237 αγρότης. αβάσιµος [abásimos] gegenstandslos, unbegründet αβασιµότητα (F.) [abasimóteta] Gegenstandslosigkeit

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "237 αγρότης. αβάσιµος [abásimos] gegenstandslos, unbegründet αβασιµότητα (F.) [abasimóteta] Gegenstandslosigkeit"

Transcript

1 237 αγρότης α αβάσιµος [abásimos] gegenstandslos, unbegründet αβασιµότητα [abasimóteta] Gegenstandslosigkeit άβατο [ábato] Klausur αβλεψία [ablepsía] Versehen αβοήθητος [aboéthetos] hilflos αγαθό [agathó] Gut αγαµία [agamía] Zölibat (M. bzw. N.) άγαµος [ágamos] ledig αγαπητός [agapetós] lieb αγγελία [angelía] Botschaft αγγελία εφηµερίδας [angelía ephemerídas] Anzeige, Inserat αγγελιοφόρος [angeliophóros] Botin αγγελιοφόρος [angeliophóros] Bote Αγγλία [Anglía] England αγγλικός [anglikós] englisch Αγγλοαµερικανικό ίκαιο [Angloamerikanikó Díkaio] angloamerikanisches Recht αγέλη [agéle] Herde αγέννητος [agénnetos] ungeboren Αγία Εδρα [Agía Edra] Heiliger Stuhl άγιος [ágios] heilig αγκαζάρω [ankazáro] reservieren αγκυροβόλιο [ankyrobólio] Reede αγνισµός (Μ.) [agnismós] Reinigung άγνοια [ágnoia] Nichtwissen, Unkenntnis, Unwissenheit αγνός [agnós] keusch, rein αγνοώ [agnoó] missachten αγορά [agorá] Einkauf, forum (lat.) (Markt bzw. Gericht), Kauf, Markt αγορά είδους [agorá eídus] Spezifikationskauf αγορά επί πιστώσει [agorá epí pistósei] Kreditkauf αγορά κεφαλαίου [agorá kephalaíu] Kapitalmarkt αγορά µε δοκιµή [agorá me dokimé] Kauf auf Probe αγορά µε δόσεις [agorá me dóseis] Abzahlungskauf, Ratenkauf αγορά συναλλάγµατος [agorá synallágmatos] Devisenmarkt αγορά τοις µετρητοίς [agorá tois metretoís] Barkauf αγορά ύστερα από δοκιµή [agorá ýstera apó dokimé] Kauf nach Probe αγοράζω [agorázo] einkaufen, kaufen αγοράζω εκ νέου το πωληθέν [agorázo ek néu to polethén] wiederkaufen αγοράζω µε λίζινγκ [agorázo me lízinnk] leasen αγοραία τιµή [agoraía timé] Marktpreis αγοραπωλησία [agorapolesía] Kauf αγοραπωλησία εµπορευµάτων [agorapolesía emporeumáton] Warenkauf αγοραπωλησία ζώων [agorapolesía zóon] Viehkauf αγοραπωλησία καταναλωτικών αγαθών [agorapolesía katanalotikón agathón] Verbrauchsgüterkauf αγοραπωλησία µε δόσεις [agorapolesía me dóseis] Ratengeschäft, Teilzahlungsgeschäft αγοραπωλησία µιάς κατηγορίας [agorapolesía miás kategorías] Gattungskauf αγοραπωλησία τοις µετρητοίς [agorapolesía tois metretoís] Handkauf αγοραστής [agorastés] Abnehmer, Erwerber, Käufer αγοράστρια [agorástria] Abnehmerin, Erwerberin, Käuferin αγόρευση [agóreuse] Plädoyer, Vortrag αγορεύω [agoreúo] plädieren, vortragen άγρα [ágra] Werbung άγριο ζώο [ágrio zóo] Wild άγριος [ágrios] wild αγρόκτηµα [agróktema] Hof αγροληπτική πίστωση [agroleptiké pístose] Pachtkredit αγροµίσθωµα [agromísthoma] Pachtzins αγροµίσθωση [agromísthose] Pacht αγροµισθωτής [agromisthotés] Pächter αγρός [agrós] Flur αγροτεµάχιο [agrotemáchio] Flurstück, Parzelle αγρότης [agrótes] Bauer, Landwirt

2 αγροτική εκµετάλλευση 238 αγροτική εκµετάλλευση [agrotiké ekmetálleuse] Hof αγροτικός [agrotikós] agrarisch αγροτικός αναδασµός [agrotikós anadasmós] Flurbereinigung αγρότισσα [agrótissa] Bäuerin, Landwirtin αγρυπνώ [agrypnó] wachen αγχόνη [anchóne] Galgen, Strang αγωγή [agogé] Klage αγωγή ακύρωσης [agogé akýroses] Anfechtungsklage αγωγή αµφισβήτησης [agogé amphisbéteses] Impugnationsklage αγωγή ανταγωνιστών [agogé antagonistón] Konkurrentenklage αγωγή αποκατάστασης [agogé apokatástases] Restitutionsklage αγωγή αποκατάστασης της γαµικής κοινωνίας [agogé apokatástases tes gamikés koinonías] Herstellungsklage αγωγή για παράλειψη [agogé gia paráleipse] Unterlassungsklage αγωγή για παροχή πληροφοριών [agogé gia paroché plerophorión] Auskunftsklage αγωγή διανοµής [agogé dianomés] Teilungsklage αγωγή έξωσης [agogé éxoses] Räumungsklage αγωγή κατά της εκτέλεσης [agogé katá tes ektéleses] Vollstreckungsgegenklage αγωγή µετόχου [agogé metóchu] Aktionärsklage αγωγή περί κλήρου [agogé perí kléru] Erbschaftsklage αγωγή πληρωµής [agogé pleromés] Zahlungsklage αγωγή του γειτονικού δικαίου [agogé tu geitonikú dikaíu] Nachbarklage αγωγή ακύρωσης [agogé akýroses] Nichtigkeitsklage αγώγιµο [agógimo] Klagbarkeit αγώγιµος [agógimos] klagbar αγωγός [agogós] Leitung αγώνας [agónas] Kampf, Spiel αγωνίζοµαι [agonízomai] kämpfen αδασµολόγητος [adasmológetos] zollfrei άδεια [ádeia] Dispens, Erlaubnis, Ferien (F.Pl.), Urlaub, Zulassung άδεια από την κράτηση [ádeia apó ten krátese] Hafturlaub άδεια άσκησης επαγγέλµατος [ádeia áskeses epangélmatos] Approbation, Lizenz άδεια γάµου [ádeia gámu] Heiratserlaubnis άδεια διέλευσης [ádeia diéleuses] Passierschein άδεια εκπαίδευσης [ádeia ekpaídeuses] Erziehungsurlaub άδεια εξαγωγής [ádeia exagogés] Ausfuhrerlaubnis άδεια κατ εξαίρεση [ádeia kat exaírese] Dispens άδεια κυκλοφορίας αυτοκινήτου [ádeia kyklophorías autokinétu] Kraftfahrzeugschein άδεια κυνηγίου [ádeia kynegíu] Jagdschein άδεια λειτουργίας καταστήµατος [ádeia leiturgías katastématos] Lizenz άδεια λειτουργίας κέντρου εστίασης και πώλησης οινοπνευµατωδών ποτών [ádeia leiturgías kéntru estíases kai póleses oinopneumatodón potón] Schankkonzession άδεια λοχείας [ádeia locheías] Mutterschaftsurlaub άδεια οδήγησης [ádeia odégeses] Fahrerlaubnis, Führerschein άδεια οικοδοµής [ádeia oikodomés] Baugenehmigung άδεια οπλοφορίας [ádeia oplophorías] Waffenschein άδεια παραµονής [ádeia paramonés] Aufenthaltserlaubnis, Aufenthaltsgenehmigung άδεια προξένου για άσκηση καθηκόντων [ádeia proxénu gia áskese kathekónton] Exequatur άδεια χρήσης σήµατος [ádeia chréses sématos] Lizenz αδειάζω [adeiázo] räumen, schütten αδελφή [adelphé] Schwester αδέλφια (N.Pl.) [adélphia (N.Pl.)] Geschwister (Pl.) αδελφός [adelphós] Bruder αδέσµευτος [adésmeutos] freibleibend αδέσποτος [adéspotos] herrenlos αδιαίρετο (Ν.) [adiaíreto] Unteilbarkeit

3 239 αισχροκέρδεια αδιαίρετος [adiaíretos] unteilbar αδιακόπως [adiakópos] fortgesetzt αδιαφορία [adiaphoría] Rücksichtslosigkeit αδιάφορος [adiáphoros] gleichgültig, rücksichtslos αδιέξοδο [adiéxodo] Sackgasse άδικα [ádika] umsonst αδικαιολόγητος [adikaiológetos] ungerechtfertigt αδικαιολόγητος πλουτισµός [adikaiológetos plutismós] ungerechtfertigte Bereicherung αδίκηµα [adíkema] Frevel αδίκηµα από παράβαση των διατάξεων του ΚΟΚ [adíkema apó parábase ton diatáxeon tu KOK] Verkehrsdelikt αδικία [adikía] Ungerechtigkeit, Unrecht άδικο [ádiko] Widerrechtlichkeit άδικος [ádikos] ungerecht, unrecht, widerrechtlich αδίκως [adíkos] widerrechtlich αδράνεια [adráneia] Ruhen αδρανής [adranés] untätig αδρανώ [adranó] ruhen αδυναµία [adynamía] Unmöglichkeit, Unvermögen αδυναµία για λήψη απόφασης [adynamía gia lépse apóphases] Beschlussunfähigkeit αδυναµία οδήγησης [adynamía odégeses] Fahruntüchtigkeit αδυναµία πληρωµής [adynamía pleromés] Insolvenz, Zahlungsunfähigkeit αδύνατο [adýnato] unmöglich αδύνατος [adýnatos] unmöglich αέρας [aéras] Luft αέρια (N.Pl.) εξάτµισης αυτοκινήτων [aéria (N.Pl.) exátmises autokinéton] Abgas αέριο [aério] Gas αεροπλάνο [aeropláno] Flugzeug αεροπορία [aeroporía] Luftfahrt αεροσκάφος [aeroskáphos] Luftfahrzeug αθέµιτος [athémitos] ordnungswidrig, unlauter αθέµιτος ανταγωνισµός [athémitos antagonismós] unlauterer Wettbewerb αθέτηση [athétese] Ausbleiben αθέτηση της σύµβασης [athétese tes sýmbases] Vertragsbruch, Vertragsverletzung αθετώ [athetó] ausbleiben αθλητισµός [athletismós] Sport αθρόα πράξη [athróa práxe] Gesamtakt άθροισµα [áthroisma] Summe αθροιστικός [athroistikós] kumulativ αθρόος [athróos] gesamt αθώος [athóos] arglos, unschuldig αθωότητα [athoóteta] Unschuld αθωώνω [athoóno] freisprechen αθώωση [athóose] Freisprechung, Freispruch αιθαλοµίχλη [aithalomíchle] Smog αίθουσα αερίων [aíthusa aeríon] Gaskammer (Gaskammer in den Vereinigten Staaten von Amerika) αίθουσα διασκέψεων [aíthusa diasképseon] Beratungszimmer αίθουσα δικαστηρίου [aíthusa dikasteríu] Gerichtssaal (Gerichtssaal im angloamerikanischen Recht) αίµα [aíma] Blut αιµοληψία [aimolepsía] Blutprobe αιµοµιξία [aimomixía] Blutschande, Inzest αίρεση [aírese] Bedingung, Häresie, Ketzerei, Religionsgesellschaft, Sekte αιρετή πρόξενος [aireté próxenos] Wahlkonsulin αιρετή υπάλληλος [aireté ypállelos] Wahlbeamtin αιρετική [airetiké] Ketzerin αιρετικός [airetikós] Ketzer αιρετός [airetós] wählbar αιρετός πρόξενος [airetós próxenos] Wahlkonsul αιρετός υπάλληλος [airetós ypállelos] Wahlbeamter αίρω [aíro] aufheben αίρω την ισχύ [aíro ten ischý] aufrufen αίρω την καθιέρωση [aíro ten kathiérose] entwidmen αίσχος [aíschos] Schande αισχροκέρδεια [aischrokérdeia] Wucher αισχροκέρδεια µισθώµατος [aischrokérdeia misthómatos] Mietwucher αισχροκέρδεια περί τα πράγµατα

4 αισχροκερδώ 240 [aischrokérdeia perí ta prágmata] Sachwucher αισχροκερδώ [aischrokerdó] neppen αισχρός [aischrós] infam αισχρότητα [aischróteta] Infamie αίτηµα [aítema] Antrag, Begehren αίτηµα της αγωγής [aítema tes agogés] Klageantrag, Klagebegehren αίτηση [aítese] Anforderung, Anmeldung, Antrag, Beantragung, Ersuchen, Gesuch αίτηση για άσκηση ποινικής δίωξης [aítese gia áskese poinikés díoxes] Strafantrag αίτηση για διεξαγωγή απόδειξης [aítese gia diexagogé apódeixes] Beweisantrag αίτηση για υπηρεσιακή συνδροµή [aítese gia yperesiaké syndromé] Amtshilfeersuchen αίτηση παραχώρησης µεταλλείου [aítese parachóreses metalleíu] Mutung αίτηση προς διεξαγωγή αποδείξεων [aítese pros diexagogé apodeíxeon] Ausforschungsbeweisantrag αίτηση πτώχευσης [aítese ptócheuses] Konkursantrag αίτηση του διαδίκου [aítese tu diadíku] Parteiantrag αιτία [aitía] Anlass, causa (lat.) (Grund), Grund, Ursache αιτία της πτώχευσης [aitía tes ptócheuses] Konkursgrund αιτίαση [aitíase] Rüge αίτιο [aítio] Motiv αιτιοκρατικός [aitiokratikós] kausal αιτιολογηµένος [aitiologeménos] begründet αιτιολογία [aitiología] Begründung αιτιολογία της απόφασης [aitiología tes apóphases] Urteilsgrund αιτιολογικό της απόφασης [aitiologikó tes apóphases] Entscheidungsgrund αιτιολογώ [aitiologó] begründen αιτιότητα [aitióteta] haftungsbegründende Kausalität, Kausalität, Ursächlichkeit αιτιώδης [aitiódes] kausal, ursächlich αιτιώδης δικαιοπραξία [aitiódes dikaiopraxía] Kausalgeschäft αιτιώδης θεωρία δράσης [aitiódes theoría dráses] kausale Handlungslehre αιτιώδης συνάφεια [aitiódes synápheia] Kausalzusammenhang αιτιώδης συσχέτιση [aitiódes syschétise] Kausalzusammenhang αιτιώµαι [aitiómai] rügen αιτούµαι [aitúmai] beantragen, ersuchen, postulieren αιτούµαι την παραχώρηση µεταλλείου [aitúmai ten parachórese metalleíu] muten αιτούσα [aitúsa] Antragstellerin αιτώ [aitó] begehren αιτών [aitón] Antragsteller αιχµαλωσία [aichmalosía] Gefangenschaft, Kriegsgefangenschaft αιχµαλωσίας διαδικασία [aichmalosías diadikasía] Gefangennahme αιχµάλωτη πολέµου [aichmálote polému] Kriegsgefangene αιχµαλωτίζω [aichmalotízo] fesseln, fangen αιχµάλωτος [aichmálotos] Gefangene αιχµάλωτος [aichmálotos] Gefangener αιχµάλωτος πολέµου [aichmálotos polému] Kriegsgefangener αιωρούµαι [aiorúmai] schweben ακαδηµαϊκός [akademaïkós] akademisch ακαδηµαϊκός βαθµός του διδάκτορα [akademaïkós bathmós tu didáktora] Doktorgrad Ακαδηµία [Akademía] Akademie ακαθάριστος [akatháristos] Bruttoάκακος [ákakos] arglos ακαµάτης [akamátes] Tagedieb ακανόνιστος [akanónistos] unregelmäßig άκαρπος [ákarpos] fruchtlos ακαταλόγιστο [akatalógisto] Unzurechnungsfähigkeit ακαταλόγιστος [akatalógistos] unzurechnungsfähig ακατάσχετο [akatáscheto] Unpfändbarkeit ακατάσχετος [akatáschetos] unpfändbar ακεραιότητα [akeraióteta] Integrität ακινησία [akinesía] Stillstand ακίνητη περιουσία [akínete periusía] Grundbesitz, Liegenschaft ακίνητο [akíneto] Grundstück, Holding, Immobilie, Objekt, unbewegliche Sache ακίνητο παραχωρούµενο από το

