ÄKTA start. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ÄKTA start. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά"

Transcript

1 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά

2 Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς Οδηγίες ΕΕ Κανονισμοί για Η.Π.Α. και Καναδά Άλλοι κανονισμοί και πρότυπα Σχετική τεκμηρίωση Συντομογραφίες... 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια Προφυλάξεις ασφαλείας Ετικέτες Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης Διαδικασίες ανακύκλωσης... 3 Περιγραφή συστήματος Επισκόπηση συστήματος Όργανο Οθόνη οργάνου Επισκόπηση της οθόνης οργάνου Περιγραφή του Method run Περιγραφή του Create method Περιγραφή του Settings and service... 4 Εγκατάσταση Απαιτήσεις χώρου Μεταφορά των ÄKTA start και Frac Αποσυσκευασία των ÄKTA start και Frac Συσκευασία βοηθητικών εξαρτημάτων Εγκατάσταση του ÄKTA start... 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση Επισκόπηση διαδρομής ροής Έναρξη του οργάνου Κατευθυντήριες οδηγίες βαθμονόμησης Απόδοση συστήματος System performance method System performance method από ÄKTA start System performance method από UNICORN start Switch valve timing Σύνδεση στήλης Μέθοδοι συστήματος για προετοιμασία ανάλυσης Pump wash A Pump wash B ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

3 Πίνακας περιεχομένων Washout fractionation tubing Column preparation Εφαρμογή δειγμάτων Προετοιμασία κλασματικού συλλέκτη Λειτουργία σε κρύο δωμάτιο Έναρξη ανάλυσης... 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου Εισαγωγή Κλασματοποίηση Εκτέλεση μη αυτόματης ανάλυσης Μη αυτόματη ανάλυση Παρακολούθηση και έλεγχος της ανάλυσης Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Επιλογή ενός τύπου μεθόδου Quick start Templates User defined methods Μέθοδοι Prepare system Διαδικασίες μετά από μια ανάλυση Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Create method Χειρισμός της συσκευής μνήμης USB Αρχείο αποτελέσματος BMP... 7 Λειτουργία από το UNICORN start Έλεγχος συστήματος Method Editor Αξιολόγηση Διαχείριση... 8 Συντήρηση Πρόγραμμα τακτικής συντήρησης Καθαρισμός πριν από προγραμματισμένη συντήρηση/επισκευή Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος Αποσύνδεση της στήλης System cleaning Καθαρισμός της κυψελίδας ροής UV Καθαρισμός του Conductivity flow cell Καθαρισμός των βαλβίδων Άλλες διαδικασίες καθαρισμού Καθαρισμός των φίλτρων εισαγωγής Καθαρισμός του οργάνου εξωτερικά Καθαρισμός του κλασματικού συλλέκτη Αποθήκευση του οργάνου Αντικατάσταση του σωλήνα και των φίλτρων Αντικατάσταση των φίλτρων εισαγωγής Αντικατάσταση του σωλήνα και των συνδετήρων ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 3

4 Πίνακας περιεχομένων 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων Εισαγωγή στην αντιμετώπιση προβλημάτων Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων Αναφορά σφάλματος συστήματος Πληροφορίες αναφοράς Προδιαγραφές Χημική αντοχή Βιβλιογραφία Έντυπο δήλωσης υγείας και ασφάλειας Πληροφορίες παραγγελίας Παράρτημα Αναφορά απόδοσης συστήματος... Ευρετήριο ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

5 1 Εισαγωγή 1 Εισαγωγή Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες για το χρήστη καθώς και έναν κατάλογο της σχετιζόμενης τεκμηρίωσης. Στο παρόν κεφάλαιο Ενότητα 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη 1.3 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς 1.4 Σχετική τεκμηρίωση 1.5 Συντομογραφίες Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 5

6 1 Εισαγωγή 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο Σκοπός του παρόντος εγγράφου Οι Οδηγίες λειτουργίας σάς παρέχουν τις απαραίτητες οδηγίες για την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη συντήρηση του συστήματος ÄKTA start με ασφαλή τρόπο. Συμβάσεις ονοματολογίας Η ονοματολογία που χρησιμοποιείται στο παρόν εγχειρίδιο επεξηγείται στον παρακάτω πίνακα. Έννοια ÄKTA start Frac30 UNICORN start Σύστημα ÄKTA start Επεξήγηση Το όργανο. Ο κλασματικός συλλέκτης. Το λογισμικό που είναι εγκατεστημένο σε έναν υπολογιστή. Ολόκληρο το σύστημα υγρής χρωματογραφίας, συμπεριλαμβανομένου του οργάνου, του κλασματικού συλλέκτη και του λογισμικού. Τυπογραφικές συμβάσεις Τα στοιχεία λογισμικού επισημαίνονται στο κείμενο με έντονους πλάγιους χαρακτήρες. Τα διάφορα επίπεδα μενού διαχωρίζονται από άνω και κάτω τελεία, δηλ. το στοιχείο File:Open αναφέρεται στην εντολήopen του μενού File. Τα στοιχεία υλικού εξοπλισμού επισημαίνονται στο κείμενο με έντονη γραφή (για παράδειγμα, Buffer valve). 6 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

7 1 Εισαγωγή 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη Διαβάστε αυτό πριν τη λειτουργία του προϊόντος Όλοι οι χρήστες πρέπει να διαβάσουν τις Οδηγίες λειτουργίας στο σύνολό τους πριν από την εγκατάσταση, τον χειρισμό ή τη συντήρηση του προϊόντος. Έχετε πάντα τις Οδηγίες λειτουργίας κοντά σας όταν χειρίζεστε το προϊόν. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν με διαφορετικό τρόπο από αυτόν που περιγράφεται στην τεκμηρίωση χρήστη. Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημιάς στον εξοπλισμό. Προβλεπόμενη χρήση Το ÄKTA start είναι ένα σύστημα υγρής χρωματογραφίας που χρησιμοποιείται για προπαρασκευαστικό καθαρισμό πρωτεϊνών σε εργαστηριακή κλίμακα. Το σύστημα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για διάφορους ερευνητικούς σκοπούς με στόχο την κάλυψη των αναγκών των χρηστών του ακαδημαϊκού χώρου καθώς και του τομέα των βιολογικών επιστημών. Το ÄKTA start προορίζεται μόνο για ερευνητική χρήση και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε κλινικές διαδικασίες ή για διαγνωστικούς σκοπούς. Προϋποθέσεις Προκειμένου να ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου και να χρησιμοποιήσετε το σύστημα με τον ενδεδειγμένο τρόπο, είναι σημαντικό να: κατανοείτε τις έννοιες της υγρής χρωματογραφίας έχετε διαβάσει και κατανοήσει το κεφάλαιο Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια στις παρούσες Οδηγίες λειτουργίας. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 7

8 1 Εισαγωγή 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη Σημειώσεις που αφορούν την ασφάλεια Η παρούσα τεκμηρίωση χρήστη περιλαμβάνει σημειώσεις ασφαλείας (ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ, ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΙ ΣΗΜΕΙΩΣΗ) σχετικά με την ασφαλή χρήση του προϊόντος. Ανατρέξτε στους ορισμούς που αναφέρονται παρακάτω. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο όρος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. Πρέπει να διακόψετε την εργασία σας, εάν οι προϋποθέσεις που αναφέρονται δεν ικανοποιούνται και δεν έχουν γίνει πλήρως κατανοητές. ΠΡΟΣΟΧΗ Ο όρος ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει μικρό ή μέτριο τραυματισμό. Πρέπει να διακόψετε την εργασία σας, εάν οι προϋποθέσεις που αναφέρονται δεν ικανοποιούνται και δεν έχουν γίνει πλήρως κατανοητές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο όρος ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει οδηγίες που πρέπει να τηρήσετε, ώστε να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς στο προϊόν ή σε άλλο εξοπλισμό. Σημειώσεις και συμβουλές Σημείωση: Συμβουλή: Οι σημειώσεις χρησιμοποιούνται για την επισήμανση σημαντικών πληροφοριών που συμβάλλουν στη βέλτιστη και απρόσκοπτη χρήση του προϊόντος. Οι συμβουλές περιλαμβάνουν χρήσιμες πληροφορίες για τη βελτίωση ή τη βελτιστοποίηση των διαδικασιών. 8 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

9 1 Εισαγωγή 1.3 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς 1.3 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς Εισαγωγή Στην ενότητα αυτή αναφέρονται οι κανονισμοί και τα πρότυπα που ισχύουν για το σύστημα ÄKTA start. Πληροφορίες σχετικά με την κατασκευή Στον παρακάτω πίνακα συνοψίζονται οι απαιτούμενες πληροφορίες σχετικά με την κατασκευή. Απαιτήσεις Όνομα και διεύθυνση κατασκευαστή Πληροφορίες GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Sweden Στην παρούσα ενότητα Ενότητα Οδηγίες ΕΕ Κανονισμοί για Η.Π.Α. και Καναδά Άλλοι κανονισμοί και πρότυπα Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 9

10 1 Εισαγωγή 1.3 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς Οδηγίες ΕΕ Οδηγίες ΕΕ Συμμόρφωση με τις οδηγίες της ΕΕ Το προϊόν αυτό πληροί τις ευρωπαϊκές οδηγίες που αναφέρονται παρακάτω. Για τις οδηγίες και τους κανονισμούς που ισχύουν για τη σήμανση CE, ανατρέξτε στη Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ. Εάν δεν συμπεριλαμβάνεται στο προϊόν, αντίγραφο της Δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ παρέχεται κατόπιν αίτησης. Οδηγία 2006/42/ΕΚ 2014/30/EΕ 2014/35/EΕ 2011/65/EΕ Τίτλος Οδηγία για τα μηχανήματα (MD) Οδηγία για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ) Οδηγία για τη χαμηλή τάση (LVD) Οδηγία σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (Οδηγία RoHS) Σήμανση CE Η σήμανση CE και η σχετική Δήλωση συμμόρφωσης ΕE ισχύουν όταν το όργανο: χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις Οδηγίες λειτουργίας ή τα εγχειρίδια χρήστη και χρησιμοποιείται στην κατάσταση στην οποία παραδόθηκε από την GE, εξαιρουμένων των τροποποιήσεων που περιγράφονται στις Οδηγίες λειτουργίας ή στα εγχειρίδια χρήστη. 10 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

11 1.3.2 Κανονισμοί για Η.Π.Α. και Καναδά 1 Εισαγωγή 1.3 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς Κανονισμοί για Η.Π.Α. και Καναδά Πιστοποίηση NRTL Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το προϊόν έχει πιστοποιηθεί από την Intertek, η οποία είναι μια Υπηρεσία Ασφάλειας και Υγείας στο Χώρο Εργασίας των ΗΠΑ Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL). Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με το πρότυπο UL και είναι πιστοποιημένο σύμφωνα με το CAN/CSA-C22.2 Αρ ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 11

12 1 Εισαγωγή 1.3 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς Άλλοι κανονισμοί και πρότυπα Άλλοι κανονισμοί και πρότυπα Εισαγωγή Στην ενότητα αυτή περιγράφονται τα πρότυπα που ισχύουν για το σύστημα ÄKTA start. Περιβαλλοντική συμμόρφωση Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις παρακάτω περιβαλλοντικές απαιτήσεις. Απαιτήσεις 2012/19/EΕ Κίνα RoHS Τίτλος Οδηγία σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) Μέθοδοι διαχείρισης για τον περιορισμό της χρήσης επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα. Πρότυπα, μηχανήματα και ηλεκτρικός εξοπλισμός Οι απαιτήσεις των προτύπων που πληροί αυτό το προϊόν συνοψίζονται στον παρακάτω πίνακα. Πρότυπο EN ISO EN , IEC , UL , CAN/CSA- C22.2 No Περιγραφή Ασφάλεια μηχανικού εξοπλισμού. Γενικές αρχές σχεδιασμού. Αξιολόγηση κινδύνων και μείωση κινδύνων. Απαιτήσεις ασφαλείας ηλεκτρικού εξοπλισμού για μετρήσεις, έλεγχο και εργαστηριακή χρήση - Μέρος 1: Γενικές απαιτήσεις. 12 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

13 1 Εισαγωγή 1.3 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς Άλλοι κανονισμοί και πρότυπα Πρότυπο EN Περιγραφή Ηλεκτρικός εξοπλισμός για μετρήσεις, έλεγχο και εργαστηριακή χρήση-απαιτήσεις EMC-Μέρος 1: Γενικές απαιτήσεις (Εκπομπές κατά το πρότυπο CISPR 11, ομάδα 1, κατηγορία A) ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο εξοπλισμός αυτός δεν προορίζεται για χρήση σε κατοικίες και μπορεί να μην παρέχει επαρκή προστασία από τη λήψη ραδιοεπικοινωνιών σε περιβάλλον αυτού του είδους. Συμμόρφωση συνδεδεμένου εξοπλισμού με τους κανονισμούς Κάθε ηλεκτρικός εξοπλισμός που συνδέεται στο ÄKTA start πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις ασφαλείας του προτύπου EN/IEC ή άλλων σχετικών εθνικών κανονισμών και προτύπων για την ασφάλεια. Εντός της ΕΕ, ο συνδεδεμένος εξοπλισμός πρέπει να φέρει σήμανση CE. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι υπολογιστές που χρησιμοποιούνται με τον εξοπλισμό πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις του προτύπου EN/IEC και να εγκαθίστανται και να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 13

14 1 Εισαγωγή 1.4 Σχετική τεκμηρίωση 1.4 Σχετική τεκμηρίωση Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει την τεκμηρίωση χρήστη που παρέχεται με το όργανο και τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να αναζητηθεί και να ληφθεί μέσω διαδικτύου ή να παραγγελθεί από την GE. Τεκμηρίωση χρήστη σε CD Η τεκμηρίωση χρήστη που παρατίθεται στον παρακάτω πίνακα διατίθεται στο CD τεκμηρίωσης χρήστη της ÄKTA start. Τεκμηρίωση ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας ÄKTA start Maintenance Manual ÄKTA start Unpacking Instructions ÄKTA start UV module and Support Information ÄKTA start System Cue Card ÄKTA start Maintenance Cue Card Κύρια περιεχόμενα Οδηγίες αναγκαίες για την ασφαλή εγκατάσταση, λειτουργία και συντήρηση του ÄKTA start. Λεπτομερείς οδηγίες για τη συντήρηση και αντιμετώπιση προβλημάτων του ÄKTA start. Οδηγίες για την αποσυσκευασία του ÄKTA start. Οδηγίες για την αρχική διαμόρφωση της συσκευής παρακολούθησης UV. Συνοπτικός οδηγός για την προετοιμασία και την εκτέλεση χρωματογραφικών τεχνικών στο ÄKTA start. Συνοπτικός οδηγός για το χειρισμό λειτουργιών συντήρησης και ρουτίνας και την αντιμετώπιση προβλημάτων του ÄKTA start. Η ακόλουθη τεκμηρίωση διατίθεται από την οθόνη του οργάνου. Τεκμηρίωση ÄKTA start Instrument Display Help Κύρια περιεχόμενα Περιγραφές παραθύρων διαλόγου του μενού λειτουργιών για το ÄKTA start (προσβάσιμες μόνο από την οθόνη του οργάνου). 14 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

15 1 Εισαγωγή 1.4 Σχετική τεκμηρίωση Από το μενού βοήθειας στο UNICORN start ή στο UNICORN start DVD, είναι διαθέσιμη η παρακάτω τεκμηρίωση χρήστη. Τεκμηρίωση UNICORN start User Manual UNICORN start Online Help Κύρια περιεχόμενα Επισκόπηση και λεπτομερείς περιγραφές του λογισμικού ελέγχου συστήματος που είναι σχεδιασμένο για το ÄKTA start, όπου περιλαμβάνεται χάρτης εικόνων διαδικασιών για την παρακολούθηση σε πραγματικό χρόνο, τον επεξεργαστή μεθόδου, καθώς και τις μονάδες αξιολόγησης και διαχείρισης. Περιγραφές παραθύρων διαλόγου για το UNICORN start (διαθέσιμες μόνο από το μενού βοήθειας). Αρχεία δεδομένων, σημειώσεις εφαρμογών και τεκμηρίωση χρήστη στο διαδίκτυο Για να παραγγείλετε ή να κατεβάσετε αρχεία δεδομένων, σημειώσεις εφαρμογών ή τεκμηρίωση χρήστη, δείτε τις παρακάτω οδηγίες. Βήμα Μεταβείτε στη διεύθυνση Πλοηγηθείτε στο Related Documents στην ενότητα Product Support. Επιλέξτε τη λήψη της επιλεγμένης βιβλιογραφίας. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 15

16 1 Εισαγωγή 1.4 Σχετική τεκμηρίωση Πρόσβαση στην τεκμηρίωση από κινητές συσκευές Σαρώστε τον κωδικό χρησιμοποιώντας το κινητό τηλέφωνό σας ή tablet για να αποκτήσετε πρόσβαση στη σελίδα προϊόντος για το ÄKTA start. Επιλέξτε έγγραφα για λήψη από το Related Documents στην ενότητα Product Support. 16 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

17 1 Εισαγωγή 1.5 Συντομογραφίες 1.5 Συντομογραφίες Εισαγωγή Αυτή η ενότητα εξηγεί τις συντομογραφίες που εμφανίζονται στην τεκμηρίωση χρήστη για ÄKTA start. Συντομογραφίες Συντομογραφία AC AU BMP cp CV DM DS ETFE FEP FPGA GF IEX LED ms PEEK RBS SEC Ορισμός (Ελληνικά) affinity chromatography absorbance unit bitmap file format centipoise (unit of viscosity) column volume demineralized desalting ethylene tetrafluoroethylene φθοριωμένο αιθυλένιο-προπυλένιο διάταξη πεδιακά προγραμματιζομένων πυλών gel filtration (synonymous with size exclusion chromatography ion exchange chromatography light-emitting diode millisiemens (unit of conductivity) polyether ether ketone proprietary detergent size-exclusion chromatography (synonymous with gel filtration) Μετάφραση χρωματογραφία συγγένειας μονάδα απορρόφησης μορφή αρχείου bitmap centipoise (μονάδα ιξώδους) όγκος στήλης απιονισμένο αφαλάτωση αιθυλένιο τετραφθοροαιθυλένιο φθοριωμένο αιθυλένιο-προπυλένιο διάταξη πεδιακά προγραμματιζομένων πυλών διήθηση σε γέλη (συνώνυμη με χρωματογραφία αποκλεισμού μεγεθών χρωματογραφία ανταλλαγής ιόντων δίοδος εκπομπής φωτός millisiemens (μονάδα αγωγιμότητας) πολυαιθερική αιθερική κετόνη ιδιόκτητο απορρυπαντικό χρωματογραφία αποκλεισμού μεγεθών (συνώνυμη με διήθηση σε γέλη) ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 17

18 1 Εισαγωγή 1.5 Συντομογραφίες Συντομογραφία UNF UPS USB Ορισμός (Ελληνικά) unified fine thread (screw thread standard) uninterruptible power supply universal serial bus Μετάφραση λεπτό ενοποιημένο σπείρωμα (στάνταρ σπειρώματος βίδας) αδιάλειπτη παροχή ισχύος παγκόσμιος σειριακός δίαυλος 18 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

19 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Το παρόν κεφάλαιο περιγράφει προληπτικά μέτρα ασφαλείας και διαδικασίες επείγοντος τερματισμού για το προϊόν. Επίσης, περιγράφονται οι ετικέτες του συστήματος και οι διαδικασίες σχετικά με την ανακύκλωση. Στο παρόν κεφάλαιο Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει τις παρακάτω ενότητες: Ενότητα 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας 2.2 Ετικέτες 2.3 Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης 2.4 Διαδικασίες ανακύκλωσης Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 19

20 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας Εισαγωγή Το ÄKTA start τροφοδοτείται με την τάση του κεντρικού δικτύου και χρησιμοποιεί υγρά που μπορεί να είναι επικίνδυνα. Πριν από την εγκατάσταση, τη λειτουργία ή τη συντήρηση του συστήματος, πρέπει να γνωρίζετε τους κινδύνους που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. Τηρείτε τις παρεχόμενες οδηγίες, για να αποφευχθούν τραυματισμοί και πρόκληση ζημιάς στον εξοπλισμό. Οι προφυλάξεις ασφαλείας της παρούσας ενότητας χωρίζονται στις παρακάτω κατηγορίες: Γενικές προφυλάξεις Χρήση εύφλεκτων υγρών Ατομική προστασία Εγκατάσταση και μετακίνηση του οργάνου Λειτουργία συστήματος Συντήρηση 20 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

21 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας Γενικές προφυλάξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακολουθείτε πάντοτε αυτά τα γενικά προληπτικά μέτρα για αποτροπή τραυματισμού κατά τη χρήση της μονάδας ÄKTA start. Μην χρησιμοποιείτε το όργανο ÄKTA start με διαφορετικό τρόπο από αυτόν που περιγράφεται στην τεκμηρίωση χρήστη του ÄKTA start. Η λειτουργία και η συντήρηση του ÄKTA start από το χρήστη θα πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις οδηγίες που περιγράφονται στο ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας και στο ÄKTA start Maintenance Manual. Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν παρέχονται ή δεν συνιστώνται από την GE. Μη χρησιμοποιείτε το ÄKTA start εάν δεν λειτουργεί σωστά ή εάν έχει υποστεί ζημιά, όπως για παράδειγμα: - ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας, το βύσμα του ή το καλώδιο του Frac30 - Ζημιά λόγω πτώσης του εξοπλισμού - Ζημιά λόγω διαρροής υγρών στον εξοπλισμό Εύφλεκτα υγρά και εκρηκτικό περιβάλλον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν χρησιμοποιούνται εύφλεκτα υγρά με το ÄKTA start, πρέπει να τηρούνται τα ακόλουθα μέτρα προφύλαξης για να αποφεύγεται τυχόν κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης. Κίνδυνος πυρκαγιάς. Πριν από την εκκίνηση του συστήματος, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει τυχαία διαρροή στο όργανο ή στους σωλήνες. Κίνδυνος έκρηξης. Για να αποφευχθεί η δημιουργία εκρηκτικής ατμόσφαιρας κατά τη χρήση εύφλεκτων υγρών, βεβαιωθείτε ότι ο εξαερισμός του χώρου πληροί τις τοπικές απαιτήσεις. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 21

22 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εκρηκτικό περιβάλλον. Τα προϊόντα δεν έχουν εγκριθεί για χρήση σε εν δυνάμει εκρηκτική ατμόσφαιρα. Τα προϊόντα δεν πληρούν τις απαιτήσεις της Οδηγίας ATEX. ΠΡΟΣΟΧΗ Το ÄKTA start είναι γεμάτο με αιθανόλη 24 % κατά την παράδοση. Η αλκοόλη μπορεί να είναι επικίνδυνη για τον άνθρωπο σε περίπτωση κατανάλωσής της. Πριν τη συναρμολόγηση, τη διενέργεια δοκιμών ή την ενσωμάτωση του ÄKTA start στον προοριζόμενο κύκλο επεξεργασίας, εκπλύνετε την αλκοόλη. Ατομική προστασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων κατά την εργασία με το ÄKTA start, λαμβάνετε τα παρακάτω μέτρα ατομικής προστασίας. Διάχυση βιολογικών παραγόντων. Ο χειριστής πρέπει να λαμβάνει όλα τα απαιτούμενα μέτρα, ώστε να αποφεύγεται η διάχυση βιολογικών παραγόντων κοντά στον εξοπλισμό. Η εγκατάσταση πρέπει να τηρεί τον εθνικό κώδικα πρακτικής για τη βιοασφάλεια. 22 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

23 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Για την αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων κατά την εργασία με το ÄKTA start, λαμβάνετε τα παρακάτω μέτρα ατομικής προστασίας. Χρησιμοποιείτε πάντα κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας κατά τη λειτουργία και τη συντήρηση του ÄKTA start. Κίνδυνος διαρροής. Κατά το χειρισμό του ÄKTA start χρησιμοποιείτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας όπως γυαλιά, εργαστηριακή ποδιά, προστατευτικά παπούτσια και γάντια προς αποφυγή συνθηκών διαρροής. Τραυματισμοί λόγω κοπής. Ο κόφτης σωλήνων είναι εξαιρετικά αιχμηρός και ο χειρισμός του πρέπει να γίνεται με προσοχή, για την αποφυγή τραυματισμού. Επικίνδυνες ουσίες. Κατά τη χρήση επικίνδυνων χημικών και βιολογικών παραγόντων, λαμβάνετε όλα τα κατάλληλα προστατευτικά μέτρα, όπως είναι η χρήση προστατευτικών γυαλιών και γαντιών ανθεκτικών στις ουσίες που χρησιμοποιούνται. Τηρείτε τους τοπικούς ή/και εθνικούς κανονισμούς σχετικά με την ασφαλή λειτουργία, τη συντήρηση και την απόσυρση του εξοπλισμού. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 23

24 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας Εγκατάσταση και μετακίνηση του οργάνου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τραυματισμών κατά την εγκατάσταση ή τη μετακίνηση του ÄKTA start, τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες. Οριζόντια μετακίνηση του οργάνου. Για την οριζόντια μετακίνηση του οργάνου συνιστάται ένα άτομο. Τάση παροχής. Βεβαιωθείτε ότι η τάση παροχής στην επιτοίχια πρίζα είναι ίδια με την τάση που αναγράφεται στο όργανο, πριν συνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Καλώδιο τροφοδοσίας. Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια τροφοδοσίας που παρέχονται ή έχουν εγκριθεί από την GE. Πρόσβαση στο διακόπτη λειτουργίας και το καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα. Μην εμποδίζετε την πρόσβαση στο διακόπτη λειτουργίας και το καλώδιο τροφοδοσίας. Η πρόσβαση στο διακόπτη λειτουργίας πρέπει να είναι πάντα απρόσκοπτη. Το καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα πρέπει να αποσυνδέεται πάντα εύκολα. Εγκατάσταση του υπολογιστή (προαιρετικό). Ο υπολογιστής πρέπει να εγκαθίσταται και να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται από τον κατασκευαστή του υπολογιστή. Αποσυνδέετε το όργανο από το ηλεκτρικό δίκτυο. Απενεργοποιείτε πάντα το ÄKTA start πριν από την αφαίρεση ή την εγκατάσταση μιας μονάδας οργάνου ή πριν από τη σύνδεση ή αποσύνδεση ενός καλωδίου. ΠΡΟΣΟΧΗ Για την αποφυγή τραυματισμών κατά την εγκατάσταση ή τη μετακίνηση του ÄKTA start, τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες. Προστατευτική γείωση. Το ÄKTA start πρέπει να συνδέεται πάντα σε γειωμένη πρίζα. 24 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

25 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Το ÄKTA start είναι γεμάτο με αιθανόλη 24 % κατά την παράδοση. Η αλκοόλη μπορεί να είναι επικίνδυνη για τον άνθρωπο σε περίπτωση κατανάλωσής της. Πριν τη συναρμολόγηση, τη διενέργεια δοκιμών ή την ενσωμάτωση του ÄKTA start στον προοριζόμενο κύκλο επεξεργασίας, εκπλύνετε την αλκοόλη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς στο ÄKTA start ή σε άλλο εξοπλισμό κατά την εγκατάσταση ή τη μετακίνηση του οργάνου, τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες. Οπές εξαερισμού στο ÄKTA start. Για να διασφαλιστεί ο επαρκής εξαερισμός, φυλάσσετε χαρτιά και άλλα αντικείμενα μακριά από τις οπές εξαερισμού του οργάνου. Ο υπολογιστής που χρησιμοποιείται με τον εξοπλισμό θα πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις του προτύπου IEC και να εγκαθίσταται και να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Frac30 Δεν θα πρέπει να συνδέεται ή να αποσυνδέεται από το ÄKTA start όταν το όργανο είναι ενεργοποιημένο. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 25

26 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας Λειτουργία συστήματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τραυματισμών κατά τη λειτουργία του ÄKTA start, τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες. Περιστροφή του οργάνου. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν πάντα τουλάχιστον 20 cm ελεύθερου χώρου γύρω από το ÄKTA start ώστε να διασφαλίζεται επαρκής εξαερισμός. Κατά την περιστροφή ή μετακίνηση του οργάνου, φροντίστε να μην τεντώνονται και να μη συμπιέζονται οι σωλήνες ή τα καλώδια. Εάν αποσυνδεθεί κάποιο καλώδιο, μπορεί να προκληθεί διακοπή στην τροφοδοσία ή στη λειτουργία του δικτύου. Εάν τεντωθούν οι σωλήνες, οι φιάλες μπορεί να πέσουν, με αποτέλεσμα να προκληθούν διαρροές υγρών και θραύσματα γυαλιών. Η συμπίεση των σωλήνων μπορεί να οδηγήσει σε αύξηση της πίεσης ή έμφραξη της ροής υγρών. Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ανατροπής των φιαλών, τοποθετείτε πάντα τις φιάλες στο δίσκο ρυθμιστικών διαλυμάτων και περιστρέφετε ή μετακινείτε τον με προσοχή. Επικίνδυνες χημικές ουσίες κατά την ανάλυση. Όταν χρησιμοποιείτε επικίνδυνες χημικές ουσίες, εκτελείτε το πρότυπο System cleaning για καθαρισμό και έκπλυση όλων των σωλήνων του συστήματος με αποσταγμένο νερό πριν από την επισκευή και τη συντήρηση. Ρύθμιση. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιούνται οι σωστές ρυθμίσεις μεγέθους εξόδου. Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες και οι σύνδεσμοι είναι σωστά συνδεδεμένοι και ασφαλισμένοι. Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του ορίου πίεσης είναι σωστές πριν από την έναρξη της ανάλυσης. 26 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

27 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Για την αποφυγή τραυματισμών κατά τη λειτουργία του ÄKTA start, τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες. Μέγιστο βάρος στο δίσκο ρυθμιστικών διαλυμάτων. Μην τοποθετείτε δοχεία με όγκο άνω του 1 λίτρου έκαστο στο δίσκο ρυθμιστικών διαλυμάτων. Το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος πάνω στο δίσκο ρυθμιστικών διαλυμάτων είναι 5 kg. Διαρροή μεγάλης κλίμακας. Σε περίπτωση διαρροής μεγάλης κλίμακας, απενεργοποιήστε το ÄKTA start και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 27

28 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς στο ÄKTA start ή σε άλλο εξοπλισμό κατά τη λειτουργία του οργάνου, τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες. Διατηρείτε το UV flow cell καθαρό. Μην αφήνετε διαλύματα που περιέχουν διαλυμένα άλατα, πρωτεΐνες ή στερεές διαλυτές ουσίες να ξηρανθούν στην κυψελίδα ροής. Προστατεύετε την κυψελίδα ροής από την εισχώρηση σωματιδίων, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στην κυψελίδα ροής. Προπλήρωση UV flow cell. Πριν από την εκκίνηση του συστήματος, βεβαιωθείτε ότι το UV flow cell είναι προπληρωμένο με υγρό. Αποφεύγετε τη συμπύκνωση υδρατμών. Εάν το ÄKTA start φυλάσσεται σε ψυκτικό θάλαμο, ψυκτικό ερμάριο ή άλλο παρόμοιο χώρο, πρέπει να παραμένει ενεργοποιημένο για την αποτροπή της συμπύκνωσης υδρατμών. Αποφεύγετε την υπερθέρμανση. Εάν το ÄKTA start φυλάσσεται σε απενεργοποιημένο ψυκτικό ερμάριο, απενεργοποιήστε το όργανο και αφήστε το ψυκτικό ερμάριο ανοικτό, ώστε να αποφευχθεί η υπερθέρμανση. Τοποθετήστε τον υπολογιστή σε ένα χώρο με θερμοκρασία δωματίου. Εάν το ÄKTA start βρίσκεται σε ψυκτικό θάλαμο, τοποθετήστε τον υπολογιστή έξω από αυτόν και χρησιμοποιήστε το καλώδιο συνδεσιμότητας υπολογιστή που παρέχεται με το όργανο για τη σύνδεση του υπολογιστή. Διατηρείτε το κάλυμμα της αντλίας ανοικτό όταν το σύστημα δεν χρησιμοποιείται. Ανοίγετε το κάλυμμα της περισταλτικής αντλίας αφού απενεργοποιήσετε τον εξοπλισμό. Έτσι επιμηκύνεται η διάρκεια ζωής του σωλήνα της αντλίας. 28 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

29 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας Συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τραυματισμών κατά τη συντήρηση του ÄKTA start, τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην ανοίγετε καλύμματα ή εξαρτήματα, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. Εκτός από τη συντήρηση και τις επισκευές που περιγράφονται στην τεκμηρίωση χρήστη, όλες οι άλλες επισκευές πρέπει να εκτελούνται από προσωπικό συντήρησης εξουσιοδοτημένο από την GE. Για τη συντήρηση ή την επισκευή του ÄKTA start, επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο ανταλλακτικά που έχουν εγκριθεί ή παρέχονται από την GE. Αποσυνδέετε το όργανο από το ηλεκτρικό δίκτυο. Απενεργοποιείτε πάντα το όργανο πριν από την αντικατάσταση εξαρτημάτων ή τον καθαρισμό του οργάνου, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. Κίνδυνος διαρροής. Αποφύγετε τη διαρροή υγρών στις επιφάνειες του οργάνου όπου υπάρχουν καλώδια, βύσματα και άλλες καλωδιώσεις. Προσέχετε εάν υπάρχει διαρροή υγρών στο δίσκο κατά την αφαίρεσή του από το ÄKTA start. Το NaOH είναι διαβρωτικό και, συνεπώς, επικίνδυνο για την υγεία. Κατά τη χρήση επικίνδυνων χημικών ουσιών, αποφεύγετε τις διαρροές και φοράτε προστατευτικά γυαλιά και άλλο κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας (PPE). ΠΡΟΣΟΧΗ Για την αποφυγή τραυματισμών κατά τη συντήρηση του ÄKTA start, τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες. Επικίνδυνη υπεριώδης ακτινοβολία. Απενεργοποιείτε πάντα το όργανο πριν από την αντικατάσταση του UV flow cell. Εάν χρησιμοποιούνται επικίνδυνες χημικές ουσίες για τον καθαρισμό του συστήματος ή της στήλης, πλύνετε το σύστημα ή τις στήλες με ουδέτερο διάλυμα κατά την τελευταία φάση ή βήμα πριν από τη συντήρηση. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 29

30 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.1 Προφυλάξεις ασφαλείας ΣΗΜΕΙΩΣΗ Καθαρισμός. Διατηρείτε το όργανο στεγνό και καθαρό. Σκουπίζετε τακτικά με ένα μαλακό, υγρό πανί και ήπιο καθαριστικό, εάν απαιτείται. Αφήνετε το όργανο να στεγνώσει πλήρως πριν από τη χρήση. 30 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

31 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.2 Ετικέτες 2.2 Ετικέτες Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει τις ετικέτες ασφαλείας και τις ετικέτες για επικίνδυνες ουσίες που είναι προσαρτημένες στη μονάδα ÄKTA start. Ο σειριακός αριθμός του οργάνου φαίνεται επίσης από την ετικέτα προϊόντος του η οποία παρουσιάζεται εδώ. Ετικέτες στο ÄKTA start Στις παρακάτω εικόνες παρουσιάζονται οι ετικέτες που είναι τοποθετημένες στο ÄKTA start. Ετικέτα Περιγραφή Ετικέτα οργάνου που περιλαμβάνει σύμβολα οργάνου και προδιαγραφές. Τοποθέτηση Μην ανοίγετε κανένα κάλυμμα του οργάνου. Διαφορετικά ακυρώνεται η εγγύηση. Διατηρείτε το κάλυμμα της αντλίας ανοικτό όταν το σύστημα δεν χρησιμοποιείται. Ανοίγετε το κάλυμμα της αντλίας αφού απενεργοποιήσετε το όργανο. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 31

32 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.2 Ετικέτες Ετικέτα Περιγραφή Προειδοποίηση! Ανατρέξτε στις Οδηγίες λειτουργίας πριν από τη χρήση του συστήματος. Κίνδυνος σύνθλιψης. Απενεργοποιήστε την αντλία πριν από τη φόρτωση σωλήνων. Τοποθέτηση Ετικέτα στο Frac30 Στις παρακάτω εικόνες παρουσιάζονται οι ετικέτες που είναι τοποθετημένες στο Frac30. Ετικέτα /05 Περιγραφή Ετικέτα οργάνου που περιλαμβάνει σύμβολα οργάνου και προδιαγραφές. Τοποθέτηση Μην ανοίγετε κανένα κάλυμμα του οργάνου. Διαφορετικά ακυρώνεται η εγγύηση. 32 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

33 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.2 Ετικέτες Σύμβολα στις ετικέτες οργάνων Στις ετικέτες οργάνων χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα: Ετικέτα Σημασία Προειδοποίηση! Διαβάστε την τεκμηρίωση χρήστη πριν χρησιμοποιήσετε το σύστημα. Μην ανοίγετε καλύμματα και μην αντικαθιστάτε εξαρτήματα, εκτός εάν αναφέρεται διαφορετικά στην τεκμηρίωση χρήστη. Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού δεν πρέπει να απορρίπτονται όπως τα αστικά απόβλητα χωρίς διαλογή. Αντιθέτως, πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά. Επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του κατασκευαστή για πληροφορίες σχετικά με την απόσυρση του εξοπλισμού. Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι το προϊόν περιλαμβάνει επικίνδυνα υλικά άνω των ορίων που έχουν καθοριστεί από το κινεζικό πρότυπο GB/T Requirements of concentration limits for certain hazardous substances in electrical and electronic products. Το σύστημα συμμορφώνεται με τις ισχύουσες ευρωπαϊκές οδηγίες. Ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC) στην Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία. Σήμα Ευρασιατικής συμμόρφωσης: το μεμονωμένο σήμα συμμόρφωσης υποδεικνύει ότι το προϊόν έχει εγκριθεί για κυκλοφορία στις αγορές των κρατών μελών της Ευρασιατικής Τελωνειακής Ένωσης. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το ÄKTA start έχει πιστοποιηθεί από το Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL). Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με το πρότυπο UL και είναι πιστοποιημένο σύμφωνα με το CAN/CSA-C22.2 Αρ Voltage Frequency Max. Power Ηλεκτρικές απαιτήσεις: Τάση (VAC ) Συχνότητα (Hz) Μέγ. ισχύς (VA) ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 33

34 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.2 Ετικέτες Ετικέτα Protection Class Mfg. Year Σημασία Βαθμός προστασίας που παρέχει το περίβλημα. Έτος (YYYY) και μήνας (MM) κατασκευής Για πληροφορίες σχετικά με τη διάρκεια αποθήκευσης, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της GE. Για πληροφορίες σχετικά με την ημερομηνία κατασκευής, ανατρέξτε στο έτος και στο μήνα παραγωγής που αναγράφεται στο προϊόν. 34 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

35 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.3 Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης 2.3 Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει τον τρόπο εκτέλεσης ενός τερματισμού λειτουργίας έκτακτης ανάγκης του ÄKTA start. Επίσης, η ενότητα περιγράφει τις επιπτώσεις μιας διακοπής ρεύματος στο σύστημα. Τερματισμός λειτουργίας σε έκτακτη ανάγκη Σε μια κατάσταση έκτακτης ανάγκης: Απενεργοποιήστε το όργανο μετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση O ή αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας από το όργανο. Η ανάλυση διακόπτεται αμέσως. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πρόσβαση στο διακόπτη λειτουργίας και το καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα. Μην εμποδίζετε την πρόσβαση στο διακόπτη λειτουργίας και το καλώδιο τροφοδοσίας. Η πρόσβαση στο διακόπτη λειτουργίας πρέπει να είναι πάντα απρόσκοπτη. Το καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα πρέπει να αποσυνδέεται πάντα εύκολα. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 35

36 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.3 Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης Διακοπή ρεύματος Οι επιπτώσεις μιας διακοπής ρεύματος εξαρτώνται από τη μονάδα που επηρεάζεται από τη διακοπή. Διακοπή ρεύματος... ÄKTA start Επιπτώσεις... Η ανάλυση διακόπτεται αμέσως. Τα δεδομένα που συλλέχτηκαν μέχρι τη στιγμή της διακοπής ρεύματος αποθηκεύονται στο UNICORN start (εάν το σύστημα είναι συνδεδεμένο σε υπολογιστή) ή στη συσκευή μνήμης USB. UNICORN start σε υπολογιστή Ο υπολογιστής με το UNICORN start εγκατεστημένο εκτελεί τερματισμό λειτουργίας. Στην οθόνη οργάνου του ÄKTA start, επισημαίνονται και τα τέσσερα κουμπιά αφής. Η ανάλυση διακόπτεται αμέσως. Είναι δυνατή η ανάκτηση των δεδομένων που δημιουργήθηκαν έως 10 δευτερόλεπτα πριν από τη διακοπή ρεύματος. Σημείωση: Το πρόγραμμα-πελάτης UNICORN start μπορεί να τερματιστεί κατά τη διάρκεια μιας προσωρινής υπερφόρτωσης του επεξεργαστή. Για όσο συνεχίζεται η ανάλυση, μπορείτε να επανεκκινήσετε το πρόγραμμα-πελάτη UNICORN start για να αποκτήσετε ξανά τον έλεγχο. 36 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

37 2 Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια 2.4 Διαδικασίες ανακύκλωσης 2.4 Διαδικασίες ανακύκλωσης Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει τις διαδικασίες απόρριψης και ανακύκλωσης του ÄKTA start. Απολύμανση Το προϊόν πρέπει να απολυμαίνεται πριν από την απόσυρση. Πρέπει να τηρούνται όλοι οι τοπικοί κανονισμοί σχετικά με την απόρριψη του εξοπλισμού. Απόρριψη του προϊόντος Κατά την απόσυρση του προϊόντος, τα διάφορα υλικά πρέπει να διαχωρίζονται και να ανακυκλώνονται σύμφωνα με τους εθνικούς και τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς. Απόρριψη ηλεκτρικών εξαρτημάτων Τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού δεν πρέπει να απορρίπτονται όπως τα αστικά απόβλητα χωρίς διαλογή. Αντιθέτως, η αποκομιδή τους πρέπει να πραγματοποιείται ξεχωριστά. Επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του κατασκευαστή για πληροφορίες σχετικά με την απόσυρση του εξοπλισμού. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 37

