Sección de Griego Moderno

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sección de Griego Moderno"

Transcript

1 Sección de Griego Moderno Programa de Cursos Generales Niveles: Primero Segundo Tercero Cuarto (equivalencias con los niveles del MCER) Bibliografía

2 OBJETIVOS GENERALES En general, el objetivo de estas clases es ayudar a los alumnos a decir aquello que en realidad necesitan y quieren decir en griego moderno, de la forma más correcta. El primer objetivo es, comenzando siempre desde cero, el estudio del alfabeto griego y la reproducción lo más correcta posible de todos los sonidos, para pasar después a un segundo nivel, durante el cual se profundizará escalonadamente en la acentuación y ritmo de la lengua. Dos tendencias la tradicional y la comunicativa se mezclan en la metodología de las clases en un enfoque conciliatorio. Se diría que, mientras la base de las clases es la gramática, la coherencia con la que se presentan los fenómentos gramaticales se determina más según las necesidades comunicativas del alumno que según cualquier otro criterio. El objetivo básico de las clases es el desarrollo de las siguientes cuatro habilidades de un idioma: expresión oral, expresión escrita, compresión oral, compresión escrita. Con las ideas expresadas anteriormente, podemos decir que durante las clases, tres son las principales aspiraciones del programa: * mostrar al alumno que puede comunicarse en griego en un amplio abanico de situaciones * ejercitar al alumno en el habla de forma simple y correcta y desarrollar su percepción del lenguaje oral y escrito, junto con su capacidad de escribir correctamente. * acentuar el interés del alumno, mostrandole que aprende y dice cosas útiles desde el principio. El material de las clases está adaptado en el caso concreto para hispanoparlantes. También se han tenido en cuenta los conocimientos de los que disponen los alumnos, sus intereses, sus necesidades, sus costumbres, y en general su entorno social, para que de esta forma tengan la oportunidad de expresarse del modo más cómodo posible en el idioma griego. La utilización del idioma español, en las primeras lecciones es limitada ya que el objetivo es el abandono escalonado de su uso como medio de comunicación con los alumnos, sustituyendolo por frases cortas y utilizando el vocabulario que los alumnos hayan aprendido ya. Paralelamente, con el aprendizaje de la lengua, se desarrollan en clase diversos temas relacionados con la cultura, historia, etc., así como otros temas de la actualidad.

3 PROGRAMA PARA EL CURSO 1º (equivalente al A1 del MCER) Objetivos pedagógicos generales Objetivos pedagógicos generales de la sección o El alumno debe tener la capacidad de entender y de expresarse en griego, oral y por escrito, utilizando habilidades lingüísticas básicas en situaciones cotidianas, que exigen un intercambio de información simple y directa. o Comprensión del lenguaje oral. El alumno debe tener la capacidad de entender el sentido general de una conversación entre dos hablantes usuales en temas que se relacionan con las experiencias del alumno y debe poder entender anuncios públicos simples. o Producción oral. El alumno debe tener la capacidad de comunicarse en situaciones cotidianas que exigen un intercambio de información simple y directa. o Comprensión del lenguaje escrito. El alumno debe tener la capacidad de entender el sentido general de un texto simple y breve, de un tema conocido; como comunicados, anuncios de viajes simples, mensajes breves, programas, instrucciones simples. o Producción escrita. El alumno debe tener la capacidad de escribir textos breves y sencillos que se relacionen con situaciones cotidianas y dar informaciones básicas.. Actividades y estrategias comunicativos. El alumno del nivel A debe ser capaz de utilizar la lengua griega de tal forma que pueda llevar a cabo las funciones lingüísticas que se detallan a continuación. o Contactos sociales

4 . El alumno debe ser capaz de producir. Saludos. Saludos a la llegada : Χαίρετε / Γεια σας / Γεια σου / Καλημέρα / Καλησπέρα. Saludos a la partida : Χαίρετε / Γεια σας / Γεια σου / Αντίο / Καληνύχτα. Saludos al encontrar en la calle a un conocido Γεια σου, τι κάνεις / πώς τα πας. Responder al saludo de un amigo I conocido : Καλά, ευχαριστώ, εσύ / Πολύ καλά, εσείς. Saludo en la calle a un desconocido : Γεια σας, τι κάνετε / Πώς είστε. Dirigirse a un empleado I dependiente : Γεια σας, θέλω μια πληροφορία. Presentaciones. Presentarse a sí mismo : Με λένε Αθηνά. Presentar a alguien : Αυτός είναι ο αδελφός μου. Responder a las presentaciones : Χαίρω πολύ. También debe ser capaz de:. Llamar la atención. Pedir información. Pedir explicaciones I excusas. Ofrecer brindis. Felicitaciones I deseos. En fiesta onomástica. En cumpleaños. En fiestas señaladas (Navidad. Año Nuevo. etc.). Deseo de mejora a un enfermo. Felicitaciones de boda. Felicitaciones por maternidad.. Comunicación telefónica. Responder al teléfono. Comenzar una conversación telefónica. Pedir que alguien se ponga al teléfono. Pedir al interlocutor telefónico que espere.. Comunicación epistolar. Comenzar una carta o postal. Terminar una carta o postal

5 o Intercambio de informaciones. El alumno debe ser capaz de:. Pedir informaciones I preguntar. Dar informaciones I responder. Responder afirmativamente. Responder negativamente. Hacer una comunicación. Narrar. Corregir o Expresión de opiniones y juicios. El alumno debe ser capaz de:. Decir lo que sabe de personas I cosas I hechos. Expresar obligaciones. Expresar posibilidades. Expresar probabilidades. Expresar hipótesis o Expresión de sensaciones y sentimientos. El alumno debe ser capaz de:. Expresar sentimientos positivos. Expresar sentimientos negativos o Expresión de la modalidad. El alumno debe ser capaz de:. Expresar el deseo de hacer algo. Expresar la decisión de hacer algo. Expresar la obligación de hacer algo. Expresar la capacidad para hacer algo. Pedir algo de alguien. Pedir consejo. Pedir permiso. Invitar o Técnicas lingüísticas

6 . El alumno debe ser capaz de. Oralmente. enumerar, poner en orden. dar ejemplos. Por escrito.. utilizar los signos de puntuación o Resolución de problemas comunicativos. El alumno debe, durante la comunicación:. Mostrar que no entiende. Pedirle a su interlocutor que repita. Pedirle a su interlocutor que hable más despacio. Expresar desconocimiento de una palabra I frase. Pedir que le deletreen una palabra. Ámbitos y situaciones comunicativas. El alumno de este nivel debe ser capaz de utilizar la lengua griega para llevar a cabo las funciones lingüísticas que se han descrito anteriormente, de forma que pueda desenvolverse en situaciones lingüísticas cotidianas como las siguientes: o Servicios públicos y organismos oficiales. Bancos. Correos. Compañías telefónicas,... o Oficinas de turismo o Desplazamientos I viajes. Medios de transporte. Agencias de viajes o Alojamiento. En hoteles I hostales I paradores I camping. En casas de alquiler o Restauración. comidas del día I alimentos I bebidas. locales de restauración

7 o Compras. alimentación. prendas de vestir. prensa y libros. mobiliario o Contactos sociales o Vida privada. Situación familiar Descripción de la familia o Vida laboral o Entretenimiento Contenidos lingüísticos o Sintaxis ) o Oraciones. Afirmativas. Negativas. Interrogativas o Conjunciones. Coordinación. Copulativa. Disyuntiva. Adversativa. Subordinación. Causales. Temporales. Completivas. Finales. Condicionales. Interrogativas indirectas o Utilización de la declinación. Nominativo. Sujeto. Atributo

8 . Acusativo. Objeto directo. Determinantes temporales. Preposicional. Genitivo. En fechas. En edad. Vocativo. Exhortación o Determinación adjetival. Expresión del grado positivo y comparativo de los adjetivos o Determinación adverbial. De lugar. De tiempo. Repetición. De modo I manera. Morfología o Verbos. Verbos de la declinación A y B en la voz activa de los siguientes tiempos: presente, aoristo. futuro simple, subjuntivo simple. imperativo simple. Las formas verbales se presentan en frases afirmativas. negativas e interrogativas junto con las formas átonas de los pronombres personales. o Artículos. Artículo determinado. Artículo indeterminado. Ausencia de artículo o Sustantivos. Masculinos isosílabos. Femeninos isosílabos. Femeninos anisosílabos

9 . Todos los anteriores sustantivos se presentan en las formas nominativo / acusativo del singular y plural, así como en vocativo. También se presenta el genitivo de los meses y de los números, para la expresión de fechas y edades. o Adjetivos. De tres terminaciones. Comparativos o Pronombres. Personales. Posesivos. Indefinidos. Demostrativos o Preposiciones o Adverbios. De lugar. De tiempo. De modo. De cantidad. Afirmativos. Derivados de los adjetivos. Comparación adverbial perifrástica o Conjunciones. Copulativas. Adversativas. Consecutivas. Causales. Temporales. Finales. Condicionales o Exclamaciones o Partículas o Numerales. Ordinales. Cardinales

10 . Vocabulario o Se enseñará el vocabulario básico que se corresponde con las situaciones comunicativas que se presentan en este nivel, tal como están descritas anteriormente. Se da mayor énfasis en el vocabulario que se refiere al espacio, tiempo, verbos de movimiento, actividades cotidianas y los indicadores lingüísticos que son indispensables para las funciones lingüísticas que se han definido anteriormente para este nivel.. Fonética o Sonidos y letras o Entonación o Alteraciones del discurso. Elementos sociolingüísticos o Registro de uso lingüístico: uso del lenguaje estándar o Elementos paralingüísticos. Gestos, distancia entre hablantes, etc.