5 241 αλλιώς δηµόσιο σε επαναπατριζόµενους [akíneto parachorúmeno apó to demósio se epanapatrizómenus] Heimstätte ακίνητο πράγµα [akíneto prágma] unbewegliche Sache ακίνητος [akínetos] immobil, unbeweglich ακολουθία [akoluthía] Begleitung ακόλουθος πρεσβείας [akóluthos presbeías] Attaché ακολουθώ [akoluthó] befolgen, folgen, nachfolgen ακολουθώ ίχνη [akoluthó íchne] spuren ακούσιος [akúsios] unfreiwillig ακούω [akúo] anhören, hören ακραίος [akraíos] extrem ακρίβεια [akríbeia] Bestimmtheit, Kostbarkeit ακριβής [akribés] korrekt ακριβός [akribós] kostbar, teuer ακριβόχρονη σύµβαση [akribóchrone sýmbase] Fixgeschäft ακρόαση [akróase] Anhörung, Audienz, Gehör ακροατής µαθηµάτων [akroatés mathemáton] Hospitant ακροάτρια µαθηµάτων [akroátria mathemáton] Hospitantin ακροώµαι [akroómai] anhören ακρωτηριάζω [akroteriázo] verstümmeln ακρωτηριασµός [akroteriasmós] Verstümmelung ακτή [akté] Küste, Strand ακτοπλοΐα [aktoploΐa] Kabotage άκυρος [ákyros] nichtig, ungültig ακυρότητα [akyróteta] Nichtigkeit, Ungültigkeit ακυρότητα γάµου [akyróteta gámu] Ehenichtigkeit ακυρώνω [akyróno] anfechten, annullieren, aufheben, kaduzieren, stornieren ακύρωση [akýrose] Anfechtung, Annullierung, Aufhebung, Kaduzierung, Nichtigerklärung, Stornierung, Storno ακύρωση γάµου [akýrose gámu] Eheaufhebung ακύρωση της πτώχευσης [akýrose tes ptócheuses] Insolvenzanfechtung ακυρωσία [akyrosía] Anfechtbarkeit ακυρώσιµος [akyrósimos] anfechtbar ακυρωτικός [akyrotikós] kassatorisch αλαζονεία [alazoneía] Berühmung αλαζονεύοµαι [alazoneúomai] berühmen αλάθητο [alátheto] Infallibilität Αλβανία [Albanía] Albanien αλήθεια [alétheia] Wahrheit αληθής [alethés] richtig, wahr αληθινός [alethinós] wahr αλήτης [alétes] Landstreicher αλήτισσα [alétissa] Landstreicherin αλιεία [alieía] Fischerei αλίευµα [alíeuma] Fang αλιεύς [alieús] Fischer αλιευτικό επίδοµα [alieutikó epídoma] Fangprämie αλιεύω [alieúo] fischen αλκοόλη [alkoóle] Alkohol αλκοολισµός [alkoolismós] Trunksucht αλλαγή [allagé] Änderung, Tausch, Veränderung, Wandel, Wandlung, Wechsel αλλαγή κόµµατος [allagé kómmatos] Parteiwechsel αλλαγή ονόµατος [allagé onómatos] Namensänderung αλλαγή σειράς [allagé seirás] Rangänderung αλλαγή τάξης [allagé táxes] Rangänderung αλλαγή της νοµικής άποψης [allagé tes nomikés ápopses] Änderung des rechtlichen Gesichtspunktes αλλαγή του σκοπού [allagé tu skopú] Zweckentfremdung αλλάζω [allázo] abändern, ändern, tauschen, verändern, wechseln αλλάζω ταχύτητα [allázo tachýteta] schalten αλληλέγγυα ευθύνη [alleléngya euthýne] Solidarhaftung αλληλεγγύη [allelengýe] Solidarität αλληλέγγυος [alleléngyos] solidarisch αλληλεπενέργεια [allelepenérgeia] Interaktion αλληλογραφία [allelographía] Korrespondenz, Post αλληλογραφώ [allelographó] korrespondieren αλληλοδιάδοχος [allelodiádochos] sukzessiv αλληλόχρεος λογαριασµός [allelóchreos logariasmós] Kontokorrent αλλιώς [alliós] alias

6 άλλο δίκαιο 242 άλλο δίκαιο [állo díkaio] sonstiges Recht αλλοδαπή [allodapé] Ausländerin, Fremde (2) αλλοδαπή χωρίς ιθαγένεια [allodapé chorís ithagéneia] heimatlose Ausländerin αλλοδαπός [allodapós] Ausländer, Fremder αλλοδαπός χωρίς ιθαγένεια [allodapós chorís ithagéneia] heimatloser Ausländer αλλοδαπός [allodapós] ausländisch, fremd άλλοθι [állothi] Alibi αλλοιώνω [alloióno] verfälschen αλλοίωση [alloíose] Verfälschung άλλος [állos] andere, sonstig αλλοτρίωση του σκοπού [allotríose tu skopú] Zweckentfremdung άλµα [álma] Sprung αλυσίδα [alysída] Kette αλυσιδωτή σχέση εργασίας [alysidoté schése ergasías] Kettenarbeitsverhältnis αλφαβητικό ευρετήριο [alphabetikó euretério] Index αλώβητος [alóbetos] heil αµάθεια [amátheia] Unwissenheit αµαθής [amathés] unwissend αµαρτάνω [amartáno] sündigen αµάρτηµα [amártema] Missetat, Sünde αµάχητος [amáchetos] unwiderlegbar άµβλυνση [ámblynse] Milderung αµβλύνω [amblýno] mildern άµβλωση [ámblose] Abtreibung Αµβούργο [Ambúrgo] Hamburg άµβωνας (Μ.) [ámbonas] Kanzel αµείβω [ameíbo] honorieren, vergüten αµέλεια [améleia] Fahrlässigkeit, Nachlässigkeit αµελής [amelés] fahrlässig, nachlässig αµελλητί [amelletí] unverzüglich άµεµπτος [ámemptos] unbescholten Αµερική [Ameriké] Amerika αµερόληπτος [ameróleptos] unparteiisch, unparteilich, unvoreingenommen αµεροληψία [amerolepsía] Unparteilichkeit, Unvoreingenommenheit άµεση αγορά [ámese agorá] Direkterwerb άµεση αντιπροσώπευση [ámese antiprosópeuse] direkte Stellvertretung, unmittelbare Stellvertretung άµεση απόκτηση [ámese apóktese] Direkterwerb άµεση βία [ámese bía] unmittelbarer Zwang άµεση δίωξη [ámese díoxe] sofortige Verfolgung άµεση δράση [ámese dráse] Bereitschaftspolizei άµεση εκλογή [ámese eklogé] Direktwahl, unmittelbare Wahl άµεση εντολή [ámese entolé] Direktmandat άµεση ζηµία [ámese zemía] unmittelbarer Schaden άµεση κτήση [ámese ktése] Direkterwerb άµεση µίσθωση [ámese místhose] Produzentenleasing άµεση µυστική ψηφοφορία [ámese mystiké psephophoría] Urabstimmung άµεση νοµική πλάνη [ámese nomiké pláne] direkter Verbotsirrtum άµεση προσφυγή [ámese prosphygé] sofortige Beschwerde άµεσος [ámesos] direkt, sofortig, umgehend, unmittelbar, unmittelbar bevorstehend άµεσος δόλος [ámesos dólos] direkter Vorsatz, dolus directus (lat.) (direkter Vorsatz) άµεσος φόρος [ámesos phóros] direkte Steuer αµεσότητα [amesóteta] Unmittelbarkeit αµέσως [amésos] sofort αµετάθετο [ametátheto] Unversetzbarkeit αµετάθετος [ametáthetos] unversetzbar αµετάκλητο (Ν.) [ametákleto] Unwiderruflichkeit αµετάκλητος [ametákletos] unwiderruflich αµίλητος [amíletos] stumm άµισθη πρόξενος [ámisthe próxenos] Wahlkonsulin άµισθος πρόξενος [ámisthos próxenos] Wahlkonsul αµνηµόνευτη παραγραφή [amnemóneute paragraphé] unvordenkliche Verjährung αµνηµόνευτος [amnemóneutos] unvordenklich

7 243 αναγκαίο για την συναλλαγή αµνηστεύω [amnesteúo] amnestieren αµνηστία [amnestía] Amnestie αµοιβαία διαθήκη [amoibaía diathéke] gegenseitiges Testament, korrespektives Testament, reziprokes Testament, wechselbezügliches Testament αµοιβαία έκδοση συναλλαγµατικών ευκολίας [amoibaía ékdose synallagmatikón eukolías] Wechselreiterei αµοιβαία υπόσχεση [amoibaía ypóschese] Gegenversprechen (Gegenversprechen im angloamerikanischen Recht) αµοιβαίο κεφάλαιο [amoibaío kephálaio] Investmentfonds αµοιβαίος [amoibaíos] gegenseitig, korrespektiv, reziprok, wechselbezüglich αµοιβαιότητα [amoibaióteta] Gegenseitigkeit, Reziprozität αµοιβαίως [amoibaíos] reziprok, wechselbezüglich αµοιβή [amoibé] Arbeitsentgelt, Arbeitslohn, Entgelt, Honorar, Lohn, Vergütung αµοιβή δικηγόρου για τη συζήτηση της υπόθεσης [amoibé dikegóru gia te syzétese tes ypótheses] Verhandlungsgebühr αµοιβή εργολάβου [amoibé ergolábu] Werklohn αµοιβή µε βάση το χρόνο εργασίας [amoibé me báse to chróno ergasías] Zeitlohn αµοιβή σε είδος [amoibé se eídos] Deputat αµοιβή του θαλάσσιου διασώστη [amoibé tu thalássiu diasóste] Bergelohn αµόκ [amók] Amok αµόρφωτος [amórphotos] unwissend αµπελουργός [ampelurgós] Winzerin αµπελουργός [ampelurgós] Winzer Αµστερνταµ [ Amsterntam] Amsterdam άµυνα [ámyna] Abwehr, Notwehr, Verteidigung, Wehr αµύνοµαι [amýnomai] abwehren, wehren (sich wehren) αµυντική κατάσταση ανάγκης [amyntiké katástase anánkes] defensiver Notstand αµυντικός [amyntikós] defensiv αµφιβάλλω [amphibállo] bedenken αµφιβολία [amphibolía] Zweifel αµφίβολος [amphíbolos] zweifelhaft αµφισβητούµενη δικαιοδοσία [amphisbetúmene dikaiodosía] streitige Gerichtsbarkeit αµφισβητούµενος [amphisbetúmenos] streitig αµφισβητώ [amphisbetó] abstreiten, bestreiten αµφοτεροβαρής [amphoterobarés] gegenseitig, synallagmatisch αµφοτεροβαρής σύµβαση [amphoterobarés sýmbase] gegenseitiger Vertrag, Synallagma αναβάλλω [anabállo] aufschieben, aussetzen, verschieben, vertagen αναβλητική αίρεση [anabletiké aírese] aufschiebende Bedingung, Suspensivbedingung αναβλητική ένσταση [anabletiké énstase] dilatorische Einrede αναβλητικός [anabletikós] aufschiebend, dilatorisch, suspensiv αναβλύζω [anablýzo] springen αναβολή [anabolé] Aussetzung, Nachsicht, Verschiebung, Vertagung αναβολή εκτέλεσης της ποινής [anabolé ektéleses tes poinés] Aufschub der Strafvollstreckung αναγγελία [anangelía] Ankündigung, Anmeldung, Avis αναγγελία χρεωστικής εγγραφής [anangelía chreostikés engraphés] Lastschriftanzeige αναγγέλλω [anangéllo] ankündigen, anmelden, melden, verkünden αναγέλλω [anagéllo] avisieren αναγκάζω [anankázo] zwingen αναγκαία δαπάνη [anankaía dapáne] notwendige Verwendung αναγκαία δίοδος [anankaía díodos] Notweg αναγκαία κληρονόµος [anankaía kleronómos] Noterbin αναγκαία οµοδικία [anankaía omodikía] notwendige Streitgenossenschaft αναγκαίο [anankaío] Erforderlichkeit αναγκαίο για την κυκλοφορία [anankaío gia ten kyklophoría] verkehrserforderlich αναγκαίο για την συναλλαγή [anankaío gia ten synallagé] verkehrserforderlich

8 αναγκαίος 244 αναγκαίος [anankaíos] erforderlich, nötig, notwendig αναγκαίος κληρονόµος [anankaíos kleronómos] Noterbe αναγκαιότητα [anankaióteta] Erforderlichkeit, Notwendigkeit αναγκαστική διαχείριση [anankastiké diacheírise] Zwangsverwaltung αναγκαστική διαχειρίστρια [anankastiké diacheirístria] Zwangsverwalterin αναγκαστική εκτέλεση [anankastiké ektélese] Zwangsvollstreckung αναγκαστική εκτέλεση επί της κινητής περιουσίας [anankastiké ektélese epí tes kinetés periusías] Mobiliarzwangsvollstreckung αναγκαστική εκτέλεση σε ακίνητα [anankastiké ektélese se akíneta] Immobiliarzwangsvollstreckung αναγκαστική έξωση [anankastiké éxose] Zwangsräumung αναγκαστική κατάσχεση ακινήτου [anankastiké katáschese akinétu] Zwangshypothek αναγκαστική κράτηση [anankastiké krátese] Beugehaft αναγκαστική προθεσµία [anankastiké prothesmía] Notfrist αναγκαστικό διάταγµα [anankastikó diátagma] Notverordnung αναγκαστικό δίκαιο [anankastikó díkaio] zwingendes Recht αναγκαστικός [anankastikós] unabdingbar, zwingend αναγκαστικός διαχειριστής [anankastikós diacheiristés] Zwangsverwalter αναγκαστικός πλειστηριασµός [anankastikós pleisteriasmós] Zwangsversteigerung αναγκαστικός πτωχευτικός συµβιβασµός [anankastikós ptocheutikós symbibasmós] Insolvenzplan, Zwangsvergleich ανάγκη [anánke] Anforderung, Bedarf, Bedürfnis, Bedürftigkeit, Not, Notfall, Notwendigkeit ανάγκη αποδοχής [anánke apodochés] Empfangsbedürftigkeit ανάγκη παροχής έννοµης προστασίας [anánke parochés énnomes prostasías] Rechtsschutzbedürfnis ανάγκη της ειδικότητας [anánke tes eidikótetas] Bestimmtheitserfordernis αναγνωρίζω [anagnorízo] anerkennen, bekennen, erkennen, feststellen αναγνώριση [anagnórise] Anerkenntnis, Anerkennung, Aufklärung, Feststellung αναγνώριση τέκνου [anagnórise téknu] Ehelicherklärung, Ehelichkeitserklärung αναγνώριση της πατρότητας [anagnórise tes patrótetas] Vaterschaftsanerkenntnis, Vaterschaftsanerkennung, Vaterschaftsfeststellung αναγνωρισµένο σωµατείο [anagnorisméno somateío] e. V. (eingetragener Verein), eingetragener Verein αναγνωρισµένος συνεταιρισµός [anagnorisménos synetairismós] eingetragene Genossenschaft αναγνωριστική αγωγή [anagnoristiké agogé] Feststellungsklage αναγνωριστική απόφαση [anagnoristiké apóphase] Feststellungsurteil ανάγνωση [anágnose] Lesung, Verlesung ανάγνωση µεγαλόφωνα [anágnose megalóphona] Vorlesung ανάγνωση του κατηγορητηρίου [anágnose tu kategoreteríu] Anklageverlesung (Anklageverlesung in Großbritannien) αναγωγή [anagogé] Regress, Rückgriff αναδασµός [anadasmós] Umlegung αναδεικνύω [anadeiknýo] nominieren ανάδειξη [anádeixe] Nominierung αναδέχοµαι [anadéchomai] übernehmen αναδιατύπωση [anadiatýpose] Neuformulierung αναδοχή υποθηκικού χρέους [anadoché ypothekikú chréus] Hypothekenübernahme αναδοχή χρέους [anadoché chréus] Schuldübernahme ανάδοχος [anádochos] Konzessionärin, Patin, Trägerin ανάδοχος [anádochos] Konzessionär, Pate, Träger αναδροµική ασφάλιση [anadromiké asphálise] Nachversicherung αναδροµική ισχύς [anadromiké ischýs] Rückwirkung