38 3 Περιγραφή συστήματος 3 Περιγραφή συστήματος Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Το κεφάλαιο αυτό παρέχει μια επισκόπηση του ÄKTA start, της οθόνης του οργάνου, η οποία επιτρέπει στο χρήστη το χειρισμό και τον έλεγχο του συστήματος, καθώς και του Frac30 (κλασματικός συλλέκτης). Στο παρόν κεφάλαιο Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει τις παρακάτω ενότητες: Ενότητα 3.1 Επισκόπηση συστήματος 3.2 Όργανο 3.3 Οθόνη οργάνου Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

39 3 Περιγραφή συστήματος 3.1 Επισκόπηση συστήματος 3.1 Επισκόπηση συστήματος Εισαγωγή Η λειτουργία και ο έλεγχος του ÄKTA start γίνεται από την οθόνη του οργάνου. Επίσης, μπορεί να χρησιμοποιηθεί το λογισμικό UNICORN start για τον έλεγχο του ÄKTA start και την ανάλυση των δεδομένων που αποκτώνται κατά τη διάρκεια των αναλύσεων χρωματογραφίας. Το UNICORN start προσφέρει αρκετά επιπρόσθετα χαρακτηριστικά που περιγράφονται λεπτομερώς στο UNICORN start User Manual. Η ενότητα αυτή παρέχει μια επισκόπηση του συστήματος ÄKTA start. Εικόνα συστήματος Στην παρακάτω εικόνα παρουσιάζεται το σύστημα ÄKTA start με το UNICORN start εγκατεστημένο σε υπολογιστή Εξάρτημα Περιγραφή ÄKTA start (όργανο). Frac30 (Κλασματικός συλλέκτης). UNICORN start (λογισμικό εγκατεστημένο σε υπολογιστή). ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 39

40 3 Περιγραφή συστήματος 3.1 Επισκόπηση συστήματος Εικόνα του οργάνου Στην παρακάτω εικόνα παρουσιάζονται τα βασικά μέρη του οργάνου Εξάρτημα Περιγραφή Οθόνη οργάνου Πλευρά υγρού Δίσκος ρυθμιστικών διαλυμάτων Λειτουργία Διεπαφή χρήστη για έλεγχο του συστήματος και οπτικοποίηση των δεδομένων χρόνου εκτέλεσης. Οι μονάδες που αλληλοσυνδέονται με σωλήνα έχουν τις παρακάτω λειτουργίες: παροχή του υγρού σε συγκεκριμένη διαδρομή ροής και διοχέτευσή του όπως απαιτείται, παρακολούθηση της απορρόφησης UV και της αγωγιμότητας του υγρού. Χώρος που προορίζεται για την τοποθέτηση των φιαλών ρυθμιστικού διαλύματος κατά τη διάρκεια των αναλύσεων χρωματογραφίας. 40 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

41 3 Περιγραφή συστήματος 3.1 Επισκόπηση συστήματος Εξάρτημα 4 5 Περιγραφή Διακόπτης λειτουργίας Θύρα USB Λειτουργία Συνδέει ή αποσυνδέει την τροφοδοσία. Για σύνδεση μιας συσκευής μνήμης USB για την αποθήκευση αποτελεσμάτων και μεταφορά αρχείων. Σημείωση: Οι σκληροί δίσκοι USB δεν υποστηρίζονται. Εικόνα του κλασματικού συλλέκτη Στην παρακάτω εικόνα παρουσιάζεται ο κλασματικός συλλέκτης (Frac30), που εμφανίζει την μπροστινή και πίσω όψη. Σημείωση: Το ÄKTA start δεν υποστηρίζει την κλασματοποίηση με οποιονδήποτε κλασματικό συλλέκτη διαφορετικό από το Frac Μπροστινή όψη Πίσω όψη Εξάρτημα 1 2 Περιγραφή Συγκρότημα βραχίονα δοσομετρητή Συγκρατητήρας σωλήνων Λειτουργία Συγκρατεί και τοποθετεί το συγκρατητήρα σωλήνα για τη διανομή του υγρού σε κλάσματα. Συγκρατεί το σωλήνα που χρησιμοποιείται για τη διανομή των κλασμάτων υγρού στα σωληνάρια συλλογής. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 41

42 3 Περιγραφή συστήματος 3.1 Επισκόπηση συστήματος Εξάρτημα Περιγραφή Σωληνάρια συλλογής Συγκρότημα δοχείου Μονάδα βάσης LED Περίβλημα μηχανισμού κίνησης Λειτουργία Για τη συλλογή των κλασμάτων χρησιμοποιούνται σωληνάρια διαμέτρου 10 έως 18 mm. Συγκρατητήρας για σωληνάρια συλλογής που υποστηρίζει σωληνάρια τεσσάρων μεγεθών. Περίβλημα για το ηλεκτρομηχανικό συγκρότημα και συγκρατητήρας για το συγκρότημα δοχείου. Ένδειξη ενεργοποίησης. Μηχανισμός κίνησης δια τριβής για την περιστροφή του συγκροτήματος δοχείου κατά την κλασματική συλλογή. Κύρια χαρακτηριστικά του ÄKTA start Παρακάτω αναφέρονται τα κύρια χαρακτηριστικά του ÄKTA start: Το ÄKTA start είναι μια συμπαγής λύση καθαρισμού σε ένα βήμα για γρήγορο και αξιόπιστο καθαρισμό των πρωτεϊνών. Ένα απλό και σύγχρονο σύστημα που προσφέρεται για την αυτοματοποίηση της ροής εργασιών καθαρισμού πρωτεϊνών και παρέχει χαρακτηριστικά όπως αυτόματη έγχυση δειγμάτων, συλλογή κλασμάτων και παρακολούθηση σε πραγματικό χρόνο. Διατίθενται πρότυπα μεθόδου για όλες τις κοινές τεχνικές χρωματογραφίας όπως χρωματογραφία συγγένειας, χρωματογραφία ανταλλαγής ιόντων, διήθηση γέλης και αφαλάτωση. Διατίθενται μέθοδοι γρήγορης εκκίνησης για τον καθαρισμό πολλών κοινών πρωτεϊνών. Διατίθενται προκαθορισμένες μέθοδοι συστήματος για τον καθαρισμό της διαδρομής ροής. Ο χειρισμός του ÄKTA start γίνεται με τη χρήση μιας οθόνης αφής στο όργανο. Επιπλέον, ο χειρισμός του συστήματος μπορεί να γίνει από έναν υπολογιστή συνδεδεμένο στο όργανο με χρήση του λογισμικού UNICORN start. Το ÄKTA start παρέχεται με έναν κλασματικό συλλέκτη, τον Frac30, ο οποίος επιτρέπει τη συλλογή κλασμάτων σε τέσσερα διαφορετικά μεγέθη σωληναρίων. 42 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

43 3 Περιγραφή συστήματος 3.2 Όργανο 3.2 Όργανο Εισαγωγή Η ενότητα αυτή παρέχει μια επισκόπηση της μονάδας ÄKTA start. Εικόνα των μονάδων του οργάνου Στην παρακάτω εικόνα φαίνονται οι θέσεις και δίδονται σύντομες περιγραφές των μονάδων που τοποθετούνται στην πλευρά υγρού του οργάνου Εξάρτημα 1 Λειτουργία Buffer valve Περιγραφή Μια βαλβίδα 3 θυρών που χρησιμοποιείται ως βαλβίδα εναλλαγής για σχηματισμό βαθμίδωσης χρησιμοποιώντας δύο ρυθμιστικά διαλύματα. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 43

44 3 Περιγραφή συστήματος 3.2 Όργανο Εξάρτημα Λειτουργία Mixer Sample valve Pump Pressure sensor Wash valve Injection valve UV Περιγραφή Ένας στατικός μείκτης που χρησιμοποιείται για την ανάμειξη των ρυθμιστικών διαλυμάτων Α και Β. Μια βαλβίδα 3 θυρών που επιτρέπει την εισαγωγή του ρυθμιστικού διαλύματος ή του δείγματος στη διαδρομή ροής. Το Sample valve επιτρέπει την άμεση εφαρμογή του δείγματος στη στήλη που χρησιμοποιεί το Pump. Μια περισταλτική αντλία, η οποία διοχετεύει το ρυθμιστικό διάλυμα ή το δείγμα στη διαδρομή ροής με ρυθμό ροής έως και 5 ml/λεπτό. Για τις διαδικασίες καθαρισμού, το Pump μπορεί να ξεπλένει τη διαδρομή ροής με ρυθμό ροής 10 ml/λεπτό. Το Pressure sensor διαβάζει την πίεση στη διαδρομή ροής και ανιχνεύει τυχόν υπερπίεση. Μια βαλβίδα 3 θυρών που χρησιμοποιείται για τη διοχέτευση της διαδρομής ροής στα απόβλητα. Το Wash valve ενεργοποιείται αυτόματα κατά τη διάρκεια της προκαθορισμένης διαδικασίας καθαρισμού, Pump wash. Σε μια μη αυτόματη ανάλυση, η βαλβίδα μπορεί να ρυθμιστεί στην επιθυμητή θέση με διαμόρφωση των παραμέτρων ανάλυσης. Μια βαλβίδα 6 θυρών μη αυτόματου χειρισμού που χρησιμοποιείται για τη μεταφορά του δείγματος που έχει φορτωθεί στο βρόχο δείγματος στη στήλη. Στις κατάλληλες θύρες της βαλβίδας είναι συνδεδεμένος ένας βρόχος δείγματος. Η βαλβίδα ρυθμίζεται μη αυτόματα στις θέσεις: Load sample: ώστε να είναι δυνατή η φόρτωση του δείγματος στο βρόχο δείγματος. Inject to column: για μεταφορά του δείγματος από το βρόχο στη στήλη κατά τη διάρκεια μιας ανάλυσης χρωματογραφίας. Η συσκευή παρακολούθησης UV μετράει συνεχόμενα την απορρόφηση του υγρού στο UV flow cell σε ένα σταθερό μήκος κύματος των 280 nm. Το UV flow cell έχει μήκος διαδρομής ίσο με 2 mm. 44 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

45 3 Περιγραφή συστήματος 3.2 Όργανο Εξάρτημα 9 10 Λειτουργία Conductivity Outlet valve Περιγραφή Η συσκευή παρακολούθησης Conductivity διαβάζει συνεχώς την αγωγιμότητα του υγρού στο Conductivity flow cell. Η αγωγιμότητα υπολογίζεται αυτόματα με πολλαπλασιασμό της μετρηθείσας αγωγιμότητας επί τη σταθερά κυψελίδας της κυψελίδας ροής. Η σταθερά κυψελίδας είναι βαθμονομημένη εκ του εργοστασίου. Το Conductivity flow cell παρέχεται με έναν αισθητήρα θερμοκρασίας που μετρά τη θερμοκρασία του υγρού στο Conductivity flow cell. Σημείωση: Τα ρυθμιστικά διαλύματα που χρησιμοποιούνται θα πρέπει να βρίσκονται εντός του εύρους αγωγιμότητας του οργάνου (0 έως 300mS/cm). Μια βαλβίδα 3 θυρών που χρησιμοποιείται για την κατεύθυνση της ροής προς τον κλασματικό συλλέκτη ή προς τα απόβλητα. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 45

46 3 Περιγραφή συστήματος 3.3 Οθόνη οργάνου 3.3 Οθόνη οργάνου Εισαγωγή Η ενότητα αυτή παρέχει μια περιγραφή της οθόνης οργάνου του ÄKTA start και των λειτουργιών που είναι προσβάσιμες μέσω αυτής. Στην παρούσα ενότητα Αυτή η ενότητα περιέχει τις ακόλουθες υποενότητες: Ενότητα Επισκόπηση της οθόνης οργάνου Περιγραφή του Method run Περιγραφή του Create method Περιγραφή του Settings and service Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

47 3.3.1 Επισκόπηση της οθόνης οργάνου 3 Περιγραφή συστήματος 3.3 Οθόνη οργάνου Επισκόπηση της οθόνης οργάνου Εισαγωγή Η οθόνη του οργάνου βρίσκεται στην μπροστινή πλευρά του ÄKTA start. Η οθόνη του οργάνου επιτρέπει στο χρήστη να ελέγχει το σύστημα επιλέγοντας την επιθυμητή λειτουργία: Έναρξη μιας ανάλυσης και έλεγχος μιας τρέχουσας ανάλυσης. Προβολή της προόδου της τρέχουσας ανάλυσης. Διαχείριση μεθόδων καθορισμένων από το χρήστη. Εκτέλεση συντήρησης και επισκευών. Η ενότητα αυτή παρέχει μια σύντομη περιγραφή των λειτουργιών της οθόνης του οργάνου. Σημείωση: Εικόνα της οθόνης οργάνου Στην παρακάτω εικόνα παρουσιάζεται η θέση και μια λεπτομερής όψη της οθόνης του οργάνου Μην χειρίζεστε την οθόνη του οργάνου με αιχμηρά και σκληρά αντικείμενα. Εξάρτημα 1 Περιγραφή Περιοχή ονόματος οθόνης. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 47

48 3 Περιγραφή συστήματος 3.3 Οθόνη οργάνου Επισκόπηση της οθόνης οργάνου Εξάρτημα 2 3 Περιγραφή Περιοχή πληροφοριών. Στο παράδειγμα εμφανίζεται η αρχική οθόνη του ÄKTA start. Κουμπί βοήθειας. Λογισμικό οργάνου Το ÄKTA start παρέχει το παρακάτω μενού λειτουργιών, το οποίο εμφανίζεται στην αρχική οθόνη του ÄKTA start όπως φαίνεται στον παρακάτω πίνακα. Για λεπτομερείς ροές εργασιών στις διαφορετικές επιλογές, ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου, στη σελίδα 148. Επιλογή Method run Manual run Create method Settings and service Περιγραφή Χρήση ενός προτύπου γρήγορης εκκίνησης ή μεθόδου για την εκτέλεση μιας ανάλυσης. Εκτέλεση μιας ανάλυσης με μη αυτόματη εισαγωγή παραμέτρων. Δημιουργία, επεξεργασία, εισαγωγή και διαγραφή μεθόδων χρήστη. Διαμόρφωση ρυθμίσεων και βαθμονόμηση μονάδων, εκτέλεση διαγνωστικών ελέγχων. Περιγραφή κουμπιών στην οθόνη του οργάνου Η οθόνη του οργάνου περιλαμβάνει τα παρακάτω κουμπιά αφής: Κουμπί Όνομα Βοήθεια Αρχική οθόνη Περιγραφή Ανοίγει ένα νέο παράθυρο διαλόγου, το οποίο παρέχει πληροφορίες σχετικά με το περιεχόμενο της τρέχουσας οθόνης ή υποδεικνύει πού μπορούν να βρεθούν περισσότερες πληροφορίες ή οδηγίες. Ανοίγει την αρχική οθόνη του ÄKTA start. 48 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

49 3 Περιγραφή συστήματος 3.3 Οθόνη οργάνου Επισκόπηση της οθόνης οργάνου Κουμπί Όνομα Εμπρός Πίσω Αύξηση (βέλος προς τα πάνω) Μείωση (βέλος προς τα κάτω) Περιγραφή Ανοίγει την επόμενη οθόνη της τρέχουσας ροής εργασιών. Ανοίγει την προηγούμενη οθόνη της τρέχουσας ροής εργασιών. Η τιμή στο πεδίο κειμένου μπορεί να αυξηθεί ή να μειωθεί με πάτημα του βέλους προς τα πάνω ή κάτω. Με το πάτημα τις τιμής ανοίγει το αριθμητικό πληκτρολόγιο και μπορεί να πληκτρολογηθεί η νέα τιμή. Next Σημείωση: Μετά την πληκτρολόγηση της τιμής στο αριθμητικό πληκτρολόγιο, πατήστε OK για επιβεβαίωση της νέας τιμής. Ανοίγει την επόμενη οθόνη. Back Επιστρέφει στην προηγούμενη οθόνη. Run Ξεκινά μια ανάλυση. Pause Continue Hold Resume Διακόπτει προσωρινά την τρέχουσα ανάλυση σταματώντας το Pump. Οι ρυθμίσεις ρυθμού ροής και οι τιμές βαθμίδωσης διατηρούνται. Συνεχίζει μια ανάλυση που έχει διακοπεί προσωρινά. Θέτει σε αναμονή μια τρέχουσα ανάλυση, με τις τρέχουσες ρυθμίσεις ρυθμού ροής, θέσεων βαλβίδας και συγκέντρωσης %B. Η βαθμίδωση διατηρείται στην εμφανιζόμενη τιμή. Συνεχίζει μια ανάλυση που έχει τεθεί σε αναμονή. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 49

50 3 Περιγραφή συστήματος 3.3 Οθόνη οργάνου Επισκόπηση της οθόνης οργάνου Κουμπί Όνομα Edit run Execute OK Περιγραφή Ανοίγει μια νέα οθόνη για επεξεργασία των τρεχουσών παραμέτρων ανάλυσης. Εκτελεί τις επεξεργασμένες παραμέτρους ανάλυσης κατά τη διάρκεια μιας ανάλυσης. Επιβεβαιώνει μια επιλογή ή μια ενέργεια. Cancel Ακυρώνει μια επιλογή ή μια ενέργεια. End Exit Εικονίδιο γραφήματος Save Select Create Yes Τερματίζει την τρέχουσα ανάλυση. Ακολουθείται πάντα από μια οθόνη όπου ζητείται επιβεβαίωση της ενέργειας. Όταν μια ανάλυση ολοκληρωθεί, κλείνει την εφαρμογή και επαναφέρει την αρχική οθόνη του ÄKTA start. Ανοίγει τη γραφική προβολή της ανάλυσης που βρίσκεται σε εξέλιξη, εμφανίζοντας το διάγραμμα της απορρόφησης UV (mau) έναντι του χρόνου (λεπτά). Αποθηκεύει μια μέθοδο χρήστη που έχει δημιουργηθεί ή υποβληθεί σε επεξεργασία. Επιβεβαιώνει και ξεκινά μια ανάλυση από συγκεκριμένο πρότυπο ή μέθοδο χρήστη. Δημιουργεί μια μέθοδο χρήστη βάσει επιλεγμένου προτύπου. Οι παράμετροι ανάλυσης πρέπει να υποβληθούν σε επεξεργασία σύμφωνα με τις ανάγκες του χρήστη. Επιβεβαιώνει μια ενέργεια. No Απορρίπτει μια ενέργεια. 50 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

51 Περιγραφή της βοήθειας οθόνης του οργάνου 3 Περιγραφή συστήματος 3.3 Οθόνη οργάνου Επισκόπηση της οθόνης οργάνου Το ÄKTA start Instrument Display Help είναι προσβάσιμο από κάθε οθόνη της οθόνης του οργάνου με πάτημα του ερωτηματικού στην πάνω δεξιά γωνία. Το κείμενο βοήθειας παρέχει πληροφορίες σχετικά με το περιεχόμενο της τρέχουσας οθόνης ή αναφέρεται σε πιο λεπτομερή τεκμηρίωση. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 51

52 3 Περιγραφή συστήματος 3.3 Οθόνη οργάνου Περιγραφή του Method run Περιγραφή του Method run Επιλογές Method run Η επιλογή οθόνης Method run επιτρέπει στο χρήστη να εκτελεί μεθόδους βάσει τεχνικών Quick start ή προκαθορισμένων προτύπων μεθόδων, μεθόδων που δημιουργεί ο χρήστης και προκαθορισμένων μεθόδων, όπως οι Pump Wash και System cleaning. Λεπτομερείς οδηγίες για τις μεθόδους ανάλυσης παρουσιάζονται στην ενότητα Ενότητα 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου, στη σελίδα 166. Όταν επιλέγεται το Method run, εμφανίζονται στην οθόνη Method run περισσότερες επιλογές. Παρακάτω περιγράφονται εν συντομία οι τύποι μεθόδου που διατίθενται στο Method run. Μέθοδος Quick start (1/3) Περιγραφή Εμφανίζει τα πρότυπα Quick start που διατίθενται με το ÄKTA start. Για περιγραφή των μεθόδων Quick start, ανατρέξτε στην Ενότητα Quick start, στη σελίδα 170. Quick start (2/3) 52 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

53 3 Περιγραφή συστήματος 3.3 Οθόνη οργάνου Περιγραφή του Method run Μέθοδος Περιγραφή Quick start (3/3) Templates Εμφανίζει τα πρότυπα μεθόδου για τεχνικές χρωματογραφίας που διατίθενται με το ÄKTA start. Για περιγραφή των προτύπων, ανατρέξτε στην Ενότητα Templates, στη σελίδα 176. User defined Εμφανίζει τις μεθόδους που έχουν δημιουργηθεί από το χρήστη. Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με τη δημιουργία και τη διαχείριση μεθόδων καθορισμένων από το χρήστη, ανατρέξτε στην Ενότητα 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων, στη σελίδα 195. Prepare system (1/2) Εμφανίζει τις προκαθορισμένες μεθόδους συστήματος που χρησιμοποιούνται για τον καθαρισμό της διαδρομής ροής συστήματος. Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την εκτέλεση μεθόδων συστήματος, ανατρέξτε στο Ενότητα Μέθοδοι Prepare system, στη σελίδα 188. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 53

54 3 Περιγραφή συστήματος 3.3 Οθόνη οργάνου Περιγραφή του Method run Μέθοδος Περιγραφή Prepare system (2/2) 54 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

55 3 Περιγραφή συστήματος 3.3 Οθόνη οργάνου Περιγραφή του Create method Περιγραφή του Create method Επιλογές Create method Η επιλογή οθόνης Create method επιτρέπει στο χρήστη τη δημιουργία νέων μεθόδων, την επεξεργασία ή τη διαγραφή υπαρχουσών μεθόδων χρήστη καθώς και την εισαγωγή μεθόδων που είναι αποθηκευμένες σε μια συσκευή μνήμης USB συνδεδεμένη στο όργανο. Όταν επιλέγεται το Create method, εμφανίζονται στην οθόνη Create method περισσότερες επιλογές. Παρακάτω περιγράφονται εν συντομία οι λειτουργίες που διατίθενται στο Create method. Επιλογή Create Edit USB Import Delete Περιγραφή Εμφανίζει τα πρότυπα μεθόδου που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη δημιουργία μιας νέας μεθόδου. Εμφανίζει τις μεθόδους χρήστη που είναι αποθηκευμένες στο όργανο και μπορούν να υποβληθούν σε επεξεργασία, εάν χρειάζεται. Εμφανίζει μια λίστα των μεθόδων χρήστη που είναι αποθηκευμένες σε μια συσκευή μνήμης USB και μπορούν να εισαχθούν στο όργανο. Εμφανίζει τις μεθόδους χρήστη που είναι αποθηκευμένες στο όργανο και μπορούν να διαγραφούν, εάν χρειάζεται. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 55

56 3 Περιγραφή συστήματος 3.3 Οθόνη οργάνου Περιγραφή του Settings and service Περιγραφή του Settings and service Επιλογές Settings and service Η επιλογή οθόνης Settings and service επιτρέπει στο χρήστη να ορίζει τον όγκο καθυστέρησης και να εκτελεί συντήρηση, βαθμονόμηση, διαγνωστικά και αντιμετώπιση προβλημάτων στις μονάδες στην πλευρά υγρών του οργάνου. Για μια σύντομη περιγραφή των υπομονάδων, ανατρέξτε στην ενότητα Ενότητα 3.2 Όργανο, στη σελίδα 43. Λεπτομερείς οδηγίες για τη βαθμονόμηση του Pump, των συσκευών παρακολούθησης και της οθόνης του οργάνου παρουσιάζονται στην ενότητα ÄKTA start Maintenance Manual. Οι επιλογές που είναι διαθέσιμες στην οθόνη Settings and service αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα. Για περαιτέρω λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο ÄKTA start Maintenance Manual. Επιλογή Settings and service - Οθόνη 1 Λειτουργία Επιτρέπει στο χρήστη να ρυθμίζει τον όγκο καθυστέρησης και να εκτελεί βαθμονόμηση, διαγνωστικά ή/και αντιμετώπιση προβλημάτων. Το μενού καλύπτει τις ακόλουθες μονάδες: Fraction collector Pressure sensor Pump System Settings and service - Οθόνη 2 Επιτρέπει στο χρήστη την εκτέλεση διαγνωστικών ελέγχων ή/και αντιμετώπισης προβλημάτων για τις μονάδες: Buffer valve Sample valve Wash valve Outlet valve 56 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

57 3 Περιγραφή συστήματος 3.3 Οθόνη οργάνου Περιγραφή του Settings and service Επιλογή Settings and service - Οθόνη 3 Λειτουργία Επιτρέπει στο χρήστη την εκτέλεση βαθμονόμησης, διαγνωστικών ελέγχων, διαμόρφωσης ή/και αντιμετώπισης προβλημάτων για τις μονάδες: Main board UV Display Conductivity Settings and service - Οθόνη 1 Παρακάτω περιγράφονται εν συντομία οι επιλογές που είναι διαθέσιμες για τις μονάδες που εμφανίζονται στην Οθόνη 1 του Settings and service. Μονάδα Fraction collector Λειτουργία Enable Frac/Disable Frac: Ενεργοποιεί/Απενεργοποιεί τη σύνδεση του κλασματικού συλλέκτη. Diagnostics: Εκτελεί έναν έλεγχο τροφοδοσίας σωληναρίων κατά τον οποίο επαληθεύεται η σωστή περιστροφή του συγκροτήματος δοχείου. Εκτελεί έναν έλεγχο αρχικής θέσης κατά τον οποίο επαληθεύεται ότι το συγκρότημα δοχείου επιστρέφει στην αρχική θέση. Run log: Εμφανίζει τον αριθμό ωρών κατά τις οποίες υπήρξε ενεργός ο μηχανισμός κίνησης του κλασματικού συλλέκτη και επαναφέρει τον αριθμό ωρών χρήσης του μηχανισμού κίνησης. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 57

58 3 Περιγραφή συστήματος 3.3 Οθόνη οργάνου Περιγραφή του Settings and service Μονάδα Pressure sensor Λειτουργία P set: Δείχνει την πίεση στη διαδρομή ροής. Zero offset: Ρυθμίζει την ένδειξη πίεσης σε μηδέν. Το Pump πρέπει να είναι απενεργοποιημένο και η σύνδεση της διαδρομής ροής στο Pressure sensor πρέπει να είναι ανοικτή. Σημείωση: Η βαθμονόμηση πίεσης εκτελείται μόνο από μηχανικό συντήρησης της GE, μετά την αντικατάσταση του αισθητήρα πίεσης. Pump Calibration: Βαθμονομεί το Pump, έτσι ώστε να διανέμει υγρό με ακριβή ρυθμό ροής. Pump tubing log: Εμφανίζει τον αριθμό των ωρών που έχει χρησιμοποιηθεί ο σωλήνας αντλίας (Tubing run) και επιτρέπει την επαναφορά της μέτρησης χρήσης σωλήνωσης (μετά την αντικατάσταση του σωλήνα αντλίας). Εμφανίζει τον αριθμό των ωρών που το Pump βρίσκεται σε χρήση (Pump run) και επιτρέπει την επαναφορά της μέτρησης χρήσης του Pump (μετά από την αντικατάσταση του Pump). Diagnostics: Προσαρμόζει το ρυθμό ροής και την έναρξη/διακοπή της ροής (Pump). 58 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

59 3 Περιγραφή συστήματος 3.3 Οθόνη οργάνου Περιγραφή του Settings and service Μονάδα System Λειτουργία Delay volume setting: Ορίζει τον όγκο καθυστέρησης. Ο όγκος καθυστέρησης αντιπροσωπεύει τον όγκο υγρού που βρίσκεται στη διαδρομή ροής μεταξύ του UV και των σωληναρίων συλλογής. Firmware update: Ενημερώνει το υλικολογισμικό συστήματος. Switch valve timing: Ρυθμίζει το χρονισμό βαλβίδας εναλλαγής. Συνιστάται η βελτιστοποίηση του χρονισμού της βαλβίδας εναλλαγής (Buffer valve) όταν λαμβάνονται κυματοειδείς βαθμιδώσεις ή όταν παρατηρούνται διακυμάνσεις στη σταδιακή βαθμίδωση κατά τη διάρκεια ελέγχων απόδοσης συστήματος ή αναλύσεων χρωματογραφίας. Export system report to USB: Εξάγει αρχεία καταγραφής σφαλμάτων σε μια συσκευή μνήμης USB, σε μορφή κειμένου. Μια αναφορά σφάλματος συστήματος είναι χρήσιμη για την κατανόηση ενός πιθανού σφάλματος για το οποίο απαιτείται υποστήριξη απομακρυσμένης συντήρησης. Σημείωση: Ο σειριακός αριθμός που εμφανίζεται στο πάνω αριστερό μέρος της οθόνης είναι το μοναδικό αναγνωριστικό για το όργανο. Ο αριθμός αυτός εμφανίζεται επίσης ως αναγνωριστικό του οργάνου κατά τη σύνδεση στο UNICORN start. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 59

60 3 Περιγραφή συστήματος 3.3 Οθόνη οργάνου Περιγραφή του Settings and service Settings and service - Οθόνη 2 Παρακάτω περιγράφονται εν συντομία οι επιλογές που είναι διαθέσιμες για τις μονάδες που εμφανίζονται στην Οθόνη 2 του Settings and service. Μονάδα Buffer valve Sample valve Wash valve Λειτουργία Valve position: Εμφανίζει ποια σύνδεση εισόδου στη βαλβίδα είναι ανοικτή, Buffer A ή Buffer B. Turn valve: Εναλλάσσει τις δύο θέσεις της βαλβίδας, δηλ. τις θύρες εισαγωγής A και B. Valve switches: Εμφανίζει τον αριθμό εναλλαγών της βαλβίδας. Reset: Επαναφέρει τις μετρήσεις στο μηδέν μετά την αντικατάσταση μιας βαλβίδας. Valve position: Εμφανίζει ποια σύνδεση εισόδου στη βαλβίδα είναι ανοικτή, Buffer ή Sample. Turn valve: Εναλλάσσει τις δύο θέσεις της βαλβίδας, δηλ. τις θύρες εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος και δείγματος. Valve switches: Εμφανίζει τον αριθμό εναλλαγών της βαλβίδας. Reset: Επαναφέρει τις μετρήσεις στο μηδέν μετά την αντικατάσταση μιας βαλβίδας. Valve position: Εμφανίζει ποια σύνδεση εξόδου στη βαλβίδα είναι ανοικτή, Waste ή Column. Turn valve: Εναλλάσσει τις δύο θέσεις της βαλβίδας, δηλ. τις θύρες εξαγωγής αποβλήτων και στήλης. Valve switches: Εμφανίζει τον αριθμό εναλλαγών της βαλβίδας. Reset: Επαναφέρει τις μετρήσεις στο μηδέν μετά την αντικατάσταση μιας βαλβίδας. 60 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

61 3 Περιγραφή συστήματος 3.3 Οθόνη οργάνου Περιγραφή του Settings and service Μονάδα Outlet valve Λειτουργία Valve position: Εμφανίζει ποια σύνδεση εξόδου στη βαλβίδα είναι ανοικτή, Waste ή Collection. Turn valve: Εναλλάσσει τις δύο θέσεις της βαλβίδας, δηλ. τις θύρες εξαγωγής αποβλήτων και συλλογής/κλασματικού συλλέκτη. Valve switches: Εμφανίζει τον αριθμό εναλλαγών της βαλβίδας. Reset: Επαναφέρει τις μετρήσεις στο μηδέν μετά την αντικατάσταση μιας βαλβίδας. Settings and service - Οθόνη 3 Παρακάτω περιγράφονται εν συντομία οι επιλογές που είναι διαθέσιμες για τις μονάδες που εμφανίζονται στην Οθόνη 3 του Settings and service. Μονάδα Main board Λειτουργία Power supply: Δείχνει την πραγματική τάση. Memory test: Εκτελεί έναν έλεγχο μνήμης. Temperature: Δείχνει τη θερμοκρασία της κύριας πλακέτας. FPGA test: Εκτελεί έναν έλεγχο του υλικού εξοπλισμού FPGA. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 61

62 3 Περιγραφή συστήματος 3.3 Οθόνη οργάνου Περιγραφή του Settings and service Μονάδα UV Λειτουργία UV LED calibration: Βαθμονομεί την ένταση του UV LED. Flow cell path length: Παράγει το πραγματικό μήκος διαδρομής της κυψελίδας ροής. Diagnostics: Προβαίνει στη αντιμετώπιση προβλημάτων του τμήματος UV. Configuration: Διαμορφώνει την καινούρια συσκευή παρακολούθησης UV και την κυψελίδα ροής. Σημείωση: Το UV Configuration εκτελείται μόνο από μηχανικό συντήρησης της GE. Display Conductivity Touch screen calibration: Βαθμονομεί την οθόνη αφής. Color test: Εκτελεί διαγνωστικό έλεγχο των χρωμάτων που εμφανίζονται στην οθόνη αφής. Diagnostics: Εκτελεί διαγνωστικό έλεγχο της απόδοσης οπίσθιου φωτισμού της οθόνης. Log book: Εμφανίζει τον αριθμό ωρών χρήσης της οθόνης του οργάνου. Calibration: Βαθμονομεί το Conductivity flow cell και τον αισθητήρα θερμοκρασίας. Configuration: Ρυθμίζει μια καινούρια τιμή θερμοκρασίας αναφοράς, συνήθως μετά από την αντικατάσταση του Conductivity flow cell. Advanced calibration: Βαθμονομεί τη θερμοκρασία του Conductivity flow cell. 62 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

63 4 Εγκατάσταση 4 Εγκατάσταση Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Το κεφάλαιο αυτό παρέχει οδηγίες που είναι απαραίτητες προκειμένου οι χρήστες να αποσυσκευάσουν και να εγκαταστήσουν τα ÄKTA start και Frac30. Διαβάστε ολόκληρο το κεφάλαιο Εγκατάσταση πριν από την έναρξη της εγκατάστασης του ÄKTA start. Στο παρόν κεφάλαιο Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει τις παρακάτω ενότητες: Ενότητα 4.1 Απαιτήσεις χώρου 4.2 Μεταφορά των ÄKTA start και Frac Αποσυσκευασία των ÄKTA start και Frac Συσκευασία βοηθητικών εξαρτημάτων 4.5 Εγκατάσταση του ÄKTA start Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 63

64 4 Εγκατάσταση 4.1 Απαιτήσεις χώρου 4.1 Απαιτήσεις χώρου Διαμόρφωση πάγκου εργασίας Στην παρακάτω εικόνα εμφανίζεται ο ελάχιστος συνιστώμενος χώρος για το ÄKTA start. 80 cm 34 cm 100 cm 27 cm 80 cm 64 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

65 4 Εγκατάσταση 4.1 Απαιτήσεις χώρου Διαστάσεις εξοπλισμού ÄKTA start 360 mm 280 mm 340 mm Frac mm 280 mm 270 mm ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 65

66 4 Εγκατάσταση 4.2 Μεταφορά των ÄKTA start και Frac Μεταφορά των ÄKTA start και Frac30 Βάρος εξοπλισμού Στοιχείο ÄKTA start (με τη συσκευασία) Frac30 (με τη συσκευασία) Βάρος 12 kg 6 kg Χειρισμός των κιβωτίων παράδοσης Τα ÄKTA start και Frac30 είναι συσκευασμένα σε δύο διαφορετικά κιβώτια. Για να μεταφέρετε τα κιβώτια παράδοσης που περιέχουν το όργανο και τον κλασματικό συλλέκτη, χρησιμοποιήστε ένα χειροκίνητο αμαξίδιο κατάλληλο για συσκευασίες μικρού βάρους. Ωστόσο, κάθε κιβώτιο μπορεί να ανασηκωθεί από 1 άτομο χωρίς τη βοήθεια εξοπλισμού ανύψωσης. 66 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

67 4 Εγκατάσταση 4.2 Μεταφορά των ÄKTA start και Frac30 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 67

68 4 Εγκατάσταση 4.3 Αποσυσκευασία των ÄKTA start και Frac Αποσυσκευασία των ÄKTA start και Frac30 Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει τον τρόπο αποσυσκευασίας των ÄKTA start και Frac30. Σημείωση: Κρατήστε όλα τα υλικά της αρχικής συσκευασίας. Εάν το σύστημα πρέπει να επανασυσκευαστεί, για μεταφορά ή άλλο σκοπό, είναι σημαντικό αυτό να γίνει με ασφάλεια, χρησιμοποιώντας το υλικό της αρχικής συσκευασίας. ΑποσυσκευασίαÄKTA start Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αποσυσκευάσετε το όργανο. ΠΡΟΣΟΧΗ Το ÄKTA start είναι γεμάτο με αιθανόλη 24 % κατά την παράδοση. Η αλκοόλη μπορεί να είναι επικίνδυνη για τον άνθρωπο σε περίπτωση κατανάλωσής της. Πριν τη συναρμολόγηση, τη διενέργεια δοκιμών ή την ενσωμάτωση του ÄKTA start στον προοριζόμενο κύκλο επεξεργασίας, εκπλύνετε την αλκοόλη. Σημείωση: Το ÄKTA start μαζί με τη συσκευασία ζυγίζει περίπου 12 kg. Δεν απαιτείται ανύψωση, ένα άτομο μπορεί να ανασηκώσει και να μετακινήσει το όργανο. Βήμα 1 Ανοίξτε το κιβώτιο παράδοσης κόβοντας την αυτοκόλλητη ταινία στο πάνω μέρος του. 68 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

69 4 Εγκατάσταση 4.3 Αποσυσκευασία των ÄKTA start και Frac30 Βήμα 2 Πάρτε το έγγραφο που βρίσκεται στο πάνω μέρος της συσκευασίας και διαβάστε τις Unpacking Instructions (Οδηγίες αποσυσκευασίας). Σημείωση: Φυλάξτε τα έγγραφα για μελλοντική χρήση. 3 Αφαιρέστε το κουτί που βρίσκεται στο πάνω μέρος της συσκευασίας. Το κουτί περιέχει τα βοηθητικά εξαρτήματα που παραδίδονται με το όργανο. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 69

70 4 Εγκατάσταση 4.3 Αποσυσκευασία των ÄKTA start και Frac30 Βήμα 4 Κρατήστε τον κόκκινο ιμάντα και ανασηκώστε το όργανο ώστε να βγει από το κιβώτιο παράδοσης. 5 Ανοίξτε την ασφάλεια του ιμάντα και αφαιρέστε τον. 70 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

71 4 Εγκατάσταση 4.3 Αποσυσκευασία των ÄKTA start και Frac30 Βήμα 6 Απομακρύνετε το αφρώδες προστατευτικό από το επάνω μέρος του οργάνου. 7 Απομακρύνετε το αφρώδες προστατευτικό από το κάτω μέρος του οργάνου ανασηκώνοντας το όργανο προσεκτικά. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 71

72 4 Εγκατάσταση 4.3 Αποσυσκευασία των ÄKTA start και Frac30 Βήμα 8 Απομακρύνετε την πλαστική σακούλα γέρνοντας ελαφρά το σύστημα προς τα εμπρός και προς τα πίσω ενώ παράλληλα τραβάτε προς τα έξω την πλαστική σακούλα. Αποσυσκευασία του Frac30 Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αποσυσκευάσετε τον κλασματικό συλλέκτη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Προσέξτε να μη προκαλέσετε ζημιά στο βραχίονα δοσομετρητή κατά την ανύψωση του Frac30 ή κατά την απομάκρυνση της πλαστικής σακούλας. Μην ανυψώνετε ποτέ το Frac30 από το βραχίονα του δοσομετρητή. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στον κλασματικό συλλέκτη. Σημείωση: Το Frac30 μαζί με τη συσκευασία ζυγίζει περίπου 6 kg. Δεν απαιτείται ανύψωση, ένα άτομο μπορεί να ανασηκώσει και να μετακινήσει τον κλασματικό συλλέκτη. 72 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

73 4 Εγκατάσταση 4.3 Αποσυσκευασία των ÄKTA start και Frac30 Βήμα 1 Ανοίξτε το κιβώτιο παράδοσης του Frac30 κόβοντας την αυτοκόλλητη ταινία στο πάνω μέρος του. 2 3 Πάρτε το έγγραφο που βρίσκεται στο πάνω μέρος της συσκευασίας και διαβάστε τις Unpacking Instructions (Οδηγίες αποσυσκευασίας). Κρατήστε τον κόκκινο ιμάντα και ανασηκώστε τον κλασματικό συλλέκτη ώστε να βγει από το κιβώτιο παράδοσης. Τοποθετήστε τον κλασματικό συλλέκτη στον πάγκο του εργαστηρίου. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 73

74 4 Εγκατάσταση 4.3 Αποσυσκευασία των ÄKTA start και Frac30 Βήμα 4 Ανοίξτε την ασφάλεια του ιμάντα και αφαιρέστε τον. 5 Απομακρύνετε το αφρώδες προστατευτικό από το επάνω μέρος του κλασματικού συλλέκτη. 74 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

75 4 Εγκατάσταση 4.3 Αποσυσκευασία των ÄKTA start και Frac30 Βήμα 6 Απομακρύνετε το αφρώδες προστατευτικό από το κάτω μέρος του κλασματικού συλλέκτη ανασηκώνοντας τον κλασματικό συλλέκτη προσεκτικά. 7 Αφαιρέστε την πλαστική σακούλα. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 75

