V9-C2 ή V9H-C2) Δεύτερο Outlet Valve (V9-O2 ή V9H-O2) Τρίτη Outlet Valve (V9-O3 ή V9H-O3) External Air Sensor (L9-1.5 ή L9-1.2) I/O-box (E9) Δεύτερο UV Monitor (U9-L) Περιγραφή Δεύτερη βαλβίδα εισαγωγής για το System Pump A, ή το System Pump B, για αύξηση του αριθμού εισόδων σε έως 14. Βαλβίδα εισαγωγής με οχτώ θύρες εισαγωγής. Απουσία ενσωματωμένου αισθητήρα αέρα. Δεύτερη βαλβίδα εισαγωγής για το Sample Pump, για αύξηση του αριθμού εισόδων δείγματος σε έως 14. Μια βαλβίδα 4 θυρών και 4 θέσεων, η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προσαρμογή της διαδρομής ροής. Βαλβίδα που παρέχει τη δυνατότητα αυτόματης διοχέτευσης δείγματος από πέντε βρόχους το μέγιστο ή συλλογής ενδιάμεσων κλασμάτων στον αυτόματο καθαρισμό δύο βημάτων. Βαλβίδα που συνδέει πέντε επιπλέον στήλες στο όργανο. Η βαλβίδα παρέχει στο χρήστη τη δυνατότητα να επιλέξει την κατεύθυνση ροής μέσω της στήλης ή να παρακάμψει τη στήλη. Βαλβίδα που προσθέτει 12 θύρες εξαγωγής στο σύστημα, παρέχοντας συνολικά 21 θύρες εξαγωγής. Βαλβίδα που προσθέτει 12 θύρες εξαγωγής στο σύστημα, παρέχοντας συνολικά 32 θύρες εξαγωγής Αισθητήρας που αποτρέπει την είσοδο του αέρα στη διαδρομή ροής. Μονάδα που λαμβάνει αναλογικό ή ψηφιακό σήμα από εξωτερικό εξοπλισμό ή μεταφέρει αναλογικό ή ψηφιακό σήμα προς εξωτερικό εξοπλισμό, ο οποίος είναι ενσωματωμένος στο σύστημα. Συσκευή παρακολούθησης που μετρά την απορρόφηση UV σε σταθερή τιμή μήκους κύματος 280 nm. ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας AA 43

ÄKTA avant. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA avant. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.3 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

GE Healthcare Life Sciences. Έναρξη. ÄKTA avant. Μετάφραση από τα Αγγλικά

GE Healthcare Life Sciences. Έναρξη. ÄKTA avant. Μετάφραση από τα Αγγλικά GE Healthcare Life Sciences Έναρξη ÄKTA avant Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά με τους

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA pure. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA pure. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA pure Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA pure. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA pure. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA pure Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.3 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Κλασματικός συλλέκτης F9-C και F9-R

Κλασματικός συλλέκτης F9-C και F9-R Κλασματικός συλλέκτης F9-C και F9-R Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier GE Healthcare Life Sciences ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier και ÄKTAmicro Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για

Διαβάστε περισσότερα

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTA avant. Οδηγός εγκατάστασης. Μετάφραση από τα Αγγλικά

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTA avant. Οδηγός εγκατάστασης. Μετάφραση από τα Αγγλικά GE Healthcare Life Sciences ÄKTA avant Οδηγός εγκατάστασης Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Αντλίες δείγματος S9 και S9H

Αντλίες δείγματος S9 και S9H Αντλίες δείγματος S9 και S9H Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA start. Εγχειρίδιο συντήρησης. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA start. Εγχειρίδιο συντήρησης. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για

Διαβάστε περισσότερα

Amersham Eraser. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

Amersham Eraser. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά Amersham Eraser Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς...

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTAprime plus. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTAprime plus. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTAprime plus Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς...

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA start. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA start. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.3 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ReadyToProcess WAVE 25

ReadyToProcess WAVE 25 ReadyToProcess WAVE 25 Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ReadyToProcess WAVE 25

ReadyToProcess WAVE 25 ReadyToProcess WAVE 25 Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη...

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA oligopilot plus. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA oligopilot plus. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA oligopilot plus Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς...