9 245 αναλήθεια αναδροµικός [anadromikós] rückwirkend αναδροµικότητα [anadromikóteta] Rückwirkung αναδροµικώς [anadromikós] rückwirkend αναζήτηση [anazétese] Fahndung αναζητώ [anazetó] fahnden, suchen αναζωπυρώνω [anazopyróno] anregen αναζωπύρωση [anazopýrose] Anregung ανάθεµα [anáthema] Anathema ανάθεση [anáthese] Beauftragung, Vergebung αναθέτω [anathéto] anvertrauen, beauftragen, überantworten, vergeben (V.) αναθέτω κάτι σε κάποιον [anathéto káti se kápoion] auftragen αναθεώρηση [anatheórese] Revision αναθεώρηση του Συντάγµατος [anatheórese tu Syntágmatos] Verfassungsänderung αναθεωρώ [anatheoró] abändern, revidieren αναιρεσείουσα [anaireseíusa] Revisionsklägerin αναιρεσείων [anaireseíon] Revisionskläger αναίρεση [anaírese] Kassation, Revision αναίρεση κατά παρέκβαση του δεύτερου βαθµού [anaírese katá parékbase tu deúteru bathmú] Sprungrevision αναιρεσίβλητη [anairesíblete] Revisionsbeklagte αναιρεσίβλητος [anairesíbletos] Revisionsbeklagter αναιρετικό δικαστήριο [anairetikó dikastério] Revisionsgericht αναιρετικός [anairetikós] kassatorisch αναιτιολόγητος [anaitiológetos] unbegründet αναίτιος [anaítios] schuldlos ανακαινίζω [anakainízo] instandsetzen ανακαίνιση [anakaínise] Instandsetzung ανακάλυψη [anakálypse] Entdeckung ανακαλώ [anakaló] abberufen, abrufen, entziehen, widerrufen (V.), zurückziehen ανακεφαλαιώνω [anakephalaióno] zusammenfassen ανακήρυξη [anakéryxe] Verkündung ανάκληση [anáklese] Abberufung, Abruf, Entziehung, Rücknahme, Rückruf, Widerruf ανάκληση της ενέργειας [anáklese tes enérgeias] Energieentziehung ανακλητήριο σάλπισµα [anakletério sálpisma] Zapfenstreich ανακλητός [anakletós] widerruflich ανακοινώνω [anakoinóno] ankündigen, berichten, bescheiden (V.), melden, mitteilen, verlautbaren, vortragen ανακοίνωση [anakoínose] Ankündigung, Mitteilung, Verkündung, Verlautbarung, Vortrag ανακοίνωση δίκης [anakoínose díkes] Streitverkündung ανακοίνωση δικογραφίας [anakoínose dikographías] Aktenvortrag ανακοπή [anakopé] Einspruch, Erinnerung, Widerspruch, Widerspruchsklage ανακοπή τρίτου [anakopé trítu] Drittwiderspruchsklage, Interventionsklage ανακουφίζω [anakuphízo] entlasten ανακούφιση [anakúphise] Entlastung ανακρίβεια [anakríbeia] Unrichtigkeit ανακριβής [anakribés] falsch, nachlässig, unrichtig ανακρίνω [anakríno] befragen, inquirieren, verhören, vernehmen ανάκριση [anákrise] Inquisition, Untersuchung, Verhör, Vernehmung ανακριτής [anakrités] Untersuchungsrichter ανακριτική δίκη [anakritiké díke] Inquisitionsprozess ανακρίτρια [anakrítria] Untersuchungsrichterin ανακτορικός σύµβουλος [anaktorikós sýmbulos] Hofrat ανάκτορο [anáktoro] Palast ανακωχή [anakoché] Waffenstillstand αναλαµβάνω [analambáno] eingehen, entnehmen, übernehmen αναλαµβάνω ευθύνη άλλου [analambáno euthýne állu] interzedieren αναλαµβάνω υπηρεσία [analambáno yperesía] verdingen αναλαµβάνω χρήµατα από λογαριασµό κατάθεσης [analambáno chrémata apó logariasmó katátheses] abheben αναλήθεια [analétheia] Unwahrheit

10 αναληθής 246 αναληθής [analethés] unwahr ανάληψη [análepse] Abhebung, Eingehung, Übernahme ανάληψη εκπλήρωσης [análepse ekpléroses] Erfüllungsübernahme ανάληψη ευθύνης άλλου [análepse euthýnes állu] Interzession ανάληψη ευθύνης από εγγυητή ως αυτοφειλέτης [análepse euthýnes apó engyeté os autopheilétes] selbstschuldnerische Bürgschaft ανάληψη κινδύνου [análepse kindýnu] Gefahrtragung, Risikoübernahme ανάληψη περιουσίας [análepse periusías] Vermögensübernahme ανάληψη της ιδιότητας του αναδόχου [análepse tes idiótetas tu anadóchu] Patenschaft ανάληψη της σύµβασης [análepse tes sýmbases] Vertragsübernahme ανάληψη υπηρεσίας [análepse yperesías] Einstand αναλογία [analogía] Analogie, Proportion, Quote, Satz, Verhältnis αναλογία δικαίου [analogía dikaíu] Rechtsanalogie αναλογική εκλογή [analogiké eklogé] Listenwahl, Proporz, Verhältniswahl αναλογική εφαρµογή νόµου [analogiké epharmogé nómu] Gesetzesanalogie αναλογικός [analogikós] proportional, verhältnismäßig αναλογικότητα [analogikóteta] Verhältnismäßigkeit αναλογικώς [analogikós] anteilig ανάλογος [análogos] analog (Adj.), verhältnismäßig ανάλογος του µισθωτού [análogos tu misthotú] arbeitnehmerähnlich αναλόγως [analógos] analog (Adv.) ανάλυση DNA [anályse DNA] DNA- Analyse ανάλυση λογαριασµού κερδών και ζηµιών [anályse logariasmú kerdón kai zemión] Gewinnrechnung und Verlustrechnung αναλύω [analýo] erörtern αναλώνω [analóno] aufbrauchen, verbrauchen ανάλωση [análose] Verbrauch αναλώσιµος [analósimos] verbrauchbar αναλωτής [analotés] Verbraucher αναλωτό πράγµα [analotó prágma] verbrauchbare Sache αναλωτός [analotós] verbrauchbar αναλώτρια [analótria] Verbraucherin αναµειγνύω [anameignýo] mischen αναµιγνύοµαι [anamignýomai] eingreifen, einmischen αναµιγνύω [anamignýo] vermengen, vermischen ανάµικτος [anámiktos] gemischt ανάµιξη [anámixe] Eingriff, Einmischung, Vermengung ανάµνηση [anámnese] Erinnerung αναµονή [anamoné] Karenz αναµορφωτικό µέτρο [anamorphotikó métro] Erziehungsmaßregel ανανεώνω [ananeóno] prolongieren ανανέωση [ananéose] Novation, Prolongation ανανέωση χρέους [ananéose chréus] Schuldumschaffung αναντικατάστατο πράγµα [anantikatástato prágma] unvertretbare Sache αναντικατάστατος [anantikatástatos] unvertretbar αναξιοπιστία [anaxiopistía] Unzuverlässigkeit αναξιόπιστος [anaxiópistos] unzuverlässig αναξιοπρέπεια [anaxioprépeia] Unwürdigkeit αναξιοπρεπής [anaxioprepés] unwürdig ανάξιος [anáxios] unwürdig ανάξιος να κληρονοµήσει [anáxios na kleronomései] erbunwürdig αναξιότητα [anaxióteta] Unwürdigkeit αναξιόχρεος [anaxióchreos] insolvent, zahlungsunfähig αναπαλλοτρίωτο [anapallotríoto] Unabdingbarkeit αναπαλλοτρίωτο (Ν.) [anapallotríoto] Unveräußerlichkeit αναπαλλοτρίωτος [anapallotríotos] unabdingbar, unveräußerlich αναπαράγω [anaparágo] vervielfältigen αναπαραγωγή [anaparagogé] Vervielfältigung αναπαραποµπή [anaparapompé] Ren-

11 247 αναστροφή voi, Rückverweisung, Zurückverweisung ανάπαυλα [anápaula] Pause αναπαύοµαι [anapaúomai] ruhen ανάπαυση [anápause] Ruhe αναπέµπω [anapémpo] zurückverweisen ανάπηρη [anápere] Behinderte, Invalidin αναπηρία [anapería] Behinderung, Gebrechlichkeit, Invalidität ανάπηρος [anáperos] Behinderter, Invalide ανάπηρος [anáperos] behindert αναπληρώ [anapleró] ersetzen αναπληρωµατικός [anapleromatikós] stellvertretend αναπλήρωση [anaplérose] Ersetzung, Stellvertretung αναπληρωτής [anaplerotés] Stellvertreter αναπληρωτής του αυτοκράτορα στο γερµανικό Ράϊχ [anaplerotés tu autokrátora sto germanikó Ráïch] Reichsverweser αναπληρωτής διευθυντής σχολείου [anaplerotés dieuthyntés scholeíu] Konrektor αναπληρωτής Καγκελάριος [anaplerotés Kankelários] Vizekanzler αναπληρώτρια [anaplerótria] Stellvertreterin αναπληρώτρια του αυτοκράτορα στο γερµανικό Ράϊχ [anaplerótria tu autokrátora sto germanikó Ráïch] Reichsverweserin αναπληρώτρια διευθύντρια σχολείου [anaplerótria dieuthýntria scholeíu] Konrektorin αναπληρώτρια Καγκελάριος [anaplerótria Kankelários] Vizekanzlerin αναπόκρουστος [anapókrustos] unwiderlegbar αναπότρεπτο συµβάν [anapótrepto symbán] unabwendbares Ereignis αναπότρεπτος [anapótreptos] unabwendbar αναπόφευκτο [anapópheukto] Unvermeidbarkeit αναπόφευκτος [anapópheuktos] unvermeidbar, unvermeidlich αναπροεξόφληση [anaproexóphlese] Rediskont, Rediskontierung αναπροεξοφλώ [anaproexophló] rediskontieren αναπροσαρµογή [anaprosarmogé] Anpassung αναπτύξεις (F.Pl.) επί της ουσίας [anaptýxeis (F.Pl.) epí tes usías] Sachvortrag ανάπτυξη [anáptyxe] Entfaltung, Entwicklung, Progression ανάπτυξη της πολεοδοµίας [anáptyxe tes poleodomías] Städtebauförderung αναπτύσσοµαι [anaptýssomai] entfalten αναπτύσσω [anaptýsso] entwickeln αναρµόδιος [anarmódios] inkompetent, unzuständig αναρµοδιότητα [anarmodióteta] Unzuständigkeit ανάρρωση [anárrose] Konvaleszenz αναρτώ [anartó] anhängen, anschlagen αναρχία [anarchía] Anarchie αναρχική [anarchiké] Anarchistin αναρχικός [anarchikós] Anarchist αναρχικός [anarchikós] anarchisch άναρχος [ánarchos] anarchisch ανασκευάζω [anaskeuázo] widerlegen ανασκευάσιµος [anaskeuásimos] widerlegbar, widerleglich ανασταλτική ενέργεια [anastaltiké enérgeia] aufschiebende Wirkung ανασταλτικό αποτέλεσµα [anastaltikó apotélesma] Suspensiveffekt ανασταλτικός [anastaltikós] aufschiebend, suspensiv αναστέλλω [anastéllo] aussetzen, einstellen, hemmen, sistieren, suspendieren ανάστηµα (Ν.) [anástema] Größe αναστολή [anastolé] Aussetzung, Einstellung, Hemmung, Ruhen, Sistierung, Suspendierung, Suspension αναστολή δίωξης [anastolé díoxes] Moratorium αναστολή εκτέλεσης ποινής [anastolé ektéleses poinés] Strafaufschub αναστολή κάποιας ενέργειας [anastolé kápoias enérgeias] Moratorium αναστολή πληρωµών [anastolé pleromón] Zahlungseinstellung αναστολή της ποινής [anastolé tes poinés] Strafaussetzung αναστολή υπό όρο [anastolé ypó óro] Bewährung αναστροφή [anastrophé] Wandlung

12 αναστροφή 248 αναστροφή νοµής [anastrophé només] Besitzkehr ανασφάλεια δικαίου [anaspháleia dikaíu] Rechtsunsicherheit ανατίµηση [anatímese] Aufwertung, Hausse ανατιµώ [anatimó] aufwerten ανατινάζω [anatinázo] sprengen ανατοκισµός [anatokismós] Anatozismus ανατολή [anatolé] Osten ανατολική ζώνη [anatoliké zóne] Ostzone ανατολική περιοχή [anatoliké perioché] Ostgebiet ανατρεπτική ένσταση [anatreptiké énstase] peremptorische Einrede ανατρεπτικός [anatreptikós] peremptorisch, subversiv ανατρέπω [anatrépo] umstürzen, widerlegen ανατρέφω [anatrépho] erziehen ανατρέχω σε βιβλίο [anatrécho se biblío] nachschlagen ανατρέψιµος [anatrépsimos] widerlegbar, widerleglich ανατροπή [anatropé] Wegfall ανατροπή του δικαιοπρακτικού θε- µελίου [anatropé tu dikaiopraktikú themelíu] Wegfall der Geschäftsgrundlage ανατροπή του πλουτισµού [anatropé tu plutismú] Wegfall der Bereicherung ανατροφή [anatrophé] Erziehung, Zucht ανατροφή των παιδιών [anatrophé ton paidión] Kindererziehung αναφέροµαι [anaphéromai] berufen (V.), hinweisen αναφορά [anaphorá] Bezug, Eingabe, Hinweis, Rapport αναφορά παραπόνων [anaphorá parapónon] Petition αναφορικά µε το έντιµο της δηµοσιοποίησης [anaphoriká me to éntimo tes demosiopoíeses] verlagsrechtlich αναφορική αξίωση [anaphoriké axíose] petitorischer Anspruch αναφορικός [anaphorikós] petitorisch αναχαιτίζω [anachaitízo] hemmen αναχαίτιση [anachaítise] Hemmung ανάχωµα [anáchoma] Deich ανδρείκελο [andreíkelo] Strohmann ανεβάζω [anebázo] anheben ανεβαίνω [anebaíno] steigen ανέγγυα πίστωση [anéngya pístose] Personalkredit ανέγερση κατοικιών [anégerse katoikión] Wohnungsbau ανέγκλητος [anénkletos] unbescholten ανέκαθεν [anékathen] Jahr und Tag ανέκκλητο (Ν.) [anékkleto] Unwiderruflichkeit ανέκκλητος [anékkletos] unwiderruflich ανεκτός [anektós] zumutbar ανελέητη συµπεριφορά [aneléete symperiphorá] Rücksichtslosigkeit ανελέητος [aneléetos] rücksichtslos ανενεργό [anenergó] Unwirksamkeit ανενεργός [anenergós] unwirksam ανεντιµότητα [anentimóteta] Falschheit ανεξαρτησία [anexartesía] Unabhängigkeit ανεξαρτησία κράτους [anexartesía krátus] Souveränität ανεξάρτητη [anexártete] Selbstständige ανεξάρτητος [anexártetos] Selbstständiger ανεξάρτητος [anexártetos] selbstständig, unabhängig ανεξαρτήτως [anexartétos] unabhängig ανεξέλεγκτος [anexélenktos] unwiderleglich ανέξοδος [anéxodos] frei, kostenlos ανεπάρκεια [anepárkeia] Dürftigkeit ανεπαρκής διανοητικά [aneparkés dianoetiká] Idiotin ανεπαρκής διανοητικά [aneparkés dianoetiká] Idiot ανεπαρκής [aneparkés] dürftig ανεπαρκής ως προς την οδήγηση [aneparkés os pros ten odégese] fahruntüchtig ανεπίδεκτο αίρεσης [anepídekto aíreses] Bedingungsfeindlichkeit ανεπίδεκτος αίρεσης [anepídektos aíreses] bedingungsfeindlich ανεπιείκεια [anepieíkeia] Unbilligkeit ανεπιεικής [anepieikés] unbillig ανεπιθύµητο πρόσωπο [anepithýmeto prósopo] persona ingrata (lat.) (unerwünschte Person) ανεπίσηµα [anepísema] inoffiziell

13 249 ανικανότητα ανεπίσηµος [anepísemos] informell, inoffiziell ανεπιτήδειος [anepitédeios] untauglich ανεπίτρεπτο [anepítrepto] Unzulässigkeit ανεπίτρεπτο της άσκησης δικαιώ- µατος [anepítrepto tes áskeses dikaiómatos] Unzulässigkeit der Rechtsausübung ανεπίτρεπτος [anepítreptos] unbefugt, unerlaubt, unstatthaft, unzulässig ανεπίτρεπτος όρος [anepítreptos óros] condicio sine qua non (lat.) (Bedingung ohne die nicht) ανεπιφύλακτος [anepiphýlaktos] unbedingt, vorbehaltlos ανεπιφυλάκτως [anepiphyláktos] vorbehaltlos άνεργη [ánerge] Arbeitslose ανεργία [anergía] Arbeitslosigkeit άνεργος [ánergos] Arbeitsloser άνεργος [ánergos] arbeitslos, erwerbslos ανέρχοµαι [anérchomai] ansteigen άνευ αντικειµένου [áneu antikeiménu] gegenstandslos άνευ δικαιώµατος [áneu dikaiómatos] nichtberechtigt ανεύθυνο του βουλευτή [aneúthyno tu buleuté] Indemnität ανεύρεση [aneúrese] Fund ανεφάρµοστος [anephármostos] unanwendbar ανέχοµαι [anéchomai] dulden, ertragen (V.), tolerieren ανήθικος [anéthikos] sittenwidrig, unsittlich ανηθικότητα [anethikóteta] Unsittlichkeit ανήκω [anéko] angehören, gehören, obliegen, zustehen ανήκων [anékon] angehörig ανήκων σε Οµόσπονδο Κρατίδιο [anékon se Omóspondo Kratídio] landeseigen ανήλικη [anélike] Jugendliche ανήλικη εγκληµατίας [anélike enklematías] jugendliche Straftäterin ανήλικος [anélikos] Jugendlicher ανήλικος υπό επιτροπεία [anélikos ypó epitropeía] Mündel ανήλικος [anélikos] minderjährig, minorenn ανήλικος εγκληµατίας [anélikos enklematías] jugendlicher Straftäter ανηλικότητα [anelikóteta] Minderjährigkeit, Minorennität ανηψιά [anepsiá] Nichte ανθολόγηση [anthológese] Kompilation ανθρακωρύχος [anthrakorýchos] Knappin ανθρακωρύχος [anthrakorýchos] Knappe ανθρώπινη αξιοπρέπεια [anthrópine axioprépeia] Menschenwürde ανθρώπινος [anthrópinos] menschlich ανθρωπίνως εφικτό [anthropínos ephiktó] Zumutbarkeit ανθρωποκτονία [anthropoktonía] Mord, Totschlag άνθρωπος (Μ.) [ánthropos] Mensch ανθυπολοχαγός [anthypolochagós] Leutnantin ανθυπολοχαγός [anthypolochagós] Leutnant ανιθαγένεια [anithagéneia] Staatenlosigkeit ανίκανος [aníkanos] gebrechlich, unfähig, untauglich ανίκανος βιοπορισµού [aníkanos bioporismú] erwerbsunfähig ανίκανος για δράση προς παραγωγή έννοµων αποτελεσµάτων [aníkanos gia dráse pros paragogé énnomon apotelesmáton] handlungsunfähig ανίκανος δικαίου [aníkanos dikaíu] nichtrechtsfähig ανίκανος καταλογισµού [aníkanos katalogismú] schuldunfähig ανίκανος να κληρονοµήσει [aníkanos na kleronomései] erbunfähig ανίκανος να παρίσταται στο δικαστήριο [aníkanos na parístatai sto dikastério] prozessunfähig ανίκανος προς εργασία [aníkanos pros ergasía] arbeitsunfähig ανίκανος προς κράτηση [aníkanos pros krátese] haftunfähig ανικανότητα [anikanóteta] Gebrechlichkeit, Unfähigkeit ανικανότητα βιοπορισµού [anikanóteta bioporismú] Erwerbsunfähigkeit ανικανότητα για εργασία [anikanóteta gia ergasía] Berufsunfähigkeit ανικανότητα δράσης προς παραγωγή έννοµων αποτελεσµάτων [anikanóteta dráses pros paragogé énnomon apotelesmáton]