76 4 Εγκατάσταση 4.3 Αποσυσκευασία των ÄKTA start και Frac30 Βήμα 8 Απομακρύνετε το συγκρότημα δοχείου από τη μονάδα βάσης: Μετακινήστε προσεκτικά το βραχίονα δοσομετρητή αριστερόστροφα προς την τελική θέση. Τραβήξτε το συγκρότημα μηχανισμού κίνησης προς τα έξω και κρατήστε τον στη συμπτυγμένη θέση. Ταυτόχρονα, σηκώστε το συγκρότημα δοχείου. 9 Απομακρύνετε το αφρώδες προστατευτικό που βρίσκεται στη μονάδα βάσης. 76 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

77 4 Εγκατάσταση 4.3 Αποσυσκευασία των ÄKTA start και Frac30 Βήμα 10 Επαναπροσαρτήστε το συγκρότημα δοχείου στη μονάδα βάσης: Προσανατολίστε το δοχείο ώστε να ταιριάζει με την εγκοπή ευθυγράμμισης και τις ενδείξεις ευθυγράμμισης που βρίσκονται στο συγκρατητήρα του. Πιέστε ελαφρά το συγκρότημα μηχανισμού κίνησης από τα πλάγια και χαμηλώστε το συγκρότημα δοχείου πάνω στη μονάδα βάσης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το βραχίονα δοσομετρητή για να ανασηκώσετε ή να κρατήσετε το Frac30. Για να ανασηκώσετε τη μονάδα, χρησιμοποιήστε τη λαβή που βρίσκεται στην κάτω πλάκα. Σημείωση: Μην καταστρέφετε ή σπάτε τη σφραγίδα εγγύησης κατά την αποσυσκευασία του Frac30. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 77

78 4 Εγκατάσταση 4.3 Αποσυσκευασία των ÄKTA start και Frac30 78 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

79 4 Εγκατάσταση 4.4 Συσκευασία βοηθητικών εξαρτημάτων 4.4 Συσκευασία βοηθητικών εξαρτημάτων Εικόνα της συσκευασίας βοηθητικών εξαρτημάτων Στην παρακάτω εικόνα εμφανίζονται τα βοηθητικά εξαρτήματα και η τεκμηρίωση χρήστη που περιλαμβάνονται με το ÄKTA start κατά την παράδοση. Εξάρτημα Περιγραφή 1 Οδηγίες αποσυσκευασίας 2 Πιστοποιητικό συστήματος 3 Operating Instructions 4 Ενημερωτική Κάρτα Συντήρησης 5 Ενημερωτική Κάρτα Συστήματος 6 CD που περιέχει τα αρχεία τεκμηρίωσης χρήστη Το CD περιλαμβάνει οδηγίες λειτουργίας και εγχειρίδιο συντήρησης στα Αγγλικά και άλλες μεταφρασμένες εκδόσεις. 7 EU Declaration Of Conformity 8 Instructions: ÄKTA start UV Module and Support Information 9 Κουτί βοηθητικών εξαρτημάτων ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 79

80 4 Εγκατάσταση 4.5 Εγκατάσταση του ÄKTA start 4.5 Εγκατάσταση του ÄKTA start Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης του ÄKTA start. Πρέπει να εκτελούνται οι παρακάτω ενέργειες: Εγκατάσταση σωλήνα άντλησης. Σύνδεση ηλεκτρικής τροφοδοσίας στο ÄKTA start. Σύνδεση του Frac30 στο ÄKTA start. Εκτελέστε αρχική διαμόρφωση της συσκευής παρακολούθησης UV, εάν απαιτείται, όπως περιγράφεται στο ÄKTA start UV Module and Support Information. (Προαιρετικά) Συνδέστε το ÄKTA start στον υπολογιστή UNICORN start. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε μόνο γειωμένα καλώδια τροφοδοσίας που παρέχονται ή έχουν εγκριθεί από την GE. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τάση παροχής. Βεβαιωθείτε ότι η τάση παροχής στην επιτοίχια πρίζα είναι ίδια με την τάση που αναγράφεται στο όργανο, πριν συνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. ΠΡΟΣΟΧΗ Προστατευτική γείωση. Το ÄKTA start πρέπει να συνδέεται πάντα σε γειωμένη πρίζα. 80 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

81 4 Εγκατάσταση 4.5 Εγκατάσταση του ÄKTA start Εγκατάσταση σωλήνα άντλησης Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να εγκαταστήσετε το σωλήνα άντλησης. Βήμα 1 Ανοίξτε τελείως το πάνω κάλυμμα. 2 Τοποθετήστε το σωλήνα ανάμεσα στους κυλίνδρους και την τροχιά και πιέστε το σωλήνα προς το εσωτερικό τοίχωμα της κεφαλής αντλίας. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας της αντλίας δεν έχει συστραφεί ή τεντωθεί προς τους κυλίνδρους. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 81

82 4 Εγκατάσταση 4.5 Εγκατάσταση του ÄKTA start Βήμα 3 Χαμηλώστε το επάνω κάλυμμα μέχρι να κλειδώσει στην πλήρως κλειστή θέση. Η τροχιά κλείνει αυτόματα και ο σωλήνας τεντώνεται σωστά καθώς η τροχιά κλείνει. Σύνδεση τροφοδοσίας στο ÄKTA start Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για σύνδεση τροφοδοσίας στο ÄKTA start. Βήμα 1 Επιλέξτε το σωστό καλώδιο τροφοδοσίας που θα χρησιμοποιηθεί. Το ÄKTA start παραδίδεται με 2 εναλλακτικά καλώδια τροφοδοσίας: Καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα για ΗΠΑ, 2 m. Καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα για ΕΕ, 2 m. Σημείωση: Απορρίψτε το καλώδιο τροφοδοσίας που δεν έχει χρησιμοποιηθεί. 82 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

83 4 Εγκατάσταση 4.5 Εγκατάσταση του ÄKTA start Βήμα 2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο συνδετήρα εισόδου τροφοδοσίας που υπάρχει στην αριστερή πλευρά του οργάνου και σε μια γειωμένη πρίζα VAC, 50/60 Hz. Σύνδεση του Frac30 στο ÄKTA start ΣΗΜΕΙΩΣΗ Frac30 Δεν θα πρέπει να συνδέεται ή να αποσυνδέεται από το ÄKTA start όταν το όργανο είναι ενεργοποιημένο. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για σύνδεση του Frac30 στο ÄKTA start. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 83

84 4 Εγκατάσταση 4.5 Εγκατάσταση του ÄKTA start Βήμα 1 Συνδέστε το καλώδιο Frac30 ανάμεσα στις θύρες στο πίσω μέρος του κλασματικού συλλέκτη και του οργάνου. Σημείωση: Η τάση τροφοδοσίας για το Frac30 διανέμεται από το ÄKTA start. Όταν το καλώδιο Frac30 είναι συνδεδεμένο, οι βίδες που είναι προσαρτημένες στο συνδετήρα θα πρέπει να είναι σφιγμένες. 2 3 Ενεργοποιήστε το ÄKTA start. Ενεργοποιήστε τη σύνδεση του Frac30 από την οθόνη του οργάνου: Στην αρχική οθόνη του ÄKTA start, πατήστε Settings and service. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Settings and service ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

85 4 Εγκατάσταση 4.5 Εγκατάσταση του ÄKTA start Βήμα Στην οθόνη Settings and service, πατήστε Fraction collector. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Fraction collector. Στην οθόνη Fraction collector, πατήστε Enable Frac για να ενεργοποιήσετε τη σύνδεση του κλασματικού συλλέκτη. Αποτέλεσμα: Εμφανίζεται η παρακάτω οθόνη. Σημείωση: Η κατάσταση ενεργοποίησης του κλασματικού συλλέκτη υποδεικνύεται από τη λευκή λυχνία LED στο μπροστινό μέρος του Frac30. Σύνδεση υπολογιστή στο ÄKTA start Σημείωση: Πριν συνδέσετε τον υπολογιστή στο ÄKTA start, εγκαταστήστε σε αυτόν το λογισμικό UNICORN start. Ανατρέξτε στο UNICORN start User Manual. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να συνδέσετε έναν υπολογιστή UNICORN start στο ÄKTA start. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 85

86 4 Εγκατάσταση 4.5 Εγκατάσταση του ÄKTA start Βήμα 1 Συνδέστε την τροφοδοσία στον υπολογιστή και τη συσκευή παρακολούθησης και στη συνέχεια και ενεργοποιήστε τον υπολογιστή και το ÄKTA start. Αποτέλεσμα: Στο όργανο εμφανίζεται η αρχική οθόνη του ÄKTA start. 2 Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης μεταξύ του συνδετήρα με την ένδειξη PC Connection στο πίσω μέρος του ÄKTA start και μια θύρα USB στον υπολογιστή. 86 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

87 4 Εγκατάσταση 4.5 Εγκατάσταση του ÄKTA start Βήμα 3 Κάντε εκκίνηση του UNICORN start και σύνδεση στο ÄKTA start. Για λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στο UNICORN start User Manual. Αποτέλεσμα: Στο όργανο εμφανίζεται η αρχική οθόνη του ÄKTA start σε κατάσταση σύνδεσης. Σημείωση: Πριν από την έναρξη της ανάλυσης, βεβαιωθείτε ότι έχει ολοκληρωθεί η σύνδεση του συστήματος. Φροντίζετε πάντα να βρίσκεστε στην αρχική οθόνη του ÄKTA start (κατάσταση σύνδεσης) όταν επιχειρείτε να συνδεθείτε από τη μονάδα System Control. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 87

88 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει τον τρόπο εκκίνησης του οργάνου και προετοιμασίας του συστήματος για μια ανάλυση. Στο παρόν κεφάλαιο Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει τις παρακάτω ενότητες: Ενότητα 5.1 Επισκόπηση διαδρομής ροής 5.2 Έναρξη του οργάνου 5.3 Κατευθυντήριες οδηγίες βαθμονόμησης 5.4 Απόδοση συστήματος 5.5 Σύνδεση στήλης 5.6 Μέθοδοι συστήματος για προετοιμασία ανάλυσης 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων 5.8 Προετοιμασία κλασματικού συλλέκτη 5.9 Λειτουργία σε κρύο δωμάτιο 5.10 Έναρξη ανάλυσης Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

89 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.1 Επισκόπηση διαδρομής ροής 5.1 Επισκόπηση διαδρομής ροής Εικόνα της διαδρομής ροής Στην παρακάτω εικόνα παρουσιάζεται η διαδρομή ροής για το ÄKTA start. Η διαδρομή ροής περιέχει Pump, Mixer, Valves, και UV, Conductivity και συσκευές παρακολούθησης Pressure. Οι μεμονωμένες μονάδες οργάνων αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα. Για μια λεπτομερή περιγραφή των επιμέρους μονάδων, ανατρέξτε στο ÄKTA start Maintenance Manual. Εξάρτημα Εξάρτημα Περιγραφή Περιγραφή 1 Buffer valve 7 Injection valve (μη αυτόματη) 2 Mixer 8 Στήλη 3 Sample valve 9 UVΣυσκευή παρακολούθησης 4 Pump 10 ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης 5 Pressure sensor 11 Outlet valve ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 89

90 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.1 Επισκόπηση διαδρομής ροής Εξάρτημα Εξάρτημα Περιγραφή Περιγραφή 6 Wash valve 12 Κλασματικός συλλέκτης Σωλήνες εισαγωγής και εξαγωγής Το ÄKTA start παρέχεται με ολόκληρη τη διαδρομή ροής συναρμολογημένη και προπληρωμένη με διάλυμα αποθήκευσης (αιθανόλη 24 %). Λεπτομέρειες των τύπων σωλήνων που χρησιμοποιούνται σε ολόκληρη τη διαδρομή ροής παρουσιάζονται στην ενότητα Ενότητα 10.1 Προδιαγραφές, στη σελίδα 273. Ο παρακάτω πίνακας περιλαμβάνει τους συνδεδεμένους σωλήνες στο όργανο. Ετοιμάστε το σύστημα για μια ανάλυση, συνδέοντας τους σωλήνες εισόδου και εξόδου στις θύρες βαλβίδας που επισημαίνονται με τα πορτοκαλί βέλη. Μονάδα Buffer valve Sample valve Σύνδεση σωλήνα Θύρα I (ρυθμιστικό διάλυμα A) Θύρα II Θύρα III (ρυθμιστικό διάλυμα Β) Θύρα I (δείγμα) Θύρα II Θύρα III Σκοπός χρήσης Σωλήνας εισαγωγής για το ρυθμιστικό διάλυμα A Σωλήνας εξαγωγής προς το Mixer. Σωλήνας εισαγωγής για το ρυθμιστικό διάλυμα Β Σωλήνας εισαγωγής που χρησιμοποιείται όταν το δείγμα εφαρμόζεται μέσω του Pump. Σωλήνας εξόδου για το Pump. Σωλήνας εισαγωγής από το Mixer. Wash valve Θύρα I (απόβλητα) Θύρα II Θύρα III Σωλήνας εξαγωγής που χρησιμοποιείται κατά τον καθαρισμό της διαδρομής ροής ή την αλλαγή του ρυθμιστικού διαλύματος με εκτέλεση του προτύπου Pump Wash A/B. Σωλήνας εισαγωγής από το Pressure sensor. Σωλήνας εξαγωγής προς τη Injection valve 90 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

91 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.1 Επισκόπηση διαδρομής ροής Μονάδα Injection valve Outlet valve Σύνδεση σωλήνα Θύρα 1 Θύρες 2 και 5 Θύρα 3 Θύρα 4 (απόβλητα) Θύρα 6 Θύρα I (απόβλητα) Θύρα II Θύρα III (συλλογή) Σκοπός χρήσης Ο σωλήνας εξαγωγής συνδέεται στη στήλη. Είσοδος/έξοδος για σύνδεση του βρόχου δείγματος. Είσοδος για έγχυση του δείγματος στο βρόχο. Σωλήνας εξαγωγής στα απόβλητα, βοηθά στην πλύση ή την αποστράγγιση περίσσειας δείγματος από το βρόχο. Είσοδος: ο σωλήνας συνδέεται στο Wash valve. Σωλήνας εξαγωγής για τα απόβλητα. Σωλήνας εισαγωγής από τη συσκευή παρακολούθησης Conductivity. Σωλήνας εξαγωγής προς τον κλασματικό συλλέκτη. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 91

92 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.1 Επισκόπηση διαδρομής ροής Τοποθέτηση των φιαλών ρυθμιστικού διαλύματος Οι φιάλες ρυθμιστικού διαλύματος τοποθετούνται στο δίσκο ρυθμιστικού διαλύματος, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Πάνω στον πάγκο, στην αριστερή πλευρά του οργάνου μπορούν να τοποθετηθούν φιάλη ή σωληνάριο δείγματος. Πάνω στον πάγκο, στη δεξιά πλευρά του οργάνου μπορεί να τοποθετηθεί μια φιάλη αποβλήτων. ΠΡΟΣΟΧΗ Μέγιστο βάρος στο δίσκο ρυθμιστικών διαλυμάτων. Μην τοποθετείτε φιάλες όγκου άνω του 1 λίτρου έκαστη στο δίσκο ρυθμιστικών διαλυμάτων. Το συνολικό επιτρεπόμενο βάρος πάνω στο δίσκο ρυθμιστικών διαλυμάτων είναι 5 kg. ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφεύγετε τις διαρροές και τις υπερχειλίσεις. Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποβλήτων έχει εισαχθεί σε ένα κατάλληλο δοχείο αποβλήτων και είναι στερεωμένος στη θέση του. 92 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

93 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.1 Επισκόπηση διαδρομής ροής Καθαρισμός της διαδρομής ροής Πριν χρησιμοποιήσετε το σύστημα για πρώτη φορά, καθαρίστε τη διαδρομή ροής όπως περιγράφεται στην ενότητα Ενότητα 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος, στη σελίδα 225. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 93

94 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.2 Έναρξη του οργάνου 5.2 Έναρξη του οργάνου Ενεργοποίηση του οργάνου Για έναρξη του οργάνου, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Βήμα 1 Ενεργοποιήστε το όργανο μετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση l. Αποτέλεσμα: Στο όργανο ενεργοποιείται και γίνεται εκκίνηση της οθόνης, όπου εμφανίζεται η αρχική οθόνη του ÄKTA start. 2 Μπορείτε να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το όργανο αμέσως. Όλες οι μονάδες είναι προβαθμονομημένες εκ του εργοστασίου. 94 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

95 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.3 Κατευθυντήριες οδηγίες βαθμονόμησης 5.3 Κατευθυντήριες οδηγίες βαθμονόμησης Εισαγωγή Για βέλτιστα αποτελέσματα, μερικά τμήμα μπορεί να χρειαστούν βαθμονόμηση πριν εκτελεστεί μια ανάλυση. Αυτή η ενότητα παρέχει κατευθυντήριες γραμμές για το πότε πρέπει να εκτελεστεί βαθμονόμηση. Για λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες βαθμονόμησης, ανατρέξτε στην ενότητα ÄKTA start Maintenance Manual. Πότε πρέπει να γίνεται βαθμονόμηση Σημείωση: Ο όργανο είναι προβαθμονομημένο κατά την παράδοση, συνεπώς δεν απαιτείται βαθμονόμηση κατά την εγκατάστασή του. Ωστόσο, εάν το System performance test αποτύχει, συνιστάται βαθμονόμηση των μονάδων. Ο παρακάτω πίνακας περιέχει συστάσεις σχετικά με το πότε θα πρέπει να βαθμονομούνται οι μονάδες. Μονάδα Οθόνη οργάνου Pressure sensor Pump Πότε πρέπει να γίνεται βαθμονόμηση Εάν υπάρχουν προβλήματα με την απόκριση της οθόνης αφής. Εάν η πίεση βρίσκεται εκτός του εύρους των ± 0,03 MPa, εκτελέστε Zero offset. Όταν μεταβάλλονται οι συνθήκες της ανάλυσης χρωματογραφίας, π.χ. ιξώδες δείγματος ή ρυθμιστικού διαλύματος, θερμοκρασία, πίεση επαναφοράς. Το Pump και ο σωλήνας της αντλίας χρειάζονται βαθμονόμηση τακτικά. Σύσταση: μία φορά την εβδομάδα. Έπειτα από αντικατάσταση του σωλήνα της αντλίας με νέο. Σημείωση: Μην αφήνετε το σωλήνα της αντλίας στο εσωτερικό του Pump, όταν το Pump δεν λειτουργεί. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 95

96 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.3 Κατευθυντήριες οδηγίες βαθμονόμησης Μονάδα UVΣυσκευή παρακολούθησης ConductivityΣυσκευή παρακολούθησης Πότε πρέπει να γίνεται βαθμονόμηση Όταν το σήμα είναι ασταθές ή οι ενδείξεις φαίνονται εσφαλμένες. Μετά από καθαρισμό ή αντικατάσταση του UV flow cell. Όταν εμφανίζεται σφάλμα/προειδοποίηση κατά την ενεργοποίηση. Όταν εμφανιστεί ένα μήνυμα Baseline ignored με καθαρό UV flow cell. Πριν και μετά την εκτέλεση αναλύσεων σε ψυκτικό θάλαμο. Όταν το σήμα είναι ασταθές ή οι ενδείξεις φαίνονται εσφαλμένες. Έπειτα από αντικατάσταση του Conductivity flow cell. 96 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

97 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.4 Απόδοση συστήματος 5.4 Απόδοση συστήματος Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει το System performance method και τον τρόπο διεξαγωγής και αξιολόγησης του System performance method (απόδοση συστήματος). Στην παρούσα ενότητα Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει τις παρακάτω υποενότητες: Ενότητα System performance method System performance method από ÄKTA start System performance method από UNICORN start Switch valve timing Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 97

98 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.4 Απόδοση συστήματος System performance method System performance method Εισαγωγή Το System performance method εκτελείται ώστε να διασφαλιστεί ότι η απόδοση του συστήματος βρίσκεται εντός των αποδεκτών ορίων. Συνιστάται η εκτέλεση του ελέγχου κατά την εγκατάσταση του οργάνου ή έπειτα από αντικατάσταση μονάδων όπως Pump, UV, Conductivity ή Valves. ΤοSystem performance method μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται ανά πάσα στιγμή για τον έλεγχο της κατάστασης του συστήματος, για παράδειγμα, έπειτα από παρατεταμένη αποθήκευσή του. Το System performance method μπορεί να εκτελεστεί από την οθόνη του οργάνου και από το UNICORN start. Σημείωση: Βαθμονομήστε όλες τις μονάδες πριν ξεκινήσετε τον έλεγχο. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει συνδεδεμένη στήλη. Συνιστάται να μη κάνετε επεξεργασία των παραμέτρων ανάλυσης κατά τη διάρκεια του ελέγχου, προς αποφυγή αποτυχίας του. Απαιτήσεις Απαιτούνται τα παρακάτω διαλύματα: Ρυθμιστικό διάλυμα A - αποσταγμένο νερό Ρυθμιστικό διάλυμα B - διάλυμα ακετόνης 1,0 %, 1,0 M NaCl Δείγμα - διάλυμα ακετόνης 1,0 %, 1,0 M NaCl (Ρυθμιστικό διάλυμα B) Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι έχετε προετοιμάσει τα ρυθμιστικά διαλύματα με ακρίβεια, προς αποφυγή αποτυχίας του ελέγχου. Λίστα ελέγχου Πριν ξεκινήσετε ένα System performance method, βεβαιωθείτε ότι έχουν ολοκληρωθεί οι παρακάτω εργασίες: Βαθμονόμηση όλων των μονάδων: Pressure sensor, Pump, UV και Conductivity. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει στήλη στη διαδρομή ροής. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία αναφοράς αγωγιμότητας σε 20 C, αποθηκεύστε και ενεργοποιήστε τη λειτουργία. Βυθίστε τη θύρα εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος Α σε ρυθμιστικό διάλυμα Α (αποσταγμένο νερό). Βυθίστε τη θύρα εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος Β σε ρυθμιστικό διάλυμα Β (διάλυμα ακετόνης 1,0 %, 1,0 M NaCl). 98 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

99 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.4 Απόδοση συστήματος System performance method Βυθίστε την εισαγωγή του Sample valve στο δείγμα (διάλυμα ακετόνης 1,0 %, 1,0 M NaCl). Βεβαιωθείτε ότι ο βρόχος δείγματος 1 ml είναι γεμάτος με δείγμα (διάλυμα ακετόνης 1,0 %, 1,0 M NaCl). Βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένος σωλήνας εσωτερικής διαμέτρου 0,5 mm μήκους 2 m στο Outlet valve στη θέση αποβλήτων. Κατά την εκτέλεση System performance method χωρίς κλασματικό συλλέκτη, βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας κλασματοποίησης του Outlet valve είναι τοποθετημένος μέσα σε ένα προζυγισμένο κύπελλο. Κατά την εκτέλεση System performance method με κλασματικό συλλέκτη, βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας κλασματοποίησης του Outlet valve είναι συνδεδεμένος στον κλασματικό συλλέκτη με τουλάχιστον 5 προζυγισμένα σωληνάρια. Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα είναι προγεμισμένο με αποσταγμένο νερό. Σημειώστε όλες τις απαραίτητες παρατηρήσεις καταγράφοντας παραμέτρους ενώ το System performance method βρίσκεται σε εξέλιξη. Εισαγάγετε τις παρατηρούμενες τιμές στο πρότυπο αναφοράς συστήματος που παρέχεται στην ενότητα Ενότητα 11.1 Αναφορά απόδοσης συστήματος, στη σελίδα 291. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 99

100 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.4 Απόδοση συστήματος System performance method από ÄKTA start System performance method από ÄKTA start Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για εκκίνηση της System performance method από την οθόνη του οργάνου. Σημείωση: Εισαγάγετε μια συσκευή μνήμης USB για να αποθηκεύσετε τα αποτελέσματα. Βήμα 1 Από την αρχική οθόνη του ÄKTA start, πατήστε Method Run. 2 Στην οθόνη Method run, πατήστε Prepare system. 3 Επιλέξτε System performance method. Για εκκίνηση της μεθόδου, πατήστε Select. 100 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

101 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.4 Απόδοση συστήματος System performance method από ÄKTA start Βήμα 4 Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου για να αποθηκευτούν τα αποτελέσματα στη συσκευή μνήμης USB και στη συνέχεια πατήστε Run για να ξεκινήσει το έλεγχος απόδοσης συστήματος. Σημείωση: Δώστε ένα μοναδικό όνομα αρχείου. Αποτέλεσμα: Εμφανίζεται η οθόνη Run view. Σημείωση: Συνιστάται να μη κάνετε επεξεργασία των παραμέτρων ανάλυσης ενώ αυτή βρίσκεται σε εξέλιξη, προς αποφυγή αποτυχίας του ελέγχου. Εάν απαιτείται, η ανάλυση System performance method μπορεί να τερματιστεί πριν ολοκληρωθεί. Πατήστε End για ματαίωση της δοκιμής. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 101

102 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.4 Απόδοση συστήματος System performance method από ÄKTA start Βήμα 5 Όταν ολοκληρωθεί το System performance method, πατήστε Exit για κλείσιμο της οθόνης. Σημείωση: Μην αποσυνδέετε τη συσκευή μνήμης USB ενώ βρίσκεται σε εξέλιξη η οθόνη Exit. 6 Κάντε ανασκόπηση της αναφοράς είτε ο έλεγχος είναι επιτυχής είτε όχι, βάσει των κριτηρίων αποδοχής που παρουσιάζονται παρακάτω. Κριτήρια αποδοχής Χρόνος (λεπτά) Εργασία Έλεγχος Εγκεκριμένο διάστημα 0 Πλύση αντλίας Wash valve Θέση Έξοδος κινητής φάσης μέσω Waste 1 1 ml/min, 0 % B, ροή μέσω Outlet valve, θέση Waste Πίεση επιστροφής 0,05 MPa 2 Επαναλάβετε το UV Auto zero 3 5 ml/λεπτό Πίεση επιστροφής 0,06 έως 0,2 MPa Επίπεδο UV ± 10 mau Επίπεδο αγωγιμότητας ± 1 ms/cm 4 1 ml/λεπτό, θέση Sample valve, Sample Μέγ. επίπεδο UV Μέγ. επίπεδο αγωγιμότητας 300 έως 380 mau 65 έως 95 ms/cm 102 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

103 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.4 Απόδοση συστήματος System performance method από ÄKTA start Χρόνος (λεπτά) Εργασία Έλεγχος Εγκεκριμένο διάστημα 7 1 ml/λεπτό, θέση Sample valve, Buffer 10 Αίτημα επιστροφής της θέσης Injection valve σε Inject. Μέγ. επίπεδο UV Μέγ. επίπεδο αγωγιμότητας 300 έως 380 mau 65 έως 95 ms/cm 13 Αίτημα επιστροφής της θέσης Injection valve πίσω σε Load. 15 Έναρξη βαθμίδωσης, 0 % έως 100 % B σε 10 λεπτά, έναρξη κλασματοποίησης/συλλογής. 19 Λήξη κλασματοποίησης 1 Κλάσμα ζύγισης αρ. 2, 3 και 4. 0,8 έως 1,2 g Μέγ. διαφ. μεταξύ κλασμάτων 0,1 g 20 Λήξη συλλογής 2 Κύπελλο ζύγισης 4,2 έως 5,8 g 25 Λήξη βαθμίδωσης, παραμονή στο 100 % B Βαθμίδωση Ευθεία, χωρίς αρνητικές βυθίσεις % B Επίπεδο βαθμίδωσης 3 45 % έως 55 % B 36 0 % B (επανάληψη εξισορρόπησης) 41 Τέλος Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις για διαρροή Καμία διαρροή. 1 Με κλασματικό συλλέκτη 2 Χωρίς κλασματικό συλλέκτη 3 UV 50 % B / UV 100 % B Σημείωση: Εάν αποτύχει το System performance method, διερευνήστε την αιτία της αποτυχίας βάσει των κριτηρίων αποδοχής. Εκτελέστε τις παρακάτω ενέργειες: Επαναβαθμονόμηση της μονάδας που έχει αποτύχει ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 103

104 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.4 Απόδοση συστήματος System performance method από ÄKTA start Χρήση ρυθμιστικού διαλύματος με σωστή σύνθεση. Καθαρίστε τη μονάδα που έχει παρουσιάσει βλάβη ή ολόκληρο το σύστημα. Ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 8 Συντήρηση, στη σελίδα220 για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τον καθαρισμό. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του ελέγχου. Επαναλάβετε το System performance method έως ότου επιτύχει. Εάν παρατηρηθεί κυματιστή ή διακυμαινόμενη βαθμίδωση, εκτελέστε βελτιστοποίηση Switch valve timing. Εάν ο έλεγχος αποτύχει ακόμη και μετά από τις παραπάνω ενέργειες, αντικαταστήστε τη μονάδα που έχει παρουσιάσει βλάβη 104 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

105 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.4 Απόδοση συστήματος System performance method από UNICORN start System performance method από UNICORN start Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για εκκίνηση της System performance method από το UNICORN start. Βήμα Εκκινήστε τον έλεγχο από το UNICORN start System control:system:performance Test and Report. Επιλέξτε μέθοδο βάσει της διαμόρφωσης του κλασματικού συλλέκτη: Performance method with Frac: όταν ο κλασματικός συλλέκτης είναι ενεργοποιημένος. Performance method without Frac: όταν ο κλασματικός συλλέκτης είναι απενεργοποιημένος. Διαβάστε τις σημειώσεις για τη μέθοδο πριν ξεκινήσετε την ανάλυση. Σημειώστε τη θέση του αρχείου αποτελέσματος. Εκτελέστε το System performance method. Η αναφορά ελέγχου υποδεικνύει εάν το System performance method πέτυχε ή απέτυχε. Ελέγξτε με μη αυτόματο τρόπο τα όρια πίεσης, τους όγκους κλασματοποίησης/συλλογής, τα επίπεδα βαθμίδωσης και όλες τις συνδέσεις για διαρροή, χρησιμοποιώντας τα κριτήρια αποδοχής που παρουσιάζονται παρακάτω. Κριτήρια αποδοχής Χρόνος (λεπτά) Εργασία Έλεγχος Εγκεκριμένο διάστημα 1 1 ml/min, 0 % B, ροή μέσω Outlet valve, θέση Waste Πίεση επιστροφής 0,05 MPa 2 Επαναλάβετε το UV Auto zero 3 5 ml/λεπτό Πίεση επιστροφής 0,06 έως 0,2 MPa ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 105

106 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.4 Απόδοση συστήματος System performance method από UNICORN start Χρόνος (λεπτά) Εργασία Έλεγχος Εγκεκριμένο διάστημα 15 Έναρξη βαθμίδωσης, 0 % έως 100 % B σε 10 λεπτά, έναρξη κλασματοποίησης/συλλογής. 19 Λήξη κλασματοποίησης 1 Κλάσμα ζύγισης αρ. 2, 3 και 4. 0,8 έως 1,2 g Μέγ. διαφ. μεταξύ κλασμάτων 0,1 g 20 Λήξη συλλογής 2 Κύπελλο ζύγισης 4,2 έως 5,8 g 25 Λήξη βαθμίδωσης, παραμονή στο 100 % B Βαθμίδωση 3 Ευθεία, χωρίς αρνητικές βυθίσεις. 41 Τέλος Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις για διαρροή Καμία διαρροή. 1 Με κλασματικό συλλέκτη 2 Χωρίς κλασματικό συλλέκτη 3 UV 50 % B / UV 100 % B Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενημερώσει το αρχείο κειμένου Performance result με τις εγγραφές που έχουν προκύψει από το μη αυτόματο έλεγχο και στη συνέχεια εκτυπώστε την αναφορά. Οι άλλες παράμετροι ελέγχονται αυτόματα και στην αναφορά δημιουργούνται υποαναφορές επιτυχίας/αποτυχίας. Για λεπτομερή λίστα των κριτηρίων αποδοχής, ανατρέξτε στο Ενότητα System performance method από ÄKTA start, στη σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

107 Εικόνα του ελέγχου απόδοσης συστήματος 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.4 Απόδοση συστήματος System performance method από UNICORN start Στην παρακάτω εικόνα φαίνεται ένα τυπικό αρχείο αποτελέσματος System performance method που έχει δημιουργηθεί από το UNICORN start. Σημείωση: Σημείωση: Συνιστάται η βελτιστοποίηση του χρονισμού της βαλβίδας εναλλαγής όταν παρατηρούνται κυματοειδείς βαθμιδώσεις ή διακυμάνσεις. Για λεπτομερή περιγραφή, ανατρέξτε στο Ενότητα Switch valve timing, στη σελίδα 108. Εάν αποτύχει το System performance method, διερευνήστε την αιτία της αποτυχίας βάσει των κριτηρίων αποδοχής. Εκτελέστε τις παρακάτω ενέργειες: Επαναβαθμονόμηση της μονάδας που έχει αποτύχει Χρήση ρυθμιστικού διαλύματος με σωστή σύνθεση. Καθαρίστε τη μονάδα που έχει παρουσιάσει βλάβη ή ολόκληρο το σύστημα. Ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 8 Συντήρηση, στη σελίδα220 για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τον καθαρισμό. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του ελέγχου. Επαναλάβετε το System performance method έως ότου επιτύχει. Εάν παρατηρηθεί κυματιστή ή διακυμαινόμενη βαθμίδωση, εκτελέστε βελτιστοποίηση Switch valve timing. Εάν ο έλεγχος αποτύχει ακόμη και μετά από τις παραπάνω ενέργειες, αντικαταστήστε τη μονάδα που έχει παρουσιάσει βλάβη ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 107

108 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.4 Απόδοση συστήματος Switch valve timing Switch valve timing Εισαγωγή Το Switch valve timing χρησιμοποιείται για βελτιστοποίηση του χρονισμού της βαλβίδας εναλλαγής (Buffer valve) του ÄKTA start. Συνιστάται η βελτιστοποίηση του χρονισμού της βαλβίδας εναλλαγής όταν λαμβάνονται κυματοειδείς βαθμιδώσεις ή όταν παρατηρούνται διακυμάνσεις στη σταδιακή βαθμίδωση κατά τη διάρκεια του System performance method ή των αναλύσεων χρωματογραφίας. Σημείωση: Η προεπιλεγμένη τιμή Switch valve timing A είναι 4 s. Η τιμή Switch valve timing B είναι 5 s. Η τιμή Switch valve time μπορεί να ρυθμιστεί μεταξύ 3,0 και5,0 s με προσαυξήσεις0,1 s χρησιμοποιώντας Advanced timing. Οι διακυμάνσεις βαθμίδωσης ή οι κυματοειδείς βαθμιδώσεις εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από τους ρυθμούς ροής. Συνιστάται ο χρονισμός της βαλβίδας εναλλαγής να τροποποιείται εάν παρατηρείται κυματισμός/διακυμάνσεις για συγκεκριμένους ρυθμούς ροής. Αφού αλλάξετε το Switch valve timing, εκτελέστε System performance method, για να αξιολογήσετε τις διακυμάνσεις βαθμίδωσης/κυματοειδείς βαθμιδώσεις. Εναλλακτικά, μπορεί επίσης να εκτελεστεί μια μη αυτόματη ανάλυση 50 % B για 10 λεπτά, για αξιολόγηση των διακυμάνσεων βαθμίδωσης/κυματοειδών βαθμιδώσεων. Μια μη αυτόματη ανάλυση του 50 % B για 10 min μπορεί να εκτελεστεί ως εναλλακτική του System performance method, για την αξιολόγηση των διακυμάνσεων βαθμίδωσης/κυματοειδών βαθμιδώσεων. 108 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

109 Εικόνα μιας τυπικής λειτουργίας 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.4 Απόδοση συστήματος Switch valve timing Η παρακάτω απεικόνιση εμφανίζει το αποτέλεσμα ενός System performance method όπου παρατηρήθηκαν διακυμάνσεις στη βαθμίδωση (βέλος) με την προεπιλεγμένη τιμή Switch valve timing (4 s). Όταν η τιμή Switch valve timing άλλαξε σε 5 s, η δοκιμή έδειξε μια αποδεκτή απόδοση βαθμίδωσης (βέλος). ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 109

110 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.4 Απόδοση συστήματος Switch valve timing Ρύθμιση Switch valve timing Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αλλάξετε την τιμή Switch valve timing. Βήμα 1 Στην οθόνη Settings and service, πατήστε System. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 2 Στην οθόνη System, πατήστε Switch valve timing. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. 3 Πατήστε το ραδιοπλήκτρο για να επιλέξετε τον απαιτούμενο χρονισμό: Switch valve timing A (χρόνος εναλλαγής 4 s) Switch valve timing B (χρόνος εναλλαγής 5 s) Πατήστε Save για αποθήκευση του χρονισμού. 4 Εκτελέστε το Gradient run, είτε εκτελώντας System performance method είτε ρυθμίζοντας μη αυτόματα το B concentration (Βαλβίδα ρυθμιστικού διαλύματος) στο 50 %. Εξετάστε τη βαθμίδωση για διακυμάνσεις. 110 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

111 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.4 Απόδοση συστήματος Switch valve timing Βήμα 5 Εάν εξακολουθούν να εμφανίζονται κυματοειδείς βαθμιδώσεις ή εάν οι διακυμάνσεις στα επίπεδα σταδιακής βαθμίδωσης είναι μεγάλες, επιλέξτε Advanced timing. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. Ρυθμίστε το χρόνο εναλλαγής βαλβίδας στο εύρος των 3,0 έως 5,0 s (προσαυξήσεις 0,1 s) χρησιμοποιώντας τα βέλη πάνω/κάτω. 6 Πατήστε Save για αποθήκευση του βελτιστοποιημένου χρονισμού. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 111

112 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.5 Σύνδεση στήλης 5.5 Σύνδεση στήλης Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει τον τρόπο σύνδεσης μιας στήλης στο ÄKTA start. Διαφορετικοί τύποι συγκρατητήρων στήλης διατίθενται από την GE. Η στήλη συνδέεται στη διαδρομή ροής μεταξύ του Injection valve και της συσκευής παρακολούθησης UV, όπως φαίνεται στην εικόνα της διαδρομής ροής στην Ενότητα 5.1 Επισκόπηση διαδρομής ροής, στη σελίδα 89. Τοποθέτηση στήλης Ανάλογα με τις διαστάσεις της στήλης, επιλέξτε την κατάλληλη θέση στο όργανο για την τοποθέτησή της. Οι οδηγοί του συγκρατητήρα στήλης βρίσκονται στην μπροστινή και στη δεξιά πλευρά του οργάνου, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Μπροστινή πλευρά του οργάνου, για μικρές στήλες (π.χ. στήλες HiTrap ) Δεξιά πλευρά του οργάνου, για μεγάλες στήλες (π.χ. στήλες μήκους 60 cm) 112 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

113 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.5 Σύνδεση στήλης Σύνδεση στήλης Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για σύνδεση μιας στήλης στο όργανο. Βήμα 1 Στερεώστε έναν κατάλληλο συγκρατητήρα στήλης στον οδηγό συγκρατητήρα στήλης του οργάνου. 2 Αφαιρέστε τους αναστολείς στήλης, στερεώστε τη στήλη στο συνδετήρα συνδέσμου, εάν για το συγκεκριμένο τύπο στήλης απαιτείται σύνδεσμος. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 113

114 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.5 Σύνδεση στήλης Βήμα 3 Στερεώστε τη στήλη στο συγκρατητήρα στήλης. 4 Συνδέστε το σωλήνα PEEK, εσωτερικής διαμέτρου 0,75 mm, από τη θύρα Injection valve 1 στην κεφαλή στήλης. 114 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

115 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.5 Σύνδεση στήλης Βήμα 5 Συνδέστε το σωλήνα PEEK, εσωτερικής διαμέτρου 0,75 mm, από το κάτω μέρος της συσκευής παρακολούθησης UV στο κάτω μέρος της στήλης. Σημείωση: Ο σωλήνας PEEK, εσωτερικής διαμέτρου 0,75 mm, δεν θα πρέπει να αποσυνδέεται από την είσοδο της συσκευής παρακολούθησης UV όταν αφαιρείται η στήλη. Ανατρέξτε στην Ενότητα Αποσύνδεση της στήλης, στη σελίδα 227. Σημείωση: Μην σφίγγετε υπερβολικά κατά τη σύνδεση στηλών. Το υπερβολικό σφίξιμο μπορεί να σπάσει τους συνδετήρες ή να πιέσει το σωλήνα παρεμποδίζοντας έτσι τη ροή. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 115

116 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.6 Μέθοδοι συστήματος για προετοιμασία ανάλυσης 5.6 Μέθοδοι συστήματος για προετοιμασία ανάλυσης Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει τον τρόπο προετοιμασίας της διαδρομής ροής και της στήλης πριν από τη έναρξη μιας ανάλυσης χρωματογραφίας. Στην παρούσα ενότητα Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει τις παρακάτω υποενότητες: Ενότητα Pump wash A Pump wash B Washout fractionation tubing Column preparation Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

117 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.6 Μέθοδοι συστήματος για προετοιμασία ανάλυσης Pump wash A Pump wash A Εισαγωγή Η μέθοδος Pump wash A χρησιμοποιείται πριν την έναρξη μιας νέας ανάλυσης ή όταν γίνεται αλλαγή ρυθμιστικών διαλυμάτων. Κατά τη διάρκεια του Pump wash A, η ροή κατευθύνεται μέσω του Wash valve στο Waste. Σημείωση: Το Pump wash A εκτελείται στα 10 ml/min για 1 min μέσω της θύρας ρυθμιστικού διαλύματος A. Το Pump wash A είναι σημαντικό για την πρόληψη μεταφοράς προϊόντων και επιμόλυνσης μεταξύ ρυθμιστικών διαλυμάτων και δειγμάτων. Συνιστάται να γίνεται πλύση της αντλίας δύο φορές, πρώτα με νερό DM και στη συνέχεια πλύση με το ρυθμιστικό διάλυμα της επιλογής σας. Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της μεθόδου Pump wash A. Απαιτήσεις Απαιτούνται τα παρακάτω διαλύματα: Αποσταγμένο νερό Ρυθμιστικό διάλυμα Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να εκτελέσετε μια ανάλυση Pump wash A. Η διαδικασία Pump wash A εκκινείται από την οθόνη του οργάνου. Βήμα 1 Βυθίστε το σωλήνα εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος Α σε αποσταγμένο νερό ή ρυθμιστικό διάλυμα. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 117

