οδηγός χρήστη maine base user guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ style number: G0165

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "οδηγός χρήστη maine base user guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ style number: G0165"

Transcript

1 maine base user guide οδηγός χρήστη руководство пользователя ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК ВАЖНО! style number: G

2 Read these instructions carefully before use and keep them with the child restraint for future reference. Your child s safety may be affected if you do not follow these instructions. Veuillez lire attentivement ces instructions avant l utilisation et conservez-les avec le siège-auto de votre enfant pour référence ultérieure. La sécurité de votre enfant peut être mise en danger si vous ne suivez pas ces instructions. Lesen Sie diese Anweisungen vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese stets zusammen mit der Kinderrückhalteeinrichtung zur späteren Referenz auf. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann die Sicherheit Ihres Kindes gefährden. Διαβάστε προσεχτικά αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση και κρατήστε τις με το σύστημα συγκράτησης παιδιού για μελλοντική αναφορά. Η ασφάλεια του παιδιού σας μπορεί να διακυβευτεί αν δεν ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες. Baca petunjuk ini dengan cermat sebelum menggunakan dan simpan bersama perangkat pelindung anak untuk referensi mendatang. Keselamatan anak dapat terancam jika Anda tidak mengikuti petunjuk ini. Przed przystąpieniem do użytkowania proszę uważnie zapoznać się z instrukcją, a później proszę ją przechowywać wraz z fotelikiem. W przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwo dziecka może zostać zagrożone. Leia essas instruções com cuidado antes de usar o produto e guarde-as com o sistema de retenção infantil para referência futura. A segurança de seu filho poderá ser afetada se você não seguir essas instruções. Внимательно прочтите эти указания перед применением и держите их вместе с детским удерживающим устройством, так как они могут понадобиться вам в будущем. Если вы не будете следовать этим указаниям, безопасность вашего ребенка может оказаться под угрозой. Leer estas instrucciones atentamente antes de utilizar el producto y guardarlas con la silla de seguridad para cualquier consulta posterior. La seguridad de su hijo podría verse perjudicada si usted no sigue estas instrucciones. า า า า างอ งในอนา ควา านของค ณอา า า า 1 Version /10/15

3 parts check list,, daftar periksa komponen,, 零件检查清单, проверочный лист комплектности, lista de comprobación de las piezas, รา ยการตรวจชน สว นสน คา, parça listesi A: Shell release handle/indicator B: Shell release handle/indicator C: Support leg adjuster D: Suppot leg foot E: Base F: ISOFIX connector arms G: Shell connection bars H: Shell connection bars AA: Plastic ISOFIX guides H G A E B F C D AA Version /10/15 2

4 parts check list,, daftar periksa komponen,, 零件检查清单, проверочный лист комплектности, lista de comprobación de las piezas, รา ยการตรวจชน สว นสน คา, parça listesi :A مؤشر/مقبض تحریر مقعد السیارة :B مؤشر/مقبض تحریر مقعد السیارة :C زر ضبط الساق الداعمة :D الساق الداعمة :E القاعدة ISOFIX أذرع توصیل :F :G قضبان توصیل مقعد السیارة :H قضبان توصیل مقعد السیارة AA: قطع توجیھ ISOFIX البلاستیكیة A: Λαβή/ένδειξη απελευθέρωσης καθίσματος B: Λαβή/ένδειξη απελευθέρωσης καθίσματος C: Ρύθμιση στηρίγματος ποδιών D: Στήριγμα ποδιών E: Βάση F: Βραχίονες στερέωσης ISOFIX G: Μπάρες σύνδεσης καθίσματος H: Μπάρες σύνδεσης καθίσματος AA: Πλαστικοί οδηγοί ISOFIX :A دستھ/نشانگر آزادسازی صندلی :B دستھ/نشانگر آزادسازی صندلی :C تنظیم کننده پایھ نگھدارنده :D پایھ نگھدارنده :E پایھ ISOFIX بازوھای رابط :F :G میلھ ھای اتصال صندلی :H میلھ ھای اتصال صندلی ISOFIX قطعات پلاستیکی رھنما AA: A: Indikator/pegangan pelepas pada kursi bayi B: Indikator/pegangan pelepas pada kursi bayi C: Penyesuai kaki penyangga D: Kaki penyangga E: Alas F: Lengan penghubung ISOFIX G: Bilah penghubung pada kursi bayi H: Bilah penghubung pada kursi bayi 11. Panduan ISOFIX plastik A: Indicateur/poignée de déverrouillage de la nacelle B: Indicateur/poignée de déverrouillage de la nacelle C: Régulateur de la jambe de force D: Jambe de force E: Base F: Pinces de fixation ISOFIX G: Barres de fixation de la nacelle H: Barres de fixation de la nacelle AA: Guides en plastique ISOFIX A: Sitz-Entriegelungsgriff/Indikator B: Sitz-Entriegelungsgriff/Indikator C: Stützfuß-Einstellung D: Stützfuß E: Basis F: ISOFIX-Rastarme G: Sitz-Anschlussschienen H: Sitz-Anschlussschienen AA: ISOFIX-Führungsteile aus Kunststoff A: 外壳释放手柄 / 指示器 B: 外壳释放手柄 / 指示器 C: 支撑腿调节器 D: 支撑腿 E: 底座 F: ISOFIX 连接臂 G: 外壳连接杆 H: 外壳连接杆 AA: 塑料 ISOFIX 导架 Version /10/15 3

5 parts check list,, daftar periksa komponen,, 零件检查清单, проверочный лист комплектности, lista de comprobación de las piezas, รา ยการตรวจชน สว นสน คา, parça listesi A: Uchwyt/wskaźnik odblokowania fotelika B: Uchwyt/wskaźnik odblokowania fotelika C: Regulacja nóżki-wspierającej D: Nóżka-wspierająca E: Podstawka F: Zaczepy złącza ISOFIX G: Paski połączenia fotelika H: Paski połączenia fotelika AA: Plastikowe przewodniki ISOFIX A: ปลอกต วช การเช อม/ต วจ บปล อย B: ปลอกต วช การเช อม/ต วจ บปล อย C: ท ปร บขาย ด D: ขาย ด E: ฐาน F: แขนเช อม ISOFIX G: ปลอกแท นเช อม H: ปลอกแท นเช อม AA: ช องนำ ISOFIX พลาสต ก A: Alça/indicador de liberação da cadeira para carro B: Alça/indicador de liberação da cadeira para carro C: Regulador da haste de suporte D: Haste de suporte E: Base F: Braços conectores ISOFIX G: Barras de conexão da cadeira para carro H: Barras de conexão da cadeira para carro AA: Guias ISOFIX de plástico A: Oto koltuğu çıkarma tutamağı/göstergesi B: Oto koltuğu çıkarma tutamağı/göstergesi C: Destek ayağı ayarlayıcısı D: Destek ayağı E: Baza F: ISOFIX bağlantı kolları G: Oto koltuk bağlantı çubukları H: Oto koltuk bağlantı çubukları AA: Plastik ISOFIX kılavuzları A: Ручка/индикатор разблокировки автокресла B: Ручка/индикатор разблокировки автокресла C: Регулятор опорной ножки D: Опорная ножка E: База F: Соединительные фиксаторы ISOFIX G: Планки соединения автокресла H: Планки соединения автокресла AA: Пластмассовые направляющие ISOFIX A: Hộp chỉ báo/điều khiển nhả B: Hộp chỉ báo/điều khiển nhả C: Bộ điều chỉnh chân đỡ D: Chân đỡ E: Giá đỡ F: Tay nối ISOFIX G: Thanh kết nối H: Thanh kết nối AA: Thanh nhựa trượt ISOFIX A: Palanca liberadora/indicador de la silla B: Palanca liberadora/indicador de la silla C: Ajustador de la pata de apoyo D: Pata de apoyo E: Base F: Brazos de conexión ISOFIX G: Barras de conexión de la silla H: Barras de conexión de la silla AA: Guías de plástico ISOFIX Version /10/15 4

6 сборке οδη η инструкции по 1 Approved for Mothercare Maine Base 2 Version /10/15 5