14 ανικανότητα 250 Handlungsunfähigkeit ανικανότητα καταλογισµού [anikanóteta katalogismú] Schuldunfähigkeit ανικανότητα παράστασης στο δικαστήριο [anikanóteta parástases sto dikastério] Prozessunfähigkeit ανικανότητα προς εργασία [anikanóteta pros ergasía] Arbeitsunfähigkeit ανικανότητα προς κράτηση [anikanóteta pros krátese] Haftunfähigkeit ανίσχυρο [aníschyro] Ungültigkeit, Unwirksamkeit ανίσχυρος [aníschyros] kraftlos, ungültig, unwirksam ανιχνευτής [anichneutés] Detektor ανιχνευτής ψεύδους [anichneutés pseúdus] Lügendetektor άνοδος [ánodos] Anhebung, Anstieg ανοησία [anoesía] Unfug, Unverstand άνοιγµα [ánoigma] Eröffnung, Erschließung άνοιγµα ενέγγυας πίστωσης [ánoigma enéngyas pístoses] Akkreditierung άνοιγµα πίστωσης έναντι εγγράφων [ánoigma pístoses énanti engráphon] Dokumentenakkreditiv ανοίγω [anoígo] eröffnen, erschließen ανοίγω ενέγγυα πίστωση υπέρ τρίτου [anoígo enéngya pístose ypér trítu] akkreditieren ανοικοδόµηση [anoikodómese] Bebauung ανοιχτός [anoichtós] offen ανοµία [anomía] Rechtlosigkeit ανοµιµοποίητος [anomimopoíetos] illegitim άνοµος [ánomos] ungesetzlich ανοργάνωτη απεργία [anorgánote apergía] wilder Streik ανοσία [anosía] Immunität ανοσιουργία [anosiurgía] Missetat ανοχή [anoché] Duldung, Nachsicht, Toleranz ανοχή υφισταµένων [anoché yphistaménon] Konnivenz ανταγωγή [antagogé] Widerklage ανταγωγική αξίωση [antagogiké axíose] Gegenanspruch ανταγωνίζοµαι [antagonízomai] konkurrieren ανταγωνισµός [antagonismós] Konkurrenz, Wettbewerb ανταγωνισµός απόδοσης [antagonismós apódoses] Leistungswettbewerb ανταγωνισµός καλύτερης προσφοράς [antagonismós kalýteres prosphorás] Leistungswettbewerb ανταγωνιστής [antagonistés] Konkurrent ανταγωνιστικός [antagonistikós] konkurrierend ανταλλαγή [antallagé] Austausch, Tausch αντάλλαγµα [antállagma] Entgelt ανταλλάσσω [antallásso] austauschen, tauschen ανταµείβω [antameíbo] entgelten ανταναίρεση [antanaírese] Anschlussrevision αντάξιος [antáxios] würdig ανταπαίτηση [antapaítese] Gegenforderung ανταπάντηση [antapántese] Erwiderung ανταπαντώ [antapantó] erwidern ανταπεργία [antapergía] Aussperrung ανταπόδειξη [antapódeixe] Entlastungsbeweis, Gegenbeweis ανταποδίδω [antapodído] entgelten, kompensieren ανταπόδοση [antapódose] Gegenleistung, Kompensation ανταποδοτική δωρεά [antapodotiké doreá] remuneratorische Schenkung ανταποδοτικός [antapodotikós] entgeltlich, remuneratorisch ανταποδοτικότητα [antapodotikóteta] Entgeltlichkeit ανταποκρίνοµαι [antapokrínomai] nachkommen ανταποκριτής [antapokrités] Berichterstatter ανταποκρίτρια [antapokrítria] Berichterstatterin ανταπολογία [antapología] Replik ανταρσία [antarsía] Meuterei αντάρτης [antártes] Guerillakämpfer, Guerillero αντάρτισσα [antártissa] Guerillakämpferin, Guerillera αντασφαλιζόµενη [antasphalizómene] Zessionarin αντασφαλιζόµενος [antasphalizóme-

15 251 αντικείµενο nos] Zessionar αντασφάλιση [antasphálise] Rückversicherung αντασφαλιστής [antasphalistés] Zedent αντασφαλιστική εκχώρηση [antasphalistiké ekchórese] Zession αντασφαλίστρια [antasphalístria] Zedentin αντεγγύηση [antengýese] Rückbürgschaft αντεγγυητής [antengyetés] Rückbürge αντεγγυήτρια [antengyétria] Rückbürgin αντεκδίκηση [antekdíkese] Repressalie, Talion, Vergeltung αντεκδικούµαι [antekdikúmai] vergelten αντεπανάσταση [antepanástase] Konterrevolution αντεπεξέρχοµαι [antepexérchomai] auskommen αντέφεση [antéphese] Anschlussberufung αντί πληρωµής [antí pleromés] an Zahlungs Statt αντιβασιλέας [antibasiléas] Regent, Vizekönig αντιβασίλισσα [antibasílissa] Vizekönigin αντίγραφο [antígrapho] Abschrift, Ausfertigung, Blankett, Duplikat, Kopie αντίγραφο κίνησης λογαριασµού [antígrapho kíneses logariasmú] Kontoauszug αντίγραφο ποινικού µητρώου [antígrapho poinikú metróu] Führungszeugnis, Leumundszeugnis αντιγράφω [antigrápho] abschreiben αντιδιάκριση [antidiákrise] Antidiskriminierung αντιδιαστολή [antidiastolé] Gegenschluss αντίδραση [antídrase] Reaktion αντιδραστική [antidrastiké] Reaktionärin αντιδραστικός [antidrastikós] Reaktionär αντιδραστικός [antidrastikós] reaktionär αντιδρώ [antidró] reagieren αντίθεση [antíthese] Gegensatz αντίθεση προς τα χρηστά ήθη [antíthese pros ta chrestá éthe] Sittenwidrigkeit αντίθεση στο νόµο [antíthese sto nómo] Gesetzwidrigkeit αντίθετη πλευρά [antíthete pleurá] Gegenseite αντίθετη ψήφος [antíthete pséphos] Gegenstimme αντίθετος [antíthetos] oppositionell αντίθετος µε τις διατάξεις [antíthetos me tis diatáxeis] vorschriftswidrig αντίθετος στα χρηστά ήθη [antíthetos sta chrestá éthe] sittenwidrig αντικαθιστώ [antikathistó] ablösen, ersetzen, substituieren αντικαταβολή [antikatabolé] Nachnahme αντικατάσταση [antikatástase] Ablösung, Ersatz, Ersetzung αντικαταστατό (Ν.) [antikatastató] Fungibilität αντικαταστατό πράγµα [antikatastató prágma] vertretbare Sache αντικαταστατός [antikatastatós] fungibel, vertretbar αντικειµενική αδυναµία [antikeimeniké adynamía] objektive Unmöglichkeit αντικειµενική αξία [antikeimeniké axía] Einheitswert αντικειµενική διαδικασία [antikeimeniké diadikasía] objektives Verfahren αντικειµενικό δίκαιο [antikeimenikó díkaio] objektives Recht αντικειµενικό στοιχείο της ειδικής υπόστασης του εγκλήµατος [antikeimenikó stoicheío tes eidikés ypóstases tu enklématos] objektives Tatbestandsmerkmal αντικειµενικός [antikeimenikós] objektiv, sachlich αντικειµενικός όρος του αξιοποίνου [antikeimenikós óros tu axiopoínu] objektive Bedingung der Strafbarkeit αντικειµενικώς [antikeimenikós] objektiv αντικείµενο [antikeímeno] Gegenstand, Objekt αντικείµενο αξίας [antikeímeno axías] Wertgegenstand αντικείµενο δικαίου [antikeímeno dikaíu] Rechtsobjekt

16 αντικείµενο 252 αντικείµενο δίκης [antikeímeno díkes] Streitgegenstand αντικείµενο µίσθωσης [antikeímeno místhoses] Mietsache αντικείµενο του εγκλήµατος [antikeímeno tu enklématos] corpus delicti (lat.) (Gegenstand des Verbrechens) αντικείµενο χρήσης [antikeímeno chréses] Gebrauchsgegenstand αντικείµενος στο νόµο [antikeímenos sto nómo] gesetzwidrig αντικλείδι [antikleídi] Dietrich αντίκλητος [antíkletos] Prokuratorin, Zustellungsbevollmächtigte αντίκλητος [antíkletos] Prokurator, Zustellungsbevollmächtigter αντικοινωνικός [antikoinonikós] asozial αντίκρουση [antíkruse] Replik αντικρούω [antikrúo] widerlegen αντιλαµβάνοµαι [antilambánomai] einsehen, erfassen, merken αντιλέγω [antilégo] einreden αντιληπτός [antileptós] erkennbar αντίληψη [antílepse] Einsicht, Wahrnehmung αντίµετρα (N.Pl.) [antímetra (N.Pl.)] Retorsion αντιµετωπίζω [antimetopízo] behandeln αντινοµία [antinomía] Antinomie αντίξοος [antíxoos] widrig αντίπαλος [antípalos] Gegnerin αντίπαλος [antípalos] Gegner αντιπαραβολή [antiparabolé] Kollation αντιπαράθεση [antiparáthese] Gegenüberstellung αντιπαραθέτω [antiparathéto] gegenüberstellen αντιπαράσταση [antiparástase] Gegendarstellung αντιπαράταξη [antiparátaxe] Gegenüberstellung αντιπαροχή [antiparoché] Gegenleistung αντιπαροχή για τη σύσταση επιφάνειας [antiparoché gia te sýstase epipháneias] Erbbauzins αντιπερισπασµός [antiperispasmós] Diversion αντιποίηση αρχής [antipoíese archés] Amtsanmaßung αντίποινα (N.Pl.) [antípoina (N.Pl.)] Repressalie, Retorsion, Vergeltung αντιπολιτευόµενος [antipoliteuómenos] oppositionell αντιπολίτευση [antipolíteuse] Opposition αντιπραγµατισµός [antipragmatismós] Naturalwirtschaft αντιπρόεδρος [antipróedros] Vizepräsidentin αντιπρόεδρος [antipróedros] Vizepräsident αντιπροσφορά [antiprosphorá] Gegenangebot (Gegenangebot im angloamerikanischen Recht) αντιπροσωπεία [antiprosopeía] Agentur, Delegation, Deputation αντιπροσωπεία νέων [antiprosopeía néon] Jugendvertretung αντιπροσώπευση [antiprosópeuse] Repräsentation, Stellvertretung, Vertretung αντιπροσωπεύσιµος [antiprosopeúsimos] fungibel αντιπροσωπευτική δηµοκρατία [antiprosopeutiké demokratía] repräsentative Demokratie αντιπροσωπευτικός [antiprosopeutikós] repräsentativ αντιπροσωπεύω [antiprosopeúo] delegieren, deputieren, repräsentieren, vertreten (V.) αντιπρόσωπος [antiprósopos] Delegierte, Stellvertreterin, Vertreterin αντιπρόσωπος [antiprósopos] Delegierter, Repräsentant, Stellvertreter, Vertreter αντιπρόταση [antiprótase] Gegenantrag αντίρρηση [antírrese] Einspruch, Einwand, Einwendung, Protest, Widerspruch αντιρρησίας συνείδησης [antirresías syneídeses] Wehrdienstverweigerer αντιρρησίας (Μ.) συνείδησης [antirresías syneídeses] Kriegsdienstverweigerer αντισηµιτισµός [antisemitismós] Antisemitismus αντίσταση [antístase] Widerstand αντίσταση κατά της αρχής [antístase katá tes archés] Widerstand gegen die Staatsgewalt

17 253 ανώτερη διοικητική υπάλληλος αντίσταση κατά της πολιτειακής εξουσίας [antístase katá tes politeiakés exusías] Widerstand gegen die Staatsgewalt αντιστέκοµαι [antistékomai] widerstehen αντιστρέφω [antistrépho] umkehren αντιστροφή [antistrophé] Umkehr αντιστροφή του βάρους απόδειξης [antistrophé tu bárus apódeixes] Beweislastumkehr αντισύλληψη [antisýllepse] Empfängnisverhütung αντισυνταγµατικός [antisyntagmatikós] verfassungswidrig αντισυνταγµατικότητα [antisyntagmatikóteta] Verfassungswidrigkeit αντιτάσσω [antitásso] einwenden, gegenüberstellen αντιτίθεµαι [antitíthemai] opponieren αντίτιµο δικαιώµατος εκµετάλλευσης [antítimo dikaiómatos ekmetálleuses] Lizenzgebühr αντίτυπο βιβλίου ή εντύπου υποχρεωτικώς προσφερόµενο [antítypo biblíu é entýpu ypochreotikós prospherómeno] Pflichtexemplar αντίφαση [antíphase] Widerspruch αντιφατικός [antiphatikós] widersprüchlich αντιφώνηση νοµής [antiphónese només] Besitzkonstitut, Besitzmittelungsverhältnis αντίχρηση [antíchrese] Antichrese, Nutzungspfand αντλώ [antló] herleiten ανυπαίτιος [anypaítios] schuldlos, unverschuldet ανυπακοή [anypakoé] Ungehorsam ανυπάκουος [anypákuos] ungehorsam ανυπερθέτως [anyperthétos] unverzüglich ανυπόστατη δικαστική απόφαση [anypóstate dikastiké apóphase] Scheinurteil ανυπόστατος γάµος [anypóstatos gámos] Nichtehe ανυψώνω [anypsóno] erhöhen, heben Ανχαλτ [ Anchalt] Anhalt (Land Anhalt) ανώµαλη παρακαταθήκη [anómale parakatathéke] depositum irregulare (lat.) (unregelmäßige Verwahrung), unregelmäßige Verwahrung ανωµαλία [anomalía] Unregelmäßigkeit ανωµαλία παροχής [anomalía parochés] Leistungsstörung ανώµαλος [anómalos] abnorm, unregelmäßig ανωµοτί [anomotí] uneidlich ανώµοτος [anómotos] uneidlich Ανώνυµη Εταιρία [Anónyme Etairía] Aktiengesellschaft ανώνυµη µετοχή [anónyme metoché] Inhaberaktie ανωνυµία [anonymía] Anonymität ανώνυµο χρεόγραφο [anónymo chreógrapho] Inhaberpapier, Inhaberschuldverschreibung ανώνυµος [anónymos] anonym ανώνυµος τίτλος [anónymos títlos] Inhaberpapier ανώνυµος τίτλος συµµετοχής [anónymos títlos symmetochés] Inhaberanteilsschein ανώτατη διεύθυνση οικονοµικής υπηρεσίας [anótate dieúthynse oikonomikés yperesías] Oberfinanzdirektion Ανώτατη ικαστική Υπηρεσία της καθολικής εκκλησίας [Anótate Dikastiké Yperesía tes katholikés ekklesías] Rota Romana (lat.) (römisches Rad) ανώτατη οµοσπονδιακή υπηρεσία [anótate omospondiaké yperesía] Bundesamt ανώτατη σχολή [anótate scholé] Hochschule ανώτατη τεχνική σχολή [anótate techniké scholé] Fachhochschule ανώτατη τιµή [anótate timé] Höchstpreis Ανώτατο ικαστήριο [Anótato Dikastério] Höchstgericht ανώτατο Οµοσπονδιακό ικαστήριο [anótato Omospondiakó Dikastério] oberstes Bundesgericht Ανώτατο Οµοσπονδιακό Εργατικό ικαστήριο [Anótato Omospondiakó Ergatikó Dikastério] Bundesarbeitsgericht ανώτατος [anótatos] maximal ανωτέρα βία [anotéra bía] höhere Gewalt ανώτερη διοικητική υπάλληλος µιας περιοχής [anótere dioiketiké ypállelos mias periochés] Statthalterin