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTAoligopilot plus. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTAoligopilot plus. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTAoligopilot plus Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη...

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTAxpress. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTAxpress. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTAxpress Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Ettan Spot Picker Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

Ettan Spot Picker Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά Ettan Spot Picker Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή.... Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη....2 Πληροφορίες σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Fraction Collector Frac-920 and Frac-950

Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων! BeoLab 8002 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση των ηχείων όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κόκκινη,

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα συσκευασίας. Το τηλέφωνο με μια ματιά

Περιεχόμενα συσκευασίας. Το τηλέφωνο με μια ματιά Περιεχόμενα συσκευασίας Κινητό τηλέφωνο Φορτιστής Μπαταρία Σετ ακουστικών κεφαλής Καλώδιο USB Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Το τηλέφωνο με μια ματιά Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο προορίζονται μόνο για

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202 Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας Περιεχόμενο 1. Ο ψ ύ κ τ η ς κ ρ α σ ι ώ ν σ α ς 3 2. Τ ε

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης

Διαβάστε περισσότερα

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για κομπρεσέρ αέρος MY1000 / MY2000 1. Τεχνικά χαρακτηριστικά DIRECT DRIVEN COMPRESSOR

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Δέκτης καναλιών /4 V 4 Mhz Περιεχόμενα:...Σελίδα Χαρακτηριστικά προϊόντος... Τροφοδοσία... Σύνδεση κεραίας... Διαμόρφωση εξόδων και προγραμματισμός χρόνου ενεργοποίησης...

Διαβάστε περισσότερα

FLA Image Eraser. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

FLA Image Eraser. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά FLA Image Eraser Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................

Διαβάστε περισσότερα

ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ

ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΩΝ 1 Η ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ Dr ΠΑΠΑΓΙΑΝΝΗΣ ΔΗΜΗΤΡΗΣ Ε.Σ ΤΕΙ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ Σε κάθε εργαστήριο, πρέπει να λαμβάνονται προφυλάξεις ώστε οι άνθρωποι που ερευνούν για να εντοπίσουν

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

Biacore 8K. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

Biacore 8K. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά Biacore 8K Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.3 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση 6304 5398 04/2001 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Στοιχεία έκδοσης Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4. Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για την ασφάλεια 1 Σύμβολα ασφάλειας 1 Συντήρηση 1 Κατά τη χρήση 2 Γενική περιγραφή 2 Μπροστινός πίνακας 3-4 Προδιαγραφές 4 Γενικά 4-6 Οδηγίες λειτουργίας 6-7 Αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA start. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA start. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.3 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM456 FM457 Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 615 286 03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οδηγίες χρήσης Μοντέλο: VC1153 Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σελ. 1 από 7 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς,

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η επωνυµία Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Μέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560

Μέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560 x2 90 C 540 345 97 20 473 595 Μέγ 89 537 572 5,5 6 4 538 595 ελάχ. 550 ελάχ. 550 ελάχ. 500 600 30 ελάχ. 560 ελάχ. 500 ελάχ. 560 583 + 2 30 5 = = ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προαιρετικό κιβώτιο για εξωτερικές μονάδες με ενσωματωμένα EKCB07CAV Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Περιγραφή προϊόντος 1. Αυτό το μηχάνημα είναι σχεδιασμένο για να συγκολλήσετε μέταλλα όπως ανοξείδωτα μέταλλα

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε αντικείμενα με υγρά, όπως ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Το προϊόν απενεργοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης

Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγός υγείας και ασφάλειας 3 Οδηγός εγκατάστασης 6 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1] Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα σιδερώματος με βάση ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RL-DBST-1000

Σύστημα σιδερώματος με βάση ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RL-DBST-1000 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RL- Παρακαλώ πριν τη χρήση διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες χρήσης προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Οδηγίες Ασφαλείας Εάν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47 Μοντέλο: MTF-16229 Διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές. Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές. Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονοµασία Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT 1. Ασφάλεια 1.1 Χρήση Η συσκευή αυτή λειτουργεί ως φορητό Ράδιο/CD. Αναπαράγει μουσική (MP3) μέσω CD και USB. Μπορεί επίσης να αναπαράγει μουσική