7 saf wpro сборке οδη η инструкции по 3 4 Version /10/15 6

8 сборке οδη η инструкции по 5 6 Version /10/15 7

9 saf wpro сборке οδη η инструкции по 7 8 Version /10/15 8

10 saf wpro сборке οδη η инструкции по 9 10 Version /10/15 9

11 saf wpro сборке οδη η инструкции по Version /10/15 10

12 saf wpro сборке οδη η инструкции по Version /10/15 11

13 saf wpro сборке οδη η инструкции по Version /10/15 12

14 saf wpro сборке οδη η инструкции по Version /10/15 13

15 saf wpro сборке οδη η инструкции по Version /10/15 14

16 saf wpro сборке οδη η инструкции по Version /10/15 15

17 The category of this child restraint is SEMI-UNIVERSAL and it is suitable for installation in the vehicles and in the seat positions indicated in the vehicle application list. Other vehicles and seat positions may also be suitable for this restraint system. If in doubt, consult the manufacturer or retailer. This is an ISOFIX SYSTEM FOR CHILDREN. Approved under Regulation Number 44.04, Supplement 9,04 series of amendments, for general use in vehicles equipped with an ISOFIX fastening system. It can be fitted in vehicles with positions approved as ISOFIX positions (as listed in the vehicle manual), depending on the category of child seat and the fastening systems. The mechaniasm has been designed for an ISOFIX size class and weight group of: 0-13kg and Class E. POSSIBLE SEATING POSITIONS The Mothercare Maine Base must be fitted in accordance with the user guide. Not all infant carrier bases fit all vehicles. Class Size E saf Warning,,, Avertissement, Warnhinweis,, Peringatan, 경고, 警告, Ostrzezenie, Advertência, Вhиmahиe, Advertencia, คาเต อน, Uyari For advice as to the suitability of the Mothercare Maine Base please consult the vehicle application list before you purchase and install the base to make sure that the make, model and year of your vehicle/s is suitable. Please consult the vehicle handbook to locate the vehicle ISOFIX points. IMPORTANT! Please read the whole of this instruction guide carefully. Failure to do saf so could put your child in danger. tes NEVER use the Car Seat on a passenger seat fitted with a front air bag. Death or serious injury may occur. The Mothercare Maine Base can only be used with the Maine infant carrier. The base with its adjustable front support leg has been tested and certified according to ECE R44.04 Semi-Universal approval. This approval will be invalidated if you make any modification or alteration to the base or infant carrier. Modifications can only be made by the manufacturer. Version /10/15 16

18 Warning! Do not place rear-facing child seats on front seat with activated airbag. Death or serious injury can occur. Warning! The support leg must always have direct contact with the floor of the vehicle. Make sure that your vehicle/s is listed in the vehicle application list which is provided with base. Read the whole instruction guide and make sure that you fully understand how to install and use the Mothercare Maine base correctly. Do not place anything such as a towel or cushion under the Mothercare Maine base. This could affect the performance of the base when in use. Never buy a second hand base. Always replace a Mothercare Maine base after an accident. It may have unseen damage. Always secure the Mothercare Maine base on the vehicles ISOFIX points. Do not place any objects in the foot well in front of the Mothercare Maine base. Do not make unauthorised modifications or alterations to the Mothercare Maine base. Do not allow children to play with or adjust the Mothercare Maine base. Do not leave children alone in the vehicle. Make sure your Mothercare Maine base does not become trapped in the door of the vehicle or by a folding seat. Make sure that all folding vehicle seats are securely latched. Do not fit the Mothercare Maine base on a side or rear facing vehicle seat. Always store the Mothercare Maine base in a safe, dry place when it is not being used. WARNING! Ensure that all luggage/objects, on the parcel shelf for instance, likely to cause injury in the event of an accident are properly secured. WARNING! Do not use any load-bearing contact points other than those described in the instructions and marked on the restraint system. Front Seat: Anyone, especially children, travelling in the front seat of a car must be properly restrained. Children under three years must use a suitable approved restraint system. Rear Seat: All adults and children must use seat belts or child restraints where they are fitted in the rear of a car and are available for use. If the appropriate restraint is not available, children from 3 years must wear an adult seat belt if available. Your child's safety is your responsibility. WARNING! If you are in any doubt about installation and proper use of your seat, please contact your nearest Mothercare store. WARNING! Before use check that the child restraint is compatible for use in your car. WARNING! Never place your child in the seat without securing them with the harness. WARNING! Always check that folding seats in the vehicle are locked securely before installing the child restraint. WARNING! When a child is in the front seat, the lighter passenger should be behind the child, whilst taking into account child car seat contact with vehicle seats throughout the development of new products, Mothercare cannot accept responsibility for damage occurring to vehicle seats or seat belts. Version /10/15 17

19 ینتمي نظام تقیید الا طفال الذي نحن بصدده إلى في ة الا نظمة "شبھ الشاملة" وھو مناسب للتركیب في السیارات وفي مواضع المقاعد المشار إلیھا في قاي مة التطبیق بالسیارات. یمكنك العثور على القاي مة على الا نترنت. قد یكون نظام تقیید الا طفال ھذا مناسب ا أیض ا للسیارات ومواضع المقاعد الا خرى. إذا كانت لدیك أي شكوك استشر جھة التصنیع أو باي ع التجزي ة. ھذا المنتج ھو نظام ISOFIX للا طفال. إنھ معتمد وفق ا للمعاییر الا وروبیة لتجھیزات سلامة الا طفال رقم وسلسلة تعدیلاتھا التكمیلیة رقم 9,04 للاستخدام العام في السیارات المج ھزة بنظام تثبیت.ISOFIX المقعد مناسب للتركیب في الوضعیات المعتمدة باسم "وضعیات "ISOFIX (كما ھو مدرج في كتیب السیارات) وفق ا للفي ة التي ینتمي إلیھا مقعد الطفل وأنظمة التركیب. وقد ص ممت الا لیة لا جل الفي ات من مقاس ISOFIX والمجموعة من وزن: 0-13 كجم والفي ة E. أوضاع تركیب المقعد المحتملة یجب أن یتم تركیب قاعدة Maine من Mothercare وفق ا لدلیل المستخدم. لیست كل قواعد كراسي حمل الا طفال مناسبة لكل السیارات. نصیحة بخصوص استقرار قاعدة Maine من Mothercare یرجى مراجعة قاي مة التطبیق بالسیارات قبل شراء وتركیب القاعدة للتا كد أن نوع وطراز وسنة صناعة سیارتك/سیارتك مناسبة. Class Size E saf Warning,,, Avertissement, Warnhinweis,, Peringatan, 경고, 警告, Ostrzezenie, Advertência, Вhиmahиe, Advertencia, คาเต อน, Uyari یرجى مراجعة كت یب الاستخدام الخاص بسیارتك لتحدید نقاط ISOFIX في السیارة. ھام! یرجى قراءة دلیل التعلیمات ھذا بالكامل وبعنایة. عدم قراءة دلیل التعلیمات بالكامل وبعنایة قد یعرض طفلك للخطر. لا تستخدم مقعد السیارة أبد ا على مقعد ر كاب مج ھز بوسادة ھواي یة أمامیة. قد یسبب الموت أو الا صابة الخطیرة. یمكن استخدام قاعدة Maine من Mothercare مع مقاعد السیارات الخاصة Maine عربة أطفال. تم اختبار واعتماد القاعدة مع الساق الداعمة الا مامیة القابلة للتعدیل وفق ا للمعاییر الا وروبیة لتجھیزات سلامة الا طفال ECE R44.04 اعتماد شبھ شامل. سی لغى ھذا الاعتماد إذا قمت با جراء أي تعدیل أو تغییر في قاعدة أو كرسي حمل الا طفال. یمكن لجھة التصنیع وحدھا إجراء التعدیلات في المنتج. Version /10/15 18