18 ανώτερη οµοσπονδιακή υπηρεσία 254 ανώτερη οµοσπονδιακή υπηρεσία [anótere omospondiaké yperesía] Bundesoberbehörde ανώτερος [anóteros] höhere, obere, überlegen (Adj.) ανώτερος διοικητικός υπάλληλος µιας περιοχής [anóteros dioiketikós ypállelos mias periochés] Statthalter ανωτερότητα [anoteróteta] Überlegenheit ανώφελος [anóphelos] nutzlos ανωφέρεια [anophéreia] Steigung άξεστος [áxestos] grob αξία [axía] Verdienst (Leistung), Wert αξία αντικειµένου της διαφοράς [axía antikeiménu tes diaphorás] Streitwert αξία αντικειµένου της δίκης [axía antikeiménu tes díkes] Streitwert αξία από διάθεση [axía apó diáthese] Affektionswert αξία της επιχείρησης [axía tes epicheíreses] Geschäftswert αξία του αντικειµένου [axía tu antikeiménu] Gegenstandswert αξία του χρήµατος [axía tu chrématos] Geldwert αξία-ασφάλεια-ναύλος [axía-aspháleia-naúlos] cif αξίζω [axízo] taugen αξιόγραφα (N.Pl.) [axiógrapha (N.Pl.)] Effekten (M.Pl.) αξιόγραφο [axiógrapho] Wertpapier αξιόγραφο εις διαταγήν [axiógrapho eis diatagén] Orderpapier αξιολόγηση [axiológese] Bewertung, Evaluation, Werturteil αξιολογικό στοιχείο της ειδικής υπόστασης του εγκλήµατος [axiologikó stoicheío tes eidikés ypóstases tu enklématos] normatives Tatbestandsmerkmal αξιολογώ [axiologó] bewerten, evaluieren, werten αξιοπίστευτος [axiopísteutos] glaubhaft αξιοπιστία [axiopistía] Glaubwürdigkeit, Zuverlässigkeit αξιόπιστος [axiópistos] glaubwürdig, zuverlässig αξιοποίηση [axiopoíese] Erschließung, Verwertung αξιόποινη πράξη [axiópoine práxe] strafbedrohte Handlung, Straftat αξιόποινο [axiópoino] Strafbarkeit αξιόποινο γεγονός [axiópoino gegonós] Straftatbestand αξιόποινος [axiópoinos] strafbar, strafbedroht αξιοποιώ [axiopoió] erschließen αξιοπρέπεια [axioprépeia] Anstand, Würde άξιος [áxios] würdig αξιοσέβαστος [axiosébastos] würdig αξιόχρεο [axióchreo] Zahlungsfähigkeit αξιόχρεος [axióchreos] zahlungsfähig αξίωµα [axíoma] Amt, Axiom, Maxime αξίωµα του άνευ επικουρίας δικάζεσθαι [axíoma tu áneu epikurías dikázesthai] Eventualmaxime αξιωµατικός [axiomatikós] Offizierin αξιωµατικός [axiomatikós] Offizier αξιωµατούχος [axiomatúchos] Amtsträgerin, Funktionärin, Würdenträgerin αξιωµατούχος [axiomatúchos] Amtsträger, Funktionär, Würdenträger αξιώνω [axióno] beanspruchen, postulieren αξιώνω από κάποιον κάτι [axióno apó kápoion káti] zumuten αξιώνω την επιστροφή [axióno ten epistrophé] herausverlangen αξίωση [axíose] Anspruch, Beanspruchung, Forderung (Anspruch) αξίωση αδικαιολόγητου πλουτισµού από επέµβαση [axíose adikaiológetu plutismú apó epémbase] Eingriffskondiktion αξίωση απαλλαγής [axíose apallagés] Befreiungsanspruch αξίωση από πλουτισµό που προήλθε όχι από παροχή [axíose apó plutismó pu proélthe óchi apó paroché] Nichtleistungskondiktion αξίωση απόδοσης [axíose apódoses] Erstattungsanspruch, Herausgabeanspruch, Rückgewähranspruch αξίωση απόδοσης της κυριότητας [axíose apódoses tes kyriótetas] Eigentumsherausgabeanspruch αξίωση αποζηµίωσης [axíose apozemíoses] Schadensersatzanspruch αξίωση άρσης των συνεπειών [axíose

19 255 απαγόρευση árses ton synepeión] Folgenbeseitigungsanspruch αξίωση για απαλλαγή [axíose gia apallagé] Freistellungsanspruch αξίωση για άρση της προσβολής [axíose gia árse tes prosbolés] Beseitigungsanspruch αξίωση για παράλειψη [axíose gia paráleipse] Unterlassungsanspruch αξίωση για την αποκατάσταση βλάβης που προκλήθηκε νόµιµα [axíose gia ten apokatástase blábes pu proklétheke nómima] Aufopferungsanspruch αξίωση διαγραφής [axíose diagraphés] Löschungsanspruch αξίωση διακανονισµού [axíose diakanonismú] Ausgleichsanspruch αξίωση διατροφής [axíose diatrophés] Unterhaltsanspruch αξίωση δικαστικής προστασίας [axíose dikastikés prostasías] Justizgewährungsanspruch αξίωση εξάλειψης [axíose exáleipses] Löschungsanspruch αξίωση επιστροφής [axíose epistrophés] Rückgewähranspruch αξίωση κληρονοµίας [axíose kleronomías] Erbschaftsanspruch αξίωση κοινωνικής ασφάλισης [axíose koinonikés asphálises] Sozialversicherungsanspruch αξίωση κοινωνικής παροχής [axíose koinonikés parochés] Sozialleistungsanspruch αξίωση νόµιµης µοίρας [axíose nómimes moíras] Pflichtteilsanspruch αξίωση πλουτισµού [axíose plutismú] Bereicherungsanspruch αξίωση συµπλήρωσης της νόµιµης µοίρας [axíose sympléroses tes nómimes moíras] Pflichtteilergänzungsanspruch αξίωση σύνταξης [axíose sýntaxes] Rentenanspruch αξιωσιµότητα [axiosimóteta] Zumutbarkeit άοπλο [áoplo] Wehrlosigkeit άοπλος [áoplos] wehrlos αόριστη νοµική έννοια [aóriste nomiké énnoia] unbestimmter Rechtsbegriff αόριστος [aóristos] unbestimmt απαγγελία δικογραφίας [apangelía dikographías] Aktenvortrag απαγορευµένη αυτοδικία [apagoreuméne autodikía] verbotene Eigenmacht απαγορευµένη περιοχή [apagoreuméne perioché] Sperrgebiet απαγορευµένος [apagoreuménos] unerlaubt, verboten απαγόρευση [apagóreuse] Sperre, Untersagung, Verbot απαγόρευση αλλαγής χρήσης [apagóreuse allagés chréses] Veränderungssperre απαγόρευση αναδροµικής ισχύος [apagóreuse anadromikés ischýos] Rückwirkungsverbot απαγόρευση απαλλοτρίωσης [apagóreuse apallotríoses] Veräußerungsverbot απαγόρευση άσκησης ανταγωνισµού [apagóreuse áskeses antagonismú] Wettbewerbsverbot απαγόρευση αυθαιρεσίας [apagóreuse authairesías] Willkürverbot απαγόρευση διάθεσης [apagóreuse diátheses] Veräußerungsverbot, Verfügungsverbot απαγόρευση διακίνησης εµπορευµάτων [apagóreuse diakíneses emporeumáton] Embargo απαγόρευση διεξαγωγής απόδειξης [apagóreuse diexagogés apódeixes] Beweiserhebungsverbot απαγόρευση έκδοσης [apagóreuse ékdoses] Auslieferungsverbot απαγόρευση εκµετάλλευσης [apagóreuse ekmetálleuses] Verwertungsverbot απαγόρευση εκποίησης [apagóreuse ekpoíeses] Veräußerungsverbot απαγόρευση εκχώρησης [apagóreuse ekchóreses] Abtretungsverbot απαγόρευση επαφής [apagóreuse epaphés] Kontaktsperre απαγόρευση κακοβουλίας [apagóreuse kakobulías] Schikaneverbot απαγόρευση καπνίσµατος [apagóreuse kapnísmatos] Rauchverbot απαγόρευση καταβολής επιδόµατος ανεργίας [apagóreuse katabolés epidómatos anergías] Sperrzeit απαγόρευση κτήσης [apagóreuse ktéses] Erwerbsverbot απαγόρευση οδήγησης [apagóreuse odégeses] Fahrverbot

20 απαγόρευση 256 απαγόρευση συνέλευσης [apagóreuse synéleuses] Versammlungsverbot απαγόρευση συνέχισης της άσκησης επιτηδεύµατος [apagóreuse synéchises tes áskeses epitedeúmatos] Gewerbeuntersagung απαγόρευση της αναλογίας [apagóreuse tes analogías] Analogieverbot απαγόρευση της άσκησης του επαγγέλµατος [apagóreuse tes áskeses tu epangélmatos] Berufsverbot απαγόρευση του υπέρµετρου [apagóreuse tu ypérmetru] Übermaßverbot απαγόρευση χρήσης αποδεικτικού µέσου [apagóreuse chréses apodeiktikú mésu] Beweisverwertungsverbot απαγορεύω [apagoreúo] sperren, untersagen, verbieten απάγω [apágo] entführen, kidnappen, verschleppen απαγωγέας [apagogéas] Entführerin, Kidnapperin απαγωγέας [apagogéas] Entführer, Kidnapper απαγωγή [apagogé] Entführung απαίτηση [apaítese] Anforderung, Anspruch, Beanspruchung, Forderung (Anspruch) απαίτηση αδικαιολόγητου πλουτισ- µού [apaítese adikaiológetu plutismú] Kondiktion απαίτηση απόδοσης του πλουτισµού που αποκτήθηκε µε παροχή [apaítese apódoses tu plutismú pu apoktétheke me paroché] Leistungskondiktion απαίτηση επιστροφής [apaítese epistrophés] Rückforderung απαιτούµενος [apaitúmenos] erforderlich απαιτώ [apaitó] anfordern, beanspruchen, erfordern, fordern απαιτώ επίµονα [apaitó epímona] dringen απαιτώ τον αδικαιολόγητο πλουτισµό [apaitó ton adikaiológeto plutismó] kondizieren απαλάσσω [apalásso] entlasten απαλλαγή [apallagé] Befreiung, Entlastung, Freistellung, Freizeichnung απαλλαγή από ευθύνη [apallagé apó euthýne] Enthaftung, Exkulpation απαλλαγή από κατηγορία [apallagé apó kategoría] Exkulpation απαλλαγή από το υπόλοιπο χρέους [apallagé apó to ypóloipo chréus] Restschuldbefreiung απαλλαγή από τους φόρους [apallagé apó tus phórus] Steuererlass απαλλακτική ρήτρα [apallaktiké rétra] Freizeichnungsklausel απαλλάσσοµαι [apallássomai] freizeichnen απαλλάσσω [apallásso] erlassen (V.), freistellen (befreien), verabschieden απαλλάσσω από ευθύνη [apallásso apó euthýne] exkulpieren απαλλάσσω από κατηγορία [apallásso apó kategoría] exkulpieren απαλλάσσω κάποιον από κάτι [apallásso kápoion apó káti] abhelfen απαλλοτριών (Μ.) [apallotrión] Veräußerer απαλλοτριώνω [apallotrióno] enteignen, veräußern απαλλοτριώνω εκκλησιαστική περιουσία [apallotrióno ekklesiastiké periusía] säkularisieren απαλλοτρίωση [apallotríose] Enteignung, Veräußerung απαλλοτρίωση από διοικητική αρχή [apallotríose apó dioiketiké arché] Administrativenteignung απαλλοτρίωση εκ του νόµου [apallotríose ek tu nómu] Legalenteignung απαλλοτρίωση εκκλησιαστικής περιουσίας [apallotríose ekklesiastikés periusías] Säkularisation απαλλοτριωτός [apallotriotós] dispositiv απάντηση [apántese] Antwort, Bescheid απάντηση στην αγωγή [apántese sten agogé] Einlassung, Klageerwiderung απαντώ [apantó] antworten απαντώ αρνητικά [apantó arnetiká] absagen απαντώ στην αγωγή [apantó sten agogé] einlassen απαράγραπτο [aparágrapto] Unverjährbarkeit απαράγραπτο (Ν.) [aparágrapto] Unveräußerlichkeit απαράγραπτος [aparágraptos] unveräußerlich, unverjährbar απαράδεκτο [aparádekto] Unzulässigkeit απαράδεκτος [aparádektos] unzulässig

249 αγροµίσθωµα. αβάσιµος [abásimos] gegenstandslos, unbegründet. αβασιµότητα (F.) [abasimóteta] Gegenstandslosigkeit

249 αγροµίσθωµα. αβάσιµος [abásimos] gegenstandslos, unbegründet. αβασιµότητα (F.) [abasimóteta] Gegenstandslosigkeit 249 αγροµίσθωµα α αβάσιµος [abásimos] gegenstandslos, unbegründet αβασιµότητα [abasimóteta] Gegenstandslosigkeit άβατο [ábato] Klausur αβλεψία [ablepsía] Versehen αβοήθητος [aboéthetos] hilflos αγαθό [agathó]

Διαβάστε περισσότερα

1. Δωρεά κινητού, τήρηση τύπου, αρνητική αναγνώριση χρέους

1. Δωρεά κινητού, τήρηση τύπου, αρνητική αναγνώριση χρέους ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Ι. ΔΩΡΕΑ 1. Δωρεά κινητού, τήρηση τύπου, αρνητική αναγνώριση χρέους... 1 2. Δωρεά, ανάκληση λόγω αποκτήσεως τέκνου... 3 3. Δωρεά υπό τρόπο, μη εκπλήρωση τρόπου, ανάκληση... 4 ΙΙ. ΠΩΛΗΣΗ 4.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ (Νόμος 3588/2007, ΦΕΚ Α 153/10.7.2007) ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ Η ΚΗΡΥΞΗ ΤΗΣ ΠΤΩΧΕΥΣΗΣ Ι. Γενική διάταξη Άρθρο 1. Σκοπός της πτώχευσης... 1 ΙΙ. Προϋποθέσεις και διαδικασία κήρυξης Άρθρο 2. Υποκειμενικές

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι ΕΝΝΟΙΑ, ΚΛΑΔΟΙ ΚΑΙ ΠΗΓΕΣ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ 1. Έννοια δικαίου... 1 2. Κανόνας δικαίου... 3 2.1 Έννοια κανόνα δικαίου... 3 2.2 Εφαρμογή κανόνα δικαίου... 4 2.3 Ερμηνεία κανόνα δικαίου...

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Βιβλιογραφία... 27 Εισαγωγή... 35 ΤΜΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ ΕΚΠΟΙΗΣΗΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ ΠΩΛΗΣΗ ΠΡΑΓΜΑΤΟΣ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΓΕΝΙΚΑ - ΟΥΣΙΩΔΗ ΣΤΟΙΧΕΙΑ - ΠΡΟΣΩΠΑ 1. Γενικά... 38 1α. Πράγμα... 42

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΛΟΓΟΣ... 7

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΛΟΓΟΣ... 7 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΛΟΓΟΣ... 7 Σελ. Ι. ΓΕΝΙΚΟ ΜΕΡΟΣ 1. Δικαιοδοσία πολιτικών δικαστηρίων επί αυτοκινητικού ατυχήματος, στο οποίο ενεπλάκη αυτοκίνητο του δημοσίου [Παρατηρήσεις υπό ΕφΘεσ 2013/1994]... 17 2.

Διαβάστε περισσότερα

Συντάκτης: Ομάδα Καθηγητών

Συντάκτης: Ομάδα Καθηγητών Συντάκτης: Ομάδα Καθηγητών 1. Στην άμεση αντιπροσώπευση: α) Η δήλωση βούλησης γίνεται από τον αντιπροσωπευόμενο στο όνομά του. β) Η δήλωση βούλησης γίνεται από αντιπρόσωπο στο όνομά του γ) Η δήλωση βούλησης

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Βιβλιογραφία 25 Σειρά ανάπτυξης 31 ΤΜΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΕΞ ΑΔΙΑΘΕΤΟΥ ΔΙΑΔΟΧΗ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ 1. Εισαγωγικά 33 2. Κληρονόμοι 36 3. Τάξεις 38 4. Ρίζες 41 5. Γραμμές - συνεισφορά 44 6. Προσαύξηση

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΩΤΟ ΒΙΒΛΙΟ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΩΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΩΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρα Σελ. Κεφάλαιο Α. Δικαιοδοσία των πολιτικών δικαστηρίων 1-6 1 Κεφάλαιο Β. Προσδιορισμός της αξίας του αντικειμένου της δίκης 7-11 2 Κεφάλαιο Γ. Καθ ύλην

Διαβάστε περισσότερα

9.ΦΟΡΟΙ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗ ΑΚΙΝΗΤΩΝ

9.ΦΟΡΟΙ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗ ΑΚΙΝΗΤΩΝ 9.ΦΟΡΟΙ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗ ΑΚΙΝΗΤΩΝ Ν. 3427/2005 (ΦΕΚ 312 Α ) ΦΟΡΟΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΥΠΕΡΤΙΜΗΜΑΤΟΣ (Άρθρο 2) Αντικείµενο του φόρου 1. Επί ακινήτου ή ιδανικού µεριδίου αυτού ή εµπράγµατου δικαιώµατος επί ακινήτου

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α - Γενικό Μέρος. ΚΕΦΑΛΑΙΟ Β - Απόκτηση δικηγορικής Ιδιότητας - Άσκηση - Εξετάσεις. - Τμήμα Α - Άσκηση

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α - Γενικό Μέρος. ΚΕΦΑΛΑΙΟ Β - Απόκτηση δικηγορικής Ιδιότητας - Άσκηση - Εξετάσεις. - Τμήμα Α - Άσκηση ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α - Γενικό Μέρος Άρθρο 1: Η φύση της δικηγορίας Αρθρο 2: Η θέση του δικηγόρου στην απονομή της Δικαιοσύνης Άρθρο 3: Το επάγγελμα του δικηγόρου Άρθρο 4: Απόκτηση της δικηγορικής ιδιότητας

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ. Πρόλογος. Συντομογραφίες. Βιβλιογραφία ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΦΕΥΡΕΣΕΩΝ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ.