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας SUNNY CENTRAL Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας 1 Εισαγωγή Μερικοί κατασκευαστές μονάδων συνιστούν ή/και απαιτούν, κατά τη χρήση των φωτοβολταϊκών μονάδων λεπτής μεμβράνης

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης EKMBDXA7V1 Ελληνικά 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/ Design guide X3M

Διαβάστε περισσότερα

EasyPower EP48460P-R1-E ( ) EP48310AP-R1-E ( ) Μπαταρία ιόντων λιθίου Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά ,

EasyPower EP48460P-R1-E ( ) EP48310AP-R1-E ( ) Μπαταρία ιόντων λιθίου Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά , Στοιχεία επικοινωνίας: Alelion Batteries AB Flöjelbergsgatan 14C 43137 Mölndal +46 31866200 support@alelion.com EasyPower EP48460P-R1-E (1002374) EP48310AP-R1-E (1002833) Μπαταρία ιόντων λιθίου Εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: JE-601A Ref. No: 859-71121 Συγχαρητήρια για την επιλογή σας να προμηθευτείτε ένα προϊόν. Η ποιότητα κατασκευής είναι εγγυημένη και οι προδιαγραφές σύμφωνες με τα

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1154. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1154. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οδηγίες χρήσης Μοντέλο: VC1154 Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σελ. 1 από 7 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς,

Διαβάστε περισσότερα

V 50/60Hz W 1.7L

V 50/60Hz W 1.7L ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-12S ΙΣΧΥΣ: 1200 W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-12S ΙΣΧΥΣ: 1200 W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-12S ΙΣΧΥΣ: 1200 W www.colorato.net ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΑ ΜΟΝΟ ΚΡΥΕΣ ΣΤΑΧΤΕΣ! Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά πριν τη χρήση και διατηρείστε

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 2 1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 2

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

INFRARED Ν ' ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

INFRARED Ν ' ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ INFRARED Ν ' ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 1 INFRARED Η 2 INFRARED N ss 1 jgjj] 3 ΓΕΝΙΚΑ Εκτιμούμε την εμπιστοσύνη που μας δείχνετε με την αγορά αυτού του θερμαντικού σώματος. Έχετε αγοράσει ένα ποιοτικό προϊόν που

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

F G H. Περιγραφή λυχνιών και ακουστικών προειδοποιήσεων Ένδειξη Ήχος Έξοδος Φόρτιση Περιγραφή Ενέργεια - - Όχι Ναι Το UPS είναι Ανοίξτε το UPS.

F G H. Περιγραφή λυχνιών και ακουστικών προειδοποιήσεων Ένδειξη Ήχος Έξοδος Φόρτιση Περιγραφή Ενέργεια - - Όχι Ναι Το UPS είναι Ανοίξτε το UPS. Πληροφορίες προϊόντος E A C F G H A: ιακόπτης On/Off : Με ηλεκτρικό ρεύµα: σταθερά µε πράσινο χρώµα Με µπαταρία: αναβοσβήνει µε πράσινο χρώµα C: Με ηλεκτρικό ρεύµα: δείχνει το επίπεδο φορτίου Με µπαταρία:

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

BT-M6Z02-RF 230V/24V

BT-M6Z02-RF 230V/24V BT-M6Z02-RF 230V/24V USER GUIDE GB MASTER 6 ZONES RF 3-9 BEDIENUNGSANLEITUNG DE Regelverteiler Funkline 10-16 GUIDE D UTILISATION FR MASTER 6 ZONES RF 17-23 BRUKSANVISNING SE MASTER 6 ZONES RF 24-30 3

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή 1 Τεχνικές προδιαγραφές θερμαντήρα νερού 2 Κύρια στοιχεία του θερμαντήρα νερού 3 Εξαρτήματα συστήματος 4 Τοποθέτηση συσκευής και οδηγίες εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΜΟΝΤΕΛΟ: USF-780 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τους βασικούς

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός Μοντέλο: VC-1156 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