20 تحذیر! لا تضعي مقعد الطفل المواجھ للمؤخرة في المقعد الا مامي الذي بھ وسادة ھواي یة. قد یحدث الموت أو الا صابة الخطیرة. تا كد أن سیارتك/سیاراتك مدرجة ضمن قاي مة التطبیق بالسیارات المزودة بقاعدة. اقرأ دلیل التعلیمات بالكامل وتا كد من أنك تفھم تمام ا طریقة تركیب واستخدام قاعدة Maine من Mothercare بشكل صحیح. لا تضع أي شيء مثل المناشف أو الوساي د تحت قاعدة Maine من.Mothercare فقد یؤثر ھذا على أداء القاعدة عند الاستخدام. لا تشتر قاعدة مستعملة أبد ا. استبدل قاعدة Maine من Mothercare بعد وقوع أي حوادث داي م ا. فقد یكون بھا تلف لا یمكنك رؤیتھ. یجب تثبیت قاعدة Maine من Mothercare في نقاط ISOFIX الموجودة بالسیارة. لا تضع أي شيء في المساحة المخصصة لوضع القدمین أمام قاعدة Maine من Mothercare مباشرة. لا تقم با جراء أي تعدیلات أو تغییرات غیر مصرح بھا في قاعدة Maine من.Mothercare لا تسمح للا طفال باللعب بقاعدة Maine من Mothercare أو تعدیلھا. لا تترك الا طفال وحدھم في السیارة. تا كد أن قاعدة Maine من Mothercare غیر محشورة في باب السیارة أو في مقعد قابل للطي. تا كد أن جمیع مقاعد السیارة القابلة للطي مقفلة با حكام. لا تقم بتركیب قاعدة Maine من Mothercare على مقعد سیارة مواجھ لجانب أو مؤخرة السیارة. یجب تخزین قاعدة Maine من Mothercare داي م ا في مكان آمن وجاف عندما لا تكون قید الاستخدام. تحذیر! تا كد من إحكام تثبیت جمیع الا متعة/ الا شیاء على رف الا متعة فقد یؤدي عدم إحكام تثبیتھا عند وقوع حادث إلى التعرض للا صابة. تحذیر! لا تستخدم أي نقاط تلامس ذات تحمیل حمولة بخلاف تلك المحددة في التعلیمات والموضوع علیھا علامات في نظام تا مین السلامة. إن حمایة طفلك مسي ولیتك. تحذیر! إذا كان لدیك أي شك في التركیب والاستخدام الصحیحین للمقعد فالرجاء الاتصال با قرب متجر تابع لشر كة.Mothercare تحذیر! قبل الاستخدام تا كد من أن نظام تا مین سلامة الطفل متوافق للاستخدام في سیارتك. تحذیر! لا تضع مطلقا طفلك في مقعد بدون تثبیتھ بواسطة مجموعة التثبیت. تحذیر: یجب دوما تثبیت المقعد بحزام الا مان حتى في حال عدم الاستخدام. تحذیر! تا كد دوما من أن المقاعد القابلة للطي في المركبة مقفلة با حكام قبل تركیب نظام تا مین سلامة الطفل. تحذیر: عندما یوجد الطفل في المقعد الا مامي یجب أن یكون الراكب الا قل وزنا خلف الطفل مع الا خذ في الاعتبار تلامس مقعد الطفل بالسیارة مع مقاعد السیارة مع تطور المنتجات الجدیدة لا تقبل شركة Mothercare أي مسؤولیة حیال الضرر الذي قد یترتب عن استخدام مقاعد السیارة أو أحزمة الا مان. Version /10/15 19

21 این نوع مھار کودک «نیمھ جھانی» است و برای نصب در خودروھا و در موقعیت ھای صندلی درج شده در فھرست کاربری خودرو مناسب است. می توانید این فھرست را آنلاین دریافت کنید. دیگر خودروھا و موقعیت ھای صندلی نیز ممکن است برای این سیستم مھار مناسب باشد. اگر در این مورد دچار شک بودید با شرکت سازنده یا نمایندگی فروش مشورت کنید. این یک سیستم ISOFIX ویژه کودکان است. تحت ماده شماره متمم 9,04 اصلاحیات برای استفاده عمومی در خودروھای مجھز بھ سیستم کمربند ایمنی ISOFIX تا یید شده است. آن را می توان در خودروھای با موقعیت ھای تا یید شده تحت عنوان «موقعیت ھای «ISOFIX (طبق آنچھ در دفترچھ خودرو قید شده است) بستھ بھ نوع صندلی کودک و سیستم کمربند ایمنی نصب کرد. این دستگاه برای گروه کلاس اندازه و وزن ISOFIX بھ شرح زیر طراحی شده است: 0-13 کیلوگرم و کلاس E. موقعیت ھای امکان پذیر صندلی پایھ Maine Mothercare باید مطابق با راھنمای کاربری نصب شود. تمامی پایھ ھای سبد حمل نوزاد بر روی تمامی خودروھا نصب نمی شوند. برای دریافت راھنمایی در مورد مناسب بودن پایھ Maine Mothercare لطفا قبل از خرید و نصب پایھ بھ فھرست کاربری خودرو مراجعھ نمایید تا مطمي ن شوید سازنده مدل و سال ساخت خودرو/ھای شما مناسب باشد. Class Size E saf Warning,,, Avertissement, Warnhinweis,, Peringatan, 경고, 警告, Ostrzezenie, Advertência, Вhиmahиe, Advertencia, คาเต อน, Uyari لطفا برای محل یابی نقاط ISOFIX خودرو بھ دفترچھ راھنمای خودرو مراجعھ کنید. saf نکتھ مھم! لطفا تمام این دفترچھ راھنما را بھ دقت بخوانید. عدم انجام این کار می تواند جان فرزند شما را بھ خطر بیندازد. tes ھرگز از صندلی خودرو بر روی صندلی سرنشین مجھز بھ کیسھ ھوای جلو استفاده نکنید. ممکن است منجر بھ مرگ یا صدمات جدی شود. پایھ Maine Mothercare را می توان با صندلی خودرو مجھز بھ Maine سبد حمل نوزاد استفاده کرد. این پایھ با پایھ نگھدارنده جلو و قابل تنظیم آن مطابق مصوبھ نیمھ جھانی ECE R44.04 آزمایش و تا یید شده است. در صورتی کھ ھر گونھ تغییر یا اصلاحیھ ای در پایھ یا سبد حمل نوزاد ایجاد کنید این تا ییدیھ باطل خواھد شد. اطلاحات تنھا باید توسط شرکت سازنده انجام شود. Version /10/15 20

22 ھشدار! صندلی کودک ماشین رو بھ عقب را بر روی صندلی جلو با کیسھ ی ھو ا قرار ندھید. ممکن است منجر بھ مرگ یا صدمات جدی شود. مطمي ن شوید کھ خودرو/ھای شما در فھرست کاربری خودرو اراي ھ شده با پایھ قید شده باشد. دفترچھ راھنما را کامل بخوانید و اطمینان کسب کنید کھ بھ طور کامل روش نصب و استفاده از پایھ Maine Mothercare را بھ درستی متوجھ شده اید. چیزی ھمچون حولھ یا بالشتک را در زیر پایھ Maine Mothercare قرار ندھید. این کار می تواند بر عملکرد پایھ در ھنگام استفاده اثر سوء بگذارد. ھرگز یک پایھ دست دوم را نخرید. ھمواره پس از تصادف پایھ Maine Mothercare را تعویض کنید. ممکن است آسیبی غیرقابل مشاھده بھ آن وارد شده باشد. ھمواره پایھ Maine Mothercare را بر روی نقاط ISOFIX محکم کنید. چیزی را در جلوی فضای پای پایھ Maine Mothercare قرار ندھید. اصلاحات یا تغییرات غیرمجاز را بر روی پایھ Maine Mothercare صورت ندھید. بھ کودکان اجازه ندھید با پایھ Maine Mothercare بازی کرده یا آن را تنظیم کنند. کودک را بدون مراقبت در خودرو رھا نکنید. اطمینان حاصل کنید کھ پایھ Maine Mothercare در درب خودرو یا یک صندلی تاشو گیر نکند. مطمي ن شوید کھ تمامی صندلی ھای تاشو خودرو بھ طور محکم چفت شده باشند. پایھ Maine Mothercare را در صندلی کناری یا رو بھ پشت خودرو نصب نکنید. زمانی کھ از پایھ Maine Mothercare استفاده نمی کنید ھمواره آن را در مکانی ایمن و خشک نگھ دارید. ھشدار! اطمینان کسب کنید کھ تمامی الوازم/اشیاء بر روی تخت پشت صندلی عقب کھ ممکن است در صور ت بروز تصادف موجب صدمھ شوند محکم ھستند. ھشدار! از دیگر نقاط تماس باربر بھ جز موارد تشریح شده در دستورالعمل و علامت گذاری شده در سیستم مھار استفاده نکنید. مسي ولیت ایمنی فرزند شما بر عھده شما است. ھشدار! اگر در مورد نصب و استفاده صحیح صندلی خود دچار تردید ھستید لطفا با نزدیکترین فروشگاه Mothercare تماس بگیرید. ھشدار! قبل از استفاده بررسی کنید کھ مھار کودک برای استفاده با خودروی شما سازگار است. ھشدار! ھرگز فرزند خود را بدون بستن مھار درون صندلی قرار ندھید. ھشدار! این صندلی باید ھمیشھ توسط کمربند ایمنی حتی زمانی کھ استفاده نمی شود محکم شود. ھشدار! ھمواره بررسی کنید کھ صندلی ھای تاشو در خودرو قبل از نصب مھار کودک بھ طور ایمن قفل شده باشند. ھشدار! ھنگامی کھ یک کودک در صندلی جلو قرار دارد فرد سبک تر باید پشت سر کودک باشد گر چھ Mothercare طی تولید محصولات جدید تماس صندلی کودک خودرو را با صندلی ھا خودرو در نظر می گیرد اما مسي ولیت خسارت بھ صندلی ھا خودرو یا کمربندھای ایمنی را بھ عھده نمی گیرد. Version /10/15 21