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ. Πρόλογος. Συντομογραφίες. Βιβλιογραφία ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΦΕΥΡΕΣΕΩΝ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Πρόλογος. Συντομογραφίες Βιβλιογραφία Σελ. ΙΧ XVII ΧΙΧ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΦΕΥΡΕΣΕΩΝ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ. 1 2. ΝΟΜΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΗΣ ΕΦΕΥΡΕΣΕΩΣ. 4 I. α) Ιστορική

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Α. ΒΑΣΙΚΕΣ ΕΝΝΟΙΕΣ Β. ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΕΝΟΧΕΣ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Α. ΒΑΣΙΚΕΣ ΕΝΝΟΙΕΣ Β. ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΕΝΟΧΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Α. ΒΑΣΙΚΕΣ ΕΝΝΟΙΕΣ 1. Φιλοφρόνηση, νομική δέσμευση... 1 2. Σχέση φιλοφροσύνης, αυτοδιακινδύνευση, απαλλακτική ρήτρα... 2 3. Σχέση φιλοφρονήσεως, αδικοπραξία, συντρέχον πταίσμα... 3 4. Ικανότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΩΝ ΕΛΑΧΙΣΤΩΝ ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΩΝ ΑΜΟΙΒΩΝ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΩΝ ΕΛΑΧΙΣΤΩΝ ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΩΝ ΑΜΟΙΒΩΝ Αριθμός 1117864/2297/Α0012 (ΦΕΚ Β 2422/24.12.2007) Προσδιορισμός των ελάχιστων αμοιβών των Δικηγόρων. ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ - ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ Εχοντας υπόψη: 1) Τις διατάξεις της παραγράφου

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Πρόλογος... VII Συντομογραφίες... ΙΧ Εισαγωγικές παρατηρήσεις (του Ομότιμου Καθηγητή Ι.Σ. Σπυριδάκη)... 1

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Πρόλογος... VII Συντομογραφίες... ΙΧ Εισαγωγικές παρατηρήσεις (του Ομότιμου Καθηγητή Ι.Σ. Σπυριδάκη)... 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Πρόλογος... VII Συντομογραφίες... ΙΧ Εισαγωγικές παρατηρήσεις (του Ομότιμου Καθηγητή Ι.Σ. Σπυριδάκη)... 1 ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟΓΡΑΦΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ ΟΡΓΑΝΩΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ Π Ε - ΤΕ ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΔΙΚΟΝΟΜΙΑ. Α. Έννοια Β. Πηγές.

ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ Π Ε - ΤΕ ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΔΙΚΟΝΟΜΙΑ. Α. Έννοια Β. Πηγές. ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ Π Ε - ΤΕ ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΔΙΚΟΝΟΜΙΑ Α. Έννοια Β. Πηγές. 2. ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΑ Α. Έννοια και διακρίσεις Β. Διακρίσεις και σύνθεση πολιτικών δικαστηρίων Γ. Χρόνος απονομής της δικαιοσύνης

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1. Το δίκαιο και οι διακρίσεις του... 15 2. Οι πηγές γνώσης του Ρωμαϊκού ίκαιου... 20 3. ιαίρεση της Ιστορίας του Ρωμαϊκού πολιτεύματος και του Ρωμαϊκού ικαίου... 32 4. Χαρακτήρας

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1 ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΕΥΘΥΝΗΣ ΓΕΝΙΚΩΣ σελ. 2 ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ - ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΓΚΥΡΗΣ ΕΠΙΤΑΓΗΣ - ΑΡΘΡΟ 1 Α) Κείμενο άρθρου 1 επιταγής... Β) Έγκυρη επιταγή Αναγκαία στοιχεία Σχέση με συναλλαγματική...

Διαβάστε περισσότερα

Α. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

Α. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Α. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ Η ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΗ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΓΕΝΙΚΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Οι προϋποθέσεις της αναγκαστικής εκτέλεσης ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ Οι εκτελεστοί τίτλοι από τυπική άποψη Ι. Έννοιες και ορισμοί... 15

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα ΘΕΜΑΤΑ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΕΠΙΛΟΓΩΝ Πρόλογος... 7

Περιεχόμενα ΘΕΜΑΤΑ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΕΠΙΛΟΓΩΝ Πρόλογος... 7 Περιεχόμενα Πρόλογος... 7 Κεφάλαιο 1: Οι κανόνες δικαίου γενικά... 15 1.1 Έννοια και Στοιχεία του Δικαίου...15 1.2 Θετικό και Φυσικό Δίκαιο (Δικαιοσύνη)...17 1.3 Ιδιωτικό και Δημόσιο Δίκαιο...17 1.4 Πηγές

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ (αριθ. 7)

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ (αριθ. 7) C 326/266 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 26.10.2012 ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ (αριθ. 7) ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΠΡΟΝΟΜΙΩΝ ΚΑΙ ΑΣΥΛΙΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΑ ΥΨΗΛΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ, ΕΠΕΙΔΗ τα άρθρα 343 της Συνθήκης για τη

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Βιβλιογραφία... 29 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ ΘΕΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ ΔΙΚΑΙΟ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΕΙΣ ΕΝΝΟΙΕΣ 1. Έννοια κ.λ.π... 37 2. Σχέση με επιείκεια... 40 3. Σχέση με ηθική... 42 ΠΗΓΕΣ - ΙΣΧΥΣ - ΑΣΦΑΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΩ ΙΚΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΙΚΟΝΟΜΙΑΣ. Βιβλίο πρώτο ΓΕΝΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ. Άρθρα Κεφάλαιο πρώτο: ικαιοδοσία των πολιτικών δικαστηρίων

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΩ ΙΚΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΙΚΟΝΟΜΙΑΣ. Βιβλίο πρώτο ΓΕΝΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ. Άρθρα Κεφάλαιο πρώτο: ικαιοδοσία των πολιτικών δικαστηρίων VII ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΩ ΙΚΑΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Βιβλίο πρώτο ΓΕΝΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρα Κεφάλαιο πρώτο: ικαιοδοσία των πολιτικών δικαστηρίων... 1-6 Κεφάλαιο δεύτερο: Προσδιορισμός της αξίας του αντικειμένου της

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4158, 11/4/2008 NOMOΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕΙ ΓΙΑ ΤΟ ΑΣΥΜΒΙΒΑΣΤΟ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΩΝ

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.4158, 11/4/2008 NOMOΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕΙ ΓΙΑ ΤΟ ΑΣΥΜΒΙΒΑΣΤΟ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΩΝ NOMOΣ ΠΟΥ ΠΡΟΝΟΕΙ ΓΙΑ ΤΟ ΑΣΥΜΒΙΒΑΣΤΟ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΣΥΝΑΦΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΑΞΙΩΜΑΤΟΥΧΩΝ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΚΗΣΗ ΤΩΝ ΚΑΘΗΚΟΝΤΩΝ ΤΟΥΣ ΚΑΙ ΓΙΑ ΑΛΛΑ ΣΥΝΑΦΗ ΘΕΜΑΤΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Βιβλιογραφία... 25 1. Γενικά... 31 2. Φύση - αρχές... 35 3. Θεμελιώδεις έννοιες... 37 4. Έννομες σχέσεις - οικογενειακό δικαίωμα... 41 5. Δικαιώματα... 43 6. Δικαιώματα-καθήκοντα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ INHALTSVERZEICHNIS

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ INHALTSVERZEICHNIS ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ INHALTSVERZEICHNIS I. ΚΥΡΙΟ ΜΕΡΟΣ HAUPTTEIL...1 A. ΕΙΣΑΓΩΓΗ EINFÜHRUNG...1 I. ΙΚΑΙΪΚΑ ΖΗΤΗΜΑΤΑ RECHTLICHE FRAGEN...1 1. δίκαιο Recht...3 2. δικαίωµα Recht...6 3. νόµος Gesetz...10 4. νοµιµότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣΣ ΛΙΜΕΝΟΣ ΘΕΣ/ΝΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΙΑ (Ο.Λ.Θ. ΑΕ)

ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣΣ ΛΙΜΕΝΟΣ ΘΕΣ/ΝΙΚΗΣ ΕΤΑΙΡΙΑ (Ο.Λ.Θ. ΑΕ) ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣΣ ΛΙΜΕΝΟΣ ΘΕΣ/ΝΙΚΗΣ ANΩΝΥΜΗ ΕΤΑΙΡΙΑ (Ο.Λ.Θ. ΑΕ) Κανονισµός Λειτουργίας ιοικητικού Συµβουλίου Ο Κανονισµός αυτός περιγράφει τις βασικές αρχές λειτουργίας του ιοικητικού Συµβουλίου της εταιρείας,

Διαβάστε περισσότερα

7/3/2014. ό,τι είναι νόμιμο είναι και ηθικό ; νόμος είναι το δίκαιο του εργοδότη ; ή νομικός κανόνας

7/3/2014. ό,τι είναι νόμιμο είναι και ηθικό ; νόμος είναι το δίκαιο του εργοδότη ; ή νομικός κανόνας Τ.Ε.Ι. Πειραιά Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα Σπουδών στην Λογιστική και Χρηματοοικονομική Ειδικά θέματα Δικαίου Δρ. Μυλωνόπουλος Δ. Αν. Καθηγητής δίκαιο άδικο ό,τι είναι νόμιμο είναι και ηθικό ; νόμος είναι το

Διαβάστε περισσότερα

Αρχές Δικαίου Επιχειρήσεων Διάλεξη 3 η. Νικόλαος Καρανάσιος

Αρχές Δικαίου Επιχειρήσεων Διάλεξη 3 η. Νικόλαος Καρανάσιος Αρχές Δικαίου Επιχειρήσεων Διάλεξη 3 η Νικόλαος Καρανάσιος Φυσικά και Νομικά πρόσωπα. Φυσικό Πρόσωπο Ικανότητα Δικαιοπραξίας Κατάλληλη Ηλικία Υγεία Μη απαγόρευση Κάτοικος Επικράτειας Ιθαγένεια Ιδιότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΕΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ

ΑΡΧΕΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ ΤΜΗΜΑ ΑΡΧΕΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΠΕΙΡΑΙΑ Δίκαιο: είναι το σύνολο των ετερόνομων κανόνων, που ρυθμίζουν, κατά τρόπο υποχρεωτικό, την κοινωνική συμβίωση των ανθρώπων (βλ. σελ. 5) Δημόσιο Δίκαιο:

Διαβάστε περισσότερα

O ΠΕΡΙ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΝΟΜΟΣ

O ΠΕΡΙ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΝΟΜΟΣ III O ΠΕΡΙ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΝΟΜΟΣ ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΑΡΘΡΩΝ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ 1. Συνοπτικός τίτλος 2. Ερµηνεία ΜΕΡΟΣ ΕΥΤΕΡΟ ΜΕΛΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ 3. Μέλη της Κοινότητας 4. Μητρώον µελών της Κοινότητας ΜΕΡΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Ο διαχειριστής της γερμανικής ΕΠΕ

Ο διαχειριστής της γερμανικής ΕΠΕ Ο διαχειριστής της γερμανικής ΕΠΕ Ο διαχειριστής εκπροσωπεί την γερμανική ΕΠΕ και ενεργεί επ'ονόματι αυτής κάθε πράξη διαχείρισης. Ποιος μπορεί να γίνει διαχειριστής σε μία γερμανική ΕΠΕ Διαχειριστής μίας

Διαβάστε περισσότερα

Ενδεικτικές απαντήσεις στα θέματα των εξετάσεων στο μάθημα «Ασκήσεις Αστικού και Αστικού Δικονομικού Δικαίου» (Εξετ. Περίοδος Σεπτεμβρίου 2014)

Ενδεικτικές απαντήσεις στα θέματα των εξετάσεων στο μάθημα «Ασκήσεις Αστικού και Αστικού Δικονομικού Δικαίου» (Εξετ. Περίοδος Σεπτεμβρίου 2014) Ενδεικτικές απαντήσεις στα θέματα των εξετάσεων στο μάθημα «Ασκήσεις Αστικού και Αστικού Δικονομικού Δικαίου» (Εξετ. Περίοδος Σεπτεμβρίου 2014) Ζήτημα 1 ο 1) α) Η αίτηση ασφαλιστικών μέτρων της Β ορθά

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενο: Αρχή διάκρισης των λειτουργιών

Περιεχόμενο: Αρχή διάκρισης των λειτουργιών Περιεχόμενο: Αρχή διάκρισης των λειτουργιών ΜΑΘΗΜΑ: ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ : Γεώργιος Κ. Παυλόπουλος, Δικηγόρος, Υπ. Διδάκτωρ Δημοσίου Δικαίου Παν/μίου Αθηνών Η αρχή της Διάκρισης των Λειτουργιών

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι. Άρθρο 1. Άρθρο 2. Άρθρο 3. Άρθρο 4

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι. Άρθρο 1. Άρθρο 2. Άρθρο 3. Άρθρο 4 16.12.2004 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 310/261 7. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΝΟΜΙΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΑΣΥΛΙΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΑ ΥΨΗΛΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ, ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, σύμφωνα με το άρθρο

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. Υπερχρέωση και εξυγίανση... 11 1.1. Το κοινωνικό οικονομικό φαινόμενο... 11 1.2. Το πρόβλημα... 11 1.3. Η εξυγίανση... 13 2. Σύντομη επισκόπηση των ρυθμίσεων... 14 2.1. Οι ρυθμίσεις...

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ. Εξωσυμβατική ευθύνη Δημοσίου 12/4/2016

ΓΕΝΙΚΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ. Εξωσυμβατική ευθύνη Δημοσίου 12/4/2016 ΓΕΝΙΚΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ Εξωσυμβατική ευθύνη Δημοσίου 12/4/2016 Ευθύνη του Δημοσίου Έννοια ευθύνης του Δημοσίου υποχρέωση του Δημοσίου, των ΟΤΑ, των ΝΠΔΔ, να αποζημιώσουν τρίτα πρόσωπα για ζημίες που έχουν

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ (Αριθ. 7)

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ (Αριθ. 7) C 115/266 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 9.5.2008 ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ (Αριθ. 7) ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΠΡΟΝΟΜΙΩΝ ΚΑΙ ΑΣΥΛΙΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΑ ΥΨΗΛΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕNΑ ΜΕΡΗ, ΕΠΕΙΔΗ τα άρθρα 343 της Συνθήκης για

Διαβάστε περισσότερα

B. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

B. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ B. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ Η ΔΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΦΟΡΩΝ ΤΟΥ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ Εισαγωγή... 23 Πορίσματα της θεωρίας και της νομολογίας... 24 I. Η αρμοδιότητα... 24 II. Περιορισμοί

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Συντομογραφίες... 21 1. Εισαγωγή... 25 Α ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΚΑΙ ΑΛΛΟ ΑΠΑ ΙΚΑΙΑ 2. Ιστορική αναδρομή Ι. Ρωμαϊκό δίκαιο... 29 ΙΙ. ίκαιο της βυζαντινής αυτοκρατορίας και της

Διαβάστε περισσότερα

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου για τα Προνόµια και τις Ασυλίες του Κέντρου Επιβολής Νόµου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης»

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου για τα Προνόµια και τις Ασυλίες του Κέντρου Επιβολής Νόµου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης» ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Πρωτοκόλλου για τα Προνόµια και τις Ασυλίες του Κέντρου Επιβολής Νόµου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης» Προς τη Βουλή των Ελλήνων Το εν θέµατι Πρωτόκολλο υπογράφηκε

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. (Οι αριθμοί παραπέμπουν στις σελίδες) ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΦΥΣΙΚΑ ΠΡΟΣΩΠΑ - ΦΟΡΟΣ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ - ΑΤΟΜΙΚΗ ΔΗΛΩΣΗ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ 7

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. (Οι αριθμοί παραπέμπουν στις σελίδες) ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΦΥΣΙΚΑ ΠΡΟΣΩΠΑ - ΦΟΡΟΣ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ - ΑΤΟΜΙΚΗ ΔΗΛΩΣΗ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ 7 458 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ (Οι αριθμοί παραπέμπουν στις σελίδες) ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΦΥΣΙΚΑ ΠΡΟΣΩΠΑ - ΦΟΡΟΣ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ - ΑΤΟΜΙΚΗ ΔΗΛΩΣΗ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑΣ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ 7 ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ 7 -Ποιά φυσικά πρόσωπα φορολογούνται στην

Διαβάστε περισσότερα

Σημειώνω τις εξής παρατηρήσεις επί του σχεδίου του ΒΙΒΛΙΟΥ IV (ΕΝΝΟΜΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΥΝΑΨΗ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ):

Σημειώνω τις εξής παρατηρήσεις επί του σχεδίου του ΒΙΒΛΙΟΥ IV (ΕΝΝΟΜΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΥΝΑΨΗ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ): ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ Γ. ΓΑΚΙΔΗΣ Δικηγόρος Θεσσαλονίκη, Αριστοτέλους 14, ΤΚ 54623, τηλ. 2310277178, fax 2310235700, e-mail: gakidis1@otenet.gr ΠΡΟΣ: Τον Πρόεδρο της Π.Ε.Σ.Ε.Δ.Ε κ. Γ. Γάγαλη. Θεσσαλονίκη 6. 4. 2016

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΦΟΜΕΝΑ Α. ΤΣΗΜΑΣΙΚΗ ΕΡΜΗΝΕΙΑ Ι. ΕΙΑΓΩΓΗ ΙΙ. ΠΕΔΙΟ ΕΥΑΡΜΟΓΗ

ΠΕΡΙΕΦΟΜΕΝΑ Α. ΤΣΗΜΑΣΙΚΗ ΕΡΜΗΝΕΙΑ Ι. ΕΙΑΓΩΓΗ ΙΙ. ΠΕΔΙΟ ΕΥΑΡΜΟΓΗ ΠΕΡΙΕΦΟΜΕΝΑ Α. ΤΣΗΜΑΣΙΚΗ ΕΡΜΗΝΕΙΑ Ι. ΕΙΑΓΩΓΗ 1. Τπερχρέωση και εξυγίανση... 3 1.1. Σο κοινωνικό οικονομικό φαινόμενο... 3 1.2. Σο πρόβλημα... 6 1.3. Η εξυγίανση... 8 2. Επισκόπηση των ρυθμίσεων, αρχές...