118 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.6 Μέθοδοι συστήματος για προετοιμασία ανάλυσης Pump wash A Βήμα 2 Στην αρχική οθόνη του ÄKTA start, πατήστε Method run. 3 Στην οθόνη Method run, πατήστε Prepare system. 4 Επιλέξτε Pump wash A και στη συνέχεια πατήστε Select για εκκίνηση της μεθόδου. 118 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

119 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.6 Μέθοδοι συστήματος για προετοιμασία ανάλυσης Pump wash A Βήμα Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. Σημείωση: Εάν χρειάζεται, μπορείτε να τερματίσετε την ανάλυση Pump wash A πριν ολοκληρωθεί πατώντας End. 5 Όταν ολοκληρωθεί η ανάλυση, πατήστε Exit για κλείσιμο της οθόνης Pump wash A. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 119

120 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.6 Μέθοδοι συστήματος για προετοιμασία ανάλυσης Pump wash B Pump wash B Εισαγωγή Η μέθοδος Pump wash B χρησιμοποιείται πριν την έναρξη μιας νέας ανάλυσης ή όταν γίνεται αλλαγή ρυθμιστικών διαλυμάτων. Κατά τη διάρκεια του Pump wash B, η ροή κατευθύνεται μέσω του Wash valve στο Waste. Σημείωση: Το Pump wash B εκτελείται στα 10 ml/min για 1 min μέσω της θύρας ρυθμιστικού διαλύματος B. Το Pump wash B είναι σημαντικό για την πρόληψη μεταφοράς προϊόντων και επιμόλυνσης μεταξύ ρυθμιστικών διαλυμάτων και δειγμάτων. Συνιστάται να γίνεται πλύση της αντλίας δύο φορές, πρώτα με νερό DM και στη συνέχεια πλύση με το ρυθμιστικό διάλυμα της επιλογής σας. Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της μεθόδου Pump wash B. Απαιτήσεις Απαιτούνται τα παρακάτω διαλύματα: Αποσταγμένο νερό Ρυθμιστικό διάλυμα Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να εκτελέσετε μια ανάλυση Pump wash B. Η διαδικασία Pump wash B εκκινείται από την οθόνη του οργάνου. Βήμα 1 Βυθίστε το σωλήνα εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος Β σε αποσταγμένο νερό ή ρυθμιστικό διάλυμα. 120 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

121 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.6 Μέθοδοι συστήματος για προετοιμασία ανάλυσης Pump wash B Βήμα 2 Στην αρχική οθόνη του ÄKTA start, πατήστε Method run. 3 Στην οθόνη Method run, πατήστε Prepare system. 4 Επιλέξτε Pump wash B και στη συνέχεια πατήστε Select για εκκίνηση της μεθόδου. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. Εάν χρειάζεται, μπορείτε να τερματίσετε την ανάλυση Pump wash B πριν ολοκληρωθεί πατώντας End ώστε να διακοπεί η πλύση εκ των προτέρων. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 121

122 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.6 Μέθοδοι συστήματος για προετοιμασία ανάλυσης Pump wash B Βήμα 5 Όταν ολοκληρωθεί η ανάλυση, πατήστε Exit για κλείσιμο της οθόνης Pump wash B. 122 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

123 5.6.3 Washout fractionation tubing 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.6 Μέθοδοι συστήματος για προετοιμασία ανάλυσης Washout fractionation tubing Εισαγωγή Η μέθοδος Washout fractionation tubing χρησιμοποιείται για την έκπλυση του σωλήνα κλασματοποίησης. Συνιστάται όταν συλλέγονται κλάσματα χρησιμοποιώντας το Outlet valve, χωρίς κλασματικό συλλέκτη, και μεταξύ διαφορετικών αναλύσεων, χρησιμοποιώντας τον κλασματικό συλλέκτη. Σημείωση: Η ροή διοχετεύεται από το σωλήνα κλασματοποίησης στο σωλήνα συλλογής, μέσω του Outlet valve. Απαιτήσεις Απαιτούνται τα παρακάτω διαλύματα: Νερό DM ή ρυθμιστικό διάλυμα Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να εκτελέσετε μια ανάλυση Washout fractionation tubing. Η διαδικασία Washout fractionation tubing εκκινείται από την οθόνη του οργάνου. Βήμα Βυθίστε το σωλήνα εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος σε αποσταγμένο νερό ή ρυθμιστικό διάλυμα. Αφαιρέστε τη στήλη από τη διαδρομή ροής και επανασυνδέστε τη διαδρομή ροής. Για λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στην Ενότητα Αποσύνδεση της στήλης, στη σελίδα 227. Τοποθετήστε το σωλήνα κλασματοποίησης στο δοχείο αποβλήτων. Στην αρχική οθόνη του ÄKTA start, πατήστε Method run. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 123

124 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.6 Μέθοδοι συστήματος για προετοιμασία ανάλυσης Washout fractionation tubing Βήμα 5 Στην οθόνη Method run, πατήστε Prepare system. 6 Επιλέξτε Washout fractionation tubing και στη συνέχεια πατήστε Select για εκκίνηση της μεθόδου. 7 Ρυθμίστε τις παραμέτρους ανάλυσης όπως απαιτείται: Flow rate, ρυθμός ροής (ml/λεπτό) Pressure limit, όριο πίεσης (MPa) Run volume, όγκος ανάλυσης (ml) Πατήστε Run για εκκίνηση της μεθόδου. 124 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

125 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.6 Μέθοδοι συστήματος για προετοιμασία ανάλυσης Washout fractionation tubing Βήμα Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. Σημείωση: Εάν χρειάζεται, μπορείτε να τερματίσετε την ανάλυση Washout fractionation tubing πριν ολοκληρωθεί πατώντας End ώστε να διακοπεί η πλύση εκ των προτέρων. 8 Όταν ολοκληρωθεί η ανάλυση, πατήστε Exit για κλείσιμο της οθόνης Washout fractionation tubing. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 125

126 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.6 Μέθοδοι συστήματος για προετοιμασία ανάλυσης Column preparation Column preparation Εισαγωγή Η μέθοδος Column preparation χρησιμοποιείται για την προετοιμασία μιας νέας στήλης ή την εξισορρόπηση της στήλης. Συνιστάται να εξισορροπείτε τις στήλες πριν από την έναρξη μιας νέας ανάλυσης. Απαιτήσεις Το απαιτούμενο διάλυμα είναι: Ρυθμιστικό διάλυμα Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για προετοιμασία της στήλης για ανάλυση. Η διαδικασία Column preparation εκκινείται από την οθόνη του οργάνου. Βήμα Βυθίστε το σωλήνα εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος στο επιθυμητό ρυθμιστικό διάλυμα. Συνδέστε τη στήλη στη διαδρομή ροής. Για λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στην Ενότητα 5.5 Σύνδεση στήλης, στη σελίδα 112. Στην αρχική οθόνη του ÄKTA start, πατήστε Method run. 126 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

127 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.6 Μέθοδοι συστήματος για προετοιμασία ανάλυσης Column preparation Βήμα 4 Στην οθόνη Method run, πατήστε Prepare system. 5 Επιλέξτε Column preparation και στη συνέχεια πατήστε Select για εκκίνηση της μεθόδου. Για λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στο Ενότητα Μέθοδοι Prepare system, στη σελίδα Ρυθμίστε τις απαιτούμενες παραμέτρους ανάλυσης και στη συνέχεια πατήστε Run για εκκίνηση της μεθόδου. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 127

128 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.6 Μέθοδοι συστήματος για προετοιμασία ανάλυσης Column preparation Βήμα Αποτέλεσμα: Ανοίγει η παρακάτω οθόνη. Σημείωση: Εάν χρειάζεται, μπορείτε να τερματίσετε την ανάλυση Column preparation πριν ολοκληρωθεί πατώντας End. 7 Όταν η ανάλυση ολοκληρωθεί, πατήστε Exit για κλείσιμο της οθόνης Column preparation. 128 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

129 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων Εφαρμογή δειγμάτων Στον παρακάτω πίνακα παρουσιάζονται οι διαφορετικοί τρόποι εφαρμογής δείγματος που διατίθενται για το ÄKTA start. Η τεχνική εφαρμογής δείγματος μπορεί να επιλεχθεί από την οθόνη του οργάνου στην οθόνη Run parameters ή από το UNICORN start. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου, στη σελίδα 148 και στο UNICORN start User Manual. Όγκος δείγματος 25 μl έως 10 ml 10 έως 150 ml > 5 ml Εφαρμογή δειγμάτων μέσω Loop μέσω Loop μέσω Pump, από τη θύρα I του Sample valve (δείγμα) Τύπος βρόχου Βρόχος δείγματος Superloop, 10 ml Superloop, 50 ml Superloop, 150 ml - Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι έχετε φορτώσει μόνο το συνιστώμενο όγκο δείγματος στη στήλη για την επίτευξη καλών αποτελεσμάτων. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Οδηγίες για τη στήλη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μη φορτώνετε θολά δείγματα στις στήλες. Προβείτε πρώτα σε διαύγαση των δειγμάτων με φυγοκέντρηση ή διήθηση. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 129

130 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων Περιγραφή Injection valve Το Injection valve επιτρέπει την εφαρμογή ενός δείγματος στη στήλη από ένα βρόχο δείγματος συνδεδεμένο στη βαλβίδα. Στην παρακάτω εικόνα παρουσιάζονται οι διαφορετικές θέσεις του Injection valve. Η θέση Injection valve μπορεί να αλλάξει μη αυτόματα εάν περιστρέψετε το μοχλό προς τα αριστερά (θέση Load Sample) ή προς τα δεξιά (θέση Inject to column). Load Sample Inject to column Load Sample Inject to column Θέση βαλβίδας: Load Sample Σύνδεση θύρας Λειτουργία Προκαθορισμένη οδός για τη διαδρομή ροής συστήματος Κατευθύνει το υγρό που εγχέεται μη αυτόματα μέσω της θύρας 3 στο βρόχο δείγματος. Σημείωση: Ένας βρόχος δείγματος ή ένα Superloop συνδέεται στις θύρες 2 και 5 του Injection valve. 5-4 Κατευθύνει το υγρό από το βρόχο δείγματος, μέσω της θύρας 4, στο δοχείο αποβλήτων. Σημείωση: Η διαδρομή που υποδεικνύεται από τα βέλη ανοικτού πορτοκαλί χρώματος στην παραπάνω εικόνα χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια του μη αυτόματου γεμίσματος του βρόχου (δείγμα ή Superloop) μέσω της θύρας ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

131 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων Θέση βαλβίδας: Inject to column Σύνδεση θύρας Λειτουργία Διοχετεύει τη διαδρομή ροής συστήματος στο βρόχο δείγματος. Κατευθύνει το υγρό από το βρόχο δείγματος στη στήλη, έτσι ώστε το δείγμα που είναι φορτωμένο στο βρόχο να μεταφερθεί στη στήλη. Σύνδεση ενός βρόχου δείγματος Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για σύνδεση ενός βρόχου δείγματος στο Injection valve. Βήμα 1 2 Συνδέστε το βρόχο δείγματος μεταξύ των θυρών 2 και 5 του Injection valve. Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αποβλήτων είναι συνδεδεμένος στη θύρα 4 του Injection valve. Συνδέστε ένα Superloop Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για σύνδεση ενός Superloop στο Injection valve. Βήμα Στερεώστε έναν κατάλληλο συγκρατητήρα στήλης στον οδηγό συγκρατητήρα στήλης στο δεξί άκρο του οργάνου. Πριν από την εκκίνηση του συστήματος, βεβαιωθείτε ότι το Superloop είναι γεμάτο με υγρό σύμφωνα με τις οδηγίες του Superloop. Στερεώστε το Superloop στο συγκρατητήρα στήλης. Συνδέστε το σωλήνα από το κάτω μέρος του Superloop στη θύρα 2 του Injection valve. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 131

132 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων Βήμα 5 Συνδέστε το σωλήνα από το πάνω μέρος του Superloop στη θύρα 5 του Injection valve. 6 Βεβαιωθείτε ότι η θύρα 4 του Injection valve είναι συνδεδεμένη στα απόβλητα. Πληρώστε το σωλήνα δείγματος χρησιμοποιώντας το Pump Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να πληρώσετε το σωλήνα δείγματος χρησιμοποιώντας νερό DM ή ρυθμιστικό διάλυμα, προτού φορτώσετε το δείγμα χρησιμοποιώντας το Pump. Βήμα Συνδέστε το σωλήνα ETFE (αιθυλένιο τετραφθοροαιθυλένιο), εσωτερικής διαμέτρου 1 mm, στη θύρα I (δείγμα) του Sample valve. Βυθίστε το άλλο άκρο του σωλήνα εισαγωγής δείγματος στο δοχείο νερού DM/ρυθμιστικού διαλύματος. Από την οθόνη του οργάνου επιλέξτε Manual Run. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη χειροκίνητη ανάλυση, ανατρέξτε στην ενότητα Ενότητα 6.3 Εκτέλεση μη αυτόματης ανάλυσης, στη σελίδα 155. Αγγίξτε το εμπρός βέλος για να αποκτήσετε πρόσβαση στις παραμέτρους ανάλυσης στην οθόνη 2/ ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

133 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων Βήμα 5 Ρυθμίστε τη θέση Sample valve στο Sample ώστε η ροή να διοχετεύεται από την είσοδο του δείγματος. 6 7 Πατήστε Run για έναρξη της ανάλυσης. Ολοκληρώστε την ανάλυση χειροκίνητα μόλις ολοκληρωθεί η πλήρωση με τον απαιτούμενο όγκο νερού DM ή ρυθμιστικού διαλύματος. Φορτώστε το δείγμα χρησιμοποιώντας το Pump Το δείγμα μπορεί να εφαρμοστεί απευθείας με χρήση του Pump μέσω του Sample valve. Η τεχνική άμεσης εφαρμογής του δείγματος επιτρέπει την εφαρμογή όγκων δείγματος άνω των 5 ml. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για εφαρμογή του δείγματος απευθείας με χρήση του Pump. Βήμα 1 2 Συνδέστε το σωλήνα ETFE (αιθυλένιο τετραφθοροαιθυλένιο), εσωτερικής διαμέτρου 1 mm, Σωλήνας ETFE στη θύρα I (Δείγμα) του Sample valve. Βυθίστε το άλλο άκρο του σωλήνα εισαγωγής δείγματος στο κατάλληλο δοχείο δείγματος. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 133

134 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων Βήμα 3 Από την οθόνη του οργάνου επιλέξτε Method Run. Επιλέξτε Quick start ή Templates. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα Ενότητα 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου, στη σελίδα Στην οθόνη Run parameters, επιλέξτε την εφαρμογή δείγματος μέσω του Pump. Σημείωση: Όταν το δείγμα εφαρμόζεται μέσω του Pump, το Injection valve πρέπει να ρυθμίζεται μη αυτόματα στη θέση Load Sample. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πλύνει το σωλήνα εισαγωγής δείγματος με ρυθμιστικό διάλυμα A πριν το βυθίσετε στο σωληνάριο δείγματος. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής όγκος δείγματος για την αποφυγή εισχώρησης αέρα στο σωλήνα. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν παγιδευτεί φυσαλίδες αέρα στο σωλήνα. Προπληρώστε το σωλήνα δείγματος με δείγμα πριν από την έναρξη της ανάλυσης ώστε να διασφαλίσετε ότι ο σωλήνας είναι γεμάτος με δείγμα. 5 6 Στην οθόνη Run parameters, ρυθμίστε τον όγκο δείγματος και τις άλλες απαιτούμενες παραμέτρους. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Επισκόπηση λειτουργίας, στη σελίδα 150. Πατήστε Run για έναρξη της ανάλυσης. 134 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

135 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων Πλήρωση του βρόχου δείγματος πριν την έγχυση δείγματος Ένας βρόχος δείγματος επιτρέπει την έγχυση μικρών όγκων δείγματος στη στήλη. Η εφαρμογή δείγματος μέσω του βρόχου εκτελείται σε δύο στάδια: 1 Φόρτωση του βρόχου δείγματος με δείγμα. 2 Έγχυση του δείγματος από το βρόχο δείγματος στη στήλη. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να πληρώσετε το βρόχο δείγματος χρησιμοποιώντας νερό DM ή ρυθμιστικό διάλυμα, πριν την έγχυση δείγματος με χρήση του χειροκίνητου Injection valve. Βήμα 1 Γεμίστε μια σύριγγα με νερό DM ή ρυθμιστικό διάλυμα. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το Injection valve είναι ρυθμισμένο στη θέση Load Sample. 2 Συνδέστε τη σύριγγα στη θύρα 3 του Injection valve. 3 4 Φορτώστε το νερό DM ή ρυθμιστικό διάλυμα στο βρόχο δείγματος. Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3 χρησιμοποιώντας συνολικά τουλάχιστον 5 φορές τον όγκο βρόχου, πριν τη φόρτωση του δείγματος. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 135

136 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων Φόρτωση του δείγματος στο βρόχο δείγματος Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να φορτώσετε το δείγμα στο βρόχο δείγματος. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι έχετε ξεπλύνει το βρόχο με όγκο αποσταγμένου νερού και ρυθμιστικού διαλύματος τουλάχιστον πενταπλάσιο του όγκου του βρόχου πριν από την έγχυση του δείγματος. Βήμα 1 2 Γεμίστε μια σύριγγα με δείγμα. Συνδέστε τη σύριγγα στη θύρα 3 του Injection valve. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το Injection valve ρυθμίζεται στη θέση Load Sample, η οποία επιτρέπει την πλήρωση του βρόχου δείγματος από τη θύρα πλήρωσης 3. 3 Φορτώστε προσεκτικά το δείγμα στο βρόχο δείγματος. Για την αποφυγή απώλειας δείγματος λόγω αντίστροφης ροής, αφήστε τη σύριγγα στη θύρα μέχρι να ολοκληρωθεί η έγχυση του δείγματος στη στήλη κατά τη διάρκεια της ανάλυσης. Συμβουλή: Συνιστάται να υπερπληρώνετε το βρόχο για να βεβαιώνεστε ότι είναι εντελώς γεμάτος. Το παραπανίσιο δείγμα θα εξέλθει από τη βαλβίδα μέσω της θύρας 4. 4 Από την οθόνη του οργάνου επιλέξτε Method run και, στη συνέχεια, επιλέξτε Templates. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην Ενότητα 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου, στη σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

137 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων Βήμα 5 Στην οθόνη Run parameters, επιλέξτε την εφαρμογή δείγματος μέσω του Loop και ρυθμίστε όλες τις απαιτούμενες παραμέτρους ανάλυσης. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου, στη σελίδα 148. Όταν εμφανίζεται η ακόλουθη οθόνη στην οθόνη του οργάνου, αλλάξτε τη θέση Injection valve στη θέση Inject to column. 6 7 Μετά τη μη αυτόματη αλλαγή θέσης, επιβεβαιώστε το μήνυμα πατώντας Continue. Το δείγμα εγχέεται στη στήλη όταν η θέση του Injection valve αλλάζει μη αυτόματα σε Inject to column κατά τη διάρκεια της ανάλυσης. Όταν εμφανίζεται η ακόλουθη οθόνη στην οθόνη του οργάνου, αλλάξτε τη θέση Injection valve στη θέση Load Sample. 8 Μετά τη μη αυτόματη αλλαγή της θέσης του Injection valve, επιβεβαιώστε το μήνυμα πατώντας Continue. Σημείωση: Για τεχνικές δέσμευσης (χρωματογραφία συγγένειας/χρωματογραφία ανταλλαγής ιόντων, AC/IEX), συνιστάται να εκπλύνετε το βρόχο τουλάχιστον με 3 φορές τον όγκο βρόχου για να εξασφαλίσετε την πλήρη φόρτωση του δείγματος. Δεν συνιστάται για τεχνικές μη δέσμευσης (αφαλάτωση/διήθηση σε γέλη, DS/GF) επειδή υπάρχουν περιορισμοί όγκου δείγματος λόγω του μεγέθους της στήλης που χρησιμοποιείται. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 137

138 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων Φόρτωση του δείγματος από ένα Superloop Η χρήση ενός Superloop επιτρέπει την έγχυση μεγαλύτερων όγκων δείγματος (10 έως 150 ml) στη στήλη. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για εφαρμογή του δείγματος με χρήση του Superloop. Βήμα 1 2 Γεμίστε μια σύριγγα μεγάλου όγκου με δείγμα. Συνδέστε τη σύριγγα στη θύρα 3 του Injection valve και εγχύστε προσεκτικά το δείγμα στο Superloop. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το Injection valve ρυθμίζεται στη θέση Load sample, η οποία επιτρέπει την πλήρωση του Superloop από τη θύρα πλήρωσης Από την οθόνη του οργάνου επιλέξτε Method run και στη συνέχεια επιλέξτε τις μεθόδους Quick start ή το Templates. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην Ενότητα 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου, στη σελίδα 166. Στην οθόνη Run parameters, επιλέξτε την εφαρμογή δείγματος μέσω του Loop και ρυθμίστε όλες τις απαιτούμενες παραμέτρους ανάλυσης. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Επισκόπηση λειτουργίας, στη σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

139 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων Βήμα 5 Όταν εμφανίζεται η ακόλουθη οθόνη στην οθόνη του οργάνου, αλλάξτε τη θέση Injection valve στη θέση Inject to column. 6 7 Μετά τη μη αυτόματη αλλαγή θέσης, επιβεβαιώστε το μήνυμα πατώντας Continue. Όταν εμφανίζεται η ακόλουθη οθόνη στην οθόνη του οργάνου, αλλάξτε τη θέση Injection valve στη θέση Load Sample. Το δείγμα εγχέεται στη στήλη όταν η θέση του Injection valve αλλάζει μη αυτόματα σε Inject to column κατά τη διάρκεια της ανάλυσης. 8 Μετά τη μη αυτόματη αλλαγή της θέσης του Injection valve, επιβεβαιώστε το μήνυμα πατώντας Continue. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 139

140 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.8 Προετοιμασία κλασματικού συλλέκτη 5.8 Προετοιμασία κλασματικού συλλέκτη Προετοιμασία κλασματικού συλλέκτη Τα κλάσματα συλλέγονται σε σωληνάρια με χρήση του κλασματικού συλλέκτη. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για προετοιμασία του κλασματικού συλλέκτη, εφόσον αυτός πρόκειται να χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια μιας ανάλυσης. Στο συγκρατητήρα σωληναρίων του συγκροτήματος δοχείου μπορούν να τοποθετηθούν οι παρακάτω τύποι σωληναρίων: Σωληνάρια Eppendorf (1,5 έως 2 ml) Σωληνάρια 5 ml (12 75 mm) Σωλήνες φυγοκέντρησης (10 έως 12 ml) Σωληνάρια Falcon (15 ml) ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο κλασματικός συλλέκτης θα πρέπει να συνδέεται ή να αποσυνδέεται από το όργανο μόνο όταν το ÄKTA start είναι απενεργοποιημένο. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι ο κλασματικός συλλέκτης είναι σωστά εγκατεστημένος. Ανατρέξτε στην Σύνδεση του Frac30 στο ÄKTA start, στη σελίδα 83. Βήμα 1 Τοποθετήστε επαρκή αριθμό σωληναρίων συλλογής στο συγκρότημα δοχείου. Σημείωση: Όλα τα σωληνάρια πρέπει να έχουν το ίδιο μήκος και την ίδια διάμετρο, ενώ δεν θα πρέπει να υπάρχουν κενά στην ακολουθία. 2 Συνδέστε έναν σωλήνα εσωτερικής διαμέτρου 0,75 mm, PEEK στο Outlet valve θύρα III (Συλλογή). Σημείωση: Το μήκος του σωλήνα πρέπει να είναι περίπου 50 cm ώστε να επιτρέπεται η σωστή τοποθέτηση του κλασματικού συλλέκτη και η ελεύθερη κίνηση του βραχίονα δοσομετρητή. 140 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

141 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.8 Προετοιμασία κλασματικού συλλέκτη Βήμα 3 Ξεσφίξτε το παξιμάδι του συγκρατητήρα σωλήνα και εισαγάγετε το σωλήνα εξαγωγής στο συγκρατητήρα σωλήνα. Σφίξτε το παξιμάδι. Σημείωση: Ο σωλήνας PEEK θα πρέπει να επεκτείνεται λίγο (2 έως 3 mm) εκτός του συγκρατητήρα σωλήνα. Βεβαιωθείτε ότι το επεκταμένο μήκος του σωλήνα είναι αρκετά κοντά για να αποφευχθεί η σύγκρουση με τους δοκιμαστικούς σωλήνες κατά τη διάρκεια της κλασματοποίησης. 4 Τοποθετήστε το συγκρατητήρα σωλήνα στην αντίστοιχη θύρα στο βραχίονα δοσομετρητή. Χρησιμοποιήστε την εξωτερική ή εσωτερική θύρα ανάλογα με τον τύπο των σωλήνων συλλογής που εισήχθηκαν στο συγκρότημα δοχείου. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 141

142 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.8 Προετοιμασία κλασματικού συλλέκτη Βήμα 5 Μετακινήστε προσεκτικά το βραχίονα στη θέση δοσομέτρησης. Ορισμός του όγκου καθυστέρησης Ο όγκος καθυστέρησης αντιπροσωπεύει τον όγκο μεταξύ του UV και του κλασματικού συλλέκτη ή της εξόδου που χρησιμοποιείται. Ο όγκος καθυστέρησης είναι ρυθμισμένος ώστε τα κλάσματα που συλλέγονται κατά την κλασματοποίηση να αντιστοιχούν στα κλάσματα που υποδεικνύονται στη χρωματογραφία. Όταν είναι ενεργοποιημένος ο κλασματικός συλλέκτης, ο όγκος καθυστέρησης συλλέγεται στο πρώτο σωληνάριο (T1) και ο όγκος έκλουσης συλλέγεται στα επόμενα σωληνάρια. Όταν ο κλασματικός συλλέκτης δεν είναι ενεργοποιημένος, ο όγκος καθυστέρησης συλλέγεται στο κύπελλο συλλογής (ο συνολικός όγκος που έχει συλλεχθεί στο κύπελλο συλλογής θα είναι ίσος με όγκο καθυστέρησης + όγκο έκλουσης). Εάν το μήκος ή/και η διάμετρος του σωλήνα αλλάξει, ρυθμίστε ανάλογα τον όγκο καθυστέρησης. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για ρύθμιση του όγκου καθυστέρησης. Σημείωση: Ο όγκος καθυστέρησης από το UV μέχρι το Outlet valve είναι σταθερός (0,27 ml) σε όλα τα όργανα ÄKTA start εάν χρησιμοποιούνται οι συνιστώμενες διαστάσεις σωλήνα (ανατρέξτε στην Ενότητα 10.1 Προδιαγραφές, στη σελίδα 273). 142 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

143 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.8 Προετοιμασία κλασματικού συλλέκτη Βήμα 1 Στην αρχική οθόνη του ÄKTA start, πατήστε Settings and service για πρόσβαση στις μονάδες του οργάνου. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Settings and service 1. 2 Στην οθόνη Settings and service, πατήστε System για πρόσβαση στις επιλογές συστήματος. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη System. 3 Στην οθόνη System, πατήστε Delay volume setting για πρόσβαση στις ρυθμίσεις. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Delay volume settings. 4 Εισαγάγετε την εσωτερική διάμετρο (ID) στο πεδίο Tube ID και το μήκος του σωλήνα από το Outlet valve έως τον κλασματικό συλλέκτη στα πεδία Tube length. Στη συνέχεια πατήστε Save. Αποτέλεσμα: Ο συνολικός όγκος καθυστέρησης από το UV έως τον κλασματικό συλλέκτη εμφανίζεται στο πεδίο Total delay volume. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 143

144 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.9 Λειτουργία σε κρύο δωμάτιο 5.9 Λειτουργία σε κρύο δωμάτιο Εισαγωγή Το ÄKTA start μπορεί να τοποθετηθεί σε ένα κρύο δωμάτιο για τον καθαρισμό ευαίσθητων στη θερμοκρασία βιομορίων. Ανατρέξτε στις Guidelines for protein purification at low temperature (αρ. προϊόντος ). Προετοιμασία Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για προετοιμασία του οργάνου για ανάλυση σε ψυκτικό θάλαμο. Βήμα Τοποθετήστε το ÄKTA start στον ψυκτικό θάλαμο. Εάν στο όργανο υπάρχει συνδεδεμένος υπολογιστής UNICORN start, αφήστε τον εκτός του ψυκτικού θαλάμου. Αφήστε το όργανο να σταθεροποιηθεί στη θερμοκρασία του ψυκτικού θαλάμου. Σφίξτε όλες τις συνδέσεις και αντλήστε αποσταγμένο νερό μέσα από το σύστημα για να ελέγξετε για διαρροές. Σφίξτε τυχόν συνδετήρες που εμφανίζουν διαρροή. Έναρξη ανάλυσης Πριν ξεκινήσετε μια ανάλυση, βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία των ρυθμιστικών διαλυμάτων έχει φτάσει στη θερμοκρασία που έχει ρυθμιστεί στον ψυκτικό θάλαμο. Σημείωση: Η μετρηθείσα θερμοκρασία του συστήματος είναι η θερμοκρασία στο Conductivity flow cell, η οποία μπορεί να διαφέρει από την θερμοκρασία περιβάλλοντος. 144 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

145 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.9 Λειτουργία σε κρύο δωμάτιο Αφαίρεση από τον ψυκτικό θάλαμο Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για αφαίρεση του οργάνου από τον ψυκτικό θάλαμο. Βήμα Απενεργοποιήστε το όργανο και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν το μετακινήσετε εκτός του ψυκτικού θαλάμου. Χαλαρώστε όλες τις συνδέσεις ώστε να μην κολλήσουν όταν το σύστημα επανέλθει σε θερμοκρασία δωματίου. Αφήστε το όργανο να σταθεροποιηθεί σε θερμοκρασία δωματίου για τουλάχιστον λίγες ώρες. Σφίξτε όλες τις συνδέσεις και αντλήστε αποσταγμένο νερό μέσα από το σύστημα για να ελέγξετε για διαρροές. Σφίξτε τυχόν συνδετήρες που εμφανίζουν διαρροή. Καθαρισμός σε χαμηλές θερμοκρασίες με στήλες χρωματογραφίας αποκλεισμού μεγεθών (SEC) Το κατώτερο όριο ρυθμού ροής για ÄKTA start είναι 0,5 ml/min. Η χαμηλή θερμοκρασία μπορεί να προκαλέσει προβλήματα, εάν οι ρυθμοί ροής πρέπει να είναι χαμηλότεροι από 0,5 ml/min. Αυτό μπορεί να είναι σημαντικό στην περίπτωση που απαιτείται χαμηλότερος ρυθμός ροής όταν χρησιμοποιούνται στήλες χρωματογραφίας αποκλεισμού μεγεθών με ρυθμιστικά διαλύματα υψηλού ιξώδους. Εάν υπάρχει υψηλή πίεση επαναφοράς με στήλη συνδεδεμένη στο ÄKTA start όταν το όργανο χρησιμοποιείται σε ψυκτικό θάλαμο, μπορεί να πρέπει να αφήσετε το όργανο και τη στήλη να αποκτήσουν θερμοκρασία δωματίου για να ολοκληρωθεί η ανάλυση καθαρισμού ή ο καθαρισμός της στήλης. Αυτό είναι πιο πιθανό να συμβεί με τις στήλες HiPrep Sephacryl σε σύγκριση με τις στήλες HiTrap. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 145

146 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.10 Έναρξη ανάλυσης 5.10 Έναρξη ανάλυσης Τελικοί έλεγχοι Πριν ξεκινήσετε μια ανάλυση, κάνετε τους ελέγχους που συνιστώνται παρακάτω προς αποφυγή προβλημάτων που προκύπτουν αφού γίνει έναρξη της ανάλυσης. Ρυθμιστικό διάλυμα Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες εισαγωγής ρυθμιστικών διαλυμάτων Α και B είναι βυθισμένοι στις σωστές φιάλες που περιέχουν τα επιθυμητά ρυθμιστικά διαλύματα. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής όγκος ρυθμιστικού διαλύματος. Έξοδος αποβλήτων Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες εξαγωγής που οδηγούν στα απόβλητα από το Wash valve, το Injection valve και το Outlet valve είναι τοποθετημένοι στο δοχείο αποβλήτων. Ελέγξτε εάν υπάρχει αρκετός χώρος στο δοχείο αποβλήτων για τα απόβλητα που θα παραχθούν κατά τη διάρκεια της ανάλυσης. Κλασματικός συλλέκτης Εάν ο κλασματικός συλλέκτης, Frac30 πρόκειται να χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια της ανάλυσης, βεβαιωθείτε ότι ο κλασματικός συλλέκτης είναι προετοιμασμένος και γεμάτος με κατάλληλα σωληνάρια συλλογής και ότι ο σωλήνας συλλογής PEEK του Outlet valve είναι συνδεδεμένος στον κλασματικό συλλέκτη. Βεβαιωθείτε ότι ο κλασματικός συλλέκτης είναι ενεργοποιημένος. Στήλη Βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί και εξισορροπηθεί η σωστή στήλη (εάν στη δεν περιλαμβάνεται στη μέθοδο εξισορρόπηση). Δείγμα Βεβαιωθείτε ότι το δείγμα είναι έτοιμο προς φόρτωση μέσω Pump, βρόχου ή Superloop. Pump Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αντλίας έχει τοποθετηθεί σωστά πάνω από την κεφαλή αντλίας. Βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή αντλίας είναι σωστά κλεισμένη πριν ξεκινήσετε την ανάλυση. Αποθήκευση αποτελέσματος Εάν η ανάλυση γίνεται από την οθόνη του οργάνου, βεβαιωθείτε ότι μια συσκευή μνήμης USB είναι συνδεδεμένη στο όργανο για την αποθήκευση των αποτελεσμάτων. 146 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

147 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση 5.10 Έναρξη ανάλυσης UNICORN start Βεβαιωθείτε ότι το ÄKTA start είναι συνδεδεμένο σε υπολογιστή με εγκατεστημένο UNICORN start. Πριν από την έναρξη της ανάλυσης, βεβαιωθείτε ότι έχει ολοκληρωθεί η σύνδεση του συστήματος. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο UNICORN start User Manual. Έναρξη ανάλυσης Μια ανάλυση χρωματογραφίας εκτελείται στο ÄKTA start χρησιμοποιώντας μέθοδο Quick start ή ένα Template ή εκτελώντας το σύστημα μη αυτόματα. Μια ανάλυση μπορεί να ξεκινήσει από την οθόνη του οργάνου ή από το UNICORN start, εάν κάνετε μία από τις επιλογές ανάλυσης που διατίθεται με το όργανο. Λεπτομερείς οδηγίες για την έναρξη μιας ανάλυσης υπάρχουν στο Κεφάλαιο 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου, στη σελίδα 148. Για την έναρξη μιας ανάλυσης από το UNICORN start, ανατρέξτε στο UNICORN start User Manual. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 147

148 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει τον τρόπο χειρισμού του οργάνου, εκτέλεσης μιας ανάλυσης καθώς και τις διαδικασίες έπειτα από μια ανάλυση, από την οθόνη του οργάνου, χωρίς τη χρήση UNICORN start. Στο παρόν κεφάλαιο Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει τις παρακάτω ενότητες: Ενότητα 6.1 Εισαγωγή 6.2 Κλασματοποίηση 6.3 Εκτέλεση μη αυτόματης ανάλυσης 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου 6.5 Διαδικασίες μετά από μια ανάλυση 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

149 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.1 Εισαγωγή 6.1 Εισαγωγή Ροή εργασιών Μια ανάλυση μπορεί να εκτελεστεί χρησιμοποιώντας μια μέθοδο Quick start, ένα Template ή μια μέθοδο ορισμένη από το χρήστη ή με τη μη αυτόματη λειτουργία του συστήματος. Οι εναλλακτικές απεικονίζονται στην παρακάτω εικόνα. Οι επιλογές έναρξης μιας ανάλυσης από την οθόνη του οργάνου είναι οι εξής: Manual run Method run Λεπτομερείς οδηγίες περιέχονται στην Ενότητα 6.3 Εκτέλεση μη αυτόματης ανάλυσης, στη σελίδα 155 και στην Ενότητα 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου, στη σελίδα 166. Αρχική σελίδα ÄKTA start Επιλογές ανάλυσης μεθόδου: Μη αυτόματη ανάλυση: Ορισμός παραμέτρων ανάλυσης Επιλογές δημιουργίας μεθόδου: - Δημιουργία - Επεξεργασία - Εισαγωγή USB - Διαγραφή Επιλογές ρυθμίσεων και συντήρησης για τις μονάδες: Αποθήκευση της νέας μεθόδου Οι διαδικασίες που απαιτούνται έπειτα από μια ανάλυση, όπως ο καθαρισμός της στήλης και της διαδρομής ροής συστήματος, μπορούν επίσης να εκτελεστούν μη αυτόματα ή με χρήση των μεθόδων που διατίθενται στο μενού Prepare system. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 149

150 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.1 Εισαγωγή Η βαθμονόμηση των μονάδων και η συντήρηση εκτελούνται από την οθόνη Settings and service. Η βαθμονόμηση μπορεί να απαιτηθεί πριν την εκκίνηση μιας ανάλυσης (ανατρέξτε στην Ενότητα 5.3 Κατευθυντήριες οδηγίες βαθμονόμησης, στη σελίδα 95). Οι λειτουργίες διαχείρισης μεθόδων, όπως η δημιουργία, η επεξεργασία και η εισαγωγή μιας μεθόδου, εκτελούνται από την οθόνη Create method. Για λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στην Ενότητα 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων, στη σελίδα 195. Επισκόπηση λειτουργίας Η αρχική οθόνη ÄKTA start εμφανίζει τέσσερις διαφορετικές επιλογές. Οι οδηγίες για κάθε λειτουργία παρουσιάζονται σε ξεχωριστές ενότητες στο παρόν κεφάλαιο. Για μια περιγραφή των επιλογών που διατίθενται στην αρχική οθόνη, ανατρέξτε στην Ενότητα Επισκόπηση της οθόνης οργάνου, στη σελίδα 47. Λίστα ελέγχου Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα έχει προετοιμαστεί σωστά. Ελέγξτε ότι: Το σύστημα έχει προετοιμαστεί σύμφωνα με το Κεφάλαιο 5 Προετοιμασία του συστήματος για ανάλυση, στη σελίδα88 και οι μονάδες είναι βαθμονομημένες σύμφωνα με την Ενότητα 5.3 Κατευθυντήριες οδηγίες βαθμονόμησης, στη σελίδα 95. Έχει επιλεγεί για τη βαθμονόμηση μια κατάλληλη στήλη. Λάβετε υπόψη την πρωτεΐνη-στόχο, το εύρος πίεσης και το βέλτιστο ρυθμό ροής. Θα χρησιμοποιηθεί μια κατάλληλη τεχνική εφαρμογής δειγμάτων. Ανατρέξτε στην ενότητα Ενότητα 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων, στη σελίδα 129. Ο σωλήνας εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος είναι βυθισμένος στις σωστές φιάλες ρυθμιστικού διαλύματος. Λάβετε υπόψη τον όγκο που απαιτείται για τη σκοπούμενη εφαρμογή. Ο σωλήνας αποβλήτων έχει εισαχθεί σε κατάλληλο δοχείο αποβλήτων. Λάβετε υπόψη το μέγεθος και το υλικό του δοχείου. 150 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

151 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.1 Εισαγωγή Δεν υπάρχει συστραμμένος ή φραγμένος σωλήνας και η διαδρομή ροής δεν έχει διαρροές. Η διαμόρφωση κλασματικού συλλέκτη είναι είτε ενεργοποιημένη είτε απενεργοποιημένη, όπως απαιτείται. Εάν χρησιμοποιείται ο κλασματικός συλλέκτης, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε σωληνάρια του ίδιου μεγέθους. Έχει οριστεί ο όγκος καθυστέρησης. Μια συσκευή μνήμης USB είναι συνδεδεμένη στο όργανο. Τα αποτελέσματα της ανάλυσης δεν θα αποθηκευτούν, εάν το όργανο δεν ανιχνεύσει μια συσκευή μνήμης USB. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 151

152 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.2 Κλασματοποίηση 6.2 Κλασματοποίηση Επιλογές κλασματοποίησης Η ÄKTA start προσφέρει τις επιλογές κλασματοποίησης που παρουσιάζονται στον παρακάτω πίνακα. Διαμόρφωση οργάνου ÄKTA start + UNICORN start + Frac30 Επιλογές κλασματοποίησης Κλασματοποίηση σταθερού όγκου Κλασματοποίηση κορυφής - Βάσει επιπέδου - Βάσει βαθμίδωσης ÄKTA start + UNICORN start ÄKTA start + Frac30 ÄKTA start Συλλογή μονής κορυφής - Βάσει επιπέδου Κλασματοποίηση σταθερού όγκου Συλλογή όγκου έκλουσης Χειρισμός του όγκου καθυστέρησης Για ρύθμιση του όγκου καθυστέρησης, ανατρέξτε στην ενότητα Ενότητα 5.8 Προετοιμασία κλασματικού συλλέκτη, στη σελίδα140. Ο χειρισμός του όγκου καθυστέρησης γίνεται διαφορετικά, ανάλογα εάν το προϊόν έκλουσης κλασματοποιείται με Frac30 ή συλλέγεται με οποιονδήποτε άλλο τρόπο. Συλλογή Με Frac30 Χωρίς Frac30 Όγκος καθυστέρησης Ο όγκος καθυστέρησης συλλέγεται στο πρώτο σωληνάριο (T1) και ακολουθούν τα υπόλοιπα κλάσματα στα επόμενα σωληνάρια. Ο όγκος καθυστέρησης συλλέγεται στον περιέκτη συλλογής μαζί με το πρώτο κλάσμα (δηλ. Συνολικός συλλεγόμενος όγκος = όγκος καθυστέρησης + όγκος κλάσματος). 152 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