23 Ce dispositif de retenue pour enfant est de catégorie «SEMI-UNIVERSEL» et convient à l'installation dans les véhicules et sur les places indiquées dans la liste d'utilisation véhicule. Vous trouverez cette liste en ligne. Il se peut également que d'autres véhicules et places conviennent à ce système de retenue. En cas de doute, consultez le fabricant ou le détaillant. Cet article est un SYSTÈME ISOFIX POUR ENFANTS. Homologué en vertu du complément de la série d'amendements 9,04 du Règlement numéro 44.04, pour usage général dans des véhicules équipés d'un système de fixation ISOFIX. Il peut être placé dans des véhicules aux places homologuées en tant que «places ISOFIX» (comme listé dans le manuel du véhicule), en fonction de la catégorie du siège enfant et des systèmes de fixation. Le mécanisme a été conçu pour le groupe de masse et la catégorie de taille ISOFIX de : 0-13 kg et Classe E. Class Size E saf Warning,,, Avertissement, Warnhinweis,, Peringatan, 경고, 警告, Ostrzezenie, Advertência, Вhиmahиe, Advertencia, คาเต อน, Uyari POSITIONS ASSISES POSSIBLES La base Maine Mothercare doit être placée conformément au guide d'utilisation. Toutes les bases de nacelle ne conviennent pas à tous les véhicules. Pour des conseils sur l'utilisation de cette base Maine Mothercare veuillez consulter la liste d'utilisation véhicule avant d'acheter et d'installer la base afin de vous assurer que la marque, le modèle et l'année de votre/vos véhicule(s) soient compatibles. Veuillez consulter le manuel du véhicule pour identifier les points d'ancrage ISOFIX du véhicule. IMPORTANT! Veuillez lire attentivement tout le guide d'utilisation. Tout manquement saf à ses instructions pourrait mettre votre enfant en danger. tes NE JAMAIS utiliser le siège auto sur une place passager munie d'un airbag avant. Cela risquerait de blesser gravement votre enfant ou même de le tuer. La base Maine Mothercare peut être utilisée avec le siège Maine Nacelle. Avec sa jambe de force avant ajustable, la base a été testée et certifiée conformément à l'homologation Semi-Universel ECE R Cette homologation ne sera plus valable après toute modification ou altération de votre part de la base ou de la nacelle. Les modifications ne peuvent être faites que par le fabricant. Version /10/15 22 The Mothercare Maine Base can only be used with the Maine infant carrier.

24 AVERTISSEMENT! NE PAS installer le siège enfant dos à la route sur le siège avant avec airbag. LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES peuvent survenir. Assurez-vous que votre véhicule soit inscrit sur la liste d'utilisation véhicule fournie avec la base. Lisez entièrement le guide d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre toutes les étapes d'installation et d'utilisation de la base Maine Mothercare. Ne pas placer de serviette, coussin ou autres objets sous la base Maine Mothercare. Cela pourrait affecter la performance de la base lors de l'utilisation. Ne jamais acheter une base d'occasion. Toujours remplacer une base Maine Mothercare après un accident. Elle pourrait avoir subi des dommages non visibles. Toujours fixer la base Maine Mothercare sur les points d'ancrage ISOFIX des véhicules. Ne placer aucun objet sur le plancher du véhicule devant la base Maine Mothercare. Ne pas faire de modifications ou d'altérations non autorisées sur la base Maine Mothercare. Ne pas laisser les enfants ajuster la base Maine Mothercare ni jouer avec. Ne pas laisser pas les enfants seuls dans le véhicule. Assurez-vous que votre base Maine Mothercare ne reste pas coincée dans la porte du véhicule ou par un siège rabattable. Assurez-vous que tous les sièges rabattables du véhicule soient verrouillés de façon sure. Ne pas placer la base Maine Mothercare de profil ou tournée vers les sièges arrière du véhicule. Toujours garder la base Maine Mothercare dans un lieu sûr et sec lorsqu'elle n'est pas utilisée. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que tous les bagages/objets, par exemple sur la lunette arrière, qui pourraient entraîner des blessures en cas d accident, sont bien attachés. AVERTISSEMENT! N utilisez pas de points de contact porteur autres que ceux décrits dans les instructions et marqués sur le dispositif de retenue pour enfant. Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant. AVERTISSEMENT! En cas de doute concernant l'installation et l'utilisation de votre siège auto, veuillez contacter votre magasin Mothercare le plus proche. AVERTISSEMENT! Veuillez vous assurer que le dispositif de retenue pour enfant et adapté à votre véhicule avant de l'utiliser. AVERTISSEMENT! N'installez jamais votre enfant dans le siège sans l'attacher avec le harnais. AVERTISSEMENT! Le siège devrait toujours être fixé avec une ceinture de sécurité, même lorsqu il n est pas utilisé. AVERTISSEMENT! Vérifiez toujours que les sièges pliables du véhicule sont bien verrouillés en place avant d'installer le dispositif de retenue pour enfant. AVERTISSEMENT! Lorsqu un enfant est assis à l avant, le passager le plus léger doit se trouver derrière l enfant, bien que Mothercare prenne en compte le contact du siège auto avec les sièges du véhicule tout au long du processus de développement de ses nouveaux produits, nous ne pourrons aucunement être tenus responsables en cas de dégât encouru par les sièges ou les ceintures de sécurité du véhicule. Version /10/15 23

25 Die Kategorie dieser Kinder-Rückhalteeinrichtung ist SEMI-UNIVERSAL. Es ist für die Montage in den Fahrzeugen und mit den Sitzpositionen geeignet, die in der Liste der Fahrzeuganwendungen angegeben sind. Sie finden diese Liste im Internet. Andere Fahrzeuge und Sitzpositionen können ebenfalls für dieses Rückhaltesystem geeignet sein. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder den Händler. Dies ist ein ISOFIX-SYSTEM FÜR KINDER. Zugelassen nach Regelung Nr , Ergänzung 9,04 der Änderungsserie für den allgemeinen Einsatz in Fahrzeugen, die mit einem ISOFIX-Befestigungssystem ausgestattet sind. Es kann in Fahrzeugen mit als ISOFIX-Anschlussstellen zugelassenen Anschlussstellen eingebaut werden (siehe Angaben im Fahrzeughandbuch). Dies ist abhängig von der Kategorie des Kindersitzes und den Befestigungssystemen. Der Mechanismus wurde für die folgende ISOFIX-Größenklasse und Gewichtsgruppe konstruiert: 0-13 kg und Klasse E. Class Size E saf Warning,,, Avertissement, Warnhinweis,, Peringatan, 경고, 警告, Ostrzezenie, Advertência, Вhиmahиe, Advertencia, คาเต อน, Uyari MÖGLICHE SITZPOSITIONEN Die Mothercare Maine-Basis muss gemäß dem Benutzerhandbuch eingebaut werden. Nicht jede Babyschalen-Basis ist für alle Fahrzeuge geeignet. Für Informationen zur Eignung dieser Mothercare Maine-Basis sehen Sie bitte vor dem Kauf in der Liste der Fahrzeuganwendungen nach und montieren Sie die Basis, um sicherzugehen, dass sie für die Marke, das Modell und das Baujahr Ihres Fahrzeugs/Ihrer Fahrzeuge geeignet ist. Die ISOFIX-Anschlussstellen des Fahrzeugs finden Sie im Fahrzeughandbuch. WICHTIG! Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch. Anderenfalls saf tes könnte Ihr Kind gefährdet werden. Benutzen Sie den Autositz NIEMALS auf einem Beifahrersitz mit Front-Airbag. Dies kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Die Mothercare Maine-Basis kann zusammen mit dem Autositz des Maine Babyschale verwendet werden. Die Basis mit dem verstellbaren Stützfuß vorn wurde gemäß den Bestimmungen der ECE R44.04 Semi-Universal-Zulassung getestet und zertifiziert. Diese Zulassung verliert ihre Gültigkeit, wenn Sie Veränderungen oder Umbauten an der Basis oder der Babyschale vornehmen. Veränderungen dürfen nur durch den Hersteller vorgenommen werden. Version /10/15 24