Διαβάστε περισσότερα

Ενημερωτικό σημείωμα για το νέο νόμο 3886/2010 για τη δικαστική προστασία κατά τη σύναψη δημοσίων συμβάσεων. (ΦΕΚ Α 173)

Ενημερωτικό σημείωμα για το νέο νόμο 3886/2010 για τη δικαστική προστασία κατά τη σύναψη δημοσίων συμβάσεων. (ΦΕΚ Α 173) Ενημερωτικό σημείωμα για το νέο νόμο 3886/2010 για τη δικαστική προστασία κατά τη σύναψη δημοσίων συμβάσεων. (ΦΕΚ Α 173) Ψηφίστηκε προ ολίγων ημερών από τη Βουλή ο νέος νόμος 3886/2010 σε σχέση με την

Διαβάστε περισσότερα

περιεχόμενα Πρόλογος 15 Εισαγωγή "ΕΝΝΟΙΑ ΚΑΙ ΔΙΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΑΙΚΑΙΟΥ"

περιεχόμενα Πρόλογος 15 Εισαγωγή ΕΝΝΟΙΑ ΚΑΙ ΔΙΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΑΙΚΑΙΟΥ περιεχόμενα Πρόλογος 15 Εισαγωγή "ΕΝΝΟΙΑ ΚΑΙ ΔΙΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΑΙΚΑΙΟΥ" α. Έννοια του δικαίου 18 1. Ορισμός του δικαίου 18 2. Χαρακτηριστικά στοιχεία του δικαίου 18 3. Δίκαιο και ηθική 19 4. Δίκαιο και χρηστά

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ MEΡΟΣ Α: ΓΕΝΙΚΟ ΜΕΡΟΣ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ MEΡΟΣ Α: ΓΕΝΙΚΟ ΜΕΡΟΣ MEΡΟΣ Α: ΓΕΝΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α: ΓΕΝΙΚΑ ΓΙΑ ΤΟ ΔΙΚΑΙΟ 1. Τι είναι Δίκαιο.................................................... 5 2. Διακρίσεις του Δικαίου.............................................. 7

Διαβάστε περισσότερα

2.3. Η σημασία της ασφαλίσεως της αστικής ευθύνης για. τον ζημιούμενο Εκούσια και υποχρεωτική ασφάλιση της αστικής ευθύνης

2.3. Η σημασία της ασφαλίσεως της αστικής ευθύνης για. τον ζημιούμενο Εκούσια και υποχρεωτική ασφάλιση της αστικής ευθύνης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Ι. ΓΕΝΙΚΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ (ΓενΕισ) αρ. 1. Η αστική ευθύνη γενικά... 1-7 1.1. Η δέσμευση του προσώπου από τις πράξεις του... 1 1.2. Δικαιολογία της δεσμεύσεως του προσώπου... 2-3 1.3. Δέσμευση και

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ. Δίκαιο είναι το σύνολο των ετερόνομων κανόνων που ρυθμίζουν με τρόπο υποχρεωτικό την κοινωνική συμβίωση των ανθρώπων.

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ. Δίκαιο είναι το σύνολο των ετερόνομων κανόνων που ρυθμίζουν με τρόπο υποχρεωτικό την κοινωνική συμβίωση των ανθρώπων. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 1.ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΔΙΚΑΙΟ Δίκαιο είναι το σύνολο των ετερόνομων κανόνων που ρυθμίζουν με τρόπο υποχρεωτικό την κοινωνική συμβίωση των ανθρώπων. 1.1.Χαρακτηριστικά του Δικαίου Ετερόνομοι κανόνες

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΟ ΜΕΡΟΣ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΟ ΜΕΡΟΣ Άρθ. 1. Η φύση της δικηγορίας...20 Άρθ. 1 Κωδ εοντ...20 Άρθ. 2. Η θέση του δικηγόρου στην απονοµή της ικαιοσύνης...22 Άρθ. 5 Κωδ εοντ...22 Άρθ. 39 Κωδ εοντ...22 Άρθ.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΩΝ ΑΠΟ ΕΩΣ

ΕΚΘΕΣΗ ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΩΝ ΑΠΟ ΕΩΣ ΕΚΘΕΣΗ ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΩΝ ΑΠΟ 0020 ΕΩΣ 300620 Τμήμα Κ.Ε.Π. Δ.Ε. Σπάτων (Κ.Ε.Π. 0873 Δήμου Σπάτων Αρτέμιδος) Αρ. Υποθέσεων ανά διαδικασία από 0/0/20 έως 30/06/20 Κωδικός Περιγραφή Πλήθος 0000 Υπηρεσία Γενικής

Διαβάστε περισσότερα

Πρόλογος Συντοµογραφίες ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η ΕΞΥΓΙΑΝΣΗ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΟΥ ΙΚΑΙΟΥ 1. Εννοιολογικός προσδιορισµός 1. Σύνολο ειδικών διατάξεων 2. Η εξυγίανση ως µορφή συλλογικής εκτέλεσης 3. Ανάγκη συνύπαρξης εξυγιαντικής

Διαβάστε περισσότερα

Συνοπτική παρουσίαση το Νέου Πτωχευτικού Κώδικα. Με τον ν. 3588/2007 θεσπίσθηκε Νέος Πτωχευτικός Κώδικας, ο οποίος:

Συνοπτική παρουσίαση το Νέου Πτωχευτικού Κώδικα. Με τον ν. 3588/2007 θεσπίσθηκε Νέος Πτωχευτικός Κώδικας, ο οποίος: Συνοπτική παρουσίαση το Νέου Πτωχευτικού Κώδικα Με τον ν. 3588/2007 θεσπίσθηκε Νέος Πτωχευτικός Κώδικας, ο οποίος: α) καταργεί την πτωχευτική νοµοθεσία των άρθρων 525 έως 707 του Εµπορικού Νόµου και του

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΩΝ ΑΠΟ ΕΩΣ

ΕΚΘΕΣΗ ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΩΝ ΑΠΟ ΕΩΣ ΕΚΘΕΣΗ ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΩΝ ΑΠΟ 00905 ΕΩΣ 005 Τμήμα Κ.Ε.Π. Δ.Ε. Σπάτων (Κ.Ε.Π. 087 Δήμου Σπάτων Αρτέμιδος) Αρ. Υποθέσεων ανά διαδικασία από 0/09/05 έως /0/05 Κωδικός Περιγραφή Πλήθος 0000 Υπηρεσία Γενικής Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

ΑΔΑ: Β43Φ469Η26-ΙΣΨ. Σελίδα 1 από 5

ΑΔΑ: Β43Φ469Η26-ΙΣΨ. Σελίδα 1 από 5 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ Αθήνα ΔΙΟΙΚΗΣΗ 1 ης ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΗΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΣ ΑΤΤΙΚΗΣ Αριθμ. Πρωτ: 20024/23-10-12 Δ/νση ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ & ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΜΗΜΑ ΠΡΟΜΗΘΕΙΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Υποχρέωση υποβολής δήλωσης φυσικών προσώπων.

Υποχρέωση υποβολής δήλωσης φυσικών προσώπων. Υποχρέωση υποβολής δήλωσης φυσικών προσώπων. Υποχρέωση για την υποβολή φορολογικής δήλωσης έχει κάθε φυσικό πρόσωπο, που έχει: την κατοικία του στην Ελλάδα, έχει συμπληρώσει το 18ο έτος της ηλικίας του

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΠΕΡΙ ΑΘΕΜΙΤΗΣ ΚΤΗΣΗΣ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΟΥ ΟΦΕΛΟΥΣ ΑΠΟ ΑΞΙΩΜΑΤΟΥΧΟΥΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΣ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΥ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ

Ο ΠΕΡΙ ΑΘΕΜΙΤΗΣ ΚΤΗΣΗΣ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΟΥ ΟΦΕΛΟΥΣ ΑΠΟ ΑΞΙΩΜΑΤΟΥΧΟΥΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΣ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΥ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ Ο ΠΕΡΙ ΑΘΕΜΙΤΗΣ ΚΤΗΣΗΣ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΟΥ ΟΦΕΛΟΥΣ ΑΠΟ ΑΞΙΩΜΑΤΟΥΧΟΥΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΣ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΥ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004 -------------------------------------------------------- Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

Διαβάστε περισσότερα

'Αρθρο 3 : Προσωρινή δικαστική προστασία 1. Ο ενδιαφερόμενος μπορεί να ζητήσει προσωρινή δικαστική

'Αρθρο 3 : Προσωρινή δικαστική προστασία 1. Ο ενδιαφερόμενος μπορεί να ζητήσει προσωρινή δικαστική Ν. 2522/8-9-97 (ΦΕΚ-178 Α') : Δικαστική προστασία κατά το στάδιο που προηγείται της σύναψης συμβάσεως δημόσιων έργων, κρατικών προμηθειών και υπηρεσιών σύμφωνα με την οδηγία 89/665 ΕΟΚ 'Αρθρο 1 : Πεδίο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ Ο ΠΡΟΪΣΤΑΜΕΝΟΣ ΤΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΩΝ

ΑΠΟΦΑΣΗ Ο ΠΡΟΪΣΤΑΜΕΝΟΣ ΤΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Καλλιθέα, 28/11/2016 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΣΟΔΩΝ Αριθμός απόφασης: 497 ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΩΝ ΥΠΟΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΝΟΜΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΤΜΗΜΑ Β1 ΝΟΜΙΚΗΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΓΡΑΦΗ ΑΠΟΣΒΕΣΤΙΚΗ ΠΡΟΘΕΣΜΙΑ

ΠΑΡΑΓΡΑΦΗ ΑΠΟΣΒΕΣΤΙΚΗ ΠΡΟΘΕΣΜΙΑ ΠΑΡΑΓΡΑΦΗ ΑΠΟΣΒΕΣΤΙΚΗ ΠΡΟΘΕΣΜΙΑ Π Α Ρ Α Γ Ρ Α Φ Η Έννοια - Σκοπός Έννοια Παραγραφή είναι η απόσβεση της αξίωσης του Δήμου λόγω μη ενάσκησής της μέσα στο χρόνο που προβλέπεται από τις σχετικές διατάξεις.

Διαβάστε περισσότερα

Πρόλογος β έκδοσης VII Πρόλογος α έκδοσης ΙΧ Κυριότερες συντοµογραφίες ΧΙ Προοίµιο ΧΧΙ ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Πρόλογος β έκδοσης VII Πρόλογος α έκδοσης ΙΧ Κυριότερες συντοµογραφίες ΧΙ Προοίµιο ΧΧΙ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Πρόλογος β έκδοσης VII Πρόλογος α έκδοσης ΙΧ Κυριότερες συντοµογραφίες ΧΙ Προοίµιο ΧΧΙ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΑ-ΣΥΝΕΡΓΑΤΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ Ι. Γένεση

Διαβάστε περισσότερα

Βιογραφικό Σημείωμα. ΒΙΚΤΩΡΙΑ ΚΥΡΙΑΚΟΥ Διεύθυνση: Δωδεκανήσου 15, Θεσσαλονίκη Τηλέφωνα επικοινωνίας: 2314 319200, 6979387627

Βιογραφικό Σημείωμα. ΒΙΚΤΩΡΙΑ ΚΥΡΙΑΚΟΥ Διεύθυνση: Δωδεκανήσου 15, Θεσσαλονίκη Τηλέφωνα επικοινωνίας: 2314 319200, 6979387627 Βιογραφικό Σημείωμα Σπουδές: ΒΙΚΤΩΡΙΑ ΚΥΡΙΑΚΟΥ Διεύθυνση: Δωδεκανήσου 15, Θεσσαλονίκη Τηλέφωνα επικοινωνίας: 2314 319200, 6979387627 2003: Αποφοίτηση από το Ενιαίο Λύκειο Αρτέμιδας Αττικής «Οδυσσέας Ελύτης»

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3851, 30/4/2004 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΤΡΑΠΕΖΙΚΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 1997 ΜΕΧΡΙ 2004

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3851, 30/4/2004 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΤΡΑΠΕΖΙΚΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 1997 ΜΕΧΡΙ 2004 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙ ΤΡΑΠΕΖΙΚΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΝΟΜΟΥΣ ΤΟΥ 1997 ΜΕΧΡΙ 2004 Για σκοπούς εναρμόνισης με την πράξη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με τίτλο - «Οδηγία 2001/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. Δικονομία, έννοια και κλάδοι, λειτουργική

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. Δικονομία, έννοια και κλάδοι, λειτουργική ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. Δικονομία, έννοια και κλάδοι, λειτουργική αποστολή... 1 1.1. Έννοια 1 1.2. Κλάδοι 1 1.3. Έννοια Πολιτικής Δικονομίας 2 1.4. Λειτουργική αποστολή... 2 2. Οι κανόνες της Πολιτικής

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ. Αντί προλόγου.

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ. Αντί προλόγου. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Αντί προλόγου. VII ΜΕΡΟΣ Α ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΗΣ ΕΜΠΡΑΓΜΑΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΛΟΓΩΝ ΤΗΣ ΕΔΩ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ 1. Οικονομική ανάπτυξη και εμπράγματη ασφάλεια 3 2. Δυσλειτουργία της

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3662, 13/12/2002

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3662, 13/12/2002 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ. 3662 της 13ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2002 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ I Ο περί Πολιτικής Αεροπορίας Νόμος του 2002 εκδίδεται με δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της

Διαβάστε περισσότερα

ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ ΓΕΝΙΚΟ ΜΕΡΟΣ

ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ ΓΕΝΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ ΓΕΝΙΚΟ ΜΕΡΟΣ 1. Ορισμός εμπορικής πράξης (σελ.77) 2. Αντικειμενικό, υποκειμενικό, μικτό και σύστημα οργανωμένης επιχείρησης.(σελ.77-79) 3. Πρωτότυπα(φύσει) εμπορικές πράξεις του χερσαίου

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ Ο ΠΡΟΪΣΤΑΜΕΝΟΣ ΤΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΩΝ

ΑΠΟΦΑΣΗ Ο ΠΡΟΪΣΤΑΜΕΝΟΣ ΤΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Καλλιθέα, 06/07/2016 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΣΟΔΩΝ Αριθμός απόφασης: 175 ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΩΝ ΥΠΟΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΝΟΜΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΤΜΗΜΑ Β1 ΝΟΜΙΚΗΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 1 1. Έννοια και χαρακτηριστικά του Εργατικού Δικαίου... 1 1.1. Έννοια Εργατικού Δικαίου... 1 1.2. Χαρακτηριστικά του ΕργΔ... 1 1.3. Σύγχρονες τάσεις... 2 2. Ιστορικά... 3 3.