11 PROGRAMA PARA EL CURSO 2º OBJETIVOS El objetivo primordial de este curso es potenciar la compresión oral y escrita. Se insiste bastante en la gramática del griego moderno y el alumno al final del curso es capaz de dominar las estructuras más corrientes de la lengua. El alumno podrá afrontar y resolver satisfactoriamente varias situaciones de la vida cotidiana. TEMAS Regreso de las vacaciones * Carta a un amigo * En el mercado * El médico * El pueblo y la ciudad * La fiesta * Una pareja de novios * En el hotel * El vecindario * La diversión en Grecia * Los oficios * La ciudad despierta * Un accidente de tráfico * Fiestas y costumbres * Qué hora has vuelto a casa? * Perdona... * Qué hacemos hoy? La semana pasada. Lo siento * Desear suerte. Siéntate a hablar un poco. Es una pena. * Qué ha pasado? Buen apetito.

12 PROGRAMA PARA EL CURSO 3º OBJETIVOS Este curso plantea dos metas: Potenciar la expresión escrita y preferentemente oral del alumno. En segundo lugar, se termina el estudio de la gramática, estudiando las estructuras y giros más difíciles. Se introduce al estudio de expresiones, gestos e idiotismos. Al finalizar el curso, el alumno será capaz de expresarse en cualquier situación. TEMAS Invitación a comer * Un juicio * Los medios de transporte * Tesalónica * Una excursión al Olimpo * En la ciudad universitaria * El circo * Espectáculos * Vuelta a la naturaleza * Recuerdos infantiles * Las islas Griegas * La prensa * Negocios e industria * Nociones de matemáticas * Que sorpresa más agradable! Un guión. * Temas de un periódico. * Una vuelta por las tientas * El bar * Los juegos olímpicos

13 PROGRAMA PARA EL CURSO 4º OBJETIVOS El objetivo primordial de este curso es potenciar la expresión oral y escrita del alumno. El curso esta dividido en dos partes: en la primera se seguirá un libro de texto con el objetivo de ir repasando temas y estructuras gramaticales que más dificultades han planteado en los cursos anteriores. Se estudian expresiones, idiotismos, estructuras y giros más difíciles. La segunda parte del curso está dedicada por completo a temas de literatura, poesía, cultura y cualquier otro tema relacionado con Grecia. En definitiva, se trata de acercar al alumno a la actual realidad griega mediante la música, periódicos, vídeos, cine, revistas, etc...

14 BIBLIOGRAFIA LIBROS DE TEXTO, CURSO 1 Μαρινέτα, Δήμητρα & Παπαχειμώνα, Δήμητρα : ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΩΡΑ 1+1. ΑΘΗΝΑ, ΝΟΣΤΟΣ 2002, ISBN: Αρβανιτάκης, Κλεάνθης & Φρόσω Αρβανιτάκη : ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΑΘΗΝΑ, Αρβανιτάκης, Κλεάνθης 2002, ISBN: LIBROS DE TEXTO, CURSO 2 Μαρινέτα, Δήμητρα & Παπαχειμώνα, Δήμητρα : ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΩΡΑ 1+1. ΑΘΗΝΑ, ΝΟΣΤΟΣ 2002, ISBN: Αρβανιτάκης, Κλεάνθης & Αρβανιτάκη, Φρόσω : ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΑΘΗΝΑ, Αρβανιτάκης, Κλεάνθης 2002, ISBN: LIBROS DE TEXTO, CURSO 3 ΦΑΝΗ ΒΑΛΣΑΜΑΚΗ & ΑΝΝΑ ΧΑΤΖΗΠΑΝΑΓΙΩΤΙΔΟΥ: α, β, γ. ΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΩΣ ΔΕΥΤΕΡΗ ΓΛΩΣΣΑ. ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ, ΑΡΙΣΤΟΤΈΛΕΙΟ Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης 2001, ISBN: Αρβανιτάκης, Κλεάνθης & Αρβανιτάκη, Φρόσω : ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΑΘΗΝΑ, Αρβανιτάκης, Κλεάνθης 2004, ISBN: X LIBROS DE TEXTO, CURSO 4 Μαρινέτα, Δήμητρα & Παπαχειμώνα, Δήμητρα : ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΩΡΑ 2+2. ΑΘΗΝΑ, ΝΟΣΤΟΣ 1992, ISBN: Αρβανιτάκης, Κλεάνθης & Φρόσω Αρβανιτάκη : ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. ΑΘΗΝΑ, Αρβανιτάκης, Κλεάνθης 1992 Ευαγγελία Ξ. Παναγοπούλου & Αννα Χατζηπαναγιωτίδη : ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΙΑ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΟΥΣ. ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ, ΑΡΙΣΤΟΤΈΛΕΙΟ Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης 1997 DICCIONARIOS ANA VICTORIA AZCOITIA & ALEXANDROS MAGKRIDHS : DICCIONARIO ESPAÑOL - GRIEGO (GRANDE). ΑΘΗΝΑ, ΜΕΔΟΥΣΑ ΣΕΛΑΣ ΕΚΔΟΤΙΚΗ 1993 ANA VICTORIA AZCOITIA & ALEXANDROS MAGKRIDHS : DICCIONARIO GRIEGO - ESPAÑOL. ΑΘΗΝΑ, ΜΕΔΟΥΣΑ ΣΕΛΑΣ ΕΚΔΟΤΙΚΗ 1996 ANA VICTORIA AZCOITIA & ALEXANDROS MAGKRIDHS : DICCIONARIO ESPAÑOL - GRIEGO. ΑΘΗΝΑ, ΜΕΔΟΥΣΑ ΣΕΛΑΣ ΕΚΔΟΤΙΚΗ 1996 GRAMÁTICAS

15 ΜΑΝΟΛΗΣ ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΙΔΗΣ : ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ. ΑΘΗΝΑ, ΟΑΕΔ 1995 MANOLIS A. TRIANDAFYLIDIS : PEQUEÑA GRAMATICA NEOGRIEGA. TESALONICA, UNIVERSIDAD ARISTOTELES DE SALONICA 1994 CINTAS de CASSETTE Μαρινέτα, Δήμητρα & Παπαχειμώνα, Δήμητρα : ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΩΡΑ 1+1. ΑΘΗΝΑ, ΝΟΣΤΟΣ 1991 Μαρινέτα, Δήμητρα & Παπαχειμώνα, Δήμητρα : ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΩΡΑ 2+2. ΑΘΗΝΑ, ΝΟΣΤΟΣ 1991 Αρβανιτάκης, Κλεάνθης & Αρβανιτάκη, Φρόσω : ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΑΘΗΝΑ, Αρβανιτάκης, Κλεάνθης 1992 Αρβανιτάκης, Κλεάνθης & Αρβανιτάκη, Φρόσω : ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΑΘΗΝΑ, Αρβανιτάκης, Κλεάνθης 1992 Αρβανιτάκης, Κλεάνθης & Αρβανιτάκη, Φρόσω : ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. ΑΘΗΝΑ, Αρβανιτάκης, Κλεάνθης 1992 ΦΑΝΗ ΒΑΛΣΑΜΑΚΗ & ΑΝΝΑ ΧΑΤΖΗΠΑΝΑΓΙΩΤΙΔΟΥ: ΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΩΣ ΔΕΥΤΕΡΗ ΓΛΩΣΣΑ. ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ, ΑΡΙΣΤΟΤΈΛΕΙΟ Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης 1996

16 Evaluación La evaluación será por destrezas agrupadas en dos secciones: a) producción escrita, compresión escrita, y b) producción oral y comprensión oral. Para aprobar el curso será necesario superar el 65% de la puntuación total, y cada destreza ponderará un 25% en la nota total, siendo necesario obtener un 50% en cada una de las dos secciones para aprobar el curso. En caso de que en la convocatoria de junio se supere una de las dos secciones, se respetará la nota aprobada en la siguiente convocatoria.

17

18 Sección de Griego Moderno Programa de Cursos Generales Niveles: Primero Segundo Tercero Cuarto (equivalencias con los niveles del MCER) Bibliografía

19 OBJETIVOS GENERALES En general, el objetivo de estas clases es ayudar a los alumnos a decir aquello que en realidad necesitan y quieren decir en griego moderno, de la forma más correcta. El primer objetivo es, comenzando siempre desde cero, el estudio del alfabeto griego y la reproducción lo más correcta posible de todos los sonidos, para pasar después a un segundo nivel, durante el cual se profundizará escalonadamente en la acentuación y ritmo de la lengua. Dos tendencias la tradicional y la comunicativa se mezclan en la metodología de las clases en un enfoque conciliatorio. Se diría que, mientras la base de las clases es la gramática, la coherencia con la que se presentan los fenómentos gramaticales se determina más según las necesidades comunicativas del alumno que según cualquier otro criterio. El objetivo básico de las clases es el desarrollo de las siguientes cuatro habilidades de un idioma: expresión oral, expresión escrita, compresión oral, compresión escrita. Con las ideas expresadas anteriormente, podemos decir que durante las clases, tres son las principales aspiraciones del programa: * mostrar al alumno que puede comunicarse en griego en un amplio abanico de situaciones * ejercitar al alumno en el habla de forma simple y correcta y desarrollar su percepción del lenguaje oral y escrito, junto con su capacidad de escribir correctamente. * acentuar el interés del alumno, mostrandole que aprende y dice cosas útiles desde el principio. El material de las clases está adaptado en el caso concreto para hispanoparlantes. También se han tenido en cuenta los conocimientos de los que disponen los alumnos, sus intereses, sus necesidades, sus costumbres, y en general su entorno social, para que de esta forma tengan la oportunidad de expresarse del modo más cómodo posible en el idioma griego. La utilización del idioma español, en las primeras lecciones es limitada ya que el objetivo es el abandono escalonado de su uso como medio de comunicación con los alumnos, sustituyendolo por frases cortas y utilizando el vocabulario que los alumnos hayan aprendido ya. Paralelamente, con el aprendizaje de la lengua, se desarrollan en clase diversos temas relacionados con la cultura, historia, etc., así como otros temas de la actualidad.