26 WARNUNG! Stellen Sie rückwärts gerichtete Babyschale NICHT auf einen Vordersitz, der mit Airbag ausgerüstet ist. Dies kann zu TOD ODER ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN führen. Stellen Sie sicher, dass Ihr/e Fahrzeug/e in der Liste der Fahrzeuganwendungen aufgeführt ist, die mit der Basis geliefert wird. Lesen Sie die Anleitung vollständig durch und gehen Sie sicher, dass Sie richtig verstehen, wie die Mothercare Maine-Basis korrekt montiert und benutzt wird. Legen Sie keine Gegenstände wie Handtücher oder Kissen unter die Mothercare Maine-Basis. Das kann die Funktion der Basis während der Benutzung beeinträchtigen. Kaufen Sie niemals eine gebrauchte Basis. Tauschen Sie die Mothercare Maine-Basis nach einem Unfall immer aus. Es können unsichtbare Schäden entstanden sein. Befestigen Sie die Mothercare Maine-Basis immer an den ISOFIX-Anschlussstellen des Fahrzeugs. Legen Sie keine Gegenstände im Fußraum vor der Mothercare Maine-Basis ab. Nehmen Sie an der Mothercare Maine-Basis keine unbefugten Veränderungen oder Umbauten vor. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit der Mothercare Maine-Basis spielen oder sie verstellen. Lassen Sie keine Kinder allein im Fahrzeug. Achten Sie darauf, dass die Mothercare Maine-Basis nicht in der Fahrzeugtür oder einem umklappbaren Sitz eingeklemmt wird. Stellen Sie sicher, dass alle umklappbaren Fahrzeugsitze sicher arretiert sind. Befestigen Sie die Mothercare Maine-Basis nicht auf einem nach hinten oder seitwärts gerichteten Fahrzeugsitz. Bewahren Sie die Mothercare Maine-Basis stets an einem sicheren, trockenen Ort auf, wenn sie nicht benutzt wird. WARNHINWEIS! Sorgen Sie dafür, dass alle Gegenstände / Gepäcksstücke z. B. am Schrägheck, die bei einem Unfall zu Verletzungen führen könnten, ordentlich gesichert sind. WARNHINWEIS! Verwenden Sie keine tragenden Kontaktpunkte, als diejenigen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben und auf der Rückhalteeinrichtung markiert wurden. Die Sorge für die Sicherheit Ihres Kindes tragen Sie. WARNHINWEIS! Sollten sie Zweifel hinsichtlich der Montage bzw. der korrekten Verwendung Ihres Kindersitzes haben, wenden Sie sich bitte an Ihr nächstgelegenes Mothercare-Geschäft. WARNHINWEIS! Platzieren Sie Ihr Kind niemals in den Sitz, ohne es im Gurt zu sichern. WARNHINWEIS! Der Kindersitz sollte, auch wenn nicht in Verwendung, stets mit einem Sicherheitsgurt gesichert werden. WARNHINWEIS! Prüfen Sie vor Montage der Kinderrückhalteeinrichtung stets, ob Klappsitze im Fahrzeug sicher eingerastet sind. WARNHINWEIS! Befindet sich ein Kind im vorderen Beifahrersitz, sollte der leichtere Passagier hinter dem Kind Platz nehmen. Obwohl Mothercare den Kontakt eines Kindersitzes mit dem Fahrzeugsitz während der Entwicklung neuer Produkte stets berücksichtigt, kann die Firma für allfällige Beschädigungen eines Fahrzeugsitzes oder des Sicherheitsgurtsystems keine Verantwortung übernehmen. Version /10/15 25

27 Η κατηγορία αυτού του συστήματος συγκράτησης παιδιών είναι "SEMI-UNIVERSAL" και είναι κατάλληλο για εγκατάσταση στα οχήματα και στις θέσεις καθισμάτων που αναφέρονται στον κατάλογο εφαρμογής σε οχήματα. Μπορείτε να βρείτε τον κατάλογο online. Μπορεί να είναι κατάλληλα για αυτό το σύστημα συγκράτησης παιδιών άλλα οχήματα και θέσεις καθισμάτων. Σε περίπτωση αμφιβολίας, αναζητήστε τη συμβουλή του κατασκευαστή ή του εμπόρου. Αυτό είναι ένα ΣΥΣΤΗΜΑ ISOFIX ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ. Είναι εγκεκριμένο σύμφωνα με τον Κανονισμό Αριθμό 44.04, Συμπληρωματική έκδοση σειράς τροποποιήσεων 9,04, για γενική χρήση σε οχήματα εξοπλισμένα με σύστημα πρόσδεσης ISOFIX. Μπορεί να τοποθετηθεί σε οχήματα με θέσεις που έχουν εγκριθεί ως "θέσεις ΙSOFIX" (όπως αναφέρονται στο εγχειρίδιο του οχήματος), αναλόγως της κατηγορίας παιδικού καθίσματος και των συστημάτων πρόσδεσης. Ο μηχανισμός έχει σχεδιαστεί για κλάση μεγέθους ISOFIX και ομάδα Class Size E βάρους: 0-13 κιλά και Κλάση Ε. saf Warning,,, Avertissement, Warnhinweis,, Peringatan, 경고, 警告, Ostrzezenie, Advertência, Вhиmahиe, Advertencia, คาเต อน, Uyari ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Η βάση Mothercare Maine πρέπει να τοποθετείται σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήσης. Δεν ταιριάζουν όλες οι βάσεις πορτ μπεμπέ σε όλα τα οχήματα. Για συμβουλές σχετικά με την καταλληλότητα αυτής της βάσης Mothercare Maine, ανατρέξτε στον κατάλογο εφαρμογής σε οχήματα πριν αγοράσετε και τοποθετήσετε τη βάση για να βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλη η μάρκα, το μοντέλο και το έτος του οχήματος ή των οχημάτων σας. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του οχήματος για να δείτε τα σημεία ISOFIX στο όχημα. IMPORTANT Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης. Αν saf δεν το κάνετε, tesμπορεί να θέσετε το παιδί σας σε κίνδυνο. Μην χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ το Κάθισμα Αυτοκινήτου σε κάθισμα που διαθέτει μπροστινό αερόσακο. Μπορεί να επέλθει θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός. Η βάση Mothercare Maine μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με το Κάθισμα Αυτοκινήτου Maine Πορτ μπεμπέ. Η βάση με το ρυθμιζόμενο μπροστινό στήριγμα για τα πόδια έχει δοκιμαστεί και πιστοποιηθεί σύμφωνα με την έγκριση ECE R44.04 Semi-Universal. Η έγκριση αυτή θα ακυρωθεί εάν κάνετε οποιαδήποτε τροποποίηση ή μεταβολή στη βάση ή στο πορτ μπεμπέ. Μόνο ο κατασκευαστής μπορεί να προβεί σε τροποποιήσεις. Version /10/15 26

28 ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗΝ τοποθετείτε παιδικά καθίσματα που κοιτάζουν πίσω στο μπροστινό κάθισμα με ενεργοποιημένο αερόσακο. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΣΟΒΑΡΟΥ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ Ή ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟΥ. Βεβαιωθείτε ότι το όχημα ή τα οχήματά σας αναφέρονται στον κατάλογο εφαρμογής σε οχήματα, ο οποίος παρέχεται μαζί με τη βάση. Διαβάστε όλες τις οδηγίες χρήσης και βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως πώς πρέπει να εγκαταστήσετε και να χρησιμοποιείτε σωστά τη βάση Mothercare Maine. Μην τοποθετείτε τίποτα κάτω από τη βάση Mothercare Maine, όπως για παράδειγμα μια πετσέτα ή ένα μαξιλάρι. Αυτό μπορεί να επηρεάσει την απόδοση της βάσης κατά τη χρήση της. Μην αγοράζετε ποτέ μεταχειρισμένη βάση. Αντικαθιστάτε πάντοτε τη βάση Mothercare Maine μετά από ένα ατύχημα. Μπορεί να έχει υποστεί ζημιές που δεν είναι ορατές. Ασφαλίζετε πάντοτε τη βάση Mothercare IMaine στα σημεία ISOFIX του οχήματος. Μην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο στα πόδια μπροστά από τη βάση Mothercare Maine. Μην προβαίνετε σε μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις ή μεταβολές στη βάση Mothercare Maine. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη βάση Mothercare Maine ή να κάνουν προσαρμογές σε αυτή. Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά μόνα τους στο όχημα. Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα του οχήματος ή ένα αναδιπλούμενο κάθισμα δεν μπλοκάρουν τη βάση Mothercare Maine. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα αναδιπλούμενα καθίσματα του οχήματος είναι ασφαλισμένα καλά. Μην τοποθετείτε τη βάση Mothercare Maine σε καθίσματα αυτοκινήτου που βλέπουν προς τα πίσω ή έχουν πλάγιο προσανατολισμό. Φυλάσσετε πάντοτε τη βάση Mothercare Maine όταν δεν χρησιμοποιείται σε ασφαλές και ξηρό μέρος. ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι έχετε ασφαλίσει όλες τις αποσκευές/αντικείμενα, για παράδειγμα στο ράφι του αυτοκινήτου, που μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμό σε περίπτωση ατυχήματος. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην χρησιμοποιείτε άλλα φέροντα σημεία επαφής από αυτά που περιγράφονται στις οδηγίες και επισημαίνονται στο παιδικό κάθισμα. Η ασφάλεια του παιδιού σας είναι δική σας ευθύνη. ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία σχετικά με την τοποθέτηση και τη σωστή χρήση του καθίσματος, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κατάστημα Mothercare. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι το παιδικό κάθισμα είναι συμβατό για χρήση στο αυτοκίνητό σας. ΠΡΟΣΟΧΗ! Ποτέ μην τοποθετείτε το παιδί στο κάθισμα χωρίς προηγουμένως να το ασφαλίσετε με τις ζώνες ασφαλείας. ΠΡΟΣΟΧΗ! Το κάθισμα πρέπει πάντα να ασφαλίζεται με ζώνη ασφαλείας, ακόμα και όταν δεν χρησιμοποιείται. ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι έχετε ασφαλίσει τα διαιρούμενα καθίσματα του οχήματος προτού τοποθετήσετε το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου. ΠΡΟΣΟΧΗ! Όταν βρίσκεται ένα παιδί στο μπροστινό κάθισμα, θα πρέπει να κάθεται πίσω του ο ελαφρύτερος επιβάτης. Παρά τους ελέγχους για την επαφή του παιδικού καθίσματος με τα καθίσματα του αυτοκινήτου σε όλα τα στάδια ανάπτυξης νέων προϊόντων, η Mothercare δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ζημιές στα καθίσματα ή στις ζώνες ασφαλείας των οχημάτων. Version /10/15 27