153 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.2 Κλασματοποίηση Κλασματοποίηση με χρήση του ÄKTA start Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία κλασματοποίησης με χρήση του UNICORN start, ανατρέξτε στο UNICORN start User Manual. ÄKTA start με Frac30 Παρακάτω εμφανίζεται ένα αντιπροσωπευτικό χρωματογράφημα που απεικονίζει κλασματοποίηση με χρήση κλάσματος σταθερού όγκου στο ÄKTA start με Frac30. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι έχετε ορίσει όγκους κλάσματος που ταιριάζουν με τη χρησιμοποιούμενη στήλη και χρησιμοποιήστε τον κατάλληλο αριθμό σωληναρίων συλλογής. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 153

154 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.2 Κλασματοποίηση ÄKTA start με χρήση του Outlet valve (χωρίς Frac30) Παρακάτω εμφανίζεται ένα αντιπροσωπευτικό χρωματογράφημα που απεικονίζει συλλογή με χρήση Outlet valve στο ÄKTA start (χωρίς Frac30). Σημείωση: Ο όγκος από το UV μέχρι το Outlet valve (0,27 ml) είναι σταθερός για όλα τα όργανα ÄKTA start, εάν χρησιμοποιούνται οι συνιστώμενες διαστάσεις σωλήνα. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το συνιστώμενο μήκος και εσωτερική διάμετρο σωλήνα PEEK από το UV έως τη Outlet valve προς αποφυγή εσφαλμένου υπολογισμού του όγκου καθυστέρησης. Βεβαιωθείτε ότι ενημερώνετε το μήκος και την εσωτερική διάμετρο του σωλήνα PEEK (Settings and service:system:delay volume setting) σε περίπτωση που ο σωλήνας δεν έχει το συνιστώμενο μήκος και εσωτερική διάμετρο. 154 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

155 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.3 Εκτέλεση μη αυτόματης ανάλυσης 6.3 Εκτέλεση μη αυτόματης ανάλυσης Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει τον τρόπο έναρξης μιας μη αυτόματης ανάλυσης με διαμόρφωση των παραμέτρων ανάλυσης από την οθόνη οργάνου και τον τρόπο ελέγχου μιας τρέχουσας ανάλυσης. Στην παρούσα ενότητα Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει τις παρακάτω υποενότητες: Ενότητα Μη αυτόματη ανάλυση Παρακολούθηση και έλεγχος της ανάλυσης Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 155

156 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.3 Εκτέλεση μη αυτόματης ανάλυσης Μη αυτόματη ανάλυση Μη αυτόματη ανάλυση Έναρξη ανάλυσης Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ξεκινήσετε μια μη αυτόματη ανάλυση. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένη στο όργανο μια συσκευή μνήμης USB. Εάν το όργανο δεν εντοπίσει συσκευή μνήμης USB, το αποτέλεσμα δεν θα αποθηκευτεί. Βήμα 1 Στην αρχική οθόνη του ÄKTA start, πατήστε Manual run για πρόσβαση στις παραμέτρους μιας μη αυτόματης ανάλυσης. 156 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

157 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.3 Εκτέλεση μη αυτόματης ανάλυσης Μη αυτόματη ανάλυση Βήμα 2 Ρυθμίστε τις παραμέτρους της ανάλυσης: - Flow rate, ρυθμός ροής (ml/λεπτό) - Pressure limit, όριο πίεσης (MPa) - Conc B, συγκέντρωση ρυθμιστικού διαλύματος B (%) Χρησιμοποιήστε τα βέλη προς τα πάνω/κάτω για να ρυθμίσετε τις τιμές ή το αριθμητικό πληκτρολόγιο για να τις πληκτρολογήσετε. Σημειώστε το πλαίσιο ελέγχου Save Result to USB, εάν θέλετε να αποθηκεύσετε το αποτέλεσμα. Το όνομα αρχείου αποτελέσματος μπορεί να υποβληθεί σε επεξεργασία, εάν ρυθμίσετε τα ψηφία στο εύρος 00 έως 99. Πατήστε το βέλος προς τα εμπρός για πρόσβαση σε πρόσθετες παραμέτρους ανάλυσης. Πατήστε Run όταν έχουν ρυθμιστεί όλες οι απαιτούμενες παράμετροι. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι τιμές ρυθμού ροής και ορίου πίεσης είναι κατάλληλες για την επιλεγμένη στήλη. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο στήλης. Εάν η πίεση υπερβεί το καθορισμένο όριο, το όργανο θα εισέλθει σε κατάσταση Pause. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 157

158 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.3 Εκτέλεση μη αυτόματης ανάλυσης Μη αυτόματη ανάλυση Βήμα 3 Ρυθμίστε τις θέσεις βαλβίδας όπως απαιτείται: - Sample valve: ρυθμίστε ως Buffer ή Sample έτσι ώστε η ροή να παρέχεται είτε από τις εισόδους ρυθμιστικού διαλύματος είτε από την είσοδο δείγματος. - Wash valve, ρυθμίστε ως Column ή Waste για να κατευθύνετε την ροή είτε στη στήλη είτε στα απόβλητα. - Outlet valve, ρυθμίστε ως Collection ή Waste για να κατευθύνετε τη ροή είτε στον κλασματικό συλλέκτη είτε στα απόβλητα. Ορίστε το Fractionation volume, τον όγκο του κλάσματος προς συλλογή όταν είναι ενεργοποιημένος ο κλασματικός συλλέκτης. Χρησιμοποιήστε τα βέλη προς τα πάνω/κάτω για να ρυθμίσετε την τιμή ή το αριθμητικό πληκτρολόγιο για να την πληκτρολογήσετε. Σημείωση: Για τη συλλογή κλασμάτων, τοποθετήστε στο συγκρότημα δοχείου τον απαιτούμενο αριθμό σωλήνων με επαρκή όγκο και βεβαιωθείτε ότι ο κλασματικός συλλέκτης είναι ενεργοποιημένος. Εάν είναι ενεργοποιημένος, ο κλασματικός συλλέκτης επιστρέφει στη θέση 1 κατά την έναρξη κάθε ανάλυσης. Πατήστε Run για έναρξη της ανάλυσης. Αποτέλεσμα: Εμφανίζεται η οθόνη Run view. 158 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

159 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.3 Εκτέλεση μη αυτόματης ανάλυσης Παρακολούθηση και έλεγχος της ανάλυσης Παρακολούθηση και έλεγχος της ανάλυσης Επισκόπηση Από την οθόνη Run view, ο χρήστης μπορεί να παρακολουθεί και να ελέγχει την τρέχουσα ανάλυση. Διατίθενται οι παρακάτω επιλογές: Επιλογή Graph Edit run Pause End Περιγραφή Εμφανίζει την καμπύλη απορρόφησης UV του χρόνου εκτέλεσης. Επιτρέπει στο χρήστη την επεξεργασία των παραμέτρων της τρέχουσας ανάλυσης. Διακόπτει προσωρινά την ανάλυση σταματώντας το Pump, επομένως δεν υπάρχει ροή υγρού στη διαδρομή ροής. Τερματίζει την τρέχουσα ανάλυση. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 159

160 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.3 Εκτέλεση μη αυτόματης ανάλυσης Παρακολούθηση και έλεγχος της ανάλυσης Προβολή του χρωματογραφήματος Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για προβολή του χρωματογραφήματος της τρέχουσας ανάλυσης. Βήμα 1 Στην οθόνη Run view, πατήστε το εικονίδιο γραφήματος για προβολή του χρωματογραφήματος. 2 Στο γράφημα εμφανίζεται η καμπύλη UV. Στον άξονα Ψ εμφανίζεται η απορρόφηση UV (mau) και στο άξονα X ο χρόνος (λεπτά). Πατήστε το βέλος επιστροφής για επιστροφή στην οθόνη Run view. 160 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

161 Επεξεργασία της ανάλυσης 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.3 Εκτέλεση μη αυτόματης ανάλυσης Παρακολούθηση και έλεγχος της ανάλυσης Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για επεξεργασία των παραμέτρων μιας τρέχουσας ανάλυσης. Βήμα 1 Στην οθόνη Run view, πατήστε Edit run για πρόσβαση στις παραμέτρους της τρέχουσας ανάλυσης. 2 Επεξεργαστείτε τις παραμέτρους ανάλυσης: Conc B, συγκέντρωση ρυθμιστικού διαλύματος B (%) Flow rate, ρυθμός ροής (ml/λεπτό) Fractionation volume, όγκος κλασματοποίησης (ml) Κάντε εναλλαγή του Fractionation μεταξύ Start και Stop για έναρξη ή διακοπή της κλασματοποίησης. Χρησιμοποιήστε τα βέλη προς τα πάνω/κάτω για να προσαρμόσετε τις τιμές ή το αριθμητικό πληκτρολόγιο για να τις πληκτρολογήσετε. Εάν δεν χρειάζεται να ρυθμιστούν άλλες παράμετροι, πατήστε Execute για εφαρμογή των αλλαγών. Για να αγνοήσετε τις αλλαγές, πατήστε Cancel. Πατήστε το βέλος προς τα εμπρός για πρόσβαση σε πρόσθετες παραμέτρους ανάλυσης. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 161

162 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.3 Εκτέλεση μη αυτόματης ανάλυσης Παρακολούθηση και έλεγχος της ανάλυσης Βήμα 3 Κάντε εναλλαγή ανάλογα με τις ανάγκες σας για να ρυθμίσετε τις θέσεις βαλβίδας που θα είναι ανοικτές: - Sample valve: ρυθμίστε ως Buffer ή Sample έτσι ώστε η ροή να παρέχεται είτε από τις εισόδους ρυθμιστικού διαλύματος είτε από την είσοδο δείγματος - Wash valve: ρυθμίστε ως Column ή Waste για να κατευθύνετε τη ροή είτε προς τη στήλη είτε προς τα απόβλητα - Outlet valve: ρυθμίστε ως Collection ή Waste για να κατευθύνετε τη ροή είτε προς τον κλασματικό συλλέκτη είτε προς τα απόβλητα Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Autozero UV εάν απαιτείται γραμμή βάσης UV ίση με το μηδέν. Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Set event mark εάν χρειάζεται να ορίσετε ένα σημάδι συμβάντος στο χρωματογράφημα. Αφού ρυθμίσετε τις παραμέτρους ανάλυσης, πατήστε Execute για εφαρμογή των αλλαγών. 162 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

163 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.3 Εκτέλεση μη αυτόματης ανάλυσης Παρακολούθηση και έλεγχος της ανάλυσης Προσωρινή διακοπή της ανάλυσης Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για προσωρινή διακοπή μιας τρέχουσας ανάλυσης. Βήμα 1 Στην οθόνη Run view, πατήστε Pause για να διακόψετε προσωρινά την ανάλυση σταματώντας τo Pump. 2 Για να συνεχίσετε την ανάλυση, πατήστε Continue. Σημείωση: Δεν υπάρχει ροή υγρού στη διαδρομή ροής όταν γίνεται παύση της ανάλυσης. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 163

164 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.3 Εκτέλεση μη αυτόματης ανάλυσης Παρακολούθηση και έλεγχος της ανάλυσης Τερματισμός ανάλυσης Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να τερματίσετε μια τρέχουσα ανάλυση. Βήμα 1 Στην οθόνη Run view, πατήστε End για τερματισμό της ανάλυσης. Αποτέλεσμα: Ανοίγει μια οθόνη μηνύματος, όπου απαιτείται επιβεβαίωση της ενέργειας. 2 Πατήστε Yes για να επιβεβαιώσετε ότι θέλετε να τερματιστεί η ανάλυση ή No για να ακυρώσετε την ενέργεια και να επιστρέψετε στην οθόνη Run view. Σημείωση: Όταν μια ανάλυση τερματίζεται πριν ολοκληρωθεί, το μερικό αποτέλεσμα αποθηκεύεται στη συσκευή μνήμης USB. Στη συσκευή μνήμης USB αποθηκεύονται τα αρχεία αποτελεσμάτων που μπορούν να προβληθούν με χρήση του UNICORN start. Επίσης, δημιουργείται ένα αρχείο BMP το οποίο μπορεί να προβληθεί σε οποιονδήποτε υπολογιστή. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα Ενότητα Αρχείο αποτελέσματος BMP, στη σελίδα 211. Μην αφαιρείτε τη συσκευή μνήμης USB πριν ολοκληρωθεί η λειτουργία αποθήκευσης. 164 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

165 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.3 Εκτέλεση μη αυτόματης ανάλυσης Παρακολούθηση και έλεγχος της ανάλυσης Βήμα 3 Πατήστε Exit για κλείσιμο της οθόνης Run ended. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 165

166 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει τους τύπους μεθόδου που μπορούν να επιλεχθούν για μια ανάλυση. Στην παρούσα ενότητα Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει τις παρακάτω υποενότητες: Ενότητα Επιλογή ενός τύπου μεθόδου Quick start Templates User defined methods Μέθοδοι Prepare system Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

167 6.4.1 Επιλογή ενός τύπου μεθόδου 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Επιλογή ενός τύπου μεθόδου Τύποι μεθόδου Για την εκτέλεση μιας ανάλυσης μεθόδου μπορούν να επιλεχθούν τέσσερις διαφορετικοί τύποι μεθόδου. Παρακάτω περιγράφονται οι διαφορετικοί τύποι μεθόδου. Quick start: Επιτρέπει στο χρήστη να εκτελεί μεθόδους όπως χρωματογραφία συγγένειας, ανταλλαγής ιόντων, διήθησης γέλης και αφαλάτωσης με προκαθορισμένες παραμέτρους. Templates: Επιτρέπει στο χρήστη να επεξεργάζεται και να εκτελεί τις προκαθορισμένες μεθόδους χρωματογραφίας συγγένειας, ανταλλαγής ιόντων, διήθησης γέλης και αφαλάτωσης. User defined: Επιτρέπει στο χρήστη να εκτελεί μεθόδους που δημιουργεί ο ίδιος ή μεθόδους που εισάγονται από USB. Prepare system: Επιτρέπει στο χρήστη να εκτελεί λειτουργίες συστήματος, όπως πλύση αντλίας, προετοιμασία στήλης, καθαρισμός και έλεγχος απόδοσης συστήματος. Οι μέθοδοι Quick start και τα Templates που διατίθενται με το ÄKTA start περιγράφονται συνοπτικά στην Ενότητα Quick start, στη σελίδα 170 και στην Ενότητα Templates, στη σελίδα 176. Για περιγραφή των μεθόδων Prepare system, ανατρέξτε στην Ενότητα Μέθοδοι Prepare system, στη σελίδα 188 και στην Ενότητα 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος, στη σελίδα 225. Τύπος μεθόδου Quick start Επιλογή AC step 1 ml HiTrap AC step 5 ml HiTrap DS 5 ml HiTrap DS 53 ml HiPrep IEX step 1 ml HiTrap IEX step 5 ml HiTrap IEX gradient 1 ml HiTrap IEX gradient 5 ml HiTrap GF 16/60 HiPrep ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 167

168 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Επιλογή ενός τύπου μεθόδου Τύπος μεθόδου Templates Επιλογή Affinity (AC) Desalting/buffer exchange (DS) Ion exchange (IEX) Gel filtration (GF) User defined Prepare system Μέθοδοι που δημιουργούνται από το χρήστη, βάσει των προκαθορισμένων προτύπων. Pump wash A Pump Wash B Washout fractionation tubing Column preparation System cleaning System performance method Επιλογή μεθόδου Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για επιλογή μιας μεθόδου. Βήμα 1 Στην αρχική οθόνη του ÄKTA start, πατήστε Method run για πρόσβαση στους τύπους μεθόδου που διατίθενται με το όργανο. 168 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

169 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Επιλογή ενός τύπου μεθόδου Βήμα 2 Επιλέξτε μία από τις παρακάτω μεθόδους: Quick start Templates User defined Prepare system ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 169

170 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Quick start Quick start Εισαγωγή Το Quick start περιέχει έτοιμες μεθόδους καθαρισμού των περισσότερων κοινών πρωτεϊνών βάσει τεχνικών συγγένειας, ανταλλαγής ιόντων, διήθησης γέλης και αφαλάτωσης. Παράμετροι ανάλυσης όπως όγκος στήλης, ρυθμός ροής, εξισορρόπηση και τρόπος έκλουσης καθώς και όγκος είναι προκαθορισμένες στη μέθοδο. Ο χρήστης πρέπει να εισαγάγει μόνο τον όγκο του δείγματος. Για λεπτομερή περιγραφή κάθε μεθόδου Quick start, ανατρέξτε στο ÄKTA start System Cue Card. Σημείωση: Τεχνικές Quick start Στον παρακάτω πίνακα περιγράφονται τα διάφορα είδη τεχνικών γρήγορης εκκίνησης από τα οποία μπορεί να επιλέξει ο χρήστης, βάσει των απαιτήσεων της εφαρμογής. Μέθοδος AC step 1 ml/5 ml HiTrap DS 5 ml HiTrap/53 ml HiPrep IEX step 1 ml/5 ml HiTrap Εάν απαιτείται, οι παράμετροι ανάλυσης μπορούν να αλλαχθούν με χρήση της επιλογής Edit run κατά τη διάρκεια μιας τρέχουσας ανάλυσης. Τεχνικήχρωματογραφίας Χρωματογραφία συγγένειας Αφαλάτωση Χρωματογραφία ανταλλαγής ιόντων Λεπτομέρειες Οι δεσμευμένες πρωτεΐνες υποβάλλονται σε έκλουση σε ένα μόνο βήμα, με χρήση ενός μόνο ρυθμιστικού διαλύματος έκλουσης. Χρησιμοποιείται συνήθως για τον καθαρισμό σημασμένων πρωτεϊνών, για παράδειγμα πρωτεΐνες σημασμένες με ιστιδίνη. Οι πρωτεΐνες υποβάλλονται σε έκλουση σε ένα μόνο βήμα, με χρήση ενός μόνο ρυθμιστικού διαλύματος έκλουσης. Οι δεσμευμένες πρωτεΐνες υποβάλλονται σε έκλουση σε ένα μόνο βήμα, με χρήση ενός μόνο ρυθμιστικού διαλύματος έκλουσης. 170 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

171 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Quick start Μέθοδος IEX gradient 1 ml/5 ml HiTrap GF 16/60 HiPrep Τεχνικήχρωματογραφίας Χρωματογραφία ανταλλαγής ιόντων Διήθηση γέλης Λεπτομέρειες Οι δεσμευμένες πρωτεΐνες υποβάλλονται σε έκλουση με χρήση δύο ρυθμιστικών διαλυμάτων με γραμμική αύξηση στη συγκέντρωση του ρυθμιστικού διαλύματος Β, μέσα σε συγκεκριμένο χρονικό διάστημα που ακολουθείται από ένα βήμα 100 % B. Οι πρωτεΐνες υποβάλλονται σε έκλουση σε ένα μόνο βήμα, με χρήση ενός μόνο ρυθμιστικού διαλύματος έκλουσης. Σημείωση: Συνιστάται η χρήση της κατάλληλης στήλης όπως υποδεικνύεται στα ονόματα των προτύπων. Για παράδειγμα, χρησιμοποιείτε τη στήλη HiTrap 1 ml, όταν επιλέγετε το AC/IEX step 1 ml HiTrap, ή τη στήλη 5 ml, όταν επιλέγετε το AC/IEX step 5 ml HiTrap. Έναρξη ανάλυσης Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ξεκινήσετε μια ανάλυση μεθόδου Quick start. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένη στο όργανο μια συσκευή μνήμης USB. Εάν το όργανο δεν εντοπίσει συσκευή μνήμης USB, το αποτέλεσμα δεν θα αποθηκευτεί. Βήμα 1 Στην οθόνη Method run, πατήστε Quick start για πρόσβαση στα πρότυπα. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 171

172 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Quick start Βήμα 2 Για να επιλέξετε μια μέθοδο Quick start, πατήστε ένα κουμπί επιλογής ή Πατήστε το βέλος προς τα εμπρός για πρόσβαση σε πρόσθετες μεθόδους Quick start. Για να συνεχίσετε με την επιλεγμένη μέθοδο, πατήστε Select. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι έχετε φορτώσει το συνιστώμενο όγκο δείγματος για την επιλεγμένη στήλη. Εάν χρησιμοποιούνται μεγάλες στήλες διήθησης γέλης, συνιστάται η προεξισορρόπηση της στήλης πριν από την έναρξη της ανάλυσης. 172 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

173 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Quick start Βήμα 3 Ο τρόπος εφαρμογής δειγμάτων είναι Pump (προεπιλογή). Σημείωση: Η εφαρμογή δειγμάτων με χρήση του Pump χρησιμοποιείται σε όλες τις μεθόδους Quick start για αυτοματοποίηση της φόρτωσης δειγμάτων ή για χρωματογραφική ανάλυση χωρίς επίβλεψη. Σημείωση: Η εφαρμογή δειγμάτων μέσω Loop δεν είναι δυνατή. Εισαγάγετε τον όγκο δείγματος στο πεδίο Sample volume. Χρησιμοποιήστε τα βέλη προς τα πάνω/κάτω για να ρυθμίσετε τις τιμές ή το αριθμητικό πληκτρολόγιο για να τις πληκτρολογήσετε. Σημειώστε το πλαίσιο ελέγχου Save Result to USB, εάν θέλετε να αποθηκεύσετε το αποτέλεσμα. Το όνομα αρχείου αποτελέσματος μπορεί να υποβληθεί σε επεξεργασία, εάν ρυθμίσετε τα ψηφία στο εύρος 00 έως 99. Πατήστε Run για έναρξη της ανάλυσης. Αποτέλεσμα: Εμφανίζεται το Run view. Σημείωση: Η επεξεργασία άλλων παραμέτρων ανάλυσης είναι δυνατή με χρήση της επιλογής Edit run που διατίθεται στην οθόνη Run view. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 173

174 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Quick start Βήμα 4 Στην οθόνη Run view, διατίθενται οι παρακάτω επιλογές για παρακολούθηση και έλεγχο της τρέχουσας ανάλυσης (για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην Ενότητα Παρακολούθηση και έλεγχος της ανάλυσης, στη σελίδα 159): Graph, για προβολή του χρωματογραφήματος. Edit run, για αλλαγή παραμέτρων στην τρέχουσα ανάλυση. Hold, για προσωρινή αναμονή της ανάλυσης, με τις τρέχουσες ρυθμίσεις ρυθμού ροής, θέσεων βαλβίδας και συγκέντρωσης Β. Pause, για παύση της τρέχουσας ανάλυσης. End, για τερματισμό της ανάλυσης πριν ολοκληρωθεί. Σημείωση: Η ανάλυση αρχίζει με μια προεπιλεγμένη πλύση αντλίας. Η πλύση αντλίας εκτελείται στα 10 ml/min για 1 min με πλύση 30 s με ρυθμιστικό διάλυμα B ακολουθούμενη από πλύση 30 s με ρυθμιστικό διάλυμα A. Το Edit run απενεργοποιείται όταν βρίσκεται σε εξέλιξη η πλύση της αντλίας. Κατά τη διάρκεια της πλύσης της αντλίας η ροή κατευθύνεται μέσω της Wash valve στα Waste. Σημείωση: Στη συσκευή μνήμης USB αποθηκεύονται τα αρχεία αποτελεσμάτων που μπορούν να προβληθούν με χρήση του UNICORN start. Επίσης, δημιουργείται ένα αρχείο BMP το οποίο μπορεί να προβληθεί σε οποιονδήποτε υπολογιστή. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα Ενότητα Αρχείο αποτελέσματος BMP, στη σελίδα 211. Μην αφαιρείτε τη συσκευή μνήμης USB μέχρι το σύστημα να δημιουργήσει την αναφορά. 174 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

175 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Quick start Αναμονή της ανάλυσης Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να θέσετε σε αναμονή μια τρέχουσα ανάλυση. Βήμα 1 Στο Run view, πατήστε Hold για να θέσετε προσωρινά σε αναμονή την ανάλυση. Σημείωση: Η επιλογή Hold δεν είναι δυνατή για τις μη αυτόματες αναλύσεις, αλλά είναι ενεργή μόνο στις αναλύσεις μεθόδου. 2 Για να συνεχίσετε την ανάλυση, πατήστε Resume. Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της αναμονής, η ανάλυση διακόπτεται προσωρινά. Η ροή συνεχίζει στον τρέχοντα ρυθμό ροής, αλλά διατηρούνται η τρέχουσα συγκέντρωση βαθμίδωσης και οι θέσεις βαλβίδων. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 175

176 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Templates Templates Εισαγωγή ÄKTA start παρέχει τέσσερις μεθόδους προτύπου βάσει των πιο συχνά χρησιμοποιούμενων τεχνικών καθαρισμού. Τα πρότυπα παρέχονται με προεπιλεγμένες παραμέτρους ανάλυσης. Οι παράμετροι μπορούν επίσης να αλλαχθούν ώστε να προσαρμοστούν στις συνθήκες της ανάλυσης. Από αυτά τα προκαθορισμένα πρότυπα μπορούν να δημιουργηθούν και να αποθηκευτούν νέες μέθοδοι στην επιλογή Create method. Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει τον τρόπο έναρξης μιας ανάλυσης με χρήση Templates. Προκαθορισμένα πρότυπα μεθόδου Ο χρήστης μπορεί να δημιουργήσει προσαρμοσμένες μεθόδους καθαρισμού βάσει των προτύπων που διατίθενται στο όργανο. Παρακάτω περιγράφονται τα προκαθορισμένα πρότυπα που διατίθενται με το ÄKTA start. Μέθοδος Affinity (AC) Ion exchange (IEX) Gel filtration (GF) Desalting/buffer exchange (DS) Περιγραφή Η χρωματογραφία συγγένειας διαχωρίζει τα μόρια βάσει της αναστρέψιμης αλληλεπίδρασης μεταξύ της πρωτεΐνης-στόχου και του ειδικού συνδέτη που προσαρτάται σε μια μήτρα χρωματογραφίας. Η χρωματογραφία ανταλλαγής ιόντων βασίζεται στην αναστρέψιμη αλληλεπίδραση μεταξύ μιας φορτισμένης πρωτεΐνης και ενός μέσου χρωματογραφίας με αντίθετο φορτίο. Η διήθηση γέλης, γνωστή και ως χρωµατογραφία αποκλεισμού μεγεθών, είναι μια τεχνική χρωματογραφίας που διαχωρίζει τα μόρια βάσει των διαφορών στο μοριακό μέγεθος. Η αφαλάτωση είναι μια τεχνική διήθησης γέλης που επιτρέπει τον ταχύ διαχωρισμό σε ομάδες ουσιών υψηλού μοριακού βάρους και ουσιών χαμηλού μοριακού βάρους. Τα μικρά μόρια όπως άλατα, ελεύθεροι σημαντές και άλλες ακαθαρσίες διαχωρίζονται αποτελεσματικά από τις ζητούμενες ουσίες υψηλού μοριακού βάρος. 176 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

177 Χρωματογραφία συγγένειας (AC) ή ανταλλαγής ιόντων (IE) Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ξεκινήσετε μια ανάλυση βάσει Affinity (AC) ή Ion exchange (IEX). Σημείωση: Σημείωση: 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Templates Βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένη στο όργανο μια συσκευή μνήμης USB. Εάν το όργανο δεν εντοπίσει συσκευή μνήμης USB, το αποτέλεσμα δεν θα αποθηκευτεί. Πριν ξεκινήσετε την ανάλυση, ορίστε την κατάσταση του κλασματικού συλλέκτη σε ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση, ανάλογα με τις ανάγκες σας. Βήμα 1 Στην οθόνη Method run, πατήστε Templates για πρόσβαση στα διάφορα πρότυπα. 2 Πατήστε ένα κουμπί επιλογής για να επιλέξετε ένα πρότυπο που ταιριάζει με την εφαρμογή σας. Για να συνεχίσετε με την επιλεγμένη τεχνική, πατήστε Select. 3 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 177

178 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Templates Βήμα Ρυθμίστε τις παραμέτρους ανάλυσης: - Column volume, όγκος στήλης (ml) - Flow rate, ρυθμός ροής (ml/λεπτό) - Pressure limit, όριο πίεσης (MPa) Σημειώστε το πλαίσιο ελέγχου Save Result to USB, εάν θέλετε να αποθηκεύσετε το αποτέλεσμα. Το όνομα αρχείου αποτελέσματος μπορεί να υποβληθεί σε επεξεργασία, εάν ρυθμίσετε τα ψηφία στο εύρος 00 έως 99. Πατήστε το βέλος προς τα εμπρός για πρόσβαση σε πρόσθετες παραμέτρους ανάλυσης. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι τιμές για τα Column volume, Flow rate και Pressure limit είναι κατάλληλες για την επιλεγμένη στήλη. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο στήλης. Εάν η πίεση υπερβεί το καθορισμένο όριο, το όργανο θα εισέλθει σε κατάσταση Pause. Σημείωση: Στη συσκευή μνήμης USB αποθηκεύονται τα αρχεία αποτελεσμάτων που μπορούν να προβληθούν με χρήση του UNICORN start. Επίσης, δημιουργείται ένα αρχείο BMP το οποίο μπορεί να προβληθεί σε οποιονδήποτε υπολογιστή. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα Ενότητα Αρχείο αποτελέσματος BMP, στη σελίδα 211. Μην αφαιρείτε τη συσκευή μνήμης USB μέχρι το σύστημα να δημιουργήσει την αναφορά (αρχείο BMP). 4 Επιλέξτε τον τρόπο έγχυσης δειγμάτων στο πεδίο Sample from: εφαρμογή μέσω Pump ή μέσω Loop. Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την εφαρμογή δειγμάτων, ανατρέξτε στην Ενότητα 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων, στη σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

179 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Templates Βήμα Ρυθμίστε τις παραμέτρους ανάλυσης: - Sample volume, ο όγκος δείγματος προς φόρτωση στη στήλη - Equilibration volume, ο όγκος ρυθμιστικού διαλύματος Α που απαιτείται για την εξισορρόπηση της στήλης. - Wash unbound volume, ο όγκος ρυθμιστικού διαλύματος που χρειάζεται μετά την εφαρμογή δειγμάτων για την έκπλυση των μη δεσμευμένων μορίων Σημείωση: Για μεθόδους AC/IEX, κατά τη φόρτωση δείγματος μέσω βρόχου συνιστάται να αδειάζει ο βρόχος κατά 3 φορές τον όγκο του για την επίτευξη καλής ανάκτησης του δείγματος. 5 Διαμορφώστε τις παραμέτρους ανάλυσης όταν το Elution Option είναι ρυθμισμένο σε Isocratic: - Conc B, συγκέντρωση ρυθμιστικού διαλύματος Β για έκλουση της δεσμευμένης πρωτεΐνης - Elution volume, ο όγκος που χρειάζεται για έκλουση της δεσμευμένης πρωτεΐνης από τη στήλη - Fractionation volume, ο όγκος του κλάσματος προς συλλογή όταν είναι ενεργοποιημένος ο κλασματικός συλλέκτης ή ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 179

180 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Templates Βήμα Διαμορφώστε τις παραμέτρους ανάλυσης όταν το Elution Option είναι ρυθμισμένο ως Gradient (οι δεσμευμένες πρωτεΐνες υποβάλλονται σε έκλουση με συνεχή αλλαγή της σύνθεσης του ρυθμιστικού διαλύματος Β για αύξηση της ισχύος του μέσου έκλουσης μέσα σε καθορισμένο χρονικό διάστημα): - Target conc B, η μέγιστη συγκέντρωση ρυθμιστικού διαλύματος Β προς ρύθμιση στη βαθμίδωση - Gradient volume, ο όγκος που χρειάζεται για έκλουση της δεσμευμένης πρωτεΐνης από τη στήλη - Fractionation volume, ο όγκος του κλάσματος προς συλλογή όταν είναι ενεργοποιημένος ο κλασματικός συλλέκτης. Πατήστε το βέλος προς τα πίσω για προβολή ή επεξεργασία παραμέτρων ανάλυσης. Πατήστε Run για έναρξη της ανάλυσης. Αποτέλεσμα: Εμφανίζεται η οθόνη Run view. Σημείωση: Η ανάλυση αρχίζει με μια προεπιλεγμένη πλύση αντλίας. Η πλύση αντλίας εκτελείται στα 10 ml/min για 1 min με πλύση 30 s με ρυθμιστικό διάλυμα B ακολουθούμενη από πλύση 30 s με ρυθμιστικό διάλυμα A. Το Edit run απενεργοποιείται όταν βρίσκεται σε εξέλιξη η πλύση της αντλίας. Κατά τη διάρκεια της πλύσης της αντλίας η ροή κατευθύνεται μέσω της Wash valve στα Waste. 180 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

181 Διήθηση γέλης, αφαλάτωση/ανταλλαγή ρυθμιστικών διαλυμάτων Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ξεκινήσετε μια ανάλυση βάσει προτύπου Gel Filtration ή Desalting. Σημείωση: Σημείωση: 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Templates Βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένη στο όργανο μια συσκευή μνήμης USB. Εάν το όργανο δεν εντοπίσει συσκευή μνήμης USB, το αποτέλεσμα δεν θα αποθηκευτεί. Πριν ξεκινήσετε την ανάλυση, ορίστε την κατάσταση του κλασματικού συλλέκτη σε ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση, ανάλογα με τις ανάγκες σας. Βήμα 1 Στην οθόνη Method run, πατήστε Templates για πρόσβαση στα προκαθορισμένα πρότυπα μεθόδου. 2 Πατήστε ένα κουμπί επιλογής για να επιλέξετε ένα πρότυπο που ταιριάζει με την εφαρμογή σας (π.χ., Gel filtration). Για να συνεχίσετε με την επιλεγμένη τεχνική, πατήστε Select. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 181

182 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Templates Βήμα 3 Ρυθμίστε τις παραμέτρους ανάλυσης: - Column volume, όγκος στήλης (ml) - Flow rate, ρυθμός ροής (ml/λεπτό) - Pressure limit, όριο πίεσης (MPa) Χρησιμοποιήστε τα βέλη προς τα πάνω/κάτω για να ρυθμίσετε τις τιμές ή το αριθμητικό πληκτρολόγιο για να τις πληκτρολογήσετε. Σημειώστε το πλαίσιο ελέγχου Save Result to USB, εάν θέλετε να αποθηκεύσετε το αποτέλεσμα. Το όνομα αρχείου αποτελέσματος μπορεί να υποβληθεί σε επεξεργασία, εάν ρυθμίσετε τα ψηφία στο εύρος 00 έως 99. Πατήστε το βέλος προς τα εμπρός για πρόσβαση σε πρόσθετες παραμέτρους ανάλυσης. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι τιμές για τα Flow rate και Pressure limit είναι κατάλληλες για την επιλεγμένη στήλη. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο στήλης. Εάν η πίεση υπερβεί το καθορισμένο όριο, το όργανο θα εισέλθει σε κατάσταση Pause. Σημείωση: Στη συσκευή μνήμης USB αποθηκεύονται τα αρχεία αποτελεσμάτων που μπορούν να προβληθούν με χρήση του UNICORN start. Επίσης, δημιουργείται ένα αρχείο BMP το οποίο μπορεί να προβληθεί σε οποιονδήποτε υπολογιστή. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα Ενότητα Αρχείο αποτελέσματος BMP, στη σελίδα 211. Μην αφαιρείτε τη συσκευή μνήμης USB μέχρι το σύστημα να δημιουργήσει την αναφορά (αρχείο BMP). 182 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

183 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Templates Βήμα 4 Επιλέξτε τον τρόπο έγχυσης δειγμάτων στο πεδίο Sample from: εφαρμογή μέσω Pump ή μέσω Loop. Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την εφαρμογή δειγμάτων, ανατρέξτε στην Ενότητα 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων, στη σελίδα 129. Ρυθμίστε τις παραμέτρους ανάλυσης: - Sample volume, ο όγκος δείγματος προς φόρτωση στη στήλη - Equilibration volume, ο όγκος ρυθμιστικού διαλύματος Α που απαιτείται για την εξισορρόπηση της στήλης. Σημείωση: Το Washout unbound δεν εφαρμόζεται για τις μεθόδους GF/DS. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι έχετε φορτώσει το συνιστώμενο όγκο δείγματος για την επιλεγμένη στήλη. Εάν χρησιμοποιούνται μεγάλες στήλες διήθησης γέλης, συνιστάται η προεξισορρόπηση της στήλης πριν από την έναρξη της ανάλυσης. 5 Ρυθμίστε τις παραμέτρους ανάλυσης: - Elution volume, ο όγκος ρυθμιστικού διαλύματος που χρειάζεται για έκλουση της πρωτεΐνης από τη στήλη - Fractionation volume, ο όγκος των κλασμάτων προς συλλογή όταν είναι ενεργοποιημένος ο κλασματικός συλλέκτης. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 183

184 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Templates Βήμα Πατήστε Run για έναρξη της ανάλυσης. Αποτέλεσμα: Εμφανίζεται η οθόνη Run view. Σημείωση: Το Conc B δεν εφαρμόζεται για τις μεθόδους GF/DS καθώς η έκλουση λαμβάνει χώρα μόνο με ένα ρυθμιστικό διάλυμα (ρυθμιστικό διάλυμα A). Σημείωση: Η ανάλυση αρχίζει με μια προεπιλεγμένη πλύση αντλίας. Η πλύση αντλίας εκτελείται με ρυθμιστικό διάλυμα A στα 10 ml/min για 30 s. Το Edit run απενεργοποιείται όταν βρίσκεται σε εξέλιξη η πλύση της αντλίας. Κατά τη διάρκεια της πλύσης της αντλίας η ροή κατευθύνεται μέσω της Wash valve στα Waste. 184 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

185 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου User defined methods User defined methods Έναρξη ανάλυσης Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ξεκινήσετε μια ανάλυση βάσει μεθόδου που έχει καθοριστεί από το χρήστη ή εισαχθεί από USB. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένη στο όργανο μια συσκευή μνήμης USB. Εάν το όργανο δεν εντοπίσει συσκευή μνήμης USB, το αποτέλεσμα δεν θα αποθηκευτεί. Βήμα 1 Στην οθόνη Method run, πατήστε User defined για πρόσβαση στις μεθόδους καθορισμένες από το χρήστη. 2 Πατήστε ένα κουμπί επιλογής για να επιλέξετε μια μέθοδο καθορισμένη από το χρήστη για ανάλυση. Για να συνεχίσετε με την επιλεγμένη μέθοδο χρήστη, πατήστε Select. 3 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 185

186 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου User defined methods Βήμα Ρυθμίστε τις παραμέτρους ανάλυσης: Επιλέξτε τον τρόπο έγχυσης δειγμάτων στο πεδίο Sample from: εφαρμογή μέσω Pump ή μέσω Loop. Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την εφαρμογή δειγμάτων, ανατρέξτε στην Ενότητα 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων, στη σελίδα 129. Sample volume, ο όγκος δείγματος προς φόρτωση στη στήλη Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Save Result to USB, εάν θέλετε να αποθηκεύσετε το αποτέλεσμα. Μπορείτε να επεξεργαστείτε το όνομα του αρχείου αποτελέσματος χρησιμοποιώντας τα ψηφία του εύρους 00 έως 99. Πατήστε Run για έναρξη της επιλεγμένης μεθόδου. Αποτέλεσμα: Εμφανίζεται η οθόνη Run view. 4 Στην οθόνη Run view, διατίθενται οι παρακάτω επιλογές για παρακολούθηση και έλεγχο της τρέχουσας ανάλυσης (για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην Ενότητα Παρακολούθηση και έλεγχος της ανάλυσης, στη σελίδα 159): 186 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

187 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου User defined methods Βήμα Graph, για προβολή του χρωματογραφήματος. Edit run, για αλλαγή παραμέτρων στην τρέχουσα ανάλυση. Hold, για αναμονή της τρέχουσας ανάλυσης. Pause, για παύση της τρέχουσας ανάλυσης. End, για τερματισμό της ανάλυσης πριν ολοκληρωθεί. Σημείωση: Στη συσκευή μνήμης USB αποθηκεύονται τα αρχεία αποτελεσμάτων που μπορούν να προβληθούν με χρήση του UNICORN start. Επίσης, δημιουργείται ένα αρχείο BMP το οποίο μπορεί να προβληθεί σε οποιονδήποτε υπολογιστή. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Ενότητα Αρχείο αποτελέσματος BMP, στη σελίδα 211. Μην αφαιρείτε τη συσκευή μνήμης USB μέχρι το σύστημα να δημιουργήσει την αναφορά (αρχείο BMP). Σημείωση: Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία από το όργανο μεθόδων που έχουν εισαχθεί από USB, οι οποίες έχουν δημιουργηθεί στο UNICORN start. Χρησιμοποιήστε το UNICORN start για επεξεργασία αυτών των μεθόδων. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 187

188 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Μέθοδοι Prepare system Μέθοδοι Prepare system Εισαγωγή Με το ÄKTA start διατίθενται προκαθορισμένες μέθοδοι για την προετοιμασία και τον καθαρισμό του συστήματος. Χρησιμοποιήστε τις μεθόδους Prepare system για καθαρισμό ολόκληρης της διαδρομής ροής συστήματος όταν χρειάζεται και για γέμισμα του συστήματος με διάλυμα αποθήκευσης όταν το όργανο δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για κάποιο χρονικό διάστημα. Για λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στην Ενότητα 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος, στη σελίδα 225. Παρακάτω αναφέρονται οι μέθοδοι συστήματος που διατίθενται με το ÄKTA start: Pump wash A Pump wash B Washout fractionation tubing Column preparation System cleaning System performance method Οι μέθοδοι Pump wash A/B, Washout fractionation tubing και Column preparation που απαιτούνται για την προετοιμασία του συστήματος παρουσιάζονται λεπτομερών στην Ενότητα 5.6 Μέθοδοι συστήματος για προετοιμασία ανάλυσης, στη σελίδα 116. Το System performance method παρουσιάζεται στην Ενότητα 5.4 Απόδοση συστήματος, στη σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