4 HP Designjet H35000/H45000

4 HP Designjet H35000/H45000 4 HP Designjet H35000/H45000 μ Προετοιμασία για το νέο σας εκτυπωτή Προετοιμασία για το νέο σας εκτυπωτή Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να προετοιμάσετε το χώρο εγκατάστασης για την παραλαβή του

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ ΨΗΛΩΝ ΠΙΔΟΣΕΩΝ Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες Μοντέλο: PDM-9042 Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας 1. Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. 2. Για να προστατευτείτε από τον

Διαβάστε περισσότερα

Ettan Digester. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

Ettan Digester. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά Ettan Digester Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές. Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές. Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η επωνυµία Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

microflex 933 / 936 / 13400

microflex 933 / 936 / 13400 Product Information PI 933 / 936 / 13400 _2814 microflex 933 / 936 / 13400 Σύστημα Καθαρισμού Βαλβίδων με Κόκκους ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Καθαρίζει αποτελεσματικά, με τη χρήση ειδικά κατασκευασμένων κόκκων,

Διαβάστε περισσότερα

Personal Sports Blender D1202

Personal Sports Blender D1202 Personal Sports Blender D1202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1. Αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές. Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές. Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η επωνυµία Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: AS8622 Ref. No: 857-8622 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε από

Διαβάστε περισσότερα

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά και φυλάξετε τη συσκευή σε ασφαλές μέρος, για να

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε τα προιόντα μας. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! Ⅰ. Παρουσίαση συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης

Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Πολυμέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Windows είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ

ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΧΡΗΣΤΗ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Περιεχόμενα ENG 2 1 Σχετικά με αυτές τις οδηγίες...3 1.1 Εγκυρότητα, αποθήκευση και προώθηση των οδηγιών 3 1.2 Σύμβολα 3 2

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης

Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Πολυµέσα Οδηγός χρήσης Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η επωνυµία Windows είναι εµπορικό σήµα κατατεθέν της εταιρείας Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. Οι πληροφορίες στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου

Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου Κάμερα Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας---ελληνικά Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.6L0201B1256A01EU 1 Κανονιστικές πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Οδηγός Προφυλάξεις! Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο είναι τοποθετημένο και συνδεδεμένο σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του Οδηγού. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το ηχείο. Αφήστε τέτοιου είδους

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ: UHR-864 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Πληροφορίες για την ασφάλεια σας ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ www.colorato.net Εισαγωγή Η θερμάστρα σας ζεσταίνει μέσω τις ακτινοβολίας (δε χρειάζεστε ενδιάμεσο) οπότε είναι και αποτελεσματική.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης κλειστού θαλάμου καύσης βεβιασμένου ελκυσμού (τύπου C) ή ανοιχτού θαλάμου καύσης βεβιασμένου ελκυσμού (τύπου Β) με ενσωματωμένο μπόιλερ. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε

Διαβάστε περισσότερα

Κάμερα. Δικτυακή κάμερα bullet. Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας---ελληνικά. Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: UD.

Κάμερα. Δικτυακή κάμερα bullet. Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας---ελληνικά. Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: UD. Κάμερα Δικτυακή κάμερα bullet Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας---ελληνικά Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: UD.6L0201B1272A01EU 1 Κανονιστικές πληροφορίες Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Το προϊόν αυτό

Διαβάστε περισσότερα

WAVE Bioreactor 20/50 και WAVEPOD II

WAVE Bioreactor 20/50 και WAVEPOD II GE Healthcare Life Sciences WAVE Bioreactor 20/50 και WAVEPOD II Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον

Διαβάστε περισσότερα

SP2000. Art Nr.: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

SP2000. Art Nr.: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης SP2000 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr.: 014898 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ SP2000 Παρακαλώ κρατήστε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος και διαβάστε τις πριν από

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM-786 230V 50Hz 2200W Σημάνσεις Ασφαλείας Προκειμένου να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού ή ζημιάς σε ιδιοκτησία, βασικές οδηγίες ασφαλείας θα πρέπει να τηρούνται

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U Σημαντικά μηνύματα ασφάλειας Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά για να εξοικειωθείτε με τον εξοπλισμό πριν επιχειρήσετε να τον

Διαβάστε περισσότερα