29 Kategori kursi penahan anak ini bersifat "SEMI UNIVERSAL" dan cocok dipasang dalam mobil dengan posisi kursi menurut yang tercantum dalam daftar penggunaan untuk mobil. Anda bisa melihat daftarnya secara online. Mobil lain dan posisi duduk lainnya mungkin juga sesuai untuk sistem penahan ini. Jika merasa ragu, hubungi produsen atau pengecer. Ini adalah SISTEM ISOFIX UNTUK ANAK-ANAK. Kursi mobil bayi ini telah disetujui berdasarkan Peraturan Nomor 44.04, seri amandemen Tambahan 9,04, untuk penggunaan secara umum dalam mobil yang dilengkapi sistem pengancing ISOFIX. Kursi bayi mobil ini dapat dipasang dalam mobil dengan posisi yang telah diizinkan sebagai "posisi ISOFIX" (seperti yang tercantum dalam buku panduan mobil), tergantung pada kategori kursi mobil bayi dan sistem pengancingnya. Mekanisme ini dirancang untuk kelas ukuran dan kelompok berat badan bagi ISOFIX: 0-13 kg dan Kelas E. Class Size E saf Warning,,, Avertissement, Warnhinweis,, Peringatan, 경고, 警告, Ostrzezenie, Advertência, Вhиmahиe, Advertencia, คาเต อน, Uyari POSISI DUDUK YANG MEMUNGKINKAN Alas kursi mobil bayi Maine Mothercare harus dipasang menurut buku panduan pengguna. Tidak semua alas kursi mobil jenis penenteng bayi (infant carrier) cocok untuk semua mobil. Untuk saran mengenai kesesuaian alas Maine Mothercare ini, harap baca daftar penggunaan di mobil sebelum Anda membeli dan memasang alasnya demi memastikan bahwa merek, model dan tahun mobil Anda memang cocok. Harap baca buku pegangan mobil Anda untuk menemukan titik-titik ISOFIX dalam mobil. PENTING! Harap baca seluruh panduan petunjuk ini dengan cermat. Bila saf Anda tidak tesmelakukannya, akan berbahaya bagi anak Anda. JANGAN SEKALI-KALI menempatkan Kursi Bayi Mobil ini di atas kursi penumpang yang dilengkapi kantong udara depan. Bisa berakibat kematian atau cedera serius. Alas Maine Mothercare dapat digunakan bersama Kursi Bayi Maine Kereta Dorong Bayi. Alas dengan kaki penyangga depan yang dapat disesuaikan ini telah diuji dan disertifikasi menurut izin Semi Universal ECE R Izin ini akan batal jika Anda melakukan modifikasi atau perubahan pada alas atau kursi mobil jenis penenteng bayi. Modifikasi hanya boleh dilakukan oleh produsen. Version /10/15 28

30 JANGAN letakkan kursi anak yang menghadap belakang di kursi depan dengan airbag (kantung udara). Bisa menyebabkan KEMATIAN ATAU CEDERA BERAT. Pastikan bahwa mobil Anda tercantum dalam daftar penggunaan di mobil yang disediakan bersama alasnya. Bacalah seluruh buku petunjuk dan pastikan Anda memahami cara memasang dan menggunakan alas Maine Mothercare dengan benar. Jangan meletakkan apa pun seperti handuk atau bantal di bawah alas Maine Mothercare. Karena akan mempengaruhi kinerja alasnya saat digunakan. Jangan sekali-kali membeli alas bekas. Selalu ganti alas Maine Mothercare setelah terjadi kecelakaan. Meskipun mungkin kerusakannya tidak terlihat. Selalu pasangkan alas Maine Mothercare dengan erat pada titik-titik ISOFIX dalam mobil. Jangan meletakkan benda apa pun dalam ruang untuk kaki di depan alas Maine Mothercare. Jangan melakukan modifikasi atau perubahan tanpa izin pada alas Maine Mothercare. Jangan biarkan anak-anak bermain dengan alas Maine Mothercare atau menyesuaikannya. Jangan tinggalkan anak-anak sendirian dalam mobil. Pastikan bahwa alas Maine Mothercare Anda tidak terperangkap dalam pintu mobil atau oleh kursi mobil yang dapat dilipat. Pastikan bahwa semua kursi yang dapat dilipat dalam mobil sudah terkancing dengan aman. Jangan memasang alas Maine Mothercare pada kursi mobil yang menghadap ke samping atau ke belakang. Selalu simpan alas Maine Mothercare di tempat yang aman dan kering bila sedang tidak digunakan. PERINGATAN! Pastikan semua tas/benda, yang diletakkan di rak barang misalnya, yang dapat menyebabkan cedera jika terjadi kecelakaan telah disimpan dengan aman. PERINGATAN! Jangan gunakan titik penahan penghubung penahan beban selain yang dijelaskan dalam petunjuk dan ditandai pada sistem perangkat pelindung. Keselamatan anak Anda adalah tanggung jawab Anda. PERINGATAN! Jika Anda ragu mengenai pemasangan dan penggunaan kursi Anda dengan benar, hubungilah toko Mothercare yang terdekat. PERINGATAN! Sebelum menggunakan periksa dulu bahwa perangkat pelindung anak Anda kompatibel untuk dipakai di mobil Anda. PERINGATAN! Jangan pernah meletakkan anak Anda di kursinya tanpa mengamankan mereka dengan sabuk pengaman. PERINGATAN! Sabuk pengaman mobil harus selalu terpasang pada kursi pelindung anak, meskipun sedang tidak digunakan. PERINGATAN! Selalu pastikan kursi yang dapat dilipat di dalam kendaraan telah terkunci dengan baik sebelum memasang perangkat pelindung anak. PERINGATAN! Bila anak duduk di kursi depan, penumpang yang berat badannya lebih ringan harus duduk di belakang anak itu, walau memperhitungkan kontak kursi mobil untuk anak dengan kursi kendaraan dalam pengembangan produk-produk barunya, Mothercare tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang terjadi pada kursi kendaraan atau sabuk pengaman. Version /10/15 29

31 Class Size E saf Warning,,, Avertissement, Warnhinweis,, Peringatan, 경고, 警告, Ostrzezenie, Advertência, Вhиmahиe, Advertencia, คาเต อน, Uyari! saf tes Version /10/15 30