20 PROGRAMA PARA EL CURSO 2º (equivalente al A2 del MCER) Objetivos pedagógicos generales Objetivos pedagógicos generales de la sección o El alumno debe tener la capacidad de entender y de expresarse en griego, oral y por escrito, utilizando habilidades lingüísticas básicas en situaciones generales, que exigen un intercambio de información y de opiniones personales. o Comprensión del lenguaje oral. El alumno debe tener la capacidad de entender el sentido general y detalles de interés de una conversación entre dos hablantes nativos en temas variados. o Producción oral. El alumno debe tener la capacidad de comunicarse en situaciones y expresar sus opiniones a cerca de temas conocidos. o Comprensión del lenguaje escrito. El alumno debe tener la capacidad de entender el sentido general de textos variados, de un tema conocido; como anuncios de trabajo, instrucciones de uso, cartas personales, facturas de electricidad, teléfono, etc. o Producción escrita. El alumno debe tener la capacidad de escribir textos breves y sencillos y de expresar opiniones personales de una variedad de temas.. Actividades y estrategias comunicativos. El alumno del nivel A2 debe ser capaz de utilizar la lengua griega de tal forma que pueda llevar a cabo las funciones lingüísticas que se detallan a continuación. o Contactos sociales

21 . El alumno debe ser capaz de producir. Saludos. Saludos a la llegada : Καλό μεσημέρι / Καλό απόγευμα / καλό βράδυ. Saludos a la partida : Γεια χαρά / Τα λέμε / Θα τα πούμε. Saludos al encontrar en la calle a un conocido Τι γίνεται / πώς πάει / τι νέα. Responder al saludo de un amigo I conocido : Μια χαρά / Χάλια. Dirigirse a un empleado I dependiente : Θα ήθελα / μήπως έχετε. Presentaciones. Presentarse a sí mismo : Λέγομαι / ονομάζομαι / είμαι η νέα γραμματέας, Άννα Μακρή. Responder a las presentaciones : Χαίρομαι που σας γνωρίζω. También debe ser capaz de:. Llamar la atención : Συγνώμη, μπορώ να σας ρωτήσω κάτι / με συγχωρείτε, μισό λεπτό. Pedir explicaciones I excusas : Συγνώμη που ενοχλώ. Dar la vez : Περάστε / Παρακαλώ. Felicitaciones I deseos Συγχαρητήρια / Μπράβο / Καλή εβδομάδα / αλό μήνα / ο,τι επιθυμείς. Expresión de dolor por pérdida : Λυπάμαι πολύ / Συλλυπητήρια. Comunicación telefónica. Pedir que alguien se ponga al teléfono :Γεια σας, μου δίνετε τον Πέτρο, παρακαλώ. Pedir al interlocutor telefónico que espere.: Περιμένετε μισό λεπτό, να την φωνάξω. Preguntar si se oye bien : Ναι, μʼακούτε. Terminar una conversación telefónica : Θα σε ξαναπάρω αύριο. Comunicación epistolar. Comenzar una carta formal : Αξιότιμε Κύριε. Terminar una carta o postal : Με τιμή, με σεβασμό, με εκτίμηση o Intercambio de informaciones. El alumno debe ser capaz de:

22 . Pedir informaciones I preguntar : Τίνος είναι αυτή η τσάντα / είναι αλήθεια οτι φεύγεις αύριο / μήπως έχετε ώρα. Dar informaciones I responder : Κάποιος σε ζήτησε / θα πάω κάποτε / δεν είναι πουθενά / είναι αρκετά μακριά / άργησε επειδή έχει δουλειά / είναι δικό μου / ναι, φυσικά. Corregir : Όχι, δεν είναι αλήθεια / λάθος κάνετε / ψέματα. Narrar lo que ha dicho otra persona : Η Ελένη είπε ότι τον ξέρει o Expresión de opiniones y juicios. El alumno debe ser capaz de:. Expresar su opinión : Νομίζω ότι θα βρέξει. Expresar acuerdo : Συμφωνώ, έχετε δίκιο, σωστά. Expresar desacuerdo : Δεν συμφωνώ, δεν έχετε δίκιο, διαφωνώ, κάνετε λάθος. Pedir la opinión de otra persona : Εσεις τι λέτε, ποια ειναι η γνώμη σου. Pedir el acuerdo / desacuerdo de otra persona : Συμφωνείτε. Decir lo que sabe de personas, cosas y hechos: ξέρω ότι έφυγε, δεν ξέρω τι έγινε. Dirigirse a la memoria del contertulio: Το ξέχασες, Θυμάσαι πώς πάνε στο Μουσείο. Expresar la imposibilidad: Είναι αδύνατο να έρθω πιο νωρίς. Expresar la posibilidad: Είναι πιθανό να βρέξει αύριο. Expresar la necesidad: Πρέπει να πέιτε όλη την αλήθεια. Expresar seguridad: Είναι σίγουρος ότι οι εξετάσεις είναι αύριο. Expresar una hipótesis sobre la realidad: Αν θέλεις, έρχομαι κι εγώ μαζί σου o Expresión de sensaciones y sentimientos. El alumno debe ser capaz de:. Expresar sentimientos positivos : χαίρομαι που σε βλέπω, είμαι πολύ χαρούμενος όταν είμαι στη θάλασσα, μʼενδιαφέρει πολύ η ιστορία, Μπράβο, αυτό περίμενα. Expresar sentimientos negativos : Δε νιώθω καλά, λυπάμαι που τελείωσαν οι διακοπές, δε με νοιάζει, δυστυχώς, κρίμα, όχι έτσι,. Preguntar por los sentimientos de otro: χαίρεσαι που φεύγεις; έτσι είναι καλά; Τι έχεις; ελπίζεις να έρθει απόψε o Expresión de la modalidad. El alumno debe ser capaz de:. Expresar el deseo de hacer algo : λέω να μείνω μέσα απόψε. Expresar la decisión de hacer algo : Αποφάσισα να αλλάξω δουλειά

23 . Expresar la obligación de hacer algo : έχω να ετοιμάσω δύο ασκήσεις για αύριο. Expresar la capacidad para hacer algo : Μπορώ να το κάνω. Expresar un ofrecimiento: Να σας βοηθήσω;. Pedir algo de alguien : Μου φέρνεις εκείνο το βιβλίο;. Pedir consejo : Πες μου τι να κάνω. Pedir permiso : Επιτρέπεται να καπνίσω;. Invitar : δεν έρχεσαι για έναν καφέ;. Proponer a otros hacer algo: Τι λέτε, πάµε για καφέ; o Técnicas lingüísticas. El alumno debe ser capaz de. Oralmente. expresar duda : μισό λεπτό, πως να το πω, πως το λένε. mostrar entendimiento : Ναι,... ναι, τι λες, σοβαρά. pedir silencio: Ησυχία, παρακαλώ. Por escrito.. utilizar los signos de puntuación. utilizar los párrafos. utilizar tipos de letra o Resolución de problemas comunicativos. El alumno debe, durante la comunicación:. Mostrar que no entiende : δεν καταλαβαίνω. Preguntar si ha sido bien entendido: Με καταλαβαίνετε;. Pedirle a su interlocutor que repita : το ξαναλέτε. Pedirle a su interlocutor aclare algo : τι σημαίνει. Ámbitos y situaciones comunicativas. El alumno de este nivel debe ser capaz de utilizar la lengua griega para llevar a cabo las funciones lingüísticas que se han descrito anteriormente, de forma que pueda desenvolverse en situaciones lingüísticas cotidianas como las siguientes: o Servicios públicos y organismos oficiales. Bancos : informaciones sobre los servicios de cada ventanilla. Correos : informaciones sobre los servicios de cada ventanilla

24 . Compañías telefónicas: informaciones de servicios de la compañía (averías, etc.) o Servicios públicos. control en aeropuerto o estación: datos de identificación; información sobre el contenido del equipaje. aduanas: : datos de identificación; información sobre el contenido del equipaje; declaraciones de aduanas. control de extranjería. policía, policía de tráfico: datos de identificación; denuancia de robo; llamada de socorro en caso de necesidad o Desplazamientos I viajes. por medios públicos: información sobre trayectos, horarios, precios, tipos de billetes, biletes especiales. por medios privados: llamada a radio-taxi; Uso de las gasolineras; seguros de automóvil o Alojamiento. En hoteles I hostales I paradores I camping : reserva mediante llamada telefónica o mediante correo; cumplimentar formularios; uso de las hojas de reclamaciones. En casas de alquiler : alquiler mediante llamada telefónica o por correo; cumplimentar formularios; uso de las hojas de reclamaciones o Visitas a museos, teatros El alumno debe poder:. leer las informaciones específicas en la prensa o en la publicidad. pedir información sobre horas, disponibilidad, accesibilidad, etc.. comprar billetes o Salud. hospitales : información sobre hospitales de guardia; especialidades médicas; cita con el médico; describir el problema de salud síntomas. farmacia: pedir ayuda al farmacéutico para pequeños problemas; descripción de o Compras. alimentación, ropa, calzado, electrodomésticos, libros, discos, deportes, aire libre o Contactos sociales

25 Contenidos lingüísticos o Sintaxis ) o Oraciones. Afirmativas. Negativas. Interrogativas o Conjunciones. Coordinación. Copulativa. Disyuntiva. Adversativa. Subordinación. Causales. Temporales. Completivas. Finales. Condicionales. Interrogativas indirectas. Relativas o Utilización de la declinación. Nominativo. Sujeto. Atributo. Acusativo. Objeto directo. Determinantes temporales. Preposicional. Exclamativo. Genitivo. En fechas. En edad. Posesivo. De parentesco. De autor. Vocativo

26 . Exhortación o Determinación adjetival. Expresión del grado positivo y comparativo de los adjetivos o Determinación adverbial. De lugar. De tiempo. Repetición. De modo I manera. Morfología o Verbos. Verbos de la declinación A y B en la voz activa de los siguientes tiempos: imperfecto, futuro continuo, subjuntivo continuo. imperativo continuo, perfecto, pluscuamperfecto, futuro perfecto. Voz pasiva de verbos en ομαι, ιέμαι, άμαι. Verbos irregulares. Las formas verbales se presentan en frases afirmativas. negativas e interrogativas junto con las formas átonas de los pronombres personales. o Artículos. Artículo determinado. Artículo indeterminado. Ausencia de artículo o Sustantivos. Masculinos isosílabos. Masculinos anisosilábicos. Femeninos isosílabos. Femeninos anisosílabos. Indeclinables. Diminutivos. Apellidos femeninos o Adjetivos. De tres terminaciones. Comparativos

27 o Pronombres. Personales. Posesivos. Indefinidos. Demostrativos o Preposiciones o Adverbios. De lugar. De tiempo. De modo. De cantidad. Afirmativos. Derivados de los adjetivos. Comparación adverbial perifrástica o Conjunciones. Copulativas. Adversativas. Consecutivas. Causales. Temporales. Finales. Condicionales o Exclamaciones o Partículas o Numerales. Ordinales. Cardinales. Vocabulario o Se enseñará el vocabulario que se corresponde con las situaciones comunicativas que se presentan en este nivel, tal como están descritas anteriormente. Se da mayor énfasis en el vocabulario que se refiere a la expresión de opiniones, conocimientos, sentimientos, creencias.