189 Καθαρισμός συστήματος 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Μέθοδοι Prepare system Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να εκτελέσετε μια ανάλυση καθαρισμού του συστήματος. Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με τον καθαρισμό του συστήματος με χρήση του προτύπου System cleaning, ανατρέξτε στην Ενότητα System cleaning, στη σελίδα 228. Βήμα 1 Στην οθόνη Method run, πατήστε Prepare system για πρόσβαση στις μεθόδους συστήματος. 2 Στην οθόνη Select system method, Επιλέξτε System cleaning. Για να συνεχίσετε με τη μέθοδο System cleaning, πατήστε Select. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 189

190 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Μέθοδοι Prepare system Βήμα 3 Εκτελέστε τις λειτουργίες που περιγράφονται στην οθόνη: 1 Αποσυνδέστε τη στήλη. 2 Συνδέστε το Injection valve στο UV με κατάλληλο σωλήνα και συνδετήρες. 3 Τοποθετήστε τους σωλήνες ρυθμιστικού διαλύματος (Α & B) σε καθαριστικό διάλυμα. Για λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στην Ενότητα System cleaning, στη σελίδα 228. Πατήστε Continue για έναρξη της ανάλυσης System cleaning. 4 Περιμένετε να ολοκληρωθεί η ανάλυση. Σημείωση: Εάν χρειάζεται, μπορείτε να τερματίσετε την ανάλυση System cleaning πριν ολοκληρωθεί πατώντας End. 190 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

191 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.4 Εκτέλεση ανάλυσης μεθόδου Μέθοδοι Prepare system Βήμα 5 Όταν η ανάλυση System cleaning ολοκληρωθεί, πατήστε Exit για κλείσιμο της οθόνης System cleaning. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 191

192 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.5 Διαδικασίες μετά από μια ανάλυση 6.5 Διαδικασίες μετά από μια ανάλυση Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει συνοπτικά τα εξής: Τρόπος αξιολόγησης ενός καταγεγραμμένου αποτελέσματος Τρόπος καθαρισμού του οργάνου έπειτα από μια ανάλυση. Τρόπος προετοιμασίας του συστήματος για αποθήκευση εάν το όργανο δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για κάποιο χρονικό διάστημα. Το όργανο και οι στήλες θα πρέπει να καθαρίζονται μεταξύ των αναλύσεων. Έτσι προλαμβάνεται, για παράδειγμα, η μεταφορά προϊόντων και η επιμόλυνση μεταξύ των δειγμάτων, η καθίζηση πρωτεϊνών και η απόφραξη της στήλης ή της διαδρομής ροής. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες καθαρισμού και συντήρησης, ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 8 Συντήρηση, στη σελίδα 220. Αξιολόγηση μιας ανάλυσης Έπειτα από μια χρωματογραφική ανάλυση, το αποτέλεσμα που αποθηκεύεται σε μια συσκευή μνήμης USB μπορεί να μεταφερθεί στο UNICORN start όπου είναι δυνατή η προβολή και αξιολόγησή του. Το αποτέλεσμα περιέχει μια πλήρη περιγραφή της ανάλυσης που περιλαμβάνει μέθοδο, ρυθμίσεις συστήματος, χρωματογράφημα και αρχείο καταγραφής ανάλυσης. Η προβολή του αποτελέσματος είναι επίσης δυνατή με χρήση αρχείου αποτελέσματος BMP, το οποίο δημιουργείται και αποθηκεύεται σε μια συσκευή μνήμης USB. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Ενότητα Αρχείο αποτελέσματος BMP, στη σελίδα 211. Λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με τη μεταφορά του αποτελέσματος παρουσιάζονται στην Ενότητα 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων, στη σελίδα 195. Λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την αξιολόγηση ενός αποτελέσματος παρουσιάζονται στο Κεφάλαιο 7 Λειτουργία από το UNICORN start, στη σελίδα213 και στο UNICORN start User Manual. Καθαρισμός του συστήματος Μετά την ολοκλήρωση μιας ανάλυσης, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: Αφαιρέστε τη στήλη από τη διαδρομή ροής και επανασυνδέστε τη διαδρομή ροής. Για λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στην Ενότητα Αποσύνδεση της στήλης, στη σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

193 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.5 Διαδικασίες μετά από μια ανάλυση Ξεπλύνετε τη διαδρομή ροής με καθαριστικό διάλυμα ή/και αποσταγμένο νερό χρησιμοποιώντας τις μεθόδους System cleaning ή Pump wash, ανάλογα με τις ανάγκες σας. Για λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στην Ενότητα 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος, στη σελίδα 225. Εάν απαιτείται, αφαιρέστε τα σωληνάρια από τον κλασματικό συλλέκτη. Εάν υπάρχει διαρροή, καθαρίστε το συγκρότημα δοχείου με αποσταγμένο νερό. Καθαρίστε όλες τις διαρροές στο όργανο και στον πάγκο χρησιμοποιώντας ένα υγρό πανί. Αδειάστε το δοχείο αποβλήτων. Καθαρισμός και αποθήκευση της στήλης Μετά την ολοκλήρωση μιας ανάλυσης, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: Αποσυνδέστε τη στήλη από τη διαδρομή ροής. Καθαρίστε τη στήλη εκτός γραμμής σύμφωνα με τις οδηγίες της στήλης. Εάν η στήλη δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για διάστημα μερικών ημερών ή περισσότερο, εκτελέστε την παρακάτω διαδικασία: Γεμίστε τη στήλη με το διάλυμα αποθήκευσης που συνιστάται στο φύλλο δεδομένων της στήλης. Αποσυνδέστε τη στήλη από το όργανο και αποθηκεύστε την σύμφωνα με τις συστάσεις για τη στήλη. Αποθήκευση συστήματος Εάν το όργανο δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για κάποιο χρονικό διάστημα, γεμίστε το σύστημα και τις εισόδους με διάλυμα αποθήκευσης (αποσταγμένο νερό ή διάλυμα αιθανόλης 20%). Για λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στην Ενότητα 8.8 Αποθήκευση του οργάνου, στη σελίδα 245. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 193

194 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.5 Διαδικασίες μετά από μια ανάλυση Απενεργοποίηση του οργάνου Απενεργοποιήστε το όργανο μετακινώντας το διακόπτη λειτουργίας στη θέση O. Σημείωση: Όταν το όργανο απενεργοποιείται ή δεν χρησιμοποιείται, βεβαιωθείτε ότι έχετε ανοίξει το κάλυμμα της αντλίας και απελευθερώσει το σωλήνα της αντλίας από την κεφαλή της. 194 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

195 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει τον τρόπο δημιουργίας, επεξεργασίας, εισαγωγής και διαγραφής μεθόδων στο ÄKTA start. Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο δημιουργίας μιας μεθόδου με χρήση του UNICORN start, ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 7 Λειτουργία από το UNICORN start, στη σελίδα 213 ή το UNICORN start User Manual. Στην παρούσα ενότητα Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει τις παρακάτω υποενότητες: Ενότητα Create method Χειρισμός της συσκευής μνήμης USB Αρχείο αποτελέσματος BMP Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 195

196 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Create method Create method Μενού Create method Το μενού Create method επιτρέπει στο χρήστη τη δημιουργία μιας νέας μεθόδου, την επεξεργασία, εισαγωγή και διαγραφή μιας μεθόδου από την οθόνη οργάνου του ÄKTA start. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για πρόσβαση στις επιλογές Create method. Βήμα 1 Στην αρχική οθόνη του ÄKTA start, πατήστε Create method. 2 Στην οθόνη Create method είναι διαθέσιμες οι παρακάτω επιλογές: Create, για δημιουργία μιας νέας μεθόδου με χρήση ενός προκαθορισμένου προτύπου Edit, για επεξεργασία μιας μεθόδου ή αλλαγή των παραμέτρων ανάλυσης για μεθόδους που έχουν δημιουργηθεί από το χρήστη και αποθηκευτεί στο όργανο USB Import, για εισαγωγή μιας μεθόδου που έχει αναπτυχθεί στο UNICORN start του οργάνου με χρήση συσκευής μνήμης USB Delete, για διαγραφή μιας μεθόδου που έχει αποθηκευτεί στο όργανο 196 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

197 Δημιουργία μεθόδου 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Create method Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για δημιουργία μιας μεθόδου με χρήση ενός προκαθορισμένου προτύπου. Βήμα 1 Στην οθόνη Create method, πατήστε Create. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Select templates. 2 Πατήστε ένα κουμπί επιλογής για να επιλέξετε ένα πρότυπο. Πατήστε Create για να δημιουργήσετε μια μέθοδο βάσει της επιλεγμένης τεχνικής. Για λεπτομέρειες σχετικά με τα πρότυπα που διατίθενται στο ÄKTA start, ανατρέξτε στην Ενότητα Templates, στη σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 197

198 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Create method Βήμα Ρυθμίστε τις παραμέτρους ανάλυσης: - Column volume, όγκος στήλης (ml) - Flow rate, ρυθμός ροής (ml/λεπτό) - Pressure limit, όριο πίεσης (MPa) Επιλέξτε το πεδίο Save Method as, εάν θέλετε να ρυθμίσετε ένα όνομα μεθόδου. Το όνομα αρχείου μπορεί να υποβληθεί σε επεξεργασία, εάν ρυθμίσετε τα ψηφία στο εύρος 00 έως 99. Σημείωση: Δώστε ένα μοναδικό όνομα μεθόδου. Η μέθοδος που έχετε δημιουργήσει θα αποθηκευτεί στο μενού μεθόδων User defined. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι τιμές για τα Column volume, Flow rate και Pressure limit είναι κατάλληλες για την επιλεγμένη στήλη. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο στήλης. Εάν η πίεση υπερβεί το καθορισμένο όριο, το όργανο θα εισέλθει σε κατάσταση Pause. 4 Επιλέξτε τον τρόπο έγχυσης δειγμάτων στο πεδίο Sample from: εφαρμογή μέσω Pump ή μέσω Loop. Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την εφαρμογή δειγμάτων, ανατρέξτε στην Ενότητα 5.7 Εφαρμογή δειγμάτων, στη σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

199 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Create method Βήμα Ρυθμίστε τις παραμέτρους ανάλυσης: - Sample volume, ο όγκος δείγματος προς φόρτωση στη στήλη - Equilibration volume, ο όγκος ρυθμιστικού διαλύματος Α που απαιτείται για την εξισορρόπηση της στήλης - Wash unbound volume, ο όγκος ρυθμιστικού διαλύματος που χρειάζεται μετά την εφαρμογή δειγμάτων για την έκπλυση των μη δεσμευμένων μορίων Σημείωση: Το Washout unbound volume ισχύει μόνο για τις τεχνικές AC/IEX. 5 Διαμορφώστε τις παραμέτρους ανάλυσης όταν το Elution Option είναι ρυθμισμένο σε Isocratic: - Conc B, συγκέντρωση ρυθμιστικού διαλύματος Β για έκλουση της δεσμευμένης πρωτεΐνης - Elution volume, ο όγκος που χρειάζεται για έκλουση της δεσμευμένης πρωτεΐνης από τη στήλη - Fractionation volume, ο όγκος του κλάσματος προς συλλογή όταν είναι ενεργοποιημένος ο κλασματικός συλλέκτης ή ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 199

200 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Create method Βήμα Διαμορφώστε τις παραμέτρους ανάλυσης όταν το Elution Option είναι ρυθμισμένο ως Gradient (οι δεσμευμένες πρωτεΐνες υποβάλλονται σε έκλουση με συνεχή αλλαγή της σύνθεσης του ρυθμιστικού διαλύματος Β για αύξηση της ισχύος του μέσου έκλουσης μέσα σε καθορισμένο χρονικό διάστημα): - Target conc B, η μέγιστη συγκέντρωση ρυθμιστικού διαλύματος Β προς ρύθμιση στη βαθμίδωση - Gradient volume, ο όγκος που χρειάζεται για έκλουση της δεσμευμένης πρωτεΐνης από τη στήλη - Fractionation volume, ο όγκος του κλάσματος προς συλλογή όταν είναι ενεργοποιημένος ο κλασματικός συλλέκτης. Πατήστε Save για αποθήκευση της νέας μεθόδου. Αποτέλεσμα: Εμφανίζεται μια οθόνη Message όπου ζητείται επιβεβαίωση της ενέργειας. 6 Πατήστε Yes για να επιβεβαιώσετε την αποθήκευση της μεθόδου ή No για να ακυρώσετε την ενέργεια και να επιστρέψετε στη ρύθμιση των παραμέτρων ανάλυσης. Σημείωση: Η μέθοδος που έχετε δημιουργήσει θα αποθηκευτεί στο μενού μεθόδων User defined. Το σύστημα μπορεί να αποθηκεύσει μόνο έως 10 μεθόδους. Εάν πρέπει να αποθηκεύσετε περισσότερες μεθόδους, διαγράψτε κάποιες από τις υπάρχουσες. 200 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

201 Επεξεργασία μιας μεθόδου 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Create method Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για επεξεργασία μιας μεθόδου καθορισμένης από το χρήστη. Βήμα 1 Στην οθόνη Create method, πατήστε Edit για πρόσβαση στις μεθόδους. Αποτέλεσμα: Ανοίγει η οθόνη Select method to edit. 2 Στην οθόνη Select method to edit, πατήστε ένα κουμπί επιλογής για επιλογή μιας μεθόδου χρήστη. Πατήστε Edit για να ξεκινήσετε την επεξεργασία των παραμέτρων ανάλυσης για την επιλεγμένη μέθοδο. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 201

202 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Create method Βήμα 3 Επιλέξτε το πεδίο Save Method as, εάν θέλετε να ρυθμίσετε ένα όνομα μεθόδου. Το όνομα αρχείου μπορεί να υποβληθεί σε επεξεργασία, εάν ρυθμίσετε τα ψηφία στο εύρος 00 έως 99. Σημείωση: Δώστε ένα μοναδικό όνομα μεθόδου, για παράδειγμα AC02, DS05. Η μέθοδος που έχετε δημιουργήσει θα αποθηκευτεί στο μενού μεθόδων User defined. Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία από το όργανο μεθόδων που έχουν εισαχθεί από USB, οι οποίες έχουν δημιουργηθεί με χρήση του UNICORN start. Χρησιμοποιήστε το UNICORN start για επεξεργασία αυτών των μεθόδων. 202 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

203 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Create method Βήμα 4 Πατήστε Yes για να επιβεβαιώσετε την αποθήκευση της μεθόδου ή Πατήστε No για να ακυρώσετε την ενέργεια και να επιστρέψετε στη ρύθμιση των παραμέτρων ανάλυσης. Εισαγωγή μιας μεθόδου Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για εισαγωγή μιας μεθόδου που είναι αποθηκευμένη σε συσκευή μνήμης USB. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή μνήμης USB που περιέχει τις καθορισμένες από το χρήστη μεθόδους είναι συνδεδεμένη στο όργανο. Για λεπτομέρειες σχετικά με την εξαγωγή μιας μεθόδου, ανατρέξτε στο Ενότητα Χειρισμός της συσκευής μνήμης USB, στη σελίδα 207. Βήμα 1 Στην οθόνη Create method, πατήστε USB Import για πρόσβαση στις μεθόδους. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 203

204 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Create method Βήμα 2 Πατήστε ένα κουμπί επιλογής για να επιλέξετε μια μέθοδο. Πατήστε Import για εισαγωγή της μεθόδου. Αποτέλεσμα: Εμφανίζεται μια οθόνη Message όπου ζητείται επιβεβαίωση της ενέργειας. 3 Πατήστε Yes για να επιβεβαιώσετε την εισαγωγή του επιλεγμένου αρχείου ή Πατήστε No για να ακυρώσετε την ενέργεια και να επιστρέψετε στη λίστα αρχείων. Σημείωση: Οι μέθοδοι που έχουν εισαχθεί θα αποθηκευτούν στο μενού μεθόδων User defined. Είναι δυνατή η εισαγωγή μίας μόνο μεθόδου κάθε φορά. Εάν θέλετε να εισαγάγετε περισσότερες από μία μεθόδους, επαναλάβετε τα βήματα που περιγράφονται παραπάνω. Σημείωση: Εάν η μνήμη του συστήματος είναι πλήρης, διαγράψτε κάποιες από τις υπάρχουσες μεθόδους πριν από την εισαγωγή μιας νέας. 204 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

205 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Create method Διαγραφή μιας μεθόδου Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για διαγραφή μιας μεθόδου καθορισμένης από το χρήστη. Βήμα 1 Στην οθόνη Create method, πατήστε Delete για πρόσβαση στις μεθόδους. 2 Πατήστε ένα πλαίσιο ελέγχου για να επιλέξετε μια μέθοδο. Πατήστε Delete για διαγραφή της μεθόδου. Αποτέλεσμα: Ανοίγει μια οθόνη Message όπου ζητείται επιβεβαίωση της ενέργειας. ή Για ακύρωση της ενέργειας και επιστροφή στην οθόνη Create method πατήστε Cancel. Σημείωση: Είναι δυνατή η διαγραφή περισσότερων από ένα αρχείων ταυτόχρονα. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 205

206 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Create method Βήμα 3 Πατήστε Yes για να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων ή No για να ακυρώσετε την ενέργεια και να επιστρέψετε στη λίστα αρχείων. 206 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

207 6.6.2 Χειρισμός της συσκευής μνήμης USB 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Χειρισμός της συσκευής μνήμης USB Εισαγωγή Το ÄKTA start παρέχει στο χρήστη την επιλογή αποθήκευσης δεδομένων αποτελεσμάτων σε μια συσκευή μνήμης USB. Η συσκευή μνήμης USB χρησιμοποιείται για την αποθήκευση ενός αρχείου BMP αποτελέσματος καθώς και για τη μεταφορά μεθόδων μεταξύ του οργάνου και του UNICORN start. Η συσκευή μνήμης USB χρησιμοποιείται επίσης για τη δημιουργία αναφορών σφαλμάτων συστήματος. Σημείωση: Τα αρχεία αποτελεσμάτων αποθηκεύονται στο φάκελο GE, ο οποίος δημιουργείται αυτόματα από το όργανο όταν συνδέεται η συσκευή μνήμης USB για πρώτη φορά. Είναι δυνατή η αποθήκευση μόνο 10 αποτελεσμάτων στο φάκελο GE σε μια δεδομένη στιγμή. Για αποθήκευση περισσότερων αποτελεσμάτων, μεταφέρετε τα αρχεία αποτελεσμάτων σε άλλο φάκελο ή υπολογιστή, ή μετονομάστε το φάκελο GE. Αποθήκευση αποτελέσματος σε συσκευή μνήμης USB Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αποθηκεύσετε τα αποτελέσματα που προκύπτουν στο ÄKTA start σε μια συσκευή μνήμης USB. Βήμα Συνδέστε μια συσκευή μνήμης USB στο όργανο μέσω της θύρας USB. Ξεκινήστε ένα Manual run ή Method run. Στην οθόνη Run parameters, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Save results to USB για να αποθηκευτούν τα αποτελέσματα που έχουν προκύψει στη συσκευή μνήμης USB. Όταν ολοκληρωθεί η ανάλυση, τα αποτελέσματα αποθηκεύονται σε ένα φάκελο GE. Δημιουργείται επίσης ένα αρχείο αποτελέσματος BMP. Επομένως, είναι δυνατή η προβολή του χρωματογραφήματος χωρίς τη χρήση του UNICORN start. Εξαγάγετε τα αποτελέσματα στο UNICORN start για προβολή και αξιολόγηση του χρωματογραφήματος. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 207

208 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Χειρισμός της συσκευής μνήμης USB Σημείωση: Φροντίστε να μην αφαιρεθεί η συσκευή μνήμης USB κατά τη διάρκεια της ανάλυσης. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Επιτρεπόμενες και μη επιτρεπόμενες ενέργειες κατά το χειρισμό της συσκευής μνήμης USB, στη σελίδα 208. Επιτρεπόμενες και μη επιτρεπόμενες ενέργειες κατά το χειρισμό της συσκευής μνήμης USB Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή μνήμης USB έχει εισαχθεί πλήρως στο όργανο. Η μέγιστη χωρητικότητα συσκευής μνήμης USB που υποστηρίζεται είναι 32 GB. Απαιτείται το ελάχιστο 1 GB ελεύθερο χώρο για την εκτέλεση των λειτουργιών ανάγνωσης/εγγραφής. Υποστηρίζεται μόνο το σύστημα αρχείων FAT32 και αυτό πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τη διαμόρφωση της συσκευής μνήμης. Αποσυνδέετε τη συσκευή μνήμης USB μόνο όταν το όργανο βρίσκεται στην αρχική οθόνη. Είναι προτιμότερο να διατηρείτε έναν ελάχιστο αριθμό αρχείων στη συσκευή μνήμης. Αφού δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας των αρχείων, διαγράψτε τα από τη συσκευή μνήμης και στη συνέχεια αποθηκεύστε τα σε έναν υπολογιστή. Αποφύγετε τη διατήρηση περιττών αρχείων στη συσκευή μνήμης. Αποφύγετε τη χρήση φακέλων με το όνομα GE στη συσκευή μνήμης USB. Ωστόσο, μπορείτε να χρησιμοποιείτε φακέλους με όνομα, για παράδειγμα, GE_ ή GExyz. Δημιουργείτε πάντα αντίγραφο ασφαλείας ολόκληρου του φακέλου GE και όχι μεμονωμένων αρχείων από τη συσκευή μνήμης USB. Συνιστάται να δημιουργείτε αντίγραφα ασφαλείας κάθε φορά που ολοκληρώνετε σημαντικές αναλύσεις. Εισαγωγή αρχείου αποτελέσματος από συσκευή USB στο UNICORN start Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να εξαγάγετε ένα αρχείο αποτελεσμάτων που έχει δημιουργηθεί στο ÄKTA start και να το εισαγάγετε στο UNICORN start. Βήμα 1 Ανοίξτε τη μονάδα Evaluation στο UNICORN start. 208 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

209 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Χειρισμός της συσκευής μνήμης USB Βήμα 2 3 Επιλέξτε File:Import:Import ÄKTA start results from USB... και στη συνέχεια εισαγάγετε τα αρχεία αποτελεσμάτων σε μια επιθυμητή θέση στον υπολογιστή. Προχωρήστε σε προβολή, ανάλυση, αναφορά ή εκτύπωση του αρχείου αποτελέσματος. Εξαγωγή μεθόδου από το UNICORN start σε συσκευή μνήμης USB Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να εξαγάγετε μια μέθοδο που έχει δημιουργηθεί στο UNICORN start σε μια συσκευή μνήμης USB. Βήμα Δημιουργήστε μια μέθοδο χρησιμοποιώντας τη μονάδα Method Editor στο UNICORN start. Συνδέστε μια συσκευή μνήμης USB στον υπολογιστή. Επιλέξτε File:Export:Export Method... για εξαγωγή της μεθόδου που έχει δημιουργηθεί σε μια συσκευή μνήμης USB συνδεδεμένη στον υπολογιστή. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η μέθοδος είναι αποθηκευμένη σε ένα φάκελο GE. Εισαγωγή μεθόδου στο ÄKTA start Εισαγωγή USB Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για εισαγωγή μιας μεθόδου από το UNICORN start στο ÄKTA start. Βήμα 1 2 Δημιουργήστε μια μέθοδο χρησιμοποιώντας τη μονάδα Method Editor στο UNICORN start. Επιλέξτε File:Export:Export Method for ÄKTA start to USB... για εξαγωγή της μεθόδου που έχει δημιουργηθεί σε μια συσκευή μνήμης USB. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 209

210 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Χειρισμός της συσκευής μνήμης USB Βήμα 3 Συνδέστε τη συσκευή μνήμης USB στο ÄKTA start. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η μέθοδος είναι αποθηκευμένη σε ένα φάκελο GE. 4 5 Από την αρχική οθόνη του ÄKTA start, πατήστε Create method: USB import. Επιλέξτε τη μέθοδο προς εισαγωγή. 210 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

211 6.6.3 Αρχείο αποτελέσματος BMP 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Αρχείο αποτελέσματος BMP Εισαγωγή Προκειμένου να έχει ο χρήστης τη δυνατότητα να προβάλει την εικόνα του αποτελέσματος χρησιμοποιώντας άλλο τύπο λογισμικού εκτός των ÄKTA start και UNICORN start, το όργανο παρέχει λειτουργία εξαγωγής του αποτελέσματος σε μορφή BMP. Η μορφή αυτή διευκολύνει την προβολή του αποτελέσματος που έχει δημιουργηθεί χωρίς το UNICORN start. Λειτουργίες της εξαγωγής αποτελέσματος Το αρχείο αποτελέσματος είναι ένα αρχείο γραφικών σε μορφή BMP, συμβατό με τα λειτουργικά συστήματα Microsoft Windows και Macintosh. Το αποτέλεσμα BMP αποθηκεύεται και εξάγεται, εάν ο χρήστης ενεργοποιήσει την επιλογή Save result to USB πριν από την έναρξη μιας ανάλυσης. Το αρχείο αποτελεσμάτων περιέχει τα δεδομένα καμπύλης UV με σημάδια κλασματοποίησης. Το αρχείο αποτελεσμάτων περιέχει μέχρι 4 ώρες δεδομένων ανάλυσης. Για μεγαλύτερες αναλύσεις, αποθηκεύονται οι τελευταίες 4 ώρες. Το αρχείο BMP περιλαμβάνει τα απαραίτητα υπομνήματα όπως όνομα προϊόντος, λεπτομέρειες ανάλυσης, UV, σημάδια κλασματοποίησης. Το αρχείο αποτελεσμάτων αποθηκεύεται, εάν ο χρήστης τερματίσει την ανάλυση πριν από την ολοκλήρωση. Ωστόσο, δεν αποθηκεύεται αρχείο στην περίπτωση τερματισμού ή διακοπής ρεύματος. Εξαγωγή αποτελεσμάτων Βήμα 1 2 Συνδέστε μια συσκευή μνήμης USB στο όργανο. Ξεκινήστε ένα Method run ή Manual run. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 211

212 6 Λειτουργίες από την οθόνη του οργάνου 6.6 Διαχείριση μεθόδων και αρχείων Αρχείο αποτελέσματος BMP Βήμα 3 Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Save results to USB για να αποθηκευτούν τα αποτελέσματα στη συσκευή μνήμης USB. Σημείωση: Τα αποτελέσματα δεν αποθηκεύονται εάν αυτή η επιλογή δεν είναι επιλεγμένη. Σημείωση: Το αρχείο BMP δημιουργείται μόνο όταν αποθηκεύεται το αποτέλεσμα. 4 Όταν η ανάλυση ολοκληρωθεί, το αποτέλεσμα θα αποθηκευτεί και θα δημιουργηθεί ένα αρχείο BMP. Σημείωση: Μην αποσυνδέετε τη συσκευή μνήμης USB ενώ βρίσκεται σε εξέλιξη η δημιουργία αρχείου BMP. 5 Μεταφέρετε και συνδέστε τη συσκευή μνήμης USB σε υπολογιστή. Ανοίξτε το αρχείο BMP για να προβάλετε ή να εκτυπώσετε το αποτέλεσμα. 212 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

213 7 Λειτουργία από το UNICORN start 7 Λειτουργία από το UNICORN start Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Σε αυτό το κεφάλαιο παρέχεται μια σύντομη περιγραφή των τεσσάρων μονάδων του UNICORN start: System Control, Method Editor, Evaluation και Administration. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο UNICORN start User Manual. Στο παρόν κεφάλαιο Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει τις παρακάτω ενότητες: Ενότητα 7.1 Έλεγχος συστήματος 7.2 Method Editor 7.3 Αξιολόγηση 7.4 Διαχείριση Βλ. σελίδα Εισαγωγή Το UNICORN start προσφέρει τις ακόλουθες λειτουργίες: Απλή και ευέλικτη δημιουργία μεθόδων. Εύκολος έλεγχος του συστήματος με χρήση εικόνας της διαδικασίας και παρακολούθησης πραγματικού χρόνου των μη αυτόματων αναλύσεων και των αναλύσεων βάσει μεθόδου. Δυνατότητα αξιολόγησης και σύγκρισης αποτελεσμάτων. Δημιουργία και εκτύπωση αναφορών PDF. Δυνατότητα διαχείρισης (αποθήκευση, αρχειοθέτηση/ανάκτηση, δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας/επαναφορά) αποτελεσμάτων που προκύπτουν από το ÄKTA start. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 213

214 7 Λειτουργία από το UNICORN start 7.1 Έλεγχος συστήματος 7.1 Έλεγχος συστήματος Εισαγωγή Η μονάδα System Control χρησιμοποιείται για έναρξη, προβολή και έλεγχο μιας ανάλυσης. Εικόνα της διεπαφής χρήστη του System Control Κύρια χαρακτηριστικά Παρακάτω αναφέρονται τα κύρια χαρακτηριστικά της μονάδας System Control: Σχήμα ροής που απεικονίζει τη διαδρομή ροής σε πραγματικό χρόνο με ενδείξεις των διαφορετικών μονάδων στην πλευρά υγρού του οργάνου. Εμφανίζεται η τρέχουσα κατάσταση ανάλυσης του συστήματος. 214 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

215 7 Λειτουργία από το UNICORN start 7.1 Έλεγχος συστήματος Δυνατότητα ελέγχου του οργάνου μέσω κλικ στη διαδρομή ροής, για παράδειγμα, περιστροφή των βαλβίδων, ρύθμιση ρυθμών ροής, αλλαγή συγκεντρώσεων Β και έναρξη/διακοπή κλασματοποίησης. Χρωματογράφημα πραγματικού χρόνου που απεικονίζει την πλήρη ανάλυση με καμπύλες συμπεριλαμβανομένων των UV, αγωγιμότητας, ροής συστήματος, συγκεντρώσεων βαθμίδωσης, σημαδιών κλασματοποίησης, αρχείων καταγραφής ανάλυσης και πίεσης. Δυνατότητα εκτέλεσης μη αυτόματων αναλύσεων και των αναλύσεων βάσει μεθόδου. Δυνατότητα χρήσης προκαθορισμένων μεθόδων όπως Quick start, Templates και Prepare system methods. Δυνατότητα χρήσης System performance method. Δυνατότητα δημιουργίας αναφορών σφάλματος συστήματος. Σημείωση: Όταν ενεργοποιείται ο κλασματικός συλλέκτης, στην εικόνα της διαδικασίας εμφανίζεται μια εικόνα του κλασματικού συλλέκτη. Εάν ο κλασματικός συλλέκτης απενεργοποιηθεί, εμφανίζεται μια εικόνα κυπέλλου συλλογής. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 215

216 7 Λειτουργία από το UNICORN start 7.2 Method Editor 7.2 Method Editor Εισαγωγή Η μονάδα Method Editor παρέχει ευελιξία για δημιουργία ή επεξεργασία μεθόδων χρωματογραφίας. Εικόνα της μονάδας Method Editor Παρακάτω φαίνεται η διεπαφή χρήστη του Method Editor. Κύρια χαρακτηριστικά Παρακάτω αναφέρονται τα κύρια χαρακτηριστικά της μονάδας Method Editor: Δυνατότητα δημιουργίας μεθόδων από προκαθορισμένα πρότυπα όπως Affinity, Ion Exchange, Desalting και Gel Filtration. Ευελιξία για τη δημιουργία προσαρμοσμένων μεθόδων με μεταφορά και απόθεση φάσεων χρωματογραφίας όπως Prime and Equilibration, Sample Application, Wash Out Unbound, Elution and Fractionation. 216 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

217 7 Λειτουργία από το UNICORN start 7.2 Method Editor Οι μέθοδοι που δημιουργούνται από το Method Editor μπορούν είτε να εκτελεστούν απευθείας από το System Control είτε να εξαχθούν σε μια συσκευή μνήμης USB για εκτέλεση απευθείας από το ÄKTA start. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 217

218 7 Λειτουργία από το UNICORN start 7.3 Αξιολόγηση 7.3 Αξιολόγηση Εισαγωγή Η μονάδα Evaluation χρησιμοποιείται για τη διαχείριση και την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων από τις αναλύσεις χρωματογραφίας. Εικόνα της μονάδας Evaluation Παρακάτω φαίνεται η διεπαφή χρήστη του Evaluation. Κύρια χαρακτηριστικά Παρακάτω αναφέρονται τα κύρια χαρακτηριστικά της μονάδας Evaluation: Άνοιγμα και προβολή αποτελεσμάτων υπάρχοντος χρωματογραφήματος. Σύγκριση δύο καμπυλών ή χρωματογραφημάτων. Εκτέλεση ανάλυσης ολοκλήρωσης κορυφών. Δημιουργία και εκτύπωση αναφορών PDF. Εισαγωγή αποτελεσμάτων από το ÄKTA start μέσω συσκευής μνήμης USB. 218 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

219 7 Λειτουργία από το UNICORN start 7.4 Διαχείριση 7.4 Διαχείριση Εισαγωγή Η μονάδα Administration χρησιμοποιείται για τη διαχείριση της βάσης δεδομένων του UNICORN start και ανασκόπησης του UNICORN start και των αρχείων καταγραφής του συστήματος. Εικόνα της μονάδας Administration Κύρια χαρακτηριστικά Παρακάτω αναφέρονται τα κύρια χαρακτηριστικά της μονάδας Administration: Δυνατότητα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας και επαναφοράς καθώς και αρχειοθέτησης και ανάκτησης αρχείων. Ανασκόπηση του UNICORN start και των αρχείων καταγραφής του συστήματος. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 219

220 8 Συντήρηση 8 Συντήρηση Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Σε αυτό το κεφάλαιο περιγράφονται οι διαδικασίες καθαρισμού και αποθήκευσης καθώς και η αντικατάσταση του σωλήνα και των φίλτρων. Για άλλες διαδικασίες συντήρησης, ανατρέξτε στο ÄKTA start Maintenance Manual. Στο παρόν κεφάλαιο Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει τις παρακάτω ενότητες: Ενότητα 8.1 Πρόγραμμα τακτικής συντήρησης 8.2 Καθαρισμός πριν από προγραμματισμένη συντήρηση/επισκευή 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος 8.4 Καθαρισμός της κυψελίδας ροής UV 8.5 Καθαρισμός του Conductivity flow cell 8.6 Καθαρισμός των βαλβίδων 8.7 Άλλες διαδικασίες καθαρισμού 8.8 Αποθήκευση του οργάνου 8.9 Αντικατάσταση του σωλήνα και των φίλτρων Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

221 8 Συντήρηση 8.1 Πρόγραμμα τακτικής συντήρησης 8.1 Πρόγραμμα τακτικής συντήρησης Εισαγωγή Θα πρέπει να εκτελείται τακτική συντήρηση σε ημερήσια, εβδομαδιαία και μηνιαία βάση. Για οδηγίες καθαρισμού, ανατρέξτε στο ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας. Καθημερινή συντήρηση Οι ακόλουθες λειτουργίες συντήρησης θα πρέπει να εκτελούνται κάθε ημέρα όταν το σύστημα χρησιμοποιείται. Εργασία συντήρησης Ελέγχετε οπτικά το όργανο για διαρροές στη διαδρομή ροής. Ελέγχετε το Pump για διαρροή. Εάν υπάρχουν ενδείξεις διαρροής υγρού από τo Pump, ελέγξτε την ακεραιότητα του σωλήνα και των συνδετήρων σωλήνα της αντλίας. Βλ. ενότητα - Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας της αντλίας δεν παραμένει μέσα στο Pump όταν αυτή δεν χρησιμοποιείται. Καθαρίζετε τη στήλη και τη διαδρομή ροής συστήματος μετά τη χρήση και αφήνετε το σύστημα γεμάτο με αποσταγμένο νερό. Σημείωση: Εάν το όργανο δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για διάστημα λίγων ημερών, προετοιμάστε το σύστημα για αποθήκευση. Ενότητα 6.5 Διαδικασίες μετά από μια ανάλυση, στη σελίδα 192 Ενότητα 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος, στη σελίδα 225 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 221

222 8 Συντήρηση 8.1 Πρόγραμμα τακτικής συντήρησης Εργασία συντήρησης Καθαρίζετε τις βαλβίδες (τουλάχιστον με αποσταγμένο νερό) μετά από κάθε ανάλυση ή στο τέλος της ημέρας ή όταν αφήνετε το όργανο σε αδράνεια για μερικές ημέρες, ώστε να αποφευχθεί ο σχηματισμός κρυστάλλων άλατος. Βλ. ενότητα Ενότητα 8.6 Καθαρισμός των βαλβίδων, στη σελίδα 234 Σημείωση: Εάν απαιτείται πιο σχολαστικός καθαρισμός, μπορεί να χρησιμοποιηθεί 1 M NaOH. Μετά τη χρήση NaOH για τον καθαρισμό, πλένετε καλά τη διαδρομή ροής με αποσταγμένο νερό πριν από την έναρξη μιας ανάλυσης. Εβδομαδιαία συντήρηση Οι ακόλουθες λειτουργίες συντήρησης θα πρέπει να εκτελούνται εβδομαδιαία ή όταν απαιτείται. Εργασία συντήρησης Βαθμονομήστε το Pump. Ελέγχετε οπτικά τα φίλτρα εισαγωγής και καθαρίζετέ τα εάν χρειάζεται. Βλ. ενότητα ÄKTA start Maintenance Manual Ενότητα Καθαρισμός των φίλτρων εισαγωγής, στη σελίδα 239 Μηνιαία συντήρηση Οι ακόλουθες λειτουργίες συντήρησης θα πρέπει να εκτελούνται μηνιαία ή όταν απαιτείται. Εργασία συντήρησης Καθαρίζετε τη διαδρομή ροής συστήματος με 1 M NaOH και ξεπλένετε με αποσταγμένο νερό. Βλ. ενότητα Ενότητα System cleaning, στη σελίδα 228 Σημείωση: Ο καθαρισμός μπορεί να χρειάζεται περισσότερο ή λιγότερο συχνά, ανάλογα με τη χρήση του συστήματος και τη φύση των δειγμάτων. 222 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

223 8 Συντήρηση 8.1 Πρόγραμμα τακτικής συντήρησης Εργασία συντήρησης Επιθεωρήστε οπτικά το χιτώνιο μετάδοσης κίνησης στον κλασματικό συλλέκτη. Αντικαταστήστε το εάν έχει φθαρεί. Βλ. ενότητα ÄKTA start Maintenance Manual Άλλες εργασίες συντήρησης Οι ακόλουθες λειτουργίες συντήρησης θα πρέπει να εκτελούνται όταν απαιτείται. Εργασία συντήρησης Καθαρισμός εξωτερικής επιφάνειας του οργάνου Καθαρισμός του κλασματικού συλλέκτη Εκτέλεση System cleaning Καθαρισμός του UV flow cell Καθαρισμός του Conductivity cell Βαθμονόμηση της οθόνης αφής Βαθμονόμηση του UV flow cell Βαθμονόμηση του Conductivity cell Pressure sensor zero offset Αντικατάσταση των φίλτρων εισαγωγής Αντικατάσταση του σωλήνα και των συνδετήρων Βλ. ενότητα Ενότητα Καθαρισμός του οργάνου εξωτερικά, στη σελίδα 240 Ενότητα Καθαρισμός του κλασματικού συλλέκτη, στη σελίδα 241 Ενότητα System cleaning, στη σελίδα 228 Ενότητα 8.4 Καθαρισμός της κυψελίδας ροής UV, στη σελίδα 231 Ενότητα 8.5 Καθαρισμός του Conductivity flow cell, στη σελίδα233 ÄKTA start Maintenance Manual ÄKTA start Maintenance Manual ÄKTA start Maintenance Manual ÄKTA start Maintenance Manual Ενότητα Αντικατάσταση των φίλτρων εισαγωγής, στη σελίδα 248 Ενότητα Αντικατάσταση του σωλήνα και των συνδετήρων, στη σελίδα 249 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 223

224 8 Συντήρηση 8.2 Καθαρισμός πριν από προγραμματισμένη συντήρηση/επισκευή 8.2 Καθαρισμός πριν από προγραμματισμένη συντήρηση/επισκευή Καθαρισμός πριν από προγραμματισμένη συντήρηση/επισκευή Για να διασφαλιστεί η προστασία και η ασφάλεια του προσωπικού συντήρησης, το σύνολο του εξοπλισμού και οι χώροι εργασίας πρέπει να είναι καθαροί και απαλλαγμένοι από επικίνδυνους ρύπους πριν ξεκινήσουν οι εργασίες συντήρησης από το μηχανικό συντήρησης. Συμπληρώστε τον κατάλογο ελέγχου στο Έντυπο δήλωσης περί υγείας & ασφάλειας για επιτόπιες εργασίες επισκευής ή το Έντυπο δήλωσης περί υγείας & ασφάλειας για επιστροφή προϊόντος ή εργασίες επισκευής προϊόντων, ανάλογα με το εάν το όργανο πρόκειται να υποβληθεί σε επιτόπιες εργασίες επισκευής ή να επιστραφεί, αντίστοιχα. Αντιγράψτε το απαραίτητο έντυπο από την ενότητα Ενότητα 10.4 Έντυπο δήλωσης υγείας και ασφάλειας, στη σελίδα 284 ή εκτυπώστε το από το αρχείο PDF που είναι διαθέσιμο στο CD τεκμηρίωσης χρήστη. 224 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