32 Version /10/15 31

33 这类儿童安全带属于 半通用 型, 适合安装到车型适配表中指定的车型和座椅位置上 您可以在网上找到该列表 其他车型和座椅位置可能也适合该安全带系统 如有疑问, 请咨询制造商或零售商 本品为 ISOFIX 儿童安全防护系统 本品符合第 号法规第 9,04 号补充文件系列修订案的规定, 供已装配 ISOFIX 紧固系统的车辆通用 I 根据儿童安全座椅和紧固系统的不同类别, 本品可安装于具有车辆使用手册所列的许可 ISOFIX 位置 的车辆 该装置适用于以下 ISOFIX 尺寸等级和重量类别 :0-13 公斤和 E 等级 Class Size E saf Warning,,, Avertissement, Warnhinweis,, Peringatan, 경고, 警告, Ostrzezenie, Advertência, Вhиmahиe, Advertencia, คาเต อน, Uyari 可能的座椅位置 Mothercare Maine 底座必须按照用户指南安装 并非所有的婴儿提篮底座都适用于所有车型 如果需要 Mothercare Maine 底座适配性方面的建议, 请在购买和安装底座前查询车型适配表, 以确保车辆品牌 型号和年份等都合适 请参考车辆使用手册找到车辆 ISOFIX 接口 请完整仔细地阅读整本使用指南 否则可能会使您的孩子处于危险状态 saf tes 切勿将儿童安全座椅安装在配备前安全气囊的乘客座椅上 可能发生死亡或严重伤害 Mothercare Maine 底座可以与 Maine 婴儿提篮安全座椅配套使用 该底座配有可调节的前支撑腿, 已根据 ECE R44.04 半通用性许可标准进行了测试和认证 如果您擅自改装或改造底座或婴儿提篮, 该许可将会失效 只有制造商才能进行改装 Version /10/15 32

34 注意! 切勿把后向儿童座椅放在有安全气囊的前排座位上 可造成死亡或重伤 请确保您的车型是本底座所含车型适配表中所列车型 通读使用指南, 确保透彻理解 Mothercare Maine 底座的正确安装及使用方法 Mothercare Maine 底座下面不要放类似毛巾或坐垫之类的东西 这些东西可能影响底座的保护性能 切勿购买二手底座 交通事故过后要更换 Mothercare Maine 底座 底座受损可能难以察觉 务必确保 Mothercare Maine 底座与车辆 ISOFIX 接口连接牢固 在 Mothercare Maine 底座前方的脚部空间处不要放置任何物品 未经授权不可擅自改装或改造 Mothercare Maine 底座 不要让孩子摆弄或调节 Mothercare Maine 底座 不要将孩子一个人留在车里 不要让车门或可调节座椅靠背把 Mothercare Maine 底座夹住 确保将所有的可调节座椅靠背牢固锁定 不要把 Mothercare Maine 底座安装在朝向车辆侧面或后方的座椅上 在不使用 Mothercare Maine 底座时, 要找安全 干爽的地方把底座放好 警告! 确保妥善固定遇到事故时有可能造成伤害的行李 / 物品, 例如搁板上的物品 警告! 请勿随意使用其他承重接触点, 除非使用说明和约束系统有所注明 您孩子的安全是您的责任 警告! 如对安装和座椅正确使用存在疑问, 请联络临近的 Mothercare 专卖店 警告! 使用前应检查儿童约束系统是否适合您的汽车 警告! 在没有安全带固定的情况下, 切勿让孩子坐在座椅上 警告! 应始终用安全带固定座椅, 即使不使用时也应固定 警告! 安装儿童安全座椅前, 请务必检查可折叠的汽车座椅是否锁定 警告! 当儿童坐在前座时, 体重较轻的乘客应坐在儿童后方 Mothercare 在新产品研发过程中充分考虑儿童安全座椅与汽车座椅接触摩擦的情况, 但对汽车座椅或安全带的损坏不承担任何责任 Version /10/15 33

35 Ten system mocowania należy do kategorii "PÓ Ł-UNIWERSALNEJ" i jest odpowiedni do montażu w pojazdach i w pozycjach siedzeń wymienionych na liście zastosowań w pojazdach. Lista jest dostępna w internecie. System mocowania może być również odpowiedni dla innych pojazdów i pozycji siedzeń. W przypadku wątpliwości należy skonsultować się z producentem lub sprzedawcą. To jest SYSTEM ISOFIX DLA DZIECI. Produkt zatwierdzony na mocy Rozporządzenia numer 44.04, dodatek 9,04 z serią poprawek do ogólnego stosowania w pojazdach wyposażonych w system mocowania ISOFIX. Produkt może być mocowany w pojazdach w pozycjach zatwierdzonych jako "Pozycje ISOFIX" (zgodnie z listą w instrukcji obsługi pojazdu), w zależności od kategorii fotelika dziecięcego i systemów mocowania. Ten mechanizm został zaprojektowany dla następującej grupy wagowej oraz kategorii ISOFIX: 0-13 kg, kategoria E. Class Size E saf Warning,,, Avertissement, Warnhinweis,, Peringatan, 경고, 警告, Ostrzezenie, Advertência, Вhиmahиe, Advertencia, คาเต อน, Uyari MOŻLIWE POZYCJE SIEDZENIA Podstawka Mothercare Maine musi być zamocowana zgodnie z instrukcją użytkowania. Nie wszystkie podstawki do nosidełek dla niemowląt pasują do każdego samochodu. W celu uzyskania porady na temat przydatności podstawki Mothercare Maine, należy sprawdzić listę zastosowań w pojazdach przed dokonaniem zakupu i zainstalować podstawkę, aby upewnić się, że jest ona odpowiednia dla danej marki, modelu i roku produkcji pojazdu. Należy sprawdzić instrukcję obsługi pojazdu, aby zlokalizować punkty ISOFIX danego pojazdu. WAŻNE! Należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego produktu. Nieznajomość instrukcji obsługi może narazić dziecko na niebezpieczeństwo. saf tes NIGDY nie należy stosować fotelika samochodowego w miejscu pasażera z poduszką powietrzną zamontowaną z przodu. Może prowadzić to do śmierci lub poważnych obrażeń. Podstawka Mothercare Maine może być użyta z przenośnym systemem fotelików samochodowych Maine Nosidełko dla niemowląt. Podstawka z regulowaną przednią nóżką-wsparciem została przetestowana i posiada certyfikat ECE R atest pół-uniwersalny. Atest przestaje być ważny w przypadku dokonania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian w podstawce do nosidełek dla niemowląt. Modyfikacje mogą być wykonane tylko przez producenta. Version /10/15 34

36 OSTRZEŻENIE! NIE umieszczać fotelika mocowanego tyłem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu z poduszką powietrzną. Może dojść do ŚMIERCI LUB POWAŻNYCH OBRAŻEŃ. Należy upewnić się, że samochód znajduje się na dołączonej do podstawki liście pojazdów, w których może ona być stosowana. Należy przeczytać całą instrukcję obsługi i upewnić się jak prawidłowo zainstalować i użytkować podstawkę Mothercare Maine. Nie należy kłaść przedmiotów takich jak ręczniki lub poduszki pod podstawką Mothercare Maine. Może to negatywnie wpłynąć na sprawność podstawki w trakcie użytkowania. Nigdy nie należy kupować podstawki z drugiej ręki. Po wypadku należy wymienić podstawkę Mothercare Maine. Może ona mieć niewidoczne uszkodzenia. Zawsze należy mocować podstawkę Mothercare Maine używając punktów ISOFIX w pojazdach. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w przestrzeni na nogi z przodu podstawki Mothercare Maine. Nie należy wykonywać nieautoryzowanych modyfikacji lub zmian w podstawce Mothercare Maine. Nie należy pozwalać dzieciom bawić się lub regulować podstawki Mothercare Maine. Nie należy zostawiać dziecka w pojeździe bez nadzoru. Należy upewnić się, że podstawka Mothercare Maine nie zostanie zblokowana w drzwiach pojazdu lub przez składane siedzenie. Należy upewnić się, że wszystkie składane siedzenia są bezpiecznie zatrzaśnięte. Nie należy mocować podstawki Mothercare Maine na siedzeniach skierowanych do boku lub w tylną stronę pojazdu. Należy przechowywać podstawkę Mothercare Maine w bezpiecznym, suchym miejscu, kiedy nie jest używana. OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że wszelki bagaż i wszelkie przedmioty (na przykład na tylnej półce bagażowej), które w momencie zderzenia mogą spowodować obrażenia, są odpowiednio zabezpieczone. OSTRZEŻENIE! Nie używaj nośnych punktów styczności innych niż podane w niniejszym podręczniku i oznaczone na systemie przytrzymywania. Odpowiedzialność za bezpieczeństwo Twojego dziecka spoczywa na Tobie. OSTRZEŻENIE! W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących prawidłowej instalacji fotelika lub prawidłowego sposobu korzystania z niego, prosimy o kontakt z najbliższym sklepem Mothercare. OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem użytkowania produktu, upewnij się, że fotelik samochodowy dla dziecka nadaje się do użycia w Twoim samochodzie. OSTRZEŻENIE! Zawsze zapinaj dziecko uprzężą, jeśli wsadzasz je do fotelika. OSTRZEŻENIE! Fotelik powinien być zawsze zabezpieczony pasem bezpieczeństwa, nawet jeśli nie jest używany. OSTRZEŻENIE! Przed instalacją fotelika dla dzieci, zawsze upewnij się, że składane siedzenia w pojeździe są prawidłowo unieruchomione. OSTRZEŻENIE! Jeśli dziecko podróżuje na przednim siedzeniu, pasażer o mniejszej wasze powinien siedzieć za dzieckiem. Firma Mothercare przy opracowywaniu nowych produktów ma na uwadze styczność między fotelikiem dla dziecka a siedzeniem samochodu, jednak firma nie może przyjąć odpowiedzialności za uszkodzenia siedzeń samochodu lub pasów bezpieczeństwa. Version /10/15 35