28 . Fonética o Sonidos y letras o Entonación o Alteraciones del discurso. Elementos sociolingüísticos o Registro de uso lingüístico: uso del lenguaje estándar o Elementos paralingüísticos. Gestos, distancia entre hablantes, etc.

29 BIBLIOGRAFIA LIBROS DE TEXTO, CURSO 1 Μαρινέτα, Δήμητρα & Παπαχειμώνα, Δήμητρα : ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΩΡΑ 1+1. ΑΘΗΝΑ, ΝΟΣΤΟΣ 2002, ISBN: Αρβανιτάκης, Κλεάνθης & Φρόσω Αρβανιτάκη : ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΑΘΗΝΑ, Αρβανιτάκης, Κλεάνθης 2002, ISBN: LIBROS DE TEXTO, CURSO 2 Μαρινέτα, Δήμητρα & Παπαχειμώνα, Δήμητρα : ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΩΡΑ 1+1. ΑΘΗΝΑ, ΝΟΣΤΟΣ 2002, ISBN: Αρβανιτάκης, Κλεάνθης & Αρβανιτάκη, Φρόσω : ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΑΘΗΝΑ, Αρβανιτάκης, Κλεάνθης 2002, ISBN: LIBROS DE TEXTO, CURSO 3 ΦΑΝΗ ΒΑΛΣΑΜΑΚΗ & ΑΝΝΑ ΧΑΤΖΗΠΑΝΑΓΙΩΤΙΔΟΥ: α, β, γ. ΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΩΣ ΔΕΥΤΕΡΗ ΓΛΩΣΣΑ. ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ, ΑΡΙΣΤΟΤΈΛΕΙΟ Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης 2001, ISBN: Αρβανιτάκης, Κλεάνθης & Αρβανιτάκη, Φρόσω : ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΑΘΗΝΑ, Αρβανιτάκης, Κλεάνθης 2004, ISBN: X LIBROS DE TEXTO, CURSO 4 Μαρινέτα, Δήμητρα & Παπαχειμώνα, Δήμητρα : ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΩΡΑ 2+2. ΑΘΗΝΑ, ΝΟΣΤΟΣ 1992, ISBN: Αρβανιτάκης, Κλεάνθης & Φρόσω Αρβανιτάκη : ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. ΑΘΗΝΑ, Αρβανιτάκης, Κλεάνθης 1992 Ευαγγελία Ξ. Παναγοπούλου & Αννα Χατζηπαναγιωτίδη : ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΙΑ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΟΥΣ. ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ, ΑΡΙΣΤΟΤΈΛΕΙΟ Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης 1997 DICCIONARIOS ANA VICTORIA AZCOITIA & ALEXANDROS MAGKRIDHS : DICCIONARIO ESPAÑOL - GRIEGO (GRANDE). ΑΘΗΝΑ, ΜΕΔΟΥΣΑ ΣΕΛΑΣ ΕΚΔΟΤΙΚΗ 1993 ANA VICTORIA AZCOITIA & ALEXANDROS MAGKRIDHS : DICCIONARIO GRIEGO - ESPAÑOL. ΑΘΗΝΑ, ΜΕΔΟΥΣΑ ΣΕΛΑΣ ΕΚΔΟΤΙΚΗ 1996 ANA VICTORIA AZCOITIA & ALEXANDROS MAGKRIDHS : DICCIONARIO ESPAÑOL - GRIEGO. ΑΘΗΝΑ, ΜΕΔΟΥΣΑ ΣΕΛΑΣ ΕΚΔΟΤΙΚΗ 1996 GRAMÁTICAS

30 ΜΑΝΟΛΗΣ ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΙΔΗΣ : ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ. ΑΘΗΝΑ, ΟΑΕΔ 1995 MANOLIS A. TRIANDAFYLIDIS : PEQUEÑA GRAMATICA NEOGRIEGA. TESALONICA, UNIVERSIDAD ARISTOTELES DE SALONICA 1994 CINTAS de CASSETTE Μαρινέτα, Δήμητρα & Παπαχειμώνα, Δήμητρα : ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΩΡΑ 1+1. ΑΘΗΝΑ, ΝΟΣΤΟΣ 1991 Μαρινέτα, Δήμητρα & Παπαχειμώνα, Δήμητρα : ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΩΡΑ 2+2. ΑΘΗΝΑ, ΝΟΣΤΟΣ 1991 Αρβανιτάκης, Κλεάνθης & Αρβανιτάκη, Φρόσω : ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΑΘΗΝΑ, Αρβανιτάκης, Κλεάνθης 1992 Αρβανιτάκης, Κλεάνθης & Αρβανιτάκη, Φρόσω : ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΑΘΗΝΑ, Αρβανιτάκης, Κλεάνθης 1992 Αρβανιτάκης, Κλεάνθης & Αρβανιτάκη, Φρόσω : ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. ΑΘΗΝΑ, Αρβανιτάκης, Κλεάνθης 1992 ΦΑΝΗ ΒΑΛΣΑΜΑΚΗ & ΑΝΝΑ ΧΑΤΖΗΠΑΝΑΓΙΩΤΙΔΟΥ: ΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΩΣ ΔΕΥΤΕΡΗ ΓΛΩΣΣΑ. ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ, ΑΡΙΣΤΟΤΈΛΕΙΟ Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης 1996

31 Evaluación La evaluación será por destrezas agrupadas en dos secciones: a) producción escrita, compresión escrita, y b) producción oral y comprensión oral. Para aprobar el curso será necesario superar el 65% de la puntuación total, y cada destreza ponderará un 25% en la nota total, siendo necesario obtener un 50% en cada una de las dos secciones para aprobar el curso. En caso de que en la convocatoria de junio se supere una de las dos secciones, se respetará la nota aprobada en la siguiente convocatoria.

32 Sección de Griego Moderno Programa de Cursos Generales Niveles: Primero Segundo Tercero Cuarto (equivalencias con los niveles del MCER) Bibliografía

33 OBJETIVOS GENERALES En general, el objetivo de estas clases es ayudar a los alumnos a decir aquello que en realidad necesitan y quieren decir en griego moderno, de la forma más correcta. El primer objetivo es, comenzando siempre desde cero, el estudio del alfabeto griego y la reproducción lo más correcta posible de todos los sonidos, para pasar después a un segundo nivel, durante el cual se profundizará escalonadamente en la acentuación y ritmo de la lengua. Dos tendencias la tradicional y la comunicativa se mezclan en la metodología de las clases en un enfoque conciliatorio. Se diría que, mientras la base de las clases es la gramática, la coherencia con la que se presentan los fenómentos gramaticales se determina más según las necesidades comunicativas del alumno que según cualquier otro criterio. El objetivo básico de las clases es el desarrollo de las siguientes cuatro habilidades de un idioma: expresión oral, expresión escrita, compresión oral, compresión escrita. Con las ideas expresadas anteriormente, podemos decir que durante las clases, tres son las principales aspiraciones del programa: * mostrar al alumno que puede comunicarse en griego en un amplio abanico de situaciones * ejercitar al alumno en el habla de forma simple y correcta y desarrollar su percepción del lenguaje oral y escrito, junto con su capacidad de escribir correctamente. * acentuar el interés del alumno, mostrandole que aprende y dice cosas útiles desde el principio. El material de las clases está adaptado en el caso concreto para hispanoparlantes. También se han tenido en cuenta los conocimientos de los que disponen los alumnos, sus intereses, sus necesidades, sus costumbres, y en general su entorno social, para que de esta forma tengan la oportunidad de expresarse del modo más cómodo posible en el idioma griego. La utilización del idioma español, en las primeras lecciones es limitada ya que el objetivo es el abandono escalonado de su uso como medio de comunicación con los alumnos, sustituyendolo por frases cortas y utilizando el vocabulario que los alumnos hayan aprendido ya. Paralelamente, con el aprendizaje de la lengua, se desarrollan en clase diversos temas relacionados con la cultura, historia, etc., así como otros temas de la actualidad.

SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Nivel Inicial I

SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Nivel Inicial I SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Nivel Inicial I Coordinadora: Alicia Morales Ortiz Departamento de Filología Clásica Profesora: Carmen Martínez Campillo INTRODUCCIÓN El de la Universidad

Διαβάστε περισσότερα

SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Niveles Inicial II

SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Niveles Inicial II SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Niveles Inicial II Coordinadora: Alicia Morales Ortiz Departamento de Filología Clásica Profesora: Carmen Martínez Campillo INTRODUCCIÓN El de la Universidad

Διαβάστε περισσότερα

CONTENIDOS GRAMATICALES POR CAPÍTULOS. TEMPORALIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN

CONTENIDOS GRAMATICALES POR CAPÍTULOS. TEMPORALIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN CONTENIDOS GRAMATICALES POR CAPÍTULOS. TEMPORALIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN El presente método está pensado para desarrollarse durante un primer curso académico y el primer trimestre del segundo. A partir del

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΘΕΜΑΤΙΚΟΣ ΑΞΟΝΑΣ: ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Ισπανικά για τον τουρισμό(α1-α2) Συγγραφέας: Δημήτρης Ε. Φιλιππής

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ 15211 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 1115 16 Αυγούστου 2006 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αναλυτικό Πρόγραμμα Σπουδών για τη διδασκαλία της Ισπανικής Γλώσσας στην

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

Los Determinantes y los Pronombres

Los Determinantes y los Pronombres Los Determinantes y los Pronombres Englobamos dentro de los determinantes al artículo y a todos los adjetivos determinativos (demostrativos, posesivos, numerales, indefinidos, interrogativos y exclamativos).

Διαβάστε περισσότερα

Ισπανικά Μέση Γενική Εκπαίδευση. Διαδίκτυο

Ισπανικά Μέση Γενική Εκπαίδευση. Διαδίκτυο Επιμορφωτικό Υποστηρικτικό Υλικό για την ενσωμάτωση των ΤΠΕ στη μαθησιακή διαδικασία Θέμα Ισπανικά Μέση ενική Εκπαίδευση Εργαλείo Διαδίκτυο Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Κύπρου Τομέας Εκπαιδευτικής Τεχνολογίας

Διαβάστε περισσότερα

Resumen de idiomas y alfabetización

Resumen de idiomas y alfabetización Resumen de idiomas y alfabetización Los niños nacen listos para comunicarse y aprender idiomas. Al escuchar el idioma de sus familias, los niños pronto aprenden a distinguir sonidos familiares y a desarrollar

Διαβάστε περισσότερα

TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO

TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO Contenidos que debes repasar y estudiar para el examen de recuperación de septiembre: Morfología nominal: artículos (página 26), declinaciones (primera, segunda

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 16 Ιουνίου 2011 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español IV FESTIVAL LEA El IV Festival Iberoamericano Literatura En Atenas, organizado por la revista Cultural Sol Latino, el Instituto Cervantes de Atenas y la Fundación María Tsakos, dura este año dos semanas:

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Comunicación - Referencia a seres vivos y objetos: identificación entre varios - Diferenciar cualidad humana y divina; hombre y mujer

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Comunicación - Referencia a seres vivos y objetos: identificación entre varios - Diferenciar cualidad humana y divina; hombre y mujer ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Πρόλογος Εἰσαγωγή Σύμβολα Πρῶτοι διάλογοι 1. Μάθημα πρῶτον Τὰ γράμματα - Alfabeto: nombre, clasificación y pronunciación de las letras, diptongos y combinaciones consonánticas. Mayúsculas y

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 15 Σεπτεμβρίου 2011

Διαβάστε περισσότερα

Τράντα Βασιλική Β εξάμηνο Ειδικής Αγωγής

Τράντα Βασιλική Β εξάμηνο Ειδικής Αγωγής Τράντα Βασιλική Β εξάμηνο Ειδικής Αγωγής Ο Μικρός Πρίγκιπας έφτασε στη γη. Εκεί είδε μπροστά του την αλεπού. - Καλημέρα, - Καλημέρα, απάντησε ο μικρός πρίγκιπας, ενώ έψαχνε να βρει από πού ακουγόταν η

Διαβάστε περισσότερα

29. Voz activa 30. Modo indicativo 31. Modo Imperativo 32. Número 33. Persona 34. Conjugación 35. Sílabas: número en cada palabra 36.

29. Voz activa 30. Modo indicativo 31. Modo Imperativo 32. Número 33. Persona 34. Conjugación 35. Sílabas: número en cada palabra 36. CONTENIDO PREFACIO BIBLIOGRAFÍA USADA POR EL EDITOR NOTA PARA LOS ESTUDIANTES DE FLET PARTE 1, GRIEGO I LECCIÓN 1 1. La importancia del idioma griego 2. La importancia de aprender el alfabeto griego 3.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ----- ΕΝΙΑΙΟΣ ΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ Π/ΘΜΙΑΣ & /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ /ΝΣΗ ΣΠΟΥ ΩΝ /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α Βαθµός Ασφαλείας: Να διατηρηθεί

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη,

Διαβάστε περισσότερα

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙ ΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο, προσδίδοντάς

Διαβάστε περισσότερα

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

La experiencia de la Mesa contra el Racismo La experiencia de la Mesa contra el Racismo Informe Di icultad para identi icarse como discriminado Subsistencia de mecanismos individuales para enfrentar el racismo Las propuestas de las organizaciones

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Σάββατο, 20 Ιουνίου 2015 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

GRAMÁTICA)GRIEGA)) ) DEL)NUEVO)TESTAMENTO)) ) PARA)PRINCIPTANTES)) )

GRAMÁTICA)GRIEGA)) ) DEL)NUEVO)TESTAMENTO)) ) PARA)PRINCIPTANTES)) ) GRAMÁTICA)GRIEGA)) ) DEL)NUEVO)TESTAMENTO)) ) PARA)PRINCIPTANTES)) ) Por J. W. Roberts, Ph. D. Associate Professor of Bible Abilene Christian College The Extension Department Abilene Christian College

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS COLEGIO DE LETRAS CLÁSICAS Programa de griego III

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS COLEGIO DE LETRAS CLÁSICAS Programa de griego III 1 UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS COLEGIO DE LETRAS CLÁSICAS Programa de griego III LICENCIATURA: Letras Clásicas CICLO LECTIVO: 2014-1 ÁREA DE CONOCIMIENTO: Lengua

Διαβάστε περισσότερα

GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA

GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA INDICE 1. Escritura del griego clásico 1A. Vocales, grupos vocálicos, signos diacríticos 3 1B. Consonantes 4 2. Fonética 2A. Acentos 5 2B. Fonética vocálica

Διαβάστε περισσότερα

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M06/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2006 MODERN GREEK / GREC

Διαβάστε περισσότερα

Guı a para el Estudio del griego del nuevo testamento

Guı a para el Estudio del griego del nuevo testamento BRUNO CORSANI en colaboración con CARLO BUZZETTI GIROLAMA DE LUCA GIORGIO MASSI Guı a para el Estudio del griego del nuevo testamento PRESENTACIÓN GABRIEL PÉREZ RODRÍGUEZ Traducción Castellana de GABRIEL

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

Vocabulario unidad 4: La casa

Vocabulario unidad 4: La casa Αγγελία, η: anuncio Ανακαινισμένος, η, ο: renovado Ανεμιστήρα, η: ventilador Άνετος, η, ο: cómodo Αποθήκη, η: almacén, trastero Απορροφητήρας, ο: extractor Αριθμός, ο: número Ασανσέρ, το: ascensor Αυλή,

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO.

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO. UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: GRIEGO II Curso 2012-2013 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙ ΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΡΙΤΗ 22 ΙΟΥΝΙΟΥ 2004 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3)

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙ ΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΡΙΤΗ 22 ΙΟΥΝΙΟΥ 2004 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3) ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙ ΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙ ΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΡΙΤΗ 22 ΙΟΥΝΙΟΥ 2004 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3) Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Griego

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Griego Buenos deseos : Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Felicitaciones

Διαβάστε περισσότερα

IES EL PILES GRIEGO-2 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2015-2016 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO

IES EL PILES GRIEGO-2 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2015-2016 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO IES EL PILES GRIEGO-2 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2015-2016 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO Introducción Este cuadernillo conecta (comparte, incluso, algún eslabón) con el del curso pasado. El aprendizaje

Διαβάστε περισσότερα

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional 1 3 - - Abstract - - - 90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional - - - - - - - - - UNA PROPUESTA DE REFORMA MONETARIA PARA ARGENTINA 91 1 políticas establecidas

Διαβάστε περισσότερα

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA ΔΙΑΛΟΓΟΣ PRÁCTICAS DE GRIEGO ANTIGUO SANTIAGO CARBONELL PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA curso 2015-2016 PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN...p. 3 2. OBJETIVOS GENERALES...p. 3 3. ASPECTOS METODOLÓGICOS...p.

Διαβάστε περισσότερα

QUINCE RASGOS DE LOS LENGUAJES CIENTÍFICO-TÉCNICOS DEL GRIEGO ANTIGUO

QUINCE RASGOS DE LOS LENGUAJES CIENTÍFICO-TÉCNICOS DEL GRIEGO ANTIGUO HVMANITAS - Vol. LI (1999) 3-21 A. LóPEZ EIRE Universidad de Salamanca QUINCE RASGOS DE LOS LENGUAJES CIENTÍFICO-TÉCNICOS DEL GRIEGO ANTIGUO Summary: Applying the point of view of Pragmatics, the author

Διαβάστε περισσότερα

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20 Análisis de las Enneadas de Plotino, Tratado Cuarto de la Enneada Primera Acerca de la felicidad1 Gonzalo Hernández Sanjorge La felicidad vinculada al vivir bien: la sensación y la razón. Identificar qué

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 16 Ιουνίου 2011 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad pro ima pro ima Innovación y simplicidad PROXIMA es la última innovación de Serrature Meroni, un producto diseñado tanto para aquellos que ya disponen de un pomo PremiApri Meroni en su puerta, como para

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Σάββατο, 20 Ιουνίου 2015 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

UNIDAD. Los mitos. Heracles. n la presente unidad estudiarás la importancia del mito. Como resumen y ejemplo de esta

UNIDAD. Los mitos. Heracles. n la presente unidad estudiarás la importancia del mito. Como resumen y ejemplo de esta UNIDAD 2 Los mitos. Heracles E Ζεὺς πολέμιόν μ ἐγείνατο Ἥρᾳ. Ὕδραν φονεύσας μυρίων τ ἄλλων πόνων διῆλθον ἀγέλας κἀς νεκροὺς ἀφικόμην, Ἅιδου πυλωρὸν κύνα τρίκρανον ἐς φάος ὅπως πορεύσαιμ ἐντολαῖς Εὐρυσθέως.