225 8 Συντήρηση 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος Εισαγωγή Ο καθαρισμός της διαδρομής ροής του συστήματος εκτελείται για την πρόληψη μεταφοράς προϊόντων μεταξύ αναλύσεων, μόλυνσης της διαδρομής ροής και ως πρωτόκολλο συντήρησης ρουτίνας. Ο καθαρισμός της διαδρομής ροής του συστήματος συνήθως εκτελείται με χρήση των μεθόδων System cleaning ή Pump wash. Σημείωση: Πριν από τον καθαρισμό της διαδρομής ροής του συστήματος, αφαιρέστε τη στήλη από τη διαδρομή ροής. Για λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στην Ενότητα Αποσύνδεση της στήλης, στη σελίδα 227. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επικίνδυνοι βιολογικοί παράγοντες κατά την ανάλυση. Όταν χρησιμοποιείτε επικίνδυνους βιολογικούς παράγοντες, εκτελέστε τη μέθοδο System cleaning για να εκπλύνετε ολόκληρο το σωλήνα συστήματος με 1 M NaOH και μετά με απεσταγμένο νερό, πριν τη συντήρηση. Το NaOH είναι διαβρωτικό και, συνεπώς, επικίνδυνο για την υγεία. Κατά τη χρήση επικίνδυνων χημικών ουσιών, αποφεύγετε τις διαρροές και φοράτε προστατευτικά γυαλιά και άλλο κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας (PPE). ΠΡΟΣΟΧΗ Επικίνδυνες ουσίες. Κατά τη χρήση επικίνδυνων χημικών και βιολογικών παραγόντων, λαμβάνετε όλα τα κατάλληλα προστατευτικά μέτρα, όπως είναι η χρήση προστατευτικών γυαλιών και γαντιών ανθεκτικών στις ουσίες που χρησιμοποιούνται. Τηρείτε τους τοπικούς ή/και εθνικούς κανονισμούς σχετικά με την ασφαλή λειτουργία, τη συντήρηση και την απόσυρση του εξοπλισμού. Συμβουλή: Εάν χρησιμοποιούνται επικίνδυνες χημικές ουσίες για τον καθαρισμό του συστήματος ή της στήλης, πλύνετε το σύστημα ή τις στήλες με μη επιβλαβές διάλυμα κατά την τελευταία φάση ή βήμα. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 225

226 8 Συντήρηση 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος Στην παρούσα ενότητα Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει τις παρακάτω υποενότητες: Ενότητα Αποσύνδεση της στήλης System cleaning Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

227 8 Συντήρηση 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος Αποσύνδεση της στήλης Αποσύνδεση της στήλης Εισαγωγή Η στήλη θα πρέπει να αφαιρείται από τη διαδρομή ροής πριν από τον καθαρισμό της διαδρομής ροής συστήματος. Η διαδρομή ροής πρέπει να επανασυνδέεται μεταξύ της θύρας 1 του μη αυτόματου Injection valve και της εισόδου UV. Για οδηγίες σχετικά με τις διαδικασίες καθαρισμού και αποθήκευσης της στήλης, ανατρέξτε στον κατάλογο της στήλης. Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να αφαιρέσετε τη στήλη και να επανασυνδέσετε τη διαδρομή ροής. Βήμα 1 2 Αποσυνδέστε το σωλήνα από τη στήλη, όπως υποδεικνύεται από τα βέλη στην παρακάτω εικόνα (1). Επανασυνδέστε τη διαδρομή ροής μεταξύ του Injection valve και της συσκευής παρακολούθησης UV, όπως υποδεικνύεται από τα βέλη στην παρακάτω εικόνα (2). Ενώστε το σωλήνα χρησιμοποιώντας το σύνδεσμο που βρίσκεται στο σωλήνα και συνδέεται με το UV flow cell. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 227

228 8 Συντήρηση 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος System cleaning System cleaning Εισαγωγή Η μέθοδος System cleaning χρησιμοποιείται για τον καθαρισμό της διαδρομής ροής του οργάνου. Συνιστάται να εκτελεστεί το System cleaning για να αποτραπεί η μεταφορά προϊόντων μεταξύ αναλύσεων και η μόλυνση της διαδρομής ροής, ως πρωτόκολλο συντήρησης ρουτίνας και ως προετοιμασία του συστήματος για αποθήκευση. Σημείωση: Ο καθαρισμός είναι σημαντικός για την πρόληψη επιμόλυνσης και βακτηριακής ανάπτυξης στο όργανο. Για τη διασφάλιση σωστού καθαρισμού, παρασκευάστε καθαριστικά διαλύματα με τη συνιστώμενη συγκέντρωση. Συνιστάται να μην τερματίζεται η ανάλυση πριν από την ολοκλήρωσή της. Συνιστάται ο καθαρισμός των εισόδων και των εξόδων (σωλήνας δειγμάτων, σωλήνας κλασματοποίησης) από την οθόνη Edit run. Απαιτούμενα διαλύματα Απαιτούνται τα παρακάτω καθαριστικά διαλύματα: 1 M NaOH Αποσταγμένο νερό Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να καθαρίσετε τη διαδρομή ροής συστήματος. Η διαδικασία System cleaning εκκινείται από την οθόνη του οργάνου. Βήμα 1 2 Αφαιρέστε τη στήλη από τη διαδρομή ροής και επανασυνδέστε το σωλήνα. Βυθίστε και τις δύο εισόδους ρυθμιστικού διαλύματος σε 1 M NaOH. 228 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

229 8 Συντήρηση 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος System cleaning Βήμα 3 Στην αρχική οθόνη του ÄKTA start, πατήστε Method run. 4 Στην οθόνη Method run, πατήστε Prepare system. 5 Επιλέξτε System cleaning και στη συνέχεια πατήστε Select για εκκίνηση της μεθόδου. Για λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στην ενότητα Ενότητα Μέθοδοι Prepare system, στη σελίδα 188. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 229

230 8 Συντήρηση 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος System cleaning Βήμα 6 Εκτελέστε τις λειτουργίες που παρουσιάζονται στην οθόνη: 1 Αποσυνδέστε τη στήλη εάν αυτό δεν έχει γίνει ήδη (βλ. Ενότητα Αποσύνδεση της στήλης, στη σελίδα 227). 2 Συνδέστε το Injection valve στο UV με κατάλληλο σωλήνα και συνδετήρες. 3 Τοποθετήστε τους σωλήνες ρυθμιστικού διαλύματος (Α & B) σε καθαριστικό διάλυμα. Πατήστε Continue για έναρξη του System cleaning. 7 Όταν ολοκληρωθεί η ανάλυση, αγγίξτε End για να κλείσετε την οθόνη System cleaning. 8 Πλύνετε ολόκληρη τη διαδρομή ροής με νερό για να απομακρύνετε το NaOH από το σύστημα. Ελέγξτε το ph μετά την πλύση με νερό για να βεβαιωθείτε ότι έχει απομακρυνθεί όλο το NaOH. 230 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

231 8 Συντήρηση 8.4 Καθαρισμός της κυψελίδας ροής UV 8.4 Καθαρισμός της κυψελίδας ροής UV Διάστημα συντήρησης Καθαρίζετε το UV flow cell κάθε έξι μήνες, ή όταν απαιτείται. Μια καθαρή κυψελίδα ροής είναι σημαντική για τη σωστή απόδοση της συσκευής παρακολούθησης UV. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Να διατηρείτε την κυψελίδα ροής UV καθαρή. Μην αφήνετε διαλύματα που περιέχουν διαλυμένα άλατα, πρωτεΐνες ή άλλες διαλυτές ουσίες να ξηρανθούν στο UV flow cell. Προστατεύετε το UV flow cell από την εισχώρηση σωματιδίων, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στην κυψελίδα ροής. Απαιτούμενα διαλύματα Απαιτούνται τα παρακάτω διαλύματα: Διάλυμα καθαρισμού: Απορρυπαντικό διάλυμα 10 %, όπως Decon 90, Deconex 11, RBS 25, 1 M HCl ή 1 M NaOH. Αποσταγμένο νερό Σημείωση: Συνιστάται να χρησιμοποιείτε ένα απορρυπαντικό διάλυμα 10 % για τον καθαρισμό του UV flow cell. Θερμάνετε το απορρυπαντικό διάλυμα 10 % στους 40 C για να αυξήσετε την καθαριστική του αποτελεσματικότητα. Εάν χρησιμοποιείται NaOH, πραγματοποιήστε καθαρισμό στο 1 ml/λεπτό και μειώστε το χρόνο διατήρησης στα 5 λεπτά στο βήμα 3 της μεθόδου που περιγράφεται παρακάτω. Το NaOH δεν θα πρέπει να παραμένει στην κυψελίδα ροής για περισσότερα από 20 λεπτά και θα πρέπει να αφαιρείται με προσοχή και πλήρως από την κυψελίδα ροής. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 231

232 8 Συντήρηση 8.4 Καθαρισμός της κυψελίδας ροής UV Καθαρισμός του UV flow cell επί τόπου Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να καθαρίσετε το UV flow cell. Σημείωση: Πριν από τον καθαρισμό του UV flow cell, αφαιρέστε τη στήλη από τη διαδρομή ροής και επανασυνδέστε τη διαδρομή ροής. Ανατρέξτε στην Ενότητα Αποσύνδεση της στήλης, στη σελίδα 227. Βήμα Βυθίστε το σωλήνα εισαγωγής σε καθαριστικό διάλυμα. Ξεκινήστε μια μη αυτόματη ανάλυση, αντλήστε καθαριστικό διάλυμα στα 5 ml/λεπτό μέσω του UV flow cell για 10 λεπτά και διακόψτε προσωρινά την ανάλυση. Αφήστε το UV flow cell πληρωμένο με καθαριστικό διάλυμα για 15 λεπτά. Βυθίστε το σωλήνα εισαγωγής σε αποσταγμένο νερό. Συνεχίστε την ανάλυση και ξεπλύνετε καλά την κυψελίδα ροής με αποσταγμένο νερό. 232 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

233 8 Συντήρηση 8.5 Καθαρισμός του Conductivity flow cell 8.5 Καθαρισμός του Conductivity flow cell Διάστημα συντήρησης Καθαρίστε το Conductivity flow cell όταν η συσκευή παρακολούθησης Conductivity δείχνει μια αργή απόκριση ή όταν οι μετρήσεις αγωγιμότητας δεν είναι συγκρίσιμες με προηγούμενα αποτελέσματα. Απαιτούμενα διαλύματα Απαιτούνται τα παρακάτω διαλύματα: 1 M NaOH Αποσταγμένο νερό Καθαρισμός του Conductivity flow cell επί τόπου Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να καθαρίσετε το Conductivity flow cell. Σημείωση: Πριν από τον καθαρισμό του Conductivity flow cell, αφαιρέστε τη στήλη από τη διαδρομή ροής και επανασυνδέστε τη διαδρομή ροής. Ανατρέξτε στην Ενότητα Αποσύνδεση της στήλης, στη σελίδα227. Βήμα Βυθίστε το σωλήνα εισαγωγής (Α ή Β) σε 1 M NaOH. Ξεκινήστε μια μη αυτόματη ανάλυση και αντλήστε 1 M NaOH στο 1 ml/λεπτό μέσω της κυψελίδας ροής για 10 λεπτά. Διακόψτε προσωρινά την ανάλυση. Αφήστε το Conductivity flow cell γεμισμένο με 1 M NaOH για 15 λεπτά. Βυθίστε το σωλήνα εισαγωγής σε αποσταγμένο νερό. Συνεχίστε την ανάλυση και ξεπλύνετε καλά την κυψελίδα ροής. Σημείωση: Μην αφήνετε NaOH στην κυψελίδα ροής για περισσότερο από 20 min προκειμένου να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς. Εκπλύντε πολύ καλά τη διαδρομή ροής με νερό. Βεβαιωθείτε ότι το NaOH έχει απομακρυνθεί πλήρως. Η ένδειξη αγωγιμότητας στην οθόνη Run view θα πρέπει να είναι < 1 ms/cm. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 233

234 8 Συντήρηση 8.6 Καθαρισμός των βαλβίδων 8.6 Καθαρισμός των βαλβίδων Εισαγωγή Ο καθαρισμός της βαλβίδας απαιτείται για να αποφευχθεί τυχόν επιμόλυνση ή σχηματισμός κρυστάλλων άλατος. Μπορεί να σχηματιστούν εναποθέσεις αλάτων εάν η διαδρομή ροής δεν εκπλυθεί για να απομακρυνθούν τα ρυθμιστικά διαλύματα μετά την εκτέλεση μιας ανάλυσης. Συνιστάται να καθαρίζετε τις βαλβίδες (τουλάχιστον με αποσταγμένο νερό). μετά από κάθε ανάλυση ή στο τέλος της ημέρας ή όταν αφήνετε το όργανο σε αδράνεια για μερικές ημέρες. Τα παρακάτω πρωτόκολλα περιγράφουν τους τρόπους καθαρισμού των βαλβίδων: Καθαρισμός του Buffer valve και του Wash valve Καθαρισμός του Sample valve με τη χρήση του αυτόνομου ÄKTA start Καθαρισμός του Sample valve με τη χρήση του UNICORN start Καθαρισμός του Buffer valve και του Wash valve Μπορείτε να καθαρίσετε το Buffer valve και το Wash valve χρησιμοποιώντας αποσταγμένο νερό. Σημείωση: Εάν απαιτείται πιο σχολαστικός καθαρισμός, μπορεί να χρησιμοποιηθεί 1 M NaOH. Όταν χρησιμοποιείται NaOH για τον καθαρισμό, πλένετε καλά τη διαδρομή ροής με νερό DM πριν από την έναρξη μιας ανάλυσης. Ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται στο εγχειρίδιο ÄKTA start Maintenance Cue Card ( ), ενότητα Cleaning system flow path: Εκτελέστε τη διαδικασία Pump wash B και Pump wash A για τον καθαρισμό του buffer valve και του wash valve (ο ρυθμός ροής του Pump wash είναι 10 ml/min). Εάν χρησιμοποιείτε NaOH για τον καθαρισμό, επαναλάβετε τα πρωτόκολλα Pump wash B και Pump wash A με αποσταγμένο νερό μέχρι να απομακρυνθεί πλήρως το NaOH. 234 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

235 8 Συντήρηση 8.6 Καθαρισμός των βαλβίδων Καθαρισμός του Sample valve με τη χρήση του αυτόνομου ÄKTA start Το Sample valve μπορεί να καθαριστεί με αποσταγμένο νερό. Σημείωση: Εάν απαιτείται πιο σχολαστικός καθαρισμός, μπορεί να χρησιμοποιηθεί 1 M NaOH. Όταν χρησιμοποιείται NaOH για τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι η διαδρομή ροής πλένεται πολύ καλά με νερό DM πριν από την έναρξη μιας ανάλυσης. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να καθαρίσετε το Sample valve με τη χρήση του αυτόνομου οργάνου ÄKTA start. Βήμα 1 2 Εμβαπτίστε το σωλήνα εισαγωγής δείγματος στο διάλυμα καθαρισμού (αποσταγμένο νερό ή 1 M NaOH). Στην αρχική οθόνη του ÄKTA start, πατήστε το Manual run. 3 Στην οθόνη Manual run (1/2), ρυθμίστε το Flow rate στην τιμή 5 ml/min. Καταργήστε την επιλογή του Save Result to USB. Πατήστε το βέλος «επόμενο» για να μεταβείτε στην οθόνη Manual run 2/2. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 235

236 8 Συντήρηση 8.6 Καθαρισμός των βαλβίδων Βήμα 4 Ρυθμίστε το Sample valve στην επιλογή Sample. Ρυθμίστε το Wash valve στην επιλογή Column. Ρυθμίστε το Outlet valve στην επιλογή Waste. Πατήστε Run για έναρξη της ανάλυσης. 5 Μετά από 3 έως 5 λεπτά, πατήστε End για να τερματίσετε την ανάλυση. Καθαρισμός του Sample valve με τη χρήση του UNICORN start Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να καθαρίσετε το Sample valve με τη χρήση του UNICORN start. Βήμα Εμβαπτίστε το σωλήνα εισαγωγής δείγματος στο διάλυμα καθαρισμού (αποσταγμένο νερό ή 1 M NaOH). Ξεκινήστε τον υπολογιστή, ενεργοποιήστε το UNICORN start και συνδεθείτε στο ÄKTA start. Στη μονάδα UNICORN start System Control, κάντε κλικ στο Manual run. Στο παράθυρο διαλόγου Manual Run settings, ρυθμίστε το Flow Rate στην τιμή 5 ml/min και κάντε κλικ στο OK. 236 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

237 8 Συντήρηση 8.6 Καθαρισμός των βαλβίδων Βήμα 5 Στο process picture, ρυθμίστε το Sample valve στην επιλογή Sample και το Wash valve στη θέση Column (ανατρέξτε στη διαδρομή ροής που επισημαίνεται με πράσινο χρώμα στο process picture). 6 Μετά από 3 έως 5 λεπτά, τερματίστε την ανάλυση. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 237

238 8 Συντήρηση 8.7 Άλλες διαδικασίες καθαρισμού 8.7 Άλλες διαδικασίες καθαρισμού Εισαγωγή Η ενότητα αυτή παρέχει οδηγίες για πρόσθετες διαδικασίες καθαρισμού που εκτελούνται από το χρήστη του ÄKTA start. Στην παρούσα ενότητα Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει τις παρακάτω υποενότητες: Ενότητα Καθαρισμός των φίλτρων εισαγωγής Καθαρισμός του οργάνου εξωτερικά Καθαρισμός του κλασματικού συλλέκτη Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

239 8.7.1 Καθαρισμός των φίλτρων εισαγωγής 8 Συντήρηση 8.7 Άλλες διαδικασίες καθαρισμού Καθαρισμός των φίλτρων εισαγωγής Διάστημα συντήρησης Καθαρίζετε τα φίλτρα εισαγωγής όταν χρειάζεται, για παράδειγμα όταν φαίνεται από τον οπτικό έλεγχο ότι είναι φραγμένα. Απαιτούμενα διαλύματα Απαιτούνται τα παρακάτω διαλύματα: 1 M NaOH Αποσταγμένο νερό Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για καθαρισμό των φίλτρων εισαγωγής. Βήμα Τραβήξτε το πλέγμα στήριξης και το φίλτρο εισαγωγής από το συγκρατητήρα φίλτρου εισαγωγής. Ανατρέξτε στην ενότητα Ενότητα Αντικατάσταση των φίλτρων εισαγωγής, στη σελίδα 248. Βυθίστε και αφήστε το φίλτρο εισαγωγής και το πλέγμα στήριξης σε 1 M NaOH για περίπου 2 ώρες. Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε πιο σύντομο χρόνο σε λουτρό υπερήχων. Απομακρύνετε το φίλτρο εισαγωγής και το πλέγμα στήριξης από το διάλυμα NaOH και ξεπλύνετε καλά με αποσταγμένο νερό. Τοποθετήστε το φίλτρο εισαγωγής στο πλέγμα στήριξης και πιέστε το στη θέση του στο συγκρατητήρα φίλτρου εισαγωγής. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 239

240 8 Συντήρηση 8.7 Άλλες διαδικασίες καθαρισμού Καθαρισμός του οργάνου εξωτερικά Καθαρισμός του οργάνου εξωτερικά Διάστημα συντήρησης Καθαρίζετε το όργανο εξωτερικά όταν χρειάζεται. Μην αφήνετε να στεγνώσουν υγρά επάνω στο όργανο. Απαιτούμενα υλικά Απαιτούνται τα παρακάτω υλικά: Πανί καθαρισμού Ήπιος καθαριστικός παράγοντας ή διάλυμα αιθανόλης 20 % Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για καθαρισμό του οργάνου εξωτερικά. Βήμα Βεβαιωθείτε ότι δεν βρίσκεται σε εξέλιξη καμία ανάλυση. Απενεργοποιήστε το όργανο. Σκουπίστε την επιφάνεια με ένα νωπό πανί. Σκουπίστε τους λεκέδες χρησιμοποιώντας ήπιο καθαριστικό παράγοντα ή διάλυμα αιθανόλης 20 %. Αφήστε το όργανο να στεγνώσει πλήρως πριν από τη χρήση του. 240 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

241 8.7.3 Καθαρισμός του κλασματικού συλλέκτη 8 Συντήρηση 8.7 Άλλες διαδικασίες καθαρισμού Καθαρισμός του κλασματικού συλλέκτη Διάστημα συντήρησης Καθαρίζετε τον κλασματικό συλλέκτη όταν χρειάζεται, για παράδειγμα σε περίπτωση διαρροής υγρού στο συγκρότημα δοχείου. Απαιτούμενα υλικά Για τον καθαρισμό του συγκροτήματος δοχείου απαιτούνται τα παρακάτω υλικά: Νερό 20 % αιθανόλη Πανί καθαρισμού Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για αποσυναρμολόγηση και καθαρισμό του συγκροτήματος δοχείου. Βήμα Βεβαιωθείτε ότι δεν βρίσκεται σε εξέλιξη καμία ανάλυση. Απενεργοποιήστε το ÄKTA start και αποσυνδέστε το καλώδιο του Frac30. Αφαιρέστε τους σωλήνες συλλογής και απομακρύνετε το συγκρότημα δοχείου από τη μονάδα βάσης: Μετακινήστε προσεκτικά το βραχίονα δοσομετρητή αριστερόστροφα προς την τελική θέση (1) Ωθήστε το συγκρότημα μηχανισμού κίνησης και κρατήστε το στη συμπτυγμένη θέση (2) Ανασηκώστε και απομακρύνετε το συγκρότημα δοχείου (3) ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 241

242 8 Συντήρηση 8.7 Άλλες διαδικασίες καθαρισμού Καθαρισμός του κλασματικού συλλέκτη Βήμα Πλύνετε το δοχείο με νερό κάτω από τη βρύση. Χρησιμοποιήστε ένα ήπιο απορρυπαντικό, εάν χρειάζεται, και ξεπλύνετε καλά με νερό. Σκουπίστε την επιφάνεια με ένα υγρό πανί. Σκουπίστε τις ακαθαρσίες χρησιμοποιώντας νερό. Αφήστε το συγκρότημα δοχείου να στεγνώσει πλήρως πριν από την επανασυναρμολόγηση. Επαναπροσαρτήστε το συγκρότημα δοχείου στη μονάδα βάσης: 242 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

243 8 Συντήρηση 8.7 Άλλες διαδικασίες καθαρισμού Καθαρισμός του κλασματικού συλλέκτη Βήμα Προσανατολίστε το δοχείο ώστε να ταιριάζει με την εγκοπή ευθυγράμμισης και τις ενδείξεις ευθυγράμμισης στο συγκρατητήρα του (1) Χαμηλώστε το συγκρότημα δοχείου πάνω στη μονάδα βάσης (2) και πιέστε το συγκρότημα μηχανισμού κίνησης ώστε να έρθει το συγκρότημα δοχείου στη θέση του (3) Αφαίρεση του συγκρατητήρα σωληναρίων Σημείωση: Μην αφαιρέσετε το συγκρατητήρα σωληναρίων από το δοχείο εκτός όταν απαιτείται καθαρισμός. Η συχνή αφαίρεση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στις ασφάλειες. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για αφαίρεση και επανατοποθέτηση του συγκρατητήρα σωληναρίων στο συγκρότημα δοχείου. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 243

244 8 Συντήρηση 8.7 Άλλες διαδικασίες καθαρισμού Καθαρισμός του κλασματικού συλλέκτη Βήμα 1 Για να αφαιρέσετε εύκολα το συγκρατητήρα σωληναρίων, ανοίξτε τις ασφάλειες μία-μία και διαδοχικά. 2 Για να τοποθετήσετε ξανά το συγκρατητήρα σωληναρίων στο συγκρότημα δοχείου: Ευθυγραμμίστε το συγκρατητήρα με τη βοήθεια της εγκοπής ευθυγράμμισης. Ασφαλίστε το μέρος κλείνοντας μία-μία τις ασφάλειες διαδοχικά, πιέζοντας στο άκρο του συγκρατητήρα σωληναρίων. 244 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

245 8 Συντήρηση 8.8 Αποθήκευση του οργάνου 8.8 Αποθήκευση του οργάνου Απαιτούμενα υλικά Απαιτούνται τα παρακάτω υλικά: Αποσταγμένο νερό 20 % αιθανόλη 0,75 mm εσωτερικής διαμέτρου σωλήνας PEEK Δοχείο αποβλήτων Βραχυχρόνια αποθήκευση Εάν το σύστημα δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για λίγες ημέρες, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να το προετοιμάσετε για βραχυχρόνια αποθήκευση. Σημείωση: Πριν από τον καθαρισμό της διαδρομής ροής, αφαιρέστε τη στήλη και επανασυνδέστε τη διαδρομή ροής. Ανατρέξτε στην Ενότητα Αποσύνδεση της στήλης, στη σελίδα 227. Βήμα 1 2 Βυθίστε το σωλήνα εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος και δειγμάτων σε αποσταγμένο νερό. Στην αρχική οθόνη του ÄKTA start, πατήστε Manual run. Για λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στην Ενότητα 6.3 Εκτέλεση μη αυτόματης ανάλυσης, στη σελίδα 155. Ρυθμίστε τις παραμέτρους ανάλυσης σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα. Παράμετρος Flow rate Pressure limit Select Buffer/Sample Wash valve Outlet valve Ρύθμιση 1 ml/λεπτό 0,5 MPa Buffer Column Waste 3 Πατήστε Run για έναρξη της μη αυτόματης ανάλυσης. Αντλήστε 20 ml αποσταγμένου νερού μέσα από το σύστημα. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 245

246 8 Συντήρηση 8.8 Αποθήκευση του οργάνου Βήμα 4 Πατήστε Edit run και ρυθμίστε τις παραμέτρους ανάλυσης όπως υποδεικνύεται παρακάτω. Αποτέλεσμα: Ο σωλήνας εισαγωγής δειγμάτων και ο σωλήνας εξαγωγής για συλλογή κλασμάτων ξεπλένονται με αποσταγμένο νερό. Παράμετρος Select Buffer/Sample Outlet valve Ρύθμιση Sample Collection 5 6 Αντλήστε 20 ml αποσταγμένου νερού μέσα από το σύστημα. Ολοκληρώστε την ανάλυση και αφήστε το σύστημα γεμάτο με αποσταγμένο νερό κατά τη διάρκεια της περιόδου αποθήκευσης. Μακροχρόνια αποθήκευση Εάν το σύστημα δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για περισσότερες από 4 ημέρες, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για προετοιμασία του για μακροχρόνια αποθήκευση. Σημείωση: Πριν από τον καθαρισμό της διαδρομής ροής, αφαιρέστε τη στήλη και επανασυνδέστε τη διαδρομή ροής. Ανατρέξτε στην Ενότητα Αποσύνδεση της στήλης, στη σελίδα 227. Βήμα Βυθίστε το σωλήνα εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος και δειγμάτων σε διάλυμα αιθανόλης 20%. Ξεκινήστε μια μη αυτόματη ανάλυση και αντλήστε 20 ml διάλυμα αιθανόλης 20 % μέσα από το σύστημα. Χρησιμοποιήστε τις ίδιες παραμέτρους ανάλυσης που συνιστώνται για τη διαδικασία βραχυχρόνιας αποθήκευσης. Επεξεργαστείτε την ανάλυση και ρυθμίστε τις παραμέτρους ανάλυσης για τον καθαρισμό του σωλήνα εισαγωγής δειγμάτων και του σωλήνα εξαγωγής για τη συλλογή κλασμάτων. Αντλήστε 20 ml διαλύματος αιθανόλης 20 % μέσα από το σύστημα. Ολοκληρώστε την ανάλυση και αφήστε το σύστημα γεμάτο με διάλυμα αιθανόλης 20 % κατά τη διάρκεια της περιόδου αποθήκευσης. 246 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

247 8 Συντήρηση 8.9 Αντικατάσταση του σωλήνα και των φίλτρων 8.9 Αντικατάσταση του σωλήνα και των φίλτρων Εισαγωγή Η ενότητα αυτή περιγράφει τον τρόπο αντικατάστασης του σωλήνα και των συνδετήρων καθώς και των φίλτρων εισαγωγής. ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι ολόκληρος ο σωλήνας του συστήματος έχει ξεπλυθεί με αποσταγμένο νερό πριν ξεκινήσετε την αντικατάστασή του. Στην παρούσα ενότητα Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει τις παρακάτω υποενότητες: Ενότητα Αντικατάσταση των φίλτρων εισαγωγής Αντικατάσταση του σωλήνα και των συνδετήρων Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 247

248 8 Συντήρηση 8.9 Αντικατάσταση του σωλήνα και των φίλτρων Αντικατάσταση των φίλτρων εισαγωγής Αντικατάσταση των φίλτρων εισαγωγής Διάστημα συντήρησης Αντικαθιστάτε τα φίλτρα εισαγωγής όταν χρειάζεται, για παράδειγμα όταν φαίνεται από τον οπτικό έλεγχο ότι είναι φραγμένα ή έχουν υποστεί ζημιά και ο καθαρισμός δεν είναι επαρκής. Απαιτούμενα στοιχεία Απαιτούνται τα παρακάτω στοιχεία: φίλτρα εισαγωγής πλέγματα στήριξης Σημείωση: Το κιτ βοηθητικών εξαρτημάτων περιλαμβάνει ένα σετ φίλτρου εισαγωγής που περιέχει φίλτρα εισαγωγής και πλέγματα στήριξης. Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για αντικατάσταση ενός φίλτρου εισαγωγής και ενός πλέγματος στήριξης. Σημείωση: Τα φίλτρα εισαγωγής προσαρτώνται στο σωλήνα εισαγωγής, στο άκρο που βυθίζεται στο ρυθμιστικό διάλυμα. Βήμα 1 Τραβήξτε το φίλτρο εισαγωγής και το πλέγμα στήριξης από το συγκρατητήρα φίλτρου εισαγωγής. 2 Τοποθετήστε το νέο πλέγμα στήριξης και φίλτρο εισαγωγής και πιέστε το φίλτρο στη θέση του στο συγκρατητήρα φίλτρου εισαγωγής. 248 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

249 8 Συντήρηση 8.9 Αντικατάσταση του σωλήνα και των φίλτρων Αντικατάσταση του σωλήνα και των συνδετήρων Αντικατάσταση του σωλήνα και των συνδετήρων Διάστημα συντήρησης Αντικαθιστάτε το σωλήνα και τους συνδετήρες όταν χρειάζεται, για παράδειγμα όταν ο σωλήνας είναι φραγμένος ή συστραμμένος και η ροή εμποδίζεται. Σημείωση: Πριν ξεκινήσετε την αντικατάσταση του σωλήνα και των συνδετήρων, καθαρίστε τη διαδρομή ροής του συστήματος με αποσταγμένο νερό και στη συνέχεια αφαιρέστε το σωλήνα εισαγωγής από το νερό. Απαιτούμενα στοιχεία Απαιτούνται τα παρακάτω στοιχεία: Σωλήνες και σύνδεσμοι Κόφτης σωλήνων (συμπεριλαμβάνεται στο κιτ βοηθητικών εξαρτημάτων ÄKTA start) Οδηγίες Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για αντικατάσταση του σωλήνα και των συνδετήρων. Σημείωση: Σημείωση: Για να αντικαταστήσετε το σωλήνα της αντλίας (σωλήνας Marprene, κωδικός είδους ), ακολουθήστε τις οδηγίες στο ÄKTA start Maintenance Manual. Για να αντικαταστήσετε το σωλήνα που συνδέει τη συσκευή παρακολούθησης UV στη συσκευή παρακολούθησης Conductivity, χρησιμοποιήστε τον προκεκαμμένο σωλήνα που παρέχεται με το σύστημα. Βήμα 1 2 Ξεβιδώστε τους συνδετήρες και αποσυνδέστε το σωλήνα. Εάν ο σωλήνας έχει ετικέτες, αφαιρέστε τις ετικέτες και χρησιμοποιήστε τις αργότερα με το νέο σωλήνα. Πετάξτε το χρησιμοποιημένο σωλήνα και τους συνδετήρες. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 249

250 8 Συντήρηση 8.9 Αντικατάσταση του σωλήνα και των φίλτρων Αντικατάσταση του σωλήνα και των συνδετήρων Βήμα 3 Κόψτε τον καινούριο σωλήνα στο ίδιο μήκος με τον αρχικό σωλήνα. Χρησιμοποιήστε τον κόφτη σωλήνων για να δημιουργήσετε μια σωστή κοπή ορθής γωνίας. ΠΡΟΣΟΧΗ Τραυματισμοί λόγω κοπής. Ο κόφτης σωλήνων είναι εξαιρετικά αιχμηρός και ο χειρισμός του πρέπει να γίνεται με προσοχή, για την αποφυγή τραυματισμού. Σημείωση: Κατά την αντικατάσταση του σωλήνα του συστήματος, χρησιμοποιήστε την αρχική εσωτερική διάμετρο και μήκος ώστε να διασφαλίσετε τη διατήρηση των σωστών όγκων καθυστέρησης. Ο σωλήνας εισαγωγής και εξαγωγής μπορεί να κοπεί σε μικρότερο μήκος, εάν χρειάζεται. 5 6 Επανατοποθετήστε τις ετικέτες στο νέο σωλήνα. Προσαρτήστε τους συνδετήρες στο σωλήνα. Για συνδετήρες μη αυτόματης σύσφιξης: Σύρετε το συνδετήρα στο σωλήνα. Για συνδετήρες σωλήνα 1/8": Σύρετε το συνδετήρα στο σωλήνα. Σύρετε το δακτύλιο στο σωλήνα με το παχύ άκρο προς το άκρο του σωλήνα. 7 8 Εισαγάγετε το σωλήνα με το συνδετήρα στη θύρα. Βεβαιωθείτε ότι έχετε εισαγάγει το σωλήνα μέχρι τέρμα στο εσωτερικό της θύρας. Σφίξτε τελείως το σύνδεσμο. 250 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

251 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πληροφορίες για το κεφάλαιο αυτό Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει την αντιμετώπιση βασικών προβλημάτων και διορθωτικές ενέργειες για το ÄKTA start. Ένας πλήρης κατάλογος μηνυμάτων σφαλμάτων και προειδοποιήσεων παρέχεται στο ÄKTA start Maintenance Manual. Στο παρόν κεφάλαιο Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει τις παρακάτω ενότητες: Ενότητα 9.1 Εισαγωγή στην αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων 9.3 Αναφορά σφάλματος συστήματος Βλ. σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 251

252 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.1 Εισαγωγή στην αντιμετώπιση προβλημάτων 9.1 Εισαγωγή στην αντιμετώπιση προβλημάτων Εισαγωγή Η ενότητες στο παρόν κεφάλαιο περιγράφουν τη βασική αντιμετώπιση προβλημάτων για το ÄKTA start και περιλαμβάνουν έναν γενικό κατάλογο ελέγχου που πρέπει να ολοκληρωθεί πριν την έναρξη της αντιμετώπισης προβλημάτων. Περιγράφεται επίσης ο τρόπος παραγωγής μιας αναφοράς σφαλμάτων συστήματος για σκοπούς συντήρησης. Για την αντικατάσταση των μονάδων και άλλων προβλημάτων και διορθωτικών ενεργειών που σχετίζονται με τις μονάδες, ανατρέξτε στο ÄKTA start Maintenance Manual. Για προβλήματα σχετικά με το λογισμικό, ανατρέξτε στο UNICORN start User Manual. Διαδικασία αντιμετώπισης προβλημάτων Για την αντιμετώπιση προβλημάτων του ÄKTA start, ακολουθήστε αυτά τα βήματα: Βήμα Ακολουθήστε τις παρακάτω λίστες ελέγχου για το σύστημα, τη διαδρομή ροής και τον καθαρισμό. Εάν τα προβλήματα παραμένουν, αναζητήστε λύσεις στην Ενότητα 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων, στη σελίδα 254. Εάν τα προβλήματα παραμένουν έπειτα από διορθωτικές ενέργειες, δημιουργήστε μια αναφορά σφάλματος συστήματος (Ενότητα 9.3 Αναφορά σφάλματος συστήματος, στη σελίδα 270) και επικοινωνήστε με τον τοπικό μηχανικό συντήρησης της GE. Έλεγχοι συστήματος Εμφανίζεται στο όργανο η αρχική οθόνη του ÄKTA start; 252 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

253 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.1 Εισαγωγή στην αντιμετώπιση προβλημάτων Λειτουργεί ο εξαερισμός του οργάνου; Ανά πάσα στιγμή οι ανεμιστήρες θα πρέπει να ακούγονται όταν το όργανο είναι ενεργοποιημένο. Επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE στην περίπτωση που οι ανεμιστήρες στο κάτω μέρος του οργάνου σταματήσουν να λειτουργούν. Έλεγχοι διαδρομής ροής Είναι όλοι οι σωλήνες συνδεδεμένοι σωστά, όπως φαίνεται στην Ενότητα 5.1 Επισκόπηση διαδρομής ροής, στη σελίδα 89; Υπάρχει διαρροή σε κάποια από τις συνδέσεις; Σφίξτε τις συνδέσεις εάν χρειάζεται. Είναι κάποιος σωλήνας λυγισμένος ή συστραμμένος; Προσαρμόστε τη θέση του σωλήνα ώστε να διασφαλίσετε την ομαλή ροή υγρού ή αντικαταστήστε τον εάν χρειάζεται. Είναι ο σωλήνας εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος βυθισμένος στο σωστό ρυθμιστικό διάλυμα; Ανατρέξτε στην Ενότητα 5.10 Έναρξη ανάλυσης, στη σελίδα 146. Είναι καθαρά τα φίλτρα εισαγωγής; Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τα φίλτρα, εάν απαιτείται. Ανατρέξτε στην Ενότητα Καθαρισμός των φίλτρων εισαγωγής, στη σελίδα 239 και την Ενότητα Αντικατάσταση των φίλτρων εισαγωγής, στη σελίδα 248. Είναι η στήλη συνδεδεμένη σωστά; Ανατρέξτε στο Ενότητα 5.5 Σύνδεση στήλης, στη σελίδα 112. Έλεγχοι καθαρισμού Έχει καθαριστεί και προετοιμαστεί η στήλη σύμφωνα με τις συστάσεις του εγχειριδίου χρήσης της; Έχει προσαρμοστεί το δείγμα στις συνθήκες του ρυθμιστικού διαλύματος δέσμευσης; Έχει γίνει διαύγαση του δείγματος διά φυγοκέντρισης ή/και διήθησης πριν από τη φόρτωσή του; Χρησιμοποιούνται τα σωστά ρυθμιστικά διαλύματα για τις επιλεγμένες στήλες και πρωτεΐνες; Ελέγξτε τα ρυθμιστικά διαλύματα για τυχόν καθίζηση και μόλυνση. Προσαρμόστε την απαιτούμενη θερμοκρασία όποτε αυτό είναι απαραίτητο. Είναι οι επιλεγμένες στήλες κατάλληλες για τις επιλεγμένες πρωτεΐνες-στόχους; Έχουν καθοριστεί οι σταθερές γραμμές βάσης για UV και Conductivity; ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 253

254 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων Εισαγωγή Στην ενότητα αυτή περιγράφονται τα προβλήματα που μπορεί να εμφανιστούν με την οθόνη, τις μετρήσεις UV και αγωγιμότητας, προβλήματα με τις μονάδες της πλευράς υγρού, πιθανές αιτίες και συνιστώμενες διορθωτικές ενέργειες. Εάν στην οθόνη αφής εμφανίζονται κωδικοί σφάλματος, ανατρέξτε στο ÄKTA start Maintenance Manual. Οθόνη Περιγραφή Δεν εμφανίζεται τίποτα στην οθόνη του οργάνου Προβλήματα με την απόκριση της οθόνης αφής Το χρώμα της οθόνης δεν είναι σωστό Ο οπίσθιος φωτισμός της οθόνης δεν λειτουργεί Πιθανή αιτία Δεν υπάρχει ρεύμα. Η οθόνη του οργάνου έχει υποστεί ζημιά. Πρόβλημα επικοινωνίας, κανένα σήμα στην οθόνη. Η βαθμονόμηση μπορεί να είναι ευθυγραμμισμένη λανθασμένα. Δυσλειτουργία οθόνης. Το καλώδιο διασύνδεσης της οθόνης είναι χαλαρό. Δυσλειτουργία οθόνης. Το καλώδιο διασύνδεσης της οθόνης είναι χαλαρό. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο και ο διακόπτης λειτουργίας ενεργοποιημένος. Επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE. Επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE. Βαθμονομήστε ξανά την οθόνη του οργάνου. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο ÄKTA start Maintenance Manual. Εκτελέστε ένα Display:Color test (ανατρέξτε στο ÄKTA start Maintenance Manual). Εάν υπάρχει αναντιστοιχία μοτίβου, επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE. Εκτελέστε ένα Display:Diagnostics και προσαρμόστε τη ρύθμιση οπίσθιου φωτισμού εάν απαιτείται (ανατρέξτε στο ÄKTA start Maintenance Manual). Εάν η ρύθμιση δεν επηρεάσει την ένταση του οπίσθιου φωτισμού, επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE. 254 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