Διαβάστε περισσότερα

AGENDA 2010 Προθεσμίες υποβολής δήλωσης 1

AGENDA 2010 Προθεσμίες υποβολής δήλωσης 1 AGENDA 2010 Προθεσμίες υποβολής δήλωσης 1 ΤΡΟΠΟΣ ΚΑΙ ΠΡΟΘΕΣΜΙΕΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΔΗΛΩΣΗΣ ΦΟΡΟΥ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ, ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ & ΛΟΙΠΩΝ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΟΙΚΟΝ. ΕΤΟΥΣ 2010 ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΒΟΛΗΣ ΦΟΡΟΥ (Άρθρα

Διαβάστε περισσότερα

9. Έννοια του κράτους... 11 10. Στοιχεία του κράτους... 12 11. Μορφές κρατών... 15 12. Αρχές του σύγχρονου κράτους... 17

9. Έννοια του κράτους... 11 10. Στοιχεία του κράτους... 12 11. Μορφές κρατών... 15 12. Αρχές του σύγχρονου κράτους... 17 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Ι ΒΑΣΙΚΕΣ ΕΝΝΟΙΕΣ Α. ΔΙΚΑΙΟ ΕΝΝΟΙΑ, ΚΛΑΔΟΙ, ΠΗΓΕΣ 1. Τι είναι δίκαιο... 1 2. Θετικό και φυσικό δίκαιο... 2 3. Δίκαιο και ηθική... 3 4. Δίκαιο - εθιμοτυπία - συναλλακτικά ήθη... 3 5. Δίκαιο

Διαβάστε περισσότερα

Συνεδρίαση 21/

Συνεδρίαση 21/ Συνεδρίαση 21/4.11.2011 Θέμα 2: Κανονισμός ειδικής εκκαθάρισης πιστωτικών ιδρυμάτων Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΙΣΤΩΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ, αφού έλαβε υπόψη: α) το άρθρο 55Α του Καταστατικού της Τράπεζας της Ελλάδος,

Διαβάστε περισσότερα

Σύνοψη περιεχομένων. ΠΡΩΤΟ ΜΕΡΟΣ Ο δικαστικός έλεγχος της διοικήσεως και η έννομη προστασία του ιδιώτη

Σύνοψη περιεχομένων. ΠΡΩΤΟ ΜΕΡΟΣ Ο δικαστικός έλεγχος της διοικήσεως και η έννομη προστασία του ιδιώτη Σύνοψη περιεχομένων Συντομογραφίες... XVII Γενική βιβλιογραφία... XXIII Ι. Ελληνικό διοικητικό δικονομικό δίκαιο... XXIII ΙΙ. Αλλοδαπό διοικητικό δικονομικό δίκαιο...xxviii Παραπομπές στην νομοθεσία και

Διαβάστε περισσότερα

ΥΛΗ ΚΑΤΑΤΑΚΤΗΡΙΩΝ ΝΟΜΙΚΗΣ ΑΘΗΝΩΝ 2015-2016

ΥΛΗ ΚΑΤΑΤΑΚΤΗΡΙΩΝ ΝΟΜΙΚΗΣ ΑΘΗΝΩΝ 2015-2016 ΥΛΗ ΚΑΤΑΤΑΚΤΗΡΙΩΝ ΝΟΜΙΚΗΣ ΑΘΗΝΩΝ 2015-2016 Γενικές Αρχές Αστικού Δικαίου Ι. Έννοια και λειτουργία του δικαίου πηγές κανόνες δικαίου. ΙΙ. Δικαίωμα : Έννοια διακρίσεις γένεση κτήση αλλοίωση απώλεια άσκηση.

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΠΡΟΕ ΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Εκδίδοµε τον ακόλουθο νόµο που ψήφισε η Βουλή:

Ο ΠΡΟΕ ΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Εκδίδοµε τον ακόλουθο νόµο που ψήφισε η Βουλή: ΝΟΜΟΣ ΥΠ ΑΡΙΘ. 2522 ικαστική προστασία κατά το στάδιο που προηγείται της σύναψης συµβάσεως δηµόσιων έργων, κρατικών προµηθειών και υπηρεσιών σύµφωνα µε την οδηγία 89/665 Ε.Ο.Κ. Ο ΠΡΟΕ ΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΑ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΚΟΛΛΙΝΤΖΑ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΣΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΑ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΚΟΛΛΙΝΤΖΑ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΣΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΣΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ Διδάσκων : Βασίλειος Σταματόπουλος, Δικηγόρος, Δ.Μ.Σ. Συνάντηση 5 η ΕΙΔΙΚΟ ΕΝΟΧΙΚΟ ΔΩΡΕΑ - ΠΩΛΗΣΗ - ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ Δωρεά Δωρεά είναι η σύμβαση με την οποία ο δωρητής αναλαμβάνει την υποχρέωση

Διαβάστε περισσότερα

ΤΜΗΜΑ ΝΟΜΙΚΗΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΑΣ (ΕΚΠΑ) ΚΑΤΑΤΑΚΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΑΚ. ΕΤΟΥΣ 2014-2015 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΣΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

ΤΜΗΜΑ ΝΟΜΙΚΗΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΑΣ (ΕΚΠΑ) ΚΑΤΑΤΑΚΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΑΚ. ΕΤΟΥΣ 2014-2015 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΣΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ ΤΜΗΜΑ ΝΟΜΙΚΗΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΑΣ (ΕΚΠΑ) ΚΑΤΑΤΑΚΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΑΚ. ΕΤΟΥΣ 2014-2015 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΣΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ Θέμα: Ο Α, μόνιμος κάτοικος Σουηδίας, είναι κύριος ενός οικοπέδου που βρίσκεται σε

Διαβάστε περισσότερα

Ειδη που υπόκεινται σε περιορισµούς κατα την Ειδικές αποθήκες ΦΠΑ (εξαγωγές) Ειδικό καθεστώς πρακτορείων ταξιδίου Ειδικό στοιχείο ΦΠΑ επι

Ειδη που υπόκεινται σε περιορισµούς κατα την Ειδικές αποθήκες ΦΠΑ (εξαγωγές) Ειδικό καθεστώς πρακτορείων ταξιδίου Ειδικό στοιχείο ΦΠΑ επι Aπαλλαγή Φ.Π.Α. για το προσωπικό των προξενικών Αγαθά επένδυσης -ΦΠΑ Αγορά Α' κατοικίας µε δάνειο-τεκµήριο Αγορά ακινήτου µε ΦΠΑ Αγορά οικοσυσκευών απο κατοίκους εξωτερικού Αγορά ταξί-έκπτωση ΦΠΑ Αγροτικές

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΩΝ ΑΠΟ ΕΩΣ

ΕΚΘΕΣΗ ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΩΝ ΑΠΟ ΕΩΣ ΕΚΘΕΣΗ ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΩΝ ΑΠΟ 00705 ΕΩΣ 30805 Τμήμα Κ.Ε.Π. Δ.Ε. Σπάτων (Κ.Ε.Π. 0873 Δήμου Σπάτων Αρτέμιδος) Αρ. Υποθέσεων ανά διαδικασία από 0/07/05 έως 3/08/05 Κωδικός Περιγραφή Πλήθος 0000 Υπηρεσία Γενικής

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΥ «ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΝΕΟΣ ΕΤΑΙΡΙΚΟΣ ΤΥΠΟΣ - ΣΗΜΑΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΜΕΣΙΤΕΣ ΑΚΙΝΗΤΩΝ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ» ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΚΗΡΥΞΗ ΔAΠΜ ΕΡΓΟ

ΔΙΑΚΗΡΥΞΗ ΔAΠΜ ΕΡΓΟ ΔΙΑΚΗΡΥΞΗ ΔAΠΜ 41612 ΕΡΓΟ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΠΟΙΗΣΗ, ΦΟΡΤΩΣΗ ΤΩΝ ΙΣΤΟΡΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΘΕΣΗ ΣΕ ΠΑΡΑΓΩΓΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΝΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΑΝΘΡΩΠΙΝΟΥ ΔΥΝΑΜΙΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΥ. Σύσταση Εθνικού Μηχανισμού Διερεύνησης Περιστατικών Αυθαιρεσίας στα σώματα ασφαλείας και τους υπαλλήλους των καταστημάτων κράτησης

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΥ. Σύσταση Εθνικού Μηχανισμού Διερεύνησης Περιστατικών Αυθαιρεσίας στα σώματα ασφαλείας και τους υπαλλήλους των καταστημάτων κράτησης ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΥ Σύσταση Εθνικού Μηχανισμού Διερεύνησης Περιστατικών Αυθαιρεσίας στα σώματα ασφαλείας και τους υπαλλήλους των καταστημάτων κράτησης Άρθρο 1 Το άρθρο 1 του ν. 3938/2011 αντικαθίσταται ως εξής:

Διαβάστε περισσότερα

Εισήγηση στην Επιτροπή Μορφωτικών Υποθέσεων στο νομοσχέδιο του Υπουργείου Πολιτισμού

Εισήγηση στην Επιτροπή Μορφωτικών Υποθέσεων στο νομοσχέδιο του Υπουργείου Πολιτισμού «Εναρμόνιση της ελληνικής νομοθεσίας προς τις Οδηγίες 2001/84/ΕΚ και 2004/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 27ης Σεπτεμβρίου 2001 και 29ης Απριλίου 2004 σχετικά με το δικαίωμα παρακολούθησης

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ... VII ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΕΣ... XV ΓΕΝΙΚΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ...1 ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ... VII ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΕΣ... XV ΓΕΝΙΚΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ...1 ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ... VII ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΕΣ... XV ΓΕΝΙΚΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ...1 ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΤΟ ΞΕΠΛΥΜΑ ΒΡΟΜΙΚΟΥ ΧΡΗΜΑΤΟΣ ΩΣ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΔΙΕΘΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΟΙΝΙΚΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ 1. Εισαγωγή...5 2. Η επιρροή του αμερικανικού

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΤΑΣΗ ΝΟΜΟΥ ΓΙΑ ΑΣΤΙΚΗ ΔΙΩΞΗ ΜΕΛΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΚΑΙ ΥΦΥΠΟΥΡΓΩΝ ΜΕ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΚΡΑΤΗΣΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

ΠΡΟΤΑΣΗ ΝΟΜΟΥ ΓΙΑ ΑΣΤΙΚΗ ΔΙΩΞΗ ΜΕΛΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΚΑΙ ΥΦΥΠΟΥΡΓΩΝ ΜΕ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΚΡΑΤΗΣΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΝΟΜΟΥ ΓΙΑ ΑΣΤΙΚΗ ΔΙΩΞΗ ΜΕΛΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΚΑΙ ΥΦΥΠΟΥΡΓΩΝ ΜΕ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΚΡΑΤΗΣΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ Όπως είναι γνωστό η χώρα μας βιώνει από πενταετίας πρωτόγνωρες συνθήκες οικονομικής πίεσης και εξαθλίωσης

Διαβάστε περισσότερα

Κ.Δ. 217 Ν.Δ. 3026/1954 «ΠΕΡΙ ΚΩΔΙΚΟΣ ΔΙΚΗΓΟΡΩΝ» ΤΜΗΜΑ Α ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α

Κ.Δ. 217 Ν.Δ. 3026/1954 «ΠΕΡΙ ΚΩΔΙΚΟΣ ΔΙΚΗΓΟΡΩΝ» ΤΜΗΜΑ Α ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α Κ.Δ. 217 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Ν.Δ. 3026/1954 «ΠΕΡΙ ΚΩΔΙΚΟΣ ΔΙΚΗΓΟΡΩΝ» ΤΜΗΜΑ Α ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α Σελ. 1 επ. Δικηγόρος -κτήσις ιδιότητος Άρθρα [Έννοια, άσκηση καθηκόντων]*... 1 [Δικαίωμα ασκήσεως λειτουργήματος,

Διαβάστε περισσότερα

Π Ρ Ο Κ Η Ρ Υ Ξ Η ΤΟ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ, ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ & ΚΛΙΜΑΤΙΚΗΣ ΑΛΛΑΓΗΣ

Π Ρ Ο Κ Η Ρ Υ Ξ Η ΤΟ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ, ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ & ΚΛΙΜΑΤΙΚΗΣ ΑΛΛΑΓΗΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΚΛΙΜΑΤΙΚΗΣ ΑΛΛΑΓΗΣ ΓΕΝΙΚΗ Δ/ΝΣΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΙΔ. ΔΙΚΑΙΟΥ Αθήνα, 27/10/2014 Αριθ.Πρωτ.: 43796 Ταχ.Δ/νση : Αμαλιάδος 17 Ταχ. Κώδ.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1. Σύμβαση εξηρτημένης εργασίας

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1. Σύμβαση εξηρτημένης εργασίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Σύμβαση εξηρτημένης εργασίας. 1. Η σύμβαση εξηρτημένης εργασίας. 2. Το στοιχείο της εξαρτήσεως 3. Σύμβαση εταιρείας... 4. Ενδείξεις διαφοροποιήσεως μεταξύ συμβάσεως εξηρτημένης εργασίας

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3440, 23/10/2000

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3440, 23/10/2000 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ. 3440 της 23ης ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2000 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ I Ο περί Εταιρειών (Τροποποιητικός) (Αρ. 2) Νόμος του 2000 εκδίδεται με δημοσίευση στην Επίσημη

Διαβάστε περισσότερα

D.A.S. HELLAS Ασφάλειες Νοµικής Προστασίας Εισαγωγή - Ιστορικά Η ασφάλιση Νοµικής Προστασίας είναι ένας από τους νεώτερους ασφαλιστικούς κλάδους. Στην Ευρώπη εµφανίστηκε στις αρχές του 20ού αιώνα στη Γαλλία,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Πρόλογος... VII Συντομογραφίες...

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Πρόλογος... VII Συντομογραφίες... ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Πρόλογος... VII Συντομογραφίες... ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑΤΙΚΗ ΕΡΜΗΝΕΙΑ Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. Η δημοσιότητα των εμπράγματων σχέσεων... 3 1.1. Γενικά, δικαιολογία... 3 1.2. Τυπική και ουσιαστική δημοσιότητα...

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΑ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΚΟΛΛΙΝΤΖΑ ΜΑΘΗΜΑ: ΚΩΔΙΚΑΣ ΔΙΚΑΣΤΙΚΩΝ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΑ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΚΟΛΛΙΝΤΖΑ ΜΑΘΗΜΑ: ΚΩΔΙΚΑΣ ΔΙΚΑΣΤΙΚΩΝ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ ΜΑΘΗΜΑ: ΚΩΔΙΚΑΣ ΔΙΚΑΣΤΙΚΩΝ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ : Γεώργιος Κ. Πατρίκιος, Δικηγόρος, LL.M., Υπ. Δ.Ν. ΕΝΟΤΗΤΑ : «ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ-ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ» - 1 - Οι δημόσιοι υπάλληλοι περαιτέρω οφείλουν να

Διαβάστε περισσότερα

Ιδρύοντας έναν συνεταιρισμό. Εργαλειοθήκη Συνεταιρισμός ως Οργάνωση (Eroski) Εγχειρίδιο Συνεργατικού Εργαστηρίου

Ιδρύοντας έναν συνεταιρισμό. Εργαλειοθήκη Συνεταιρισμός ως Οργάνωση (Eroski) Εγχειρίδιο Συνεργατικού Εργαστηρίου Ιδρύοντας έναν συνεταιρισμό Εγχειρίδιο Συνεργατικού Εργαστηρίου Πάνω από 1 δισεκατομμύριο άνθρωποι σε όλο τον κόσμο είναι μέλη συνεταιρισμών Οι συνεταιριστικές επιχειρήσεις, παρέχουν πάνω από 100.000.000

Διαβάστε περισσότερα

«Βασικές Αρχές Ασφάλισης Ζημιών»

«Βασικές Αρχές Ασφάλισης Ζημιών» «Βασικές Αρχές Ασφάλισης Ζημιών» Δρ Βαγγέλης Τσουκάτος 1 Τι είναι Ασφάλιση Ζημιών Ασφάλιση ζημιών είναι: η ασφάλιση περιουσιακών στοιχείων ή ενεργητικού, η ασφάλιση κινδύνων που απειλούν την δημιουργία

Διαβάστε περισσότερα

Oργάνωση της δικαιοσύνης - Πορτογαλία

Oργάνωση της δικαιοσύνης - Πορτογαλία Oργάνωση της δικαιοσύνης - Πορτογαλία ΙΚΑΣΤΗΡΙΑ ΜΕ ΕΙ ΙΚΕΥΜΕΝΗ ΑΡΜΟ ΙΟΤΗΤΑ: Οικογενειακά δικαστήρια Είναι αρµόδια για την προδικασία και την εκδίκαση: α) ιαδικασιών εκουσίας δικαιοδοσίας που αφορούν τους

Διαβάστε περισσότερα

Είδος Επιχειρήσεων & Νοµικά Ζητήµατα

Είδος Επιχειρήσεων & Νοµικά Ζητήµατα Είδος Επιχειρήσεων & Νοµικά Ζητήµατα Το υφιστάµενο νοµικό καθεστώς προδιαγράφει σε σηµαντικό Βαθµό αρκετούς περιορισµούς ενός επιχειρηµατικού σχεδίου Βασικά Θέµατα Νοµικό Πλαίσιο Επιχειρήσεων Επιλογή Νοµικής

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΩΝ ΑΠΟ ΕΩΣ

ΕΚΘΕΣΗ ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΩΝ ΑΠΟ ΕΩΣ ΕΚΘΕΣΗ ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΩΝ ΑΠΟ 00 ΕΩΣ 0 Τμήμα Κ.Ε.Π. Δ.Ε. Σπάτων (Κ.Ε.Π. 087 Δήμου Σπάτων Αρτέμιδος) Αρ. Υποθέσεων ανά διαδικασία από 0//0 έως //0 Κωδικός Περιγραφή Πλήθος 0000 Υπηρεσία Γενικής Χρήσης 9 007 Χορήγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ. Άρθρο 1. (άρθρο 1 της Οδηγίας) Αντικείμενο της ρύθμισης. Άρθρο 2. (άρθρο 2 της Οδηγίας) Ορισμοί

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ. Άρθρο 1. (άρθρο 1 της Οδηγίας) Αντικείμενο της ρύθμισης. Άρθρο 2. (άρθρο 2 της Οδηγίας) Ορισμοί ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΥ «Ενσωμάτωση στο ελληνικό δίκαιο της Οδηγίας 2011/99/EE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2011 περί της ευρωπαϊκής εντολής προστασίας» ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 1ης Ιουλίου 2013

ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 1ης Ιουλίου 2013 ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 1ης Ιουλίου 2013 Στην Ερμούπολη της Σύρου, και επί της οδού Ηρώων Πολυτεχνείου 21, όπου και τα γραφεία της Ανωνύμου Εταιρείας ΚΑΡΝΑΓΙΑ ΣΥΡΟΥ Α.Ε., σήμερα στην 1η του

Διαβάστε περισσότερα