Διαβάστε περισσότερα

BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1

BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1 BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1 AUTORA: RAQUEL FERNÁNDEZ BUENO IES BENJAMÍN RÚA - MÓSTOLES Basada en el libro de texto Griego 1, de Javier Almodóvar y Juan Manuel Gómez, Madrid, Editorial

Διαβάστε περισσότερα

MINISTERIO DE EDUCACIÓN GOBIERNO DE ESPAÑA. Griego I. 1º Bachillerato. Guías para el Aprendizaje. Bachillerato a distancia CIDEAD. educacion.

MINISTERIO DE EDUCACIÓN GOBIERNO DE ESPAÑA. Griego I. 1º Bachillerato. Guías para el Aprendizaje. Bachillerato a distancia CIDEAD. educacion. GOBIERNO DE ESPAÑA MINISTERIO DE EDUCACIÓN Griego I 1º Bachillerato Guías para el Aprendizaje CIDEAD Bachillerato a distancia educacion.es ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. EL LIBRO DE TEXTO 3. OBJETIVOS 4. ORIENTACIONES

Διαβάστε περισσότερα

Τριγωνοψαρούλη, μην εμπιστεύεσαι ΠΟΤΕ... αχινό! Εκπαιδευτικός σχεδιασμός παιχνιδιού: Βαγγέλης Ηλιόπουλος, Βασιλική Νίκα.

Τριγωνοψαρούλη, μην εμπιστεύεσαι ΠΟΤΕ... αχινό! Εκπαιδευτικός σχεδιασμός παιχνιδιού: Βαγγέλης Ηλιόπουλος, Βασιλική Νίκα. Ήρθε ένας νέος μαθητής στην τάξη. Όλοι τον αποκαλούν ο «καινούριος». Συμφωνείς; 1 Δεν είναι σωστό να μη φωνάζουμε κάποιον με το όνομά του. Είναι σαν να μην τον αναγνωρίζουμε. Σωστά. Έχει όνομα και με αυτό

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ REPÚBLICA HELÉNICA MINISTERIO DE FINANZAS

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ REPÚBLICA HELÉNICA MINISTERIO DE FINANZAS ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ HELLENIC REPUBLIC MINISTRY OF FINANCE REPÚBLICA HELÉNICA MINISTERIO DE FINANZAS 1ο αντίγραφο για την Ελληνική Φορολογική Αρχή 1 st copy for the Hellenic Tax Authority

Διαβάστε περισσότερα

NIVEL A (A1&A2) MÓDULO 1 MAYO 2015. ΚΠγ / Certificado Estatal de Lengua Española Mayo 2015. según la escala del Consejo de Europa COMPRENSIÓN LECTORA

NIVEL A (A1&A2) MÓDULO 1 MAYO 2015. ΚΠγ / Certificado Estatal de Lengua Española Mayo 2015. según la escala del Consejo de Europa COMPRENSIÓN LECTORA Υ Π Ο Υ Ρ Γ Ε Ι Ο Π Ο Λ Ι Τ Ι Σ Μ Ο Υ, Π Α Ι Δ Ε Ι Α Σ ΚΑΙ Θ Ρ Η Σ Κ Ε Υ Μ Α Τ Ω Ν ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ M i n i s t e r i o de C u l t u r a, E d u c a c i ó n y A s u n t o s R e l i g

Διαβάστε περισσότερα

Curso de lengua y cultura neogriegas

Curso de lengua y cultura neogriegas Curso de lengua y cultura neogriegas FONÉTICA DEL GRIEGO MODERNO SECCIÓN DE GRIEGO MODERNO CENTRO UNIVERSITARIO DE LENGUAS MODERNAS UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA Profesor: Don Emanouil Giatsidis Centro Universitario

Διαβάστε περισσότερα

GRIEGO-1 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2014-2015 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO. Cuaderno de Griego. Curso 2014-2015 Página 1

GRIEGO-1 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2014-2015 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO. Cuaderno de Griego. Curso 2014-2015 Página 1 GRIEGO-1 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2014-2015 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO Cuaderno de Griego. Curso 2014-2015 Página 1 Introducción Hemos diseñado este cuaderno de gramática y ejercicios para iniciarte

Διαβάστε περισσότερα

Κατανόηση προφορικού λόγου

Κατανόηση προφορικού λόγου Α1 Κατανόηση προφορικού λόγου Διάρκεια: 25 λεπτά (25 μονάδες) Ερώτημα 1 (7 μονάδες) Ο Δημήτρης και ο φίλος του ο Πέτρος αυτό το σαββατοκύριακο θα πάνε εκδρομή στο βουνό. Θα ακούσετε δύο (2) φορές το Δημήτρη

Διαβάστε περισσότερα

ΙΕ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΛΕΜΕΣΟΥ (Κ.Α.) ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ:

ΙΕ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΛΕΜΕΣΟΥ (Κ.Α.) ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: ΙΕ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΛΕΜΕΣΟΥ (Κ.Α.) ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: 2007-2008 Τάξη: Γ 3 Όνομα: Η μύτη μου είναι μεγάλη. Όχι μόνο μεγάλη, είναι και στραβή. Τα παιδιά στο νηπιαγωγείο με λένε Μυτόγκα. Μα η δασκάλα τα μαλώνει: Δεν

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ 20 Ιουνίου 2013 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

Μάθημα 1. Ας γνωριστούμε λοιπόν!!! Σήμερα συναντιόμαστε για πρώτη φορά. Μαζί θα περάσουμε τους επόμενους

Μάθημα 1. Ας γνωριστούμε λοιπόν!!! Σήμερα συναντιόμαστε για πρώτη φορά. Μαζί θα περάσουμε τους επόμενους Μάθημα 1 Ας γνωριστούμε λοιπόν!!! Σήμερα συναντιόμαστε για πρώτη φορά. Μαζί θα περάσουμε τους επόμενους μήνες και θα μοιραστούμε πολλά! Ας γνωριστούμε λοιπόν. Ο καθένας από εμάς ας πει λίγα λόγια για τον

Διαβάστε περισσότερα

Five tips for learning a new language or a second Language:

Five tips for learning a new language or a second Language: Learning a new language or a second language is not easy or quick. Especially the first few months, it requires a lot of time, a lot of patience, and commitment. Learning a new language or a second language

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΕΦΗΒΟΥΣ ΚΑΙ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ

ΓΙΑ ΕΦΗΒΟΥΣ ΚΑΙ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ ΓΙΑ ΕΦΗΒΟΥΣ ΚΑΙ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 2 5 Μ 0 Ν Α Δ Ε Σ 1 Y Π Ο Υ Ρ Γ Ε Ι Ο Π Α Ι Δ Ε Ι Α Σ Κ Α

Διαβάστε περισσότερα

LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO

LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO El verbo griego se conjuga a partir de cuatro temas, independientes entre sí que son: - Tema de Presente - Tema de Futuro - Tema de Aoristo - Tema de Perfecto Cuando enunciamos

Διαβάστε περισσότερα

PREFACIO PRESENTACIÓN Políglota Complutense, Guía para el estudio del Hebreo bíblico Guía para el estudio del Griego del NT

PREFACIO PRESENTACIÓN Políglota Complutense, Guía para el estudio del Hebreo bíblico Guía para el estudio del Griego del NT GUÍA PARA EL ESTUDIO DEL GRIEGO DEL NUEVO TESTAMENTO PREFACIO Fomentar la Palabra de Dios es la tarea fundamental de las Sociedades Bíblicas. Traducir, producir y distribuir, así como promover el conocimiento

Διαβάστε περισσότερα

Modern Greek Stage 6 Part 2 Transcript

Modern Greek Stage 6 Part 2 Transcript 1. Announcement Καλημέρα, παιδιά. Θα ήθελα να δώσετε μεγάλη προσοχή σε ό,τι πω σήμερα, γιατί όλες οι ανακοινώσεις είναι πραγματικά πολύ σημαντικές. Λοιπόν ξεκινάμε: Θέμα πρώτο: Αύριο η βιβλιοθήκη του σχολείου

Διαβάστε περισσότερα

FUNCIONES Y FÓRMULAS TRIGONOMÉTRICAS

FUNCIONES Y FÓRMULAS TRIGONOMÉTRICAS 5 FUNCIONES Y FÓRMULAS TRIGONOMÉTRICAS Página PARA EMPEZAR, REFLEXIONA Y RESUELVE. Aunque el método para resolver las siguientes preguntas se sistematiza en la página siguiente, puedes resolverlas ahora:

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 2014-15 Μάθημα: Ελληνικά για ξενόγλωσσους Επίπεδο: Ε1 Διάρκεια:

Διαβάστε περισσότερα

CURSO DE GRIEGO. Pequeña historia del griego

CURSO DE GRIEGO. Pequeña historia del griego CURSO DE GRIEGO Pequeña historia del griego El siguiente texto es una traducción del capítulo final de Gramática del Griego Moderno, un libro usado para enseñar gramática en los institutos griegos. Pensé

Διαβάστε περισσότερα

ΜΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ του Κάρολου Ντίκενς. Διασκευή - Διάλογοι: Αμάντα Ηλιοπούλου

ΜΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ του Κάρολου Ντίκενς. Διασκευή - Διάλογοι: Αμάντα Ηλιοπούλου 1 ΜΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ του Κάρολου Ντίκενς Διασκευή - Διάλογοι: Αμάντα Ηλιοπούλου ΠΡΟΣΩΠΑ: Εμπενίζερ Σκρουτζ Τζέικομπ Μάρλεη (συνέταιρος του Σκρουτζ) Μπομπ Κράτσιτ (υπάλληλος του Σκρουτζ) Η γυναίκα

Διαβάστε περισσότερα

IES EL PILES GRIEGO CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2008-2009 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO

IES EL PILES GRIEGO CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2008-2009 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO IES EL PILES GRIEGO CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2008-2009 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO Introducción Hemos diseñado este cuaderno de gramática y ejercicios para iniciarte con calma (aunque con paso