255 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων Καμπύλη UV Περιγραφή Σήμα UV με θόρυβο, μετατόπιση ή αστάθεια σήματος Ψευδείς κορυφές Πιθανή αιτία Εάν το επίπεδο θορύβου UV είναι άνω των 10 mau, έχουν παγιδευτεί φυσαλίδες αέρα στην κυψελίδα ροής. Το ρυθμιστικό διάλυμα περιέχει ακαθαρσίες. Αέρας που έχει αναμιχθεί με το ρυθμιστικό διάλυμα ή φυσαλίδες αέρα στους σωλήνες εισαγωγής ρυθμιστικού διαλύματος. Το UV flow cell δεν είναι καθαρό. Το UV flow cell δεν έχει στερεωθεί σωστά, το παξιμάδι ασφάλισης δεν έχει σφιχτεί. Αέρας που έχει αναμιχθεί με το ρυθμιστικό διάλυμα. Ακαθαρσίες στη διαδρομή ροής. Ακαθαρσίες στη στήλη. Απομακρύνετε τις φυσαλίδες αέρα που έχουν παγιδευτεί στο UV flow cell ξεπλένοντάς το με αποσταγμένο νερό ή ρυθμιστικό διάλυμα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, καθαρίστε το UV flow cell. Ανατρέξτε στο Ενότητα 8.4 Καθαρισμός της κυψελίδας ροής UV, στη σελίδα 231. Ελέγξτε εάν το σήμα εξακολουθεί να έχει θόρυβο με αποσταγμένο νερό. Κάντε απαέρωση του ρυθμιστικού διαλύματος πριν από τη χρήση. Χρησιμοποιήστε μια εργαστηριακή τεχνική, όπως απαέρωση κενού ή υπερήχηση. Εκτελέστε πλύση της αντλίας για να απομακρυνθούν οι φυσαλίδες αέρα από τη διαδρομή ροής. Καθαρίστε το UV flow cell. Ανατρέξτε στο Ενότητα 8.4 Καθαρισμός της κυψελίδας ροής UV, στη σελίδα 231. Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα και ελέγξτε την κυψελίδα ροής. Σφίξτε το παξιμάδι ασφάλισης. Κάντε απαέρωση του ρυθμιστικού διαλύματος πριν από τη χρήση. Χρησιμοποιήστε μια εργαστηριακή τεχνική, όπως απαέρωση κενού ή υπερήχηση. Καθαρίστε τη διαδρομή ροής συστήματος. Ανατρέξτε στο Ενότητα 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος, στη σελίδα 225. Καθαρίστε τη στήλη σύμφωνα με τις οδηγίες της στήλης. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 255

256 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων Περιγραφή Χαμηλή ευαισθησία Κυματώσεις στη βαθμίδωση Warning 111: Χαμηλή ένταση UV Warning 112: Υψηλή ένταση UV Warning 115: Ξεπλύνετε την κυψελίδα ροής και στερεώστε την με ασφάλεια Πιθανή αιτία Ακαθαρσίες στο UV flow cell Ο χρονισμός της βαλβίδας εναλλαγής δεν έχει βελτιστοποιηθεί. Η μονάδα UV δεν έχει βαθμονομηθεί σωστά. Η κυψελίδα ροής δεν είναι καθαρή. Η κυψελίδα ροής δεν έχει στερεωθεί σωστά. Η ένταση της λυχνίας LED UV είναι κάτω του επιθυμητού επιπέδου. Η βαθμονόμηση δεν εκτελέστηκε σε καθαρή κυψελίδα ροής. Η κυψελίδα ροής δεν έχει στερεωθεί σωστά. Η κυψελίδα ροής δεν έχει στερεωθεί σωστά ή η ευθυγράμμισή της είναι εσφαλμένη οπτικά Καθαρίστε το UV flow cell. Ανατρέξτε στο Ενότητα 8.4 Καθαρισμός της κυψελίδας ροής UV, στη σελίδα 231. Προσαρμόστε το Switch valve timing. Ανατρέξτε στην Ενότητα Switch valve timing, στη σελίδα 108. Στερεώστε την κυψελίδα ροής με ασφάλεια και επαναβαθμονομήστε τη μονάδα UV με την κυψελίδα ροής γεμάτη με αποσταγμένο νερό. Εάν το πρόβλημα παραμένει, αντικαταστήστε τη μονάδα UV. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο ÄKTA start Maintenance Manual. Στερεώστε την κυψελίδα ροής με ασφάλεια, καθαρίστε και επαναβαθμονομήστε τη μονάδα UV με την κυψελίδα ροής γεμάτη με αποσταγμένο νερό. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο ÄKTA start Maintenance Manual. Εκπλύντε την κυψελίδα ροής. Στερεώστε την κυψελίδα ροής σωστά. Επαναβαθμονομήστε τη μονάδα UV με την κυψελίδα ροής γεμάτη με νερό DM. 256 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

257 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων Περιγραφή Warning 116: Η βασική επένδυση της UV αγνοείται Πιθανή αιτία Η κυψελίδα ροής δεν είναι καθαρή. Καθαρίστε καλά την κυψελίδα ροής με αποσταγμένο νερό. Επαναβαθμονομήστε τη μονάδα UV με την κυψελίδα ροής γεμάτη με αποσταγμένο νερό. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 257

258 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων Καμπύλη Conductivity Περιγραφή Εσφαλμένη ή ασταθής ανάγνωση ή τιμές αγωγιμότητας εκτός προδιαγραφών Πιθανή αιτία Ακαθαρσίες στην Conductivity κυψελίδα. Καλώδιο εσφαλμένα συνδεδεμένο στη συσκευή παρακολούθησης Conductivity. Δυσλειτουργία του Pump. Ο αισθητήρας θερμοκρασίας δεν έχει βαθμονομηθεί. Μη εξισορροπημένη στήλη. Δυσλειτουργία του Buffer valve. Ο σωλήνας PEEK εσωτερικής διαμέτρου 0,5 mm (195 mm) δεν είναι συνδεδεμένος μεταξύ της συσκευής παρακολούθησης Conductivity και του Outlet valve. Βλάβη στοιχείου της κύριας πλακέτας Καθαρίστε την κυψελίδα Conductivity. Ανατρέξτε στο Ενότητα 8.5 Καθαρισμός του Conductivity flow cell, στη σελίδα233. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο Conductivity είναι συνδεδεμένο σωστά στο συνδετήρα πίσω από την κυψελίδα ροής. Βεβαιωθείτε ότι το Pump λειτουργεί σωστά. Ανατρέξτε στην αντιμετώπιση προβλημάτων Pump. Βαθμονομήστε τον αισθητήρα θερμοκρασίας. Ανατρέξτε στο Ενότητα 5.3 Κατευθυντήριες οδηγίες βαθμονόμησης, στη σελίδα 95. Ελέγξτε εάν η στήλη είναι εξισορροπημένη. Εάν απαιτείται, καθαρίστε τη στήλη. Ελέγξτε τη λειτουργία του Buffer valve. Ανατρέξτε στο ÄKTA start Maintenance Manual. Συνδέστε το σωλήνα PEEK εσωτερικής διαμέτρου 0,5 mm. Ανατρέξτε στην Ενότητα Αντικατάσταση του σωλήνα και των συνδετήρων, στη σελίδα 249. Επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE. 258 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

259 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων Περιγραφή Μετατόπιση γραμμής βάσης ή σήμα με θόρυβο Μέτρηση αγωγιμότητας με τις ίδιες αλλαγές ρυθμιστικού διαλύματος στο χρόνο, σε σταθερή θερμοκρασία Πιθανή αιτία Αέρας παγιδευμένος στην αγωγιμομετρική κυψελίδα ροής. Μη εξισορροπημένη στήλη. Δυσλειτουργία του Pump. Ακαθαρσίες στην κυψελίδα ροής. Απομακρύνετε τον αέρα που έχει παγιδευτεί στην κυψελίδα ροής ξεπλένοντάς τη με αποσταγμένο νερό ή ρυθμιστικό διάλυμα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, καθαρίστε το Conductivity flow cell. Ανατρέξτε στο Ενότητα 8.5 Καθαρισμός του Conductivity flow cell, στη σελίδα233. Ελέγξτε εάν η στήλη είναι εξισορροπημένη. Εάν απαιτείται, καθαρίστε τη στήλη. Βεβαιωθείτε ότι η αντλία λειτουργεί σωστά. Ανατρέξτε στην αντιμετώπιση προβλημάτων Pump. Καθαρίστε το Conductivity flow cell, ανατρέξτε στο Ενότητα 8.5 Καθαρισμός του Conductivity flow cell, στη σελίδα233. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 259

260 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων Περιγραφή Κυματώσεις στη βαθμίδωση Ο αισθητήρας θερμοκρασίας δεν έχει βαθμονομηθεί Το διάλυμα βαθμονόμησης (1,00 M NaCl) δεν έχει ετοιμαστεί σωστά Ψευδείς κορυφές στο προφίλ βαθμίδωσης Πιθανή αιτία Δυσλειτουργία Pump ή Buffer valve. Ο χρονισμός της βαλβίδας εναλλαγής δεν έχει βελτιστοποιηθεί. Εσφαλμένη απόλυτη τιμή αγωγιμότητας. Ανιχνεύτηκε ένα φορτισμένο δείγμα (π.χ. μια πρωτεΐνη). Φυσαλίδες αέρα περνούν μέσα από την κυψελίδα ροής. Βεβαιωθείτε ότι το Pump και το Buffer valve λειτουργούν σωστά. Ανατρέξτε στο ÄKTA start Maintenance Manual. Προσαρμόστε το Switch valve timing. Ανατρέξτε στην Ενότητα Switch valve timing, στη σελίδα 108. Το Conductivity flow cell δεν έχει βαθμονομηθεί Επαναβαθμονομήστε το Conductivity flow cell. Ανατρέξτε στο Ενότητα 5.3 Κατευθυντήριες οδηγίες βαθμονόμησης, στη σελίδα 95. Βαθμονομήστε τον αισθητήρα θερμοκρασίας. Ανατρέξτε στο Ενότητα 5.3 Κατευθυντήριες οδηγίες βαθμονόμησης, στη σελίδα 95. Ετοιμάστε ένα νέο διάλυμα βαθμονόμησης και επαναβαθμονομήστε το Conductivity flow cell. Καθαρίστε το Conductivity flow cell, ανατρέξτε στο Ενότητα 8.5 Καθαρισμός του Conductivity flow cell, στη σελίδα233. Ελέγξτε εάν οι συνδέσεις των σωλήνων είναι χαλαρές. 260 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

261 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων Περιγραφή Μη γραμμικές βαθμιδώσεις ή αργή απόκριση σε αλλαγές %B Πιθανή αιτία Δυσλειτουργία του Buffer valve. Ακανόνιστη ροή. Ο σωλήνας δεν είναι καθαρός. Ανατρέξτε στην αντιμετώπιση προβλημάτων Buffer valve. Βεβαιωθείτε ότι το Pump λειτουργεί σωστά. Ανατρέξτε στην αντιμετώπιση προβλημάτων Pump. Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας έχει πλυθεί σωστά. Εκτελέστε System cleaning για να καθαρίσει η διαδρομή ροής συστήματος. Ανατρέξτε στο Ενότητα 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος, στη σελίδα 225. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 261

262 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων Pump Περιγραφή Ασταθής ροή Ανακριβής ρυθμός ροής (ανιχνεύεται από λανθασμένα μεγέθη κλασμάτων) Πιθανή αιτία Φυσαλίδες αέρα στη διαδρομή ροής. Φθαρμένος σωλήνας αντλίας. Το Pump δεν έχει βαθμονομηθεί. Ο σωλήνας της αντλίας δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Φθαρμένος σωλήνας αντλίας. Απομακρύνετε τις φυσαλίδες αέρα που έχουν παγιδευτεί στη διαδρομή ροής ξεπλένοντάς τη με αποσταγμένο νερό ή ρυθμιστικό διάλυμα σύμφωνα με την παρακάτω διαδικασία: αφαιρέστε τη στήλη και επανασυνδέστε τη διαδρομή ροής (ανατρέξτε στο Ενότητα Αποσύνδεση της στήλης, στη σελίδα 227) εκτελέστε μια μη αυτόματη ανάλυση με ρυθμό ροής 5 ml/λεπτό για περίπου 10 λεπτά παρατηρήστε το γράφημα έως ότου δεν εμφανίζονται πλέον παλμοί και η καμπύλη είναι σταθερή Σημείωση: Εάν δεν υπάρχει παγιδευμένος αέρας στη διαδρομή ροής, η ροή δεν είναι ακριβής και μπορεί να εμφανιστούν παλμοί που θα επηρεάσουν τα παραγόμενα σήματα. Αντικαταστήστε τους σωλήνες της αντλίας. Ανατρέξτε στο Ενότητα Αντικατάσταση του σωλήνα και των συνδετήρων, στη σελίδα 249. Βαθμονομήστε το Pump. Ανατρέξτε στο Ενότητα 5.3 Κατευθυντήριες οδηγίες βαθμονόμησης, στη σελίδα 95. Τοποθετήστε το σωλήνα της αντλίας στο κάλυμμα της αντλίας διατηρώντας ίση απόσταση και από τις δύο πλευρές. Αντικαταστήστε τους σωλήνες της αντλίας. Ανατρέξτε στο Ενότητα Αντικατάσταση του σωλήνα και των συνδετήρων, στη σελίδα ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

263 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων Περιγραφή Δεν υπάρχει ροή Διαρροή Πιθανή αιτία Ο σωλήνας της αντλίας δεν είναι σταθεροποιημένος στο εσωτερικό του καλύμματος της αντλίας. Βλάβη στοιχείου της κύριας πλακέτας. Σύνδεση σωλήνων. Σταθεροποιήστε το σωλήνα της αντλίας στο εσωτερικό του καλύμματος της αντλίας και ξεκινήστε την ανάλυση. Προσπαθήστε να αντιμετωπίσετε το πρόβλημα του Pump και εάν παραμένει, επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE. Ελέγξτε τις συνδέσεις των σωλήνων. Ξανασφίξτε ή αντικαταστήστε, εάν χρειάζεται. Mixer Περιγραφή Διαρροή Πιθανή αιτία Σύνδεση σωλήνων. Ελέγξτε τις συνδέσεις των σωλήνων. Ξανασφίξτε ή αντικαταστήστε, εάν χρειάζεται. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 263

264 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων Κλασματικός συλλέκτης Περιγραφή Τα κλάσματα που συλλέγονται διαρρέουν εκτός των σωληναρίων συλλογής. Ο κλασματικός συλλέκτης δεν έχει ρυθμιστεί στην αρχική θέση κατά την έναρξη της ανάλυσης. Πιθανή αιτία Το συγκρότημα δοχείου έχει στερεωθεί με εσφαλμένο τρόπο στη μονάδα βάσης. Ο βραχίονας δοσομετρητή δεν βρίσκεται στη σωστή θέση. Το περίβλημα του μηχανισμού κίνησης έχει φθαρεί και ολισθαίνει. Ο κλασματικός συλλέκτης δεν είναι συνδεδεμένος στο όργανο. Η επιλογή κλασματικού συλλέκτη δεν είναι ενεργοποιημένη. Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο έχει στερεωθεί σωστά στη βάση. Βεβαιωθείτε ότι ο βραχίονας δοσομετρητή βρίσκεται στη θέση δοσομέτρησης. Παρατηρήστε την ευθυγράμμιση των ενδείξεων στο βραχίονα δοσομετρητή. Αντικαταστήστε το περίβλημα του μηχανισμού κίνησης. Ανατρέξτε στο ÄKTA start Maintenance Manual Συνδέστε τον κλασματικό συλλέκτη στο ÄKTA start Ενεργοποιήστε την επιλογή κλασματικού συλλέκτη από την οθόνη Settings and service. Buffer/Sample/Wash/Outlet valves Περιγραφή Διαρροή από θύρες ή συνδέσεις βαλβίδων Πιθανή αιτία Συνδέσεις σωλήνα Ελέγξτε τις συνδέσεις των σωλήνων. Σφίξτε ή αντικαταστήστε τις, εάν απαιτείται. 264 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

265 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων Περιγραφή Διαρροή από το σώμα της βαλβίδας Υψηλή πίεση επαναφοράς Η βαλβίδα δεν αλλάζει θέση Πιθανή αιτία Τα εσωτερικά μέρη μπορεί να είναι φθαρμένα Σχηματισμός κρυστάλλων άλατος Ακαθαρσίες στη διαδρομή ροής Τα εσωτερικά μέρη μπορεί να είναι φθαρμένα Αντικαταστήστε τη βαλβίδα. Ανατρέξτε στο ÄKTA start Maintenance Manual. Καθαρίστε τη διαδρομή ροής και τις βαλβίδες του συστήματος. Ανατρέξτε στην Ενότητα 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος, στη σελίδα 225 και στην Ενότητα 8.6 Καθαρισμός των βαλβίδων, στη σελίδα 234. Καθαρίστε τη διαδρομή ροής συστήματος. Ανατρέξτε στο Ενότητα 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος, στη σελίδα 225. Αντικαταστήστε τη βαλβίδα. Ανατρέξτε στο ÄKTA start Maintenance Manual. Εάν η βαλβίδα δεν λειτουργεί, ακόμη και μετά την αντικατάστασή της, επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE. Injection valve Περιγραφή Η βαλβίδα αλλάζει σε λάθος θέση Εξωτερική διαρροή Εσωτερική διαρροή Πιθανή αιτία Τα μέρη της βαλβίδας έχουν συναρμολογηθεί εσφαλμένα μετά την αντικατάσταση Συνδέσεις σωλήνα Τα εσωτερικά μέρη μπορεί να είναι φθαρμένα Βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη που είναι χαραγμένη στη βαλβίδα έχει ευθυγραμμιστεί σωστά με την ίδια ένδειξη στο όργανο. Ανατρέξτε στο ÄKTA start Maintenance Manual. Ελέγξτε τις συνδέσεις των σωλήνων. Σφίξτε ή αντικαταστήστε τις, εάν απαιτείται. Αντικαταστήστε τη βαλβίδα. Ανατρέξτε στο ÄKTA start Maintenance Manual. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 265

266 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων Περιγραφή Υψηλή πίεση επαναφοράς Δεν είναι δυνατή η φόρτωση δείγματος στο βρόχο Πιθανή αιτία Ακαθαρσίες στη διαδρομή ροής Η μη αυτόματη βαλβίδα έγχυσης βρίσκεται στη θέση Inject. Η βαλβίδα ή ο βρόχος είναι φραγμένα Καθαρίστε τη διαδρομή ροής συστήματος. Ανατρέξτε στο Ενότητα 8.3 Καθαρισμός διαδρομής ροής συστήματος, στη σελίδα 225. Περιστρέψτε το Injection valve στη θέση Load κατά τη φόρτωση του δείγματος στο βρόχο. Καθαρίστε τη διαδρομή ροής συστήματος. Εάν το πρόβλημα παραμένει, αντικαταστήστε τη βαλβίδα/το βρόχο. Pressure sensor Περιγραφή Error 501: Υπερπίεση Το Pressure sensor δεν λειτουργεί. Η καμπύλη πίεσης δεν εμφανίζεται στην οθόνη. Πιθανή αιτία Απόφραξη στους σωλήνες, τις βαλβίδες ή τη στήλη. Ακατάλληλη επιλογή ρυθμού ροής. Βλάβη Pressure sensor ή βλάβη στοιχείου της κύριας πλακέτας. Ελέγξτε τους σωλήνες και τις βαλβίδες αποσυνδέοντας τα ένα ένα. Εάν διαπιστώσετε απόφραξη, καθαρίστε ή αντικαταστήστε τα. Καθαρίστε τη στήλη/τα μέσα διαχωρισμού με κατάλληλο διάλυμα (1 M NaOH) ή αντικαταστήστε τη στήλη με μια νέα. Ελέγξτε τις προδιαγραφές των στηλών για το σωστό ρυθμό ροής. Επικοινωνήστε με μηχανικό συντήρησης της GE. 266 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

267 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων Μηνύματα πληροφοριών για το χρήστη Περιγραφή Μήνυμα για αγνόηση οδηγίας: Instruction ignored, not allowed to set the inlets during gradient. Μήνυμα εμφάνισης: The instruction Outlet valve is not possible to issue during an active fractionation. Μήνυμα εμφάνισης: Instruction ignored. Stop fractionation is only allowed during fractionation. Μήνυμα προειδοποίησης: Instruction ignored. Peak fractionation is not allowed during fractionation or Single peak collection. Μήνυμα προειδοποίησης: Last tube has been reached; change tubes in the fraction collector and press Continue to continue the run with fractionation. Press Cancel fractionation to continue the run without fractionation flow is diverted to Flow through/waste position. Μήνυμα εμφάνισης: Last tube has been reached and the run has continued without fractionation. Μήνυμα προειδοποίησης: Instruction ignored. Single peak collection is not allowed during Fractionation or Peak fractionation. Μήνυμα προειδοποίησης: Turning Outlet valve is not allowed during Single peak fractionating. Μήνυμα εμφάνισης: Instruction ignored. Stop single peak collection is only allowed during single peak collection. Πιθανή αιτία Το μήνυμα αυτό εμφανίζεται όταν δεν είναι δυνατή η εφαρμογή της οδηγίας κατά τη διάρκεια του Gradient. Το μήνυμα αυτό εμφανίζεται μετά τη διέλευση του όγκου καθυστέρησης ενώ η κλασματοποίηση είναι ενεργή. Αυτό το μήνυμα εμφανίζεται όταν εκδίδεται η οδηγία Stop fractionation αλλά η κλασματοποίηση δεν είναι ενεργή. Αυτό το μήνυμα προειδοποίησης εμφανίζεται όταν δεν είναι δυνατή η εκτέλεση μιας οδηγίας κατά τη διάρκεια του Single peak collection ή του Fractionation. Το μήνυμα αυτό εμφανίζεται όταν έχει φτάσει το τελευταίο σωληνάριο. Το μήνυμα αυτό εμφανίζεται εάν έχει επιλεχθεί Continue without fractionation. Το μήνυμα αυτό εμφανίζεται όταν ο χρήστης προσπαθεί να εκτελέσει Single peak collection κατά τη διάρκεια της κλασματοποίησης. Αυτό το μήνυμα εμφανίζεται για να δείξει ότι το Outlet valve δεν περιστρέφεται κατά τη διάρκεια Single peak fractionation. Το μήνυμα αυτό εμφανίζεται όταν η οδηγία Single peak collection δεν έχει εκτελεστεί. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 267

268 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων Περιγραφή USB removed abruptly. Πιθανή αιτία Το μήνυμα αυτό εμφανίζεται όταν ο χρήστης αφαιρεί τη συσκευή μνήμης USB ενώ βρίσκεται σε εξέλιξη μια λειτουργία ανάγνωσης ή εγγραφής. 268 ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

269 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.2 Βασική αντιμετώπιση προβλημάτων Σύνδεση συσκευής μνήμης USB Για την αντιμετώπιση πιθανών προβλημάτων κατά τη σύνδεση μιας συσκευής μνήμης USB στο ÄKTA start, ακολουθήστε τη διαδικασία που παρουσιάζεται στο παρακάτω διάγραμμα ροής. Συνδέστε τη συσκευή μνήμης USB στο ÄKTA start Αναγνωρίζεται η συσκευή USB χωρίς σφάλματα ανάγνωσης/εγγραφής; Όχι Αποσυνδέστε και επανασυνδέστε τη συσκευή μνήμης USB Ναι Αναγνωρίζεται η συσκευή USB; Όχι Εκτελέστε επανεκκίνηση του οργάνου ÄKTA start Ναι Αναγνωρίζεται η συσκευή USB; Όχι Χρησιμοποιήστε μια νέα συσκευή μνήμης USB Ναι Αναγνωρίζεται η συσκευή USB; Όχι Συνεχίστε με την εργασία σας Επικοινωνήστε με το μηχανικό συντήρησης της GE ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 269

270 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.3 Αναφορά σφάλματος συστήματος 9.3 Αναφορά σφάλματος συστήματος Εισαγωγή Κατά τη διάρκεια μιας περίπτωσης αντιμετώπισης προβλημάτων μπορεί να δημιουργηθεί μια αναφορά σφάλματος συστήματος με πληροφορίες για το πρόβλημα. Η αναφορά μπορεί στη συνέχεια να αποσταλεί στο μηχανικό συντήρησης της GE για ενέργειες από μέρους του. Δημιουργία μιας αναφοράς σφάλματος συστήματος Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να δημιουργήσετε μια αναφορά σφάλματος συστήματος. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένη στο όργανο μια συσκευή μνήμης USB. Εάν το όργανο δεν μπορεί να εντοπίσει συσκευή μνήμης USB, το αρχείο αναφοράς δεν μπορεί να αποθηκευτεί. Βήμα 1 Στην αρχική οθόνη του ÄKTA start, πατήστε Settings and service για πρόσβαση στην Οθόνη 1 (ανατρέξτε στην Ενότητα Περιγραφή του Settings and service, στη σελίδα 56) και στη συνέχεια επιλέξτε System. Settings and service Οθόνη ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI

271 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων 9.3 Αναφορά σφάλματος συστήματος Βήμα 2 Εισαγάγετε μια συσκευή μνήμης USB στη θύρα USB που βρίσκεται στο ÄKTA start. Στην οθόνη System, επιλέξτε Export system error report to USB. Αποτέλεσμα: Εξάγονται στη συσκευή μνήμης USB δύο αρχεία με τα ονόματα INSTLOG.TXT και ERRORLOG.TXT. 3 Αφαιρέστε τη συσκευή USB από τη θύρα USB και συνδέστε τη σε έναν υπολογιστή. Ελέγξτε το περιεχόμενο των αρχείων αναφοράς συστήματος INSTLOG.TXT και ERRORLOG.TXT. Το περιεχόμενο θα πρέπει να είναι παρόμοιο με τις παρακάτω εικόνες. 4 Χρησιμοποιήστε την αναφορά συστήματος στις επόμενες επαφές σας με μηχανικό συντήρησης της GE. ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας AI 271

ÄKTA start. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA start. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA start Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.3 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA start. Εγχειρίδιο συντήρησης. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA start. Εγχειρίδιο συντήρησης. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA start. Εγχειρίδιο συντήρησης. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA start. Εγχειρίδιο συντήρησης. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA start Εγχειρίδιο συντήρησης Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.3 Σχετική

Διαβάστε περισσότερα

Κλασματικός συλλέκτης F9-C και F9-R

Κλασματικός συλλέκτης F9-C και F9-R Κλασματικός συλλέκτης F9-C και F9-R Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier GE Healthcare Life Sciences ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier και ÄKTAmicro Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA avant. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA avant. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.3 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTAprime plus. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTAprime plus. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTAprime plus Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς...

Διαβάστε περισσότερα

GE Healthcare Life Sciences. Έναρξη. ÄKTA avant. Μετάφραση από τα Αγγλικά

GE Healthcare Life Sciences. Έναρξη. ÄKTA avant. Μετάφραση από τα Αγγλικά GE Healthcare Life Sciences Έναρξη ÄKTA avant Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά με τους

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA pure. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA pure. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA pure Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.3 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA pure. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA pure. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA pure Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον

Διαβάστε περισσότερα

Αντλίες δείγματος S9 και S9H

Αντλίες δείγματος S9 και S9H Αντλίες δείγματος S9 και S9H Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον

Διαβάστε περισσότερα

ReadyToProcess WAVE 25

ReadyToProcess WAVE 25 ReadyToProcess WAVE 25 Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη...

Διαβάστε περισσότερα

Amersham Eraser. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

Amersham Eraser. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά Amersham Eraser Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς...

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA avant. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA avant. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA avant Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.3 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202 Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας Περιεχόμενο 1. Ο ψ ύ κ τ η ς κ ρ α σ ι ώ ν σ α ς 3 2. Τ ε

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTAoligopilot plus. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTAoligopilot plus. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTAoligopilot plus Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη...

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Fraction Collector Frac-920 and Frac-950

Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTA oligopilot plus. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTA oligopilot plus. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTA oligopilot plus Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά με τους κανονισμούς...

Διαβάστε περισσότερα

ÄKTAxpress. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

ÄKTAxpress. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά ÄKTAxpress Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ReadyToProcess WAVE 25

ReadyToProcess WAVE 25 ReadyToProcess WAVE 25 Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Monitor UVis-920. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

Monitor UVis-920. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά Monitor UVis-90 Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή.... Προϋποθέσεις.... Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη....3 Πληροφορίες σχετικά με τους

Διαβάστε περισσότερα

Ettan Spot Picker Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

Ettan Spot Picker Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά Ettan Spot Picker Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή.... Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη....2 Πληροφορίες σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ www.colorato.net Εισαγωγή Η θερμάστρα σας ζεσταίνει μέσω τις ακτινοβολίας (δε χρειάζεστε ενδιάμεσο) οπότε είναι και αποτελεσματική.

Διαβάστε περισσότερα

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTA avant. Οδηγός εγκατάστασης. Μετάφραση από τα Αγγλικά

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTA avant. Οδηγός εγκατάστασης. Μετάφραση από τα Αγγλικά GE Healthcare Life Sciences ÄKTA avant Οδηγός εγκατάστασης Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε αντικείμενα με υγρά, όπως ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Το προϊόν απενεργοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Biacore 8K. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

Biacore 8K. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά Biacore 8K Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο... 1.2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.3 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel

Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel Οδηγίες χρήσης Μοντέλο : UHP-772 Διαβάστε και αποθηκεύστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση ΜΗΝ ΓΥΡΙΖΕΤΕ ΑΝΑΠΟΔΑ ΤΟΝ ΘΕΡΜΟΜΠΟ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U

Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U Οδηγός εγκατάστασης Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Rack τοποθέτηση 1U Σημαντικά μηνύματα ασφάλειας Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά για να εξοικειωθείτε με τον εξοπλισμό πριν επιχειρήσετε να τον

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Περιεχόμενα Ασφάλεια του πολυμίξερ Σημαντικά μέτρα ασφάλειας 6 Ηλεκτρικές απαιτήσεις 8 Απόρριψη χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού εξοπλισμού 8 ΜΈΡΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Μέρη και

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47 Μοντέλο: MTF-16229 Διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου

Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου Κάμερα Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας---ελληνικά Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.6L0201B1256A01EU 1 Κανονιστικές πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή 1 Τεχνικές προδιαγραφές θερμαντήρα νερού 2 Κύρια στοιχεία του θερμαντήρα νερού 3 Εξαρτήματα συστήματος 4 Τοποθέτηση συσκευής και οδηγίες εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

Dell Latitude E5410/E5510

Dell Latitude E5410/E5510 Dell Latitude E5410/E5510 Πληροφορίες για την εγκατάσταση και τα χαρακτηριστικά Σχετικά με τις προειδοποιήσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισημαίνει ενδεχόμενο κίνδυνο για βλάβη στον εξοπλισμό, τραυματισμό

Διαβάστε περισσότερα

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT 1. Ασφάλεια 1.1 Χρήση Η συσκευή αυτή λειτουργεί ως φορητό Ράδιο/CD. Αναπαράγει μουσική (MP3) μέσω CD και USB. Μπορεί επίσης να αναπαράγει μουσική

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Mοντέλο: UHC-862 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της συσκευής και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr Κεντρικό: Ν. Πλαστήρα 257 & Αιόλου 36, ΤΚ: 135 62, Αγ. Ανάργυροι Αθήνα, Τηλ. Κέντρο: 210 26 20 250, Fax: 210 26 23 805 Υποκατάστημα: Σμύρνης 31, Τ.Κ.: 143 41, Ν. Φιλαδέλφεια, Αθήνα Τηλ: 210 25 25 534-210

Διαβάστε περισσότερα

FLA Image Eraser. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

FLA Image Eraser. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά FLA Image Eraser Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ Σας ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στο προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Παρακαλούμε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΜΟΝΤΕΛΟ: USF-780 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τους βασικούς

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας στήλη 40. Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση.

Ανεμιστήρας στήλη 40. Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Ανεμιστήρας στήλη 40 Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF-16219 Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Περιεχόμενα Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Περιγραφή μερών Οδηγίες συναρμολόγησης Λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4. Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για την ασφάλεια 1 Σύμβολα ασφάλειας 1 Συντήρηση 1 Κατά τη χρήση 2 Γενική περιγραφή 2 Μπροστινός πίνακας 3-4 Προδιαγραφές 4 Γενικά 4-6 Οδηγίες λειτουργίας 6-7 Αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ www.colorato.net ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHD-140W CLHD-140S Προσοχή: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση ΓΕΝΙΚΑ 1. Είναι σημαντικό να κατανοηθούν πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Οδηγός BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Οδηγός Προφυλάξεις! Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο είναι τοποθετημένο και συνδεδεμένο σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του Οδηγού. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το ηχείο. Αφήστε τέτοιου είδους

Διαβάστε περισσότερα

Μέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560

Μέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560 x2 90 C 540 345 97 20 473 595 Μέγ 89 537 572 5,5 6 4 538 595 ελάχ. 550 ελάχ. 550 ελάχ. 500 600 30 ελάχ. 560 ελάχ. 500 ελάχ. 560 583 + 2 30 5 = = ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: KYT-30D Ref. No: 862-8137 ΠΡΟΣΟΧΗ! - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης

Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγός υγείας και ασφάλειας 3 Οδηγός εγκατάστασης 6 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Κάμερα. Δικτυακή κάμερα cube. Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας-ελληνικά. Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: UD.

Κάμερα. Δικτυακή κάμερα cube. Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας-ελληνικά. Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: UD. Κάμερα Δικτυακή κάμερα cube Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας-ελληνικά Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: UD.6L0201B1273A01EU 1 Κανονιστικές πληροφορίες Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Το προϊόν αυτό

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ: UHR-864 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Πληροφορίες για την ασφάλεια σας ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός Μοντέλο: VC-1156 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Panels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις.

Panels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις. 1 2 3 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν ώστε να αποφευχθεί τυχόν ζημιά ή επικίνδυνες καταστάσεις. Κάθε χρήση του προϊόντος εκτός των Panels PM προδιαγραφών

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W www.colorato.net ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W Η συσκευή προορίζεται για μάζεμα μόνο κρύας/ξερής στάχτης. Προσοχή: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση 1

Διαβάστε περισσότερα

Monitor UV-900. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

Monitor UV-900. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά Monitor UV-900 Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή.... Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο....2 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη....3 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

INFRARED Ν ' ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

INFRARED Ν ' ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ INFRARED Ν ' ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 1 INFRARED Η 2 INFRARED N ss 1 jgjj] 3 ΓΕΝΙΚΑ Εκτιμούμε την εμπιστοσύνη που μας δείχνετε με την αγορά αυτού του θερμαντικού σώματος. Έχετε αγοράσει ένα ποιοτικό προϊόν που

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Οι τεχνικές προδιαγραφές, τα χαρακτηριστικά και η χρήση τους υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς προειδοποίηση. 3511053 Έκδοση 1.0 1201 Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την

Διαβάστε περισσότερα

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων! BeoLab 8002 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση των ηχείων όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κόκκινη,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οδηγίες χρήσης Μοντέλο: VC1153 Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σελ. 1 από 7 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς,

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ

ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΩΝ 1 Η ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ Dr ΠΑΠΑΓΙΑΝΝΗΣ ΔΗΜΗΤΡΗΣ Ε.Σ ΤΕΙ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟΥ Σε κάθε εργαστήριο, πρέπει να λαμβάνονται προφυλάξεις ώστε οι άνθρωποι που ερευνούν για να εντοπίσουν

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Επιχειρησιακό έγγραφο Συμπληρωματικές πληροφορίες

Επιχειρησιακό έγγραφο Συμπληρωματικές πληροφορίες Επιχειρησιακό έγγραφο Συμπληρωματικές πληροφορίες Πληροφορίες συμμόρφωσης με τις κανονιστικές διατάξεις Για τα εξαρτήματα του Συστήματος GRADE 1 Πίνακας περιεχομένων σελίδα Πινακίδες και σημάνσεις ασφαλείας...

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιληπτικά 3 2. Τι θα βρείτε στη συσκευασία... 3 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής...3 Κανόνες για την ασφαλή λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM-786 230V 50Hz 2200W Σημάνσεις Ασφαλείας Προκειμένου να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού ή ζημιάς σε ιδιοκτησία, βασικές οδηγίες ασφαλείας θα πρέπει να τηρούνται

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 2 1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 2

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7 Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας 3 Θερμοστάτης Χώρου 4 Εικονίδιο οθόνης LCD 5 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6 Ρύθμιση ρολογιού 7 Ρύθμιση θερμοκρασίας δωματίου 8 Έλεγχος θερμοκρασίας παροχής 9 Πρόγραμμα

Διαβάστε περισσότερα

Θερμαντικό Μαρμάρου Μοντέλο: MMT Εγχειρίδιο Χρήσης

Θερμαντικό Μαρμάρου Μοντέλο: MMT Εγχειρίδιο Χρήσης Θερμαντικό Μαρμάρου Μοντέλο: MMT-16224 Εγχειρίδιο Χρήσης Περιεχόμενα Οδηγίες ασφαλείας & σημαντικές προφυλάξεις 2-3 Τεχνικά στοιχεία 4 Χαρακτηριστικά 4 Αφαίρεση της συσκευασίας 4 Σημάνσεις σχετικά με την

Διαβάστε περισσότερα

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση. Powerline 500. Μοντέλο XAVB5622

Εγκατάσταση. Powerline 500. Μοντέλο XAVB5622 Εγκατάσταση Powerline 500 Μοντέλο XAVB5622 Περιεχόμενα συσκευασίας Σε ορισμένες περιοχές, το προϊόν συνοδεύεται από ένα CD πόρων. Σημείωση: Οι προσαρμογείς διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή. Ο προσαρμογέας

Διαβάστε περισσότερα

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά και φυλάξετε τη συσκευή σε ασφαλές μέρος, για να

Διαβάστε περισσότερα

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης

Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Εξωτερικές συσκευές Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις για προϊόντα και

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M (220-240V~50/60HZ 9 φέτες: 2000Watt 13 φέτες: 2500 Watt) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τες για μελλοντική αναφορά Η εταιρία δεν

Διαβάστε περισσότερα

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου! BeoLab 7 1 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του ηχείου όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Προστασία ηχείου Το ηχείο διαθέτει ένα

Διαβάστε περισσότερα

Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου

Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου Κάμερα Δικτυακή κάμερα μίνι θόλου Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας---ελληνικά Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: DS-2CD2512F-(I) (IS) (IW) (IWS), DS-2CD2532F-(I) (IS) (IW) (IWS) UD.6L0201B1230A01EU

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB Οδηγίες Χρήσης Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.lenco.com Προσοχή! Σημαντικές Πληροφορίες Ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ! ΑΟΡΑΤΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Ettan Digester. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά

Ettan Digester. Οδηγίες λειτουργίας. Μετάφραση από τα Αγγλικά Ettan Digester Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση από τα Αγγλικά Σκόπιμα κενή σελίδα Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή... 1.1 Σημαντικές πληροφορίες για τον χρήστη... 1.2 Πληροφορίες σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Επιδαπέδιος ανεμιστήρας Εγχειρίδιο χρήσης. Μοντέλα: MFS / MFS Διαβάστε και φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά

Επιδαπέδιος ανεμιστήρας Εγχειρίδιο χρήσης. Μοντέλα: MFS / MFS Διαβάστε και φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά Επιδαπέδιος ανεμιστήρας Εγχειρίδιο χρήσης Μοντέλα: MFS-16216 / MFS-16217 Διαβάστε και φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά 1 ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής θα

Διαβάστε περισσότερα

Κάμερα. Δικτυακή κάμερα θόλου. Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας-ελληνικά. Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: UD.

Κάμερα. Δικτυακή κάμερα θόλου. Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας-ελληνικά. Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: UD. Κάμερα Δικτυακή κάμερα θόλου Συνοπτικός οδηγός λειτουργίας-ελληνικά Ο παρών συνοπτικός οδηγός αφορά στα εξής μοντέλα: UD.6L0201B1255A01EU 1 Κανονιστικές πληροφορίες Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Το προϊόν αυτό

Διαβάστε περισσότερα

Kιτ επίδειξης συσκευής ανάγνωσης και αισθητήρα. Οδηγός γρήγορης έναρξης

Kιτ επίδειξης συσκευής ανάγνωσης και αισθητήρα. Οδηγός γρήγορης έναρξης Kιτ επίδειξης συσκευής ανάγνωσης και αισθητήρα Οδηγός γρήγορης έναρξης Περιεχόμενα Σκοπός χρήσης... 1 Επισκόπηση συστήματος............................... 1 Συσκευή ανάγνωσης... 3 Αισθητήρας... 3 Έλεγχος

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο αμπεροτσιμπίδα μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη

Διαβάστε περισσότερα

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για κομπρεσέρ αέρος MY1000 / MY2000 1. Τεχνικά χαρακτηριστικά DIRECT DRIVEN COMPRESSOR

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P EL Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Σχετικά με το παρόν έγγραφο 1.1 Σκοπός του εγγράφου Οι παρούσες οδηγίες χειρισμού αποτελούν μέρος του

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078 ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078 ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση μιας ηλεκτρικής συσκευής, πρέπει πάντα να τηρούνται βασικά μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανόμενων των εξής: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιγραφή. 1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση 2. Ρύθμιση 3. Βραχίονας 4. Ενδείκτης ισχύος 5. Ανίχνευση κίνησης (Ενεργοποίηση)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιγραφή. 1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση 2. Ρύθμιση 3. Βραχίονας 4. Ενδείκτης ισχύος 5. Ανίχνευση κίνησης (Ενεργοποίηση) Εισαγωγή Ο ανιχνευτής κίνησης είναι ιδανικός για κρυφή ασφάλεια και παρατήρηση. Στο περίβλημα PIR υπάρχει μια συσκευή ανάγνωσης κάρτας SD (δεν περιλαμβάνεται κάρτα SD) για εγγραφή, ενσωματωμένη με τη μοναδική

Διαβάστε περισσότερα

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: JE-601A Ref. No: 859-71121 Συγχαρητήρια για την επιλογή σας να προμηθευτείτε ένα προϊόν. Η ποιότητα κατασκευής είναι εγγυημένη και οι προδιαγραφές σύμφωνες με τα

Διαβάστε περισσότερα

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZCD1 7020229 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: V~ 50/60Hz W

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: V~ 50/60Hz W ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CP3639 220-240V~ 50/60Hz 1900-2250W ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεχτικά πριν κάνετε χρήση της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ρεύματος της

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Δέκτης καναλιών /4 V 4 Mhz Περιεχόμενα:...Σελίδα Χαρακτηριστικά προϊόντος... Τροφοδοσία... Σύνδεση κεραίας... Διαμόρφωση εξόδων και προγραμματισμός χρόνου ενεργοποίησης...

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 46 φιαλών κρασιού MFC-46203

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 46 φιαλών κρασιού MFC-46203 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ψύκτης 46 φιαλών κρασιού MFC-46203 Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας Περιεχόμενο 1. Ο ψ ύ κ τ η ς κ ρ α σ ι ώ ν σ α ς 3 2. Τ ε

Διαβάστε περισσότερα