Διαβάστε περισσότερα

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q IB MODERN GREEK B STANDARD LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Monday 7 May 2007 (morning) Lundi 7 mai 2007 (matin) Lunes 7 de mayo de 2007 (mañana)

Διαβάστε περισσότερα

EL ADJETIVO GRIEGO 2-1-2 2-2 3-1-3

EL ADJETIVO GRIEGO 2-1-2 2-2 3-1-3 EL ADJETIVO GRIEGO El adjetivo griego, al igual que el sustantivo, también se declina. El adjetivo griego tiene que concordar con el sustantivo en género, número y caso. En latín no podemos decir puer

Διαβάστε περισσότερα

La primera declinación

La primera declinación 3 Tema de gramática La primera declinación 1.- La primera declinación y sus variantes En griego existen, según hemos visto, tres modelos de declinación. Eso quiere decir que van a existir tres conjuntos

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Κ Ε Ν Τ Ρ Ι Κ Η Ε Π Ι Τ Ρ Ο Π Η Ε Ι Δ Ι Κ Ω Ν Μ Α Θ Η Μ Α Τ Ω Ν ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Δευτέρα, 30 Ιουνίου 2014 ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Δεύτερη διδακτική πρόταση Έλεγχος επίδοσης στο σχολείο. 1 φωτοτυπία ανά μαθητή με τον έλεγχο παραγωγή προφορικού λόγου, παραγωγή γραπτού λόγου

Δεύτερη διδακτική πρόταση Έλεγχος επίδοσης στο σχολείο. 1 φωτοτυπία ανά μαθητή με τον έλεγχο παραγωγή προφορικού λόγου, παραγωγή γραπτού λόγου Κατανόηση προφορικού λόγου Επίπεδο B Δεύτερη διδακτική πρόταση Έλεγχος επίδοσης στο σχολείο Ενδεικτική διάρκεια: Ομάδα-στόχος: Διδακτικός στόχος: Στρατηγικές: Υλικό: Ενσωμάτωση δραστηριοτήτων: 1 διδακτική

Διαβάστε περισσότερα

PREPARACIÓN EN LA ESCUELA LIBRO DEL PROFESOR PARA EL EXAMEN PREPARÁNDONOS PARA EL NIVEL A (A1&A2) EXAMEN DE ESPAÑOL

PREPARACIÓN EN LA ESCUELA LIBRO DEL PROFESOR PARA EL EXAMEN PREPARÁNDONOS PARA EL NIVEL A (A1&A2) EXAMEN DE ESPAÑOL A PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN EN LA ESCUELA PREPARÁNDONOS PARA EL NIVEL A (&) EXAMEN DE ESPAÑOL LIBRO DEL PROFESOR Το έντυπο αυτό δημιουργήθηκε στο πλαίσιο της Πράξης: «Διαφοροποιημένες και Διαβαθμισμένες

Διαβάστε περισσότερα

Unos cambios de la pronunciación

Unos cambios de la pronunciación Unos cambios de la pronunciación desde griego moderno al griego clásico (según Erasmo) por El profesor Don Potter Cambios de la pronunciación recomendados de parte del Maestro Don Potter para El Griego

Διαβάστε περισσότερα

Μου αρέσει να παίζω ποδόσφαιρο. Τα σαββατοκύριακα παίζω με την ομάδα του σχολείου μου.

Μου αρέσει να παίζω ποδόσφαιρο. Τα σαββατοκύριακα παίζω με την ομάδα του σχολείου μου. 1. Self introduction Dimitris Γεια σας. Με λένε Δημήτρη και είμαι δεκαεφτά χρονών. Είμαι από τη Θεσσαλονίκη αλλά μένω στο Σύδνεϋ εδώ και δέκα χρόνια. Μένω με τους γονείς μου και την αδερφή μου την Ελένη,

Διαβάστε περισσότερα

BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1

BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1 BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1 AUTORA: RAQUEL FERNÁNDEZ BUENO IES BENJAMÍN RÚA - MÓSTOLES Basada en el libro de texto Griego 1, de Javier Almodóvar y Juan Manuel Gómez, Madrid, Editorial

Διαβάστε περισσότερα

Taller de cultura TALLER DE LITERATURA

Taller de cultura TALLER DE LITERATURA Taller de cultura TALLER DE LITERATURA Literatura Argentina del s. XX Lo fantástico como elemento inherente a la literatura argentina del s. XX Qué es la literatura fantástica argentina? «Ya Buenos Aires,

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΑΤΡΙΚΟ:ΤΟ ΚΟΥΡΔΙΣΤΟ ΑΥΓΟ

ΘΕΑΤΡΙΚΟ:ΤΟ ΚΟΥΡΔΙΣΤΟ ΑΥΓΟ ΘΕΑΤΡΙΚΟ:ΤΟ ΚΟΥΡΔΙΣΤΟ ΑΥΓΟ Α ΣΚΗΝΗ: (Αυγό+κότα) ΑΥΓΟ: Γεια σας, εγώ είμαι ο Μήτσος. Ζω σ αυτό το κοτέτσι σαν όλα τα αυγά. Βαρέθηκα όμως να μαι συνέχεια εδώ. Θέλω να γνωρίσω όλον τον κόσμο. Γι αυτό σκέφτομαι

Διαβάστε περισσότερα

17.Β. ΜΙΚΡΑ ΑΝΕΚΔΟΤΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΤΟ 2 - ΧΑΤΖΗΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΜΑΡΙΑ

17.Β. ΜΙΚΡΑ ΑΝΕΚΔΟΤΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΤΟ 2 - ΧΑΤΖΗΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΜΑΡΙΑ Λέει ο Σοτός στη μαμά του: - Μαμά, έμαθα να προβλέπω το μέλλον! - Μπα; Κάνε μου μια πρόβλεψη! - Όπου να είναι θα έρθει ο γείτονας να μας πει να πληρώσουμε το τζάμι που του έσπασα!!! Ενώ ο πατέρας διαβάζει

Διαβάστε περισσότερα

Nro. 13 - Agosto de 2013

Nro. 13 - Agosto de 2013 SOL Cultura La Tolita, de 400 ac. a 600 dc. En su representación se sintetiza toda la mitología ancestral del Ecuador. Trabajado en oro laminado y repujado. Museo Nacional Banco Central del Ecuador Dirección

Διαβάστε περισσότερα

0001 00:00:11:17 00:00:13:23. Έλα δω να δεις. 0002 00:00:13:23 00:00:15:18. Η Χλόη είναι αυτή; 0003 00:00:16:21 00:00:18:10. Ναι.

0001 00:00:11:17 00:00:13:23. Έλα δω να δεις. 0002 00:00:13:23 00:00:15:18. Η Χλόη είναι αυτή; 0003 00:00:16:21 00:00:18:10. Ναι. 0001 00:00:11:17 00:00:13:23 Έλα δω να δεις. 0002 00:00:13:23 00:00:15:18 Η Χλόη είναι αυτή; 0003 00:00:16:21 00:00:18:10 Ναι. 0004 00:01:06:17 00:01:07:17 Σου έδειξα τη φωτογραφία; 0005 00:01:07:17 00:01:10:10

Διαβάστε περισσότερα

ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı

ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı cover ES_GR_P_TU.indd 3 21-02-2007 14:03:20 Lea completamente este manual antes de usar ipod integration

Διαβάστε περισσότερα

Ο εγωιστής γίγαντας. Μεταγραφή : Γλυμίτσα Ευθυμία. Διδασκαλείο Δημοτικής Εκπαίδευσης. «Αλέξανδρος Δελμούζος»

Ο εγωιστής γίγαντας. Μεταγραφή : Γλυμίτσα Ευθυμία. Διδασκαλείο Δημοτικής Εκπαίδευσης. «Αλέξανδρος Δελμούζος» Ο εγωιστής γίγαντας Μεταγραφή : Γλυμίτσα Ευθυμία Διδασκαλείο Δημοτικής Εκπαίδευσης «Αλέξανδρος Δελμούζος» 2010-2011 Κάθε απόγευμα μετά από το σχολείο τα παιδιά πήγαιναν για να παίξουν στον κήπο του γίγαντα.

Διαβάστε περισσότερα

Από τα παιδιά της Α 2 τάξης

Από τα παιδιά της Α 2 τάξης Από τα παιδιά της Α 2 τάξης Καραγκιόζης: Καλημέρα Πασά μου. Πασάς: Καλημέρα Καραγκιόζη. Πού πας και είσαι τόσο βιαστικός; Καραγκιόζης: Πάω να βρω δουλειά. Πασάς: Τι δουλεία ξέρεις να κάνεις εσύ; Καραγκιόζης:

Διαβάστε περισσότερα

Ο χαρούμενος βυθός. Αφηγητής : Ένας όμορφος βυθός. που ήταν γαλαζοπράσινος χρυσός υπήρχε κάπου εδώ κοντά και ήταν γεμάτος όλος με χρυσόψαρα.

Ο χαρούμενος βυθός. Αφηγητής : Ένας όμορφος βυθός. που ήταν γαλαζοπράσινος χρυσός υπήρχε κάπου εδώ κοντά και ήταν γεμάτος όλος με χρυσόψαρα. Ο χαρούμενος βυθός Σχόλιο [D2]: Σπανουδάκης Κύματα Αφηγητής : Ένας όμορφος βυθός. που ήταν γαλαζοπράσινος χρυσός υπήρχε κάπου εδώ κοντά και ήταν γεμάτος όλος με χρυσόψαρα. Ψαροτουφεκάδες, δύτες και ψαράδες

Διαβάστε περισσότερα

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 02

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 02 Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 2 5 Μ 0 Ν Α Δ Ε Σ 1 Y Π Ο Υ Ρ Γ Ε Ι Ο Π Α Ι Δ Ε Ι Α Σ Κ Α Ι Θ

Διαβάστε περισσότερα

«Το θέµα είναι που θα πάει; Τουλάχιστον µετά να πήγαινε Μαλανδρίνο, δεν ξέρω»

«Το θέµα είναι που θα πάει; Τουλάχιστον µετά να πήγαινε Μαλανδρίνο, δεν ξέρω» «Το θέµα είναι που θα πάει; Τουλάχιστον µετά να πήγαινε Μαλανδρίνο, δεν ξέρω» Στον αποµαγνητοφωνηµένο δάλογο που ακολουθεί συνοµιλεί συγγενής του Γ. Ρουπακιά (Α) µε τον (Β) - Οπου Α η καλούσα - Οπου Β

Διαβάστε περισσότερα

El culto y las fiestas

El culto y las fiestas UNIDAD 3 El culto y las fiestas Χρυσέα φόρμιγξ, Ἀπόλλωνος καὶ ἰοπλοκάμων σύνδικον Μοισᾶν κτέανον τᾶς ἀκούει μὲν βάσις ἀγλαΐας ἀρχά, πείθονται δ ἀοιδοὶ σάμασιν ἁγησιχόρων ὁπόταν προοιμίων ἀμβολὰς τεύχῃς

Διαβάστε περισσότερα

«Γκρρρ,» αναφωνεί η Ζέτα «δεν το πιστεύω ότι οι άνθρωποι μπορούν να συμπεριφέρονται έτσι μεταξύ τους!»

«Γκρρρ,» αναφωνεί η Ζέτα «δεν το πιστεύω ότι οι άνθρωποι μπορούν να συμπεριφέρονται έτσι μεταξύ τους!» 26 σχεδιασε μια ΦωτογρΑΦιΑ τήσ προσκλήσήσ που ελαβεσ Απο τον ΔΑσκΑλο σου. παρουσιασε το λογοτυπο και το σλογκαν που χρήσιμοποιει το σχολειο σου για τήν εβδομαδα κατα τήσ παρενοχλήσήσ. ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΑΡΕΝΟΧΛΗΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Η Αλφαβητοχώρα. Γιώργος Αμπατζίδης. Ελλάδα. A sea of words 5 th year

Η Αλφαβητοχώρα. Γιώργος Αμπατζίδης. Ελλάδα. A sea of words 5 th year Η Αλφαβητοχώρα Γιώργος Αμπατζίδης. Ελλάδα Η μέρα έμοιαζε συνηθισμένη στην Αλφαβητοχώρα. Ο κύριος ې διαφήμιζε τα φρέσκα λαχανικά του στο μανάβικο δείχνοντας με καμάρι πως το μαρούλι είχε ακόμα την πρωινή

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Τετάρτη, 18 Σεπτεμβρίου 2013 ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 2 5 Μ 0 Ν Α Δ Ε Σ 1 Y Π Ο Υ Ρ Γ Ε Ι Ο Π Α Ι Δ Ε Ι Α Σ Κ

Διαβάστε περισσότερα

Pronombres-Adjetivos. Los pronombres personales presentan diferentes formaciones y desinencias tanto en singular como en plural.

Pronombres-Adjetivos. Los pronombres personales presentan diferentes formaciones y desinencias tanto en singular como en plural. Pronombres-Adjetivos Pronombres personales Los pronombres personales presentan diferentes formaciones y desinencias tanto en singular como en plural. Primera persona: Nominativo ἐγώ: yo ἡμεῖς: nosotros

Διαβάστε περισσότερα

17.Γ. ΠΡΟΣΤΧΑ ΑΝΕΚΔΟΣΑ ΜΕ ΣΟΝ ΣΟΣΟ 4 - ΧΑΣΖΗΑΛΕΞΑΝΔΡΟΤ ΜΑΡΙΑ

17.Γ. ΠΡΟΣΤΧΑ ΑΝΕΚΔΟΣΑ ΜΕ ΣΟΝ ΣΟΣΟ 4 - ΧΑΣΖΗΑΛΕΞΑΝΔΡΟΤ ΜΑΡΙΑ το Δημοτικό η δασκάλα λέει στους μαθητές της: -Παιδιά, ελάτε να κάνουμε ένα τεστ εξυπνάδας! Ριχάρδο, πες μου ποιο είναι αυτό το ζωάκι: Περπατά στα κεραμίδια, έχει μουστάκι, κάνει νιάου και αλλά έχει και

Διαβάστε περισσότερα

UNIDAD. La filosofía. ἀπηκριβωμένος, φιλόσοφος δὲ ὁ σοφίαν ἀσπαζόμενος. Diógenes Laercio, Vidas de los filósofos 1.12.

UNIDAD. La filosofía. ἀπηκριβωμένος, φιλόσοφος δὲ ὁ σοφίαν ἀσπαζόμενος. Diógenes Laercio, Vidas de los filósofos 1.12. UNIDAD 9 La filosofía Φιλοσοφίαν δὲ πρῶτος ὠνόμασε Πυθαγόρας καὶ ἑαυτὸν φιλόσοφον, ἐν Σικυῶνι διαλεγόμενος Λέοντι τῷ Σικυωνίων τυράννῳ ἢ Φλιασίων, μηδένα γὰρ εἶναι σοφὸν ἀλλ ἢ θεόν. Θᾶττον δὲ ἐκαλεῖτο

Διαβάστε περισσότερα

17.Γ. ΠΡΟΣΤΧΑ ΑΝΕΚΔΟΣΑ ΜΕ ΣΟΝ ΣΟΣΟ 2 - ΧΑΣΖΗΑΛΕΞΑΝΔΡΟΤ ΜΑΡΙΑ

17.Γ. ΠΡΟΣΤΧΑ ΑΝΕΚΔΟΣΑ ΜΕ ΣΟΝ ΣΟΣΟ 2 - ΧΑΣΖΗΑΛΕΞΑΝΔΡΟΤ ΜΑΡΙΑ Βάζει η δασκάλα εργασία για το σπίτι, να ρωτήσουν πως γεννιούνται τα παιδιά. - Μαμά, μαμά, λέει ο Σοτός μόλις πήγε σπίτι, η δασκάλα μας είπε να σας ρωτήσουμε πως γεννιούνται τα παιδιά. - Δεν μπορώ τώρα,

Διαβάστε περισσότερα

1 H Ελλάδα Κάνετε ερωτήσεις και απαντήσεις. Χρησιμοποιήσετε τις λέξεις κοντά, μακριά, δίπλα, απέναντι, δεξιά, αριστερά, πίσω... Καβάλα. Θάσος.

1 H Ελλάδα Κάνετε ερωτήσεις και απαντήσεις. Χρησιμοποιήσετε τις λέξεις κοντά, μακριά, δίπλα, απέναντι, δεξιά, αριστερά, πίσω... Καβάλα. Θάσος. ΜΑΘΗΜΑ ΔΥΟ ΠΡΟΦΟΡΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ 1 H Ελλάδα Κάνετε ερωτήσεις και απαντήσεις. Χρησιμοποιήσετε τις λέξεις κοντά, μακριά, δίπλα, απέναντι, δεξιά, αριστερά, πίσω... Θεσσαλονίκη Καβάλα Κέρκυρα Θάσος Σαμοθράκη

Διαβάστε περισσότερα

PRIMERO DE BACHILLERATO L E N G U A G R I E G A

PRIMERO DE BACHILLERATO L E N G U A G R I E G A PRIMERO DE BACHILLERATO L E N G U A G R I E G A UNIDAD 1 LA ESCRITURA DEL GRIEGO CLÁSICO NOTAS PREVIAS 1. El griego empleaba para escribir unas letras que en su mayor parte eran distintas de las nuestras.

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: 2008-2009

ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: 2008-2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: 2008-2009 Μάθημα: ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επίπεδο: 1 Διάρκεια: 2 ώρες Ημερομηνία

Διαβάστε περισσότερα

Η εκδότρια, Τίνα Ζωγοπούλου

Η εκδότρια, Τίνα Ζωγοπούλου Ισπανική Γραμματική στα ελληνικά Αγλαΐα Σπάθη Έχοντας αισίως συμπληρώσει τριάντα χρόνια προσφοράς στην ξενόγλωσση εκπαίδευση της Ελλάδας, και κατέχοντας πλεόν ηγετική θέση στο χώρο, προχωρούμε ακόμα πιο

Διαβάστε περισσότερα

Κείμενα Κατανόησης Γραπτού Λόγου

Κείμενα Κατανόησης Γραπτού Λόγου Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας Πιστοποίηση Επάρκειας της Ελληνομάθειας 18 Ιανουαρίου 2013 A2 Κείμενα Κατανόησης Γραπτού Λόγου Διάρκεια Εξέτασης 30 λεπτά Διάρκεια Εξέτασης 30 λεπτά Ερώτημα 1 (7 μονάδες) Διαβάζετε

Διαβάστε περισσότερα

Και ο μπαμπάς έκανε μία γκριμάτσα κι εγώ έβαλα τα γέλια. Πήγα να πλύνω το στόμα μου, έπλυνα το δόντι μου, το έβαλα στην τσέπη μου και κατέβηκα να φάω.

Και ο μπαμπάς έκανε μία γκριμάτσα κι εγώ έβαλα τα γέλια. Πήγα να πλύνω το στόμα μου, έπλυνα το δόντι μου, το έβαλα στην τσέπη μου και κατέβηκα να φάω. 1 Εδώ και λίγες μέρες, ένα από τα πάνω δόντια μου κουνιόταν και εγώ το πείραζα με τη γλώσσα μου και μερικές φορές με πονούσε λίγο, αλλά συνέχιζα να το πειράζω. Κι έπειτα, χτες το μεσημέρι, την ώρα που

Διαβάστε περισσότερα

Ενότητα 2 ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ

Ενότητα 2 ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ Ενότητα 2 ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ Παρουσίαση της ενότητας Η παρούσα ενότητα αφορά στις κοινωνικές και οικογενειακές σχέσεις του εκπαιδευόµενου. Παρουσιάζονται πέντε διάλογοι, σε επίσηµο και ανεπίσηµο

Διαβάστε περισσότερα