37 A categoria de retenção infantil é "SEMI-UNIVERSAL" e é recomendada para montagem nos veículos e nas posições de assento indicadas na lista de aplicação do veículo. A lista encontra-se disponível on-line. Outros veículos e posições de assento também podem ser adequados para esse sistema de retenção. Em caso de dúvida, queira consultar o fabricante ou revendedor. Esse é um SISTEMA DE FIXAÇÃO ISOFIX PARA CRIANÇAS. Aprovado nos termos do Regulamento de Número 44/04, Suplemento 9,04 da série de alterações, e é para utilização geral em veículos equipados com o sistema de ancoragem ISOFIX. Pode ser montado em veículos com posições aprovadas como "Posições ISOFIX" (constantes no manual do veículo), dependendo da categoria da cadeira infantil e dos sistemas de ancoragem. O mecanismo foi criado para a categoria de tamanho e grupo de massa Class Size E ISOFIX de: 0-13 kg e Classe E. saf Warning,,, Avertissement, Warnhinweis,, Peringatan, 경고, 警告, Ostrzezenie, Advertência, Вhиmahиe, Advertencia, คาเต อน, Uyari POSSÍVEIS POSIÇÕES DE ASSENTO A base do sistema de fixação Maine da Mothercare deve ser montada de acordo com o manual do usuário. Nem todas as bases de transportadores infantis servem para todos os veículos. Para obter orientações sobre a adequabilidade da base do sistema de fixação Maine da Mothercare, queira consultar a lista de aplicação do veículo antes de fazer a compra e montar a base, de modo a assegurar a adequação da marca, modelo e ano do(s) veículo(s). Favor consultar o manual do veículo para localizar os pontos de fixação ISOFIX do veículo. IMPORTANTE! Favor ler todo o manual de instruções com atenção. Do saf contrário, poderá expor a criança a perigos. tes NUNCA coloque a Cadeira para Carro sobre um banco de passageiro equipado com bolsa de ar frontal. Pode resultar em morte ou lesões graves. A base do sistema de fixação Maine da Mothercare pode ser utilizada com a Cadeira para Carro do Sistema de Viagem Maine Bebê conforto. A base com a haste de suporte e ajustável dianteira para as penas foi testada e certificada de acordo com a norma de aprovação ECE R44/04 para a classe semi-universal. A aprovação será invalidada caso sejam feitas quaisquer modificações ou alterações na base ou no carrinho de bebê. Modificações só podem ser feitas pelo fabricante. Version /10/15 36

本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问

本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问 本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问 安全使用的一般安装条件 : 本产品被视作开放型设备, 应装入提供规定的最低污染等级环境的外壳 输入功率应由额定电源或等效设备提供 适用时, 应根据国家 州及本地法规和标准安装所有配线 周围空气环境 : 至摄氏度电源和输入 / 输出连接器 : 采用到线号的线材 螺钉扭矩为 线带长度应为

Διαβάστε περισσότερα

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Συγκεκριμένο επιχείρημα που εξηγεί το θ

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Συγκεκριμένο επιχείρημα που εξηγεί το θ - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή 在这篇论文 / 报告中, 我将研究 / 调查 / 评估 / 分析 Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε

Διαβάστε περισσότερα

希腊语 页面

希腊语 页面 文件 - 通用希腊语 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα για ; Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; 询问文件是在哪里签发的 Πότε λήγει η ταυτότητα σας; 询问身份证件何时过期 Μπορείτε να με βοηθήσετε

Διαβάστε περισσότερα

" " (495)

  (495) " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru

Διαβάστε περισσότερα

页面

页面 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Πού για μπορώ ; να βρω τη φόρμα Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] Πότε σας; εκδόθηκε το [έγγραφο] 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Πού σας; εκδόθηκε το [έγγραφο]

Διαβάστε περισσότερα

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 What is your name? Μπορείτε να μου πείτε τον Could τόπο you και please tell me y ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 What is your name? Μπορείτε να μου πείτε τον Could τόπο you και please tell me y ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Where για can ; I find the form Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] When σας; was your [document] i 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Where σας; was your [document]

Διαβάστε περισσότερα

Do I have to show copies Χρειάζεται of the original να φέρω documents or the original τα αντίγραφα; documents themselves? 询问你是否需要提供原件还是复印件 μαζί μο Wha

Do I have to show copies Χρειάζεται of the original να φέρω documents or the original τα αντίγραφα; documents themselves? 询问你是否需要提供原件还是复印件 μαζί μο Wha 学习 - 大学 I would like to enroll Θα at ήθελα a university. να εγγραφώ σε παν 表达你想要入学 I want to apply for 表达你想要申请某类课程 an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time a part-time an online Θα ήθελα να course.

Διαβάστε περισσότερα

επιπλωμένο 公寓条件 μη επιπλωμένο 公寓条件 amueblado sin amueblar Επιτρέπονται τα κατοικίδια; Se permiten mascotas? 询问是否可以养宠物 Πώς μπορώ να αλλάξω ενέργειας; 询

επιπλωμένο 公寓条件 μη επιπλωμένο 公寓条件 amueblado sin amueblar Επιτρέπονται τα κατοικίδια; Se permiten mascotas? 询问是否可以养宠物 Πώς μπορώ να αλλάξω ενέργειας; 询 住房 - 租房 希腊语 西班牙语 Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα Estoy. buscando un/a 表达你想租用某物 δωμάτιο διαμέρισμα habitación piso / apartamento γκαρσονιέρα / στούντιο estudio διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι chalé

Διαβάστε περισσότερα

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Afirmația specifică care expune tema st

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Afirmația specifică care expune tema st - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... generală pentru un eseu/o lucrare 在这篇论文 / 报告中, 我将研究 / 调查 / 评估 / 分析 Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα...

Διαβάστε περισσότερα

Σας γράφουμε σχετικά με... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά We με... are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Σχετικά με... 正式,

Σας γράφουμε σχετικά με... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά We με... are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Σχετικά με... 正式, 电子邮件 - 信头希腊语英语 Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,Dear Mr. President, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信者姓名和性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或整个部门

Διαβάστε περισσότερα

Σας γράφουμε σχετικά με... Chúng tôi xin viết 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά Chúng με... tôi viết thư 正式, 代表整个公司 thư liê này để Σχετικά με... 正式, 以

Σας γράφουμε σχετικά με... Chúng tôi xin viết 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά Chúng με... tôi viết thư 正式, 代表整个公司 thư liê này để Σχετικά με... 正式, 以 电子邮件 - 信头希腊语越南语 Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,Kính gửi ngài Chủ tịch, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信者姓名和性别不详 Αγαπητοί κύριοι και

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Διαβάστε περισσότερα

I refer to your advertisement Αναφέρομαι in dated στη διαφήμιση. σ 用于解释在何处看到招聘信息的标准格式 I read your advertisement Διάβασα for an την αγγελία σας γι expe

I refer to your advertisement Αναφέρομαι in dated στη διαφήμιση. σ 用于解释在何处看到招聘信息的标准格式 I read your advertisement Διάβασα for an την αγγελία σας γι expe 求职动机信 - 开篇英语 Dear Sir, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Dear Madam, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Dear Sir / Madam, 正式, 收信者姓名和性别不详 Dear Sirs, 正式, 用于写给几个人或一个部门 希腊语 Αξιότιμε κύριε, Αξιότιμη κυρία, Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Αγαπητοί κύριοι

Διαβάστε περισσότερα

Din acest considerent, Σε întrebarea αυτό το πλαίσιο, centrală η înκεντ jurul căreia se articulează κίνητρο întreaga σε αυτήν lucrare την εργασ este..

Din acest considerent, Σε întrebarea αυτό το πλαίσιο, centrală η înκεντ jurul căreia se articulează κίνητρο întreaga σε αυτήν lucrare την εργασ este.. 开篇 - 介绍罗马尼亚语希腊语 În acest eseu/această lucrare/teză Σε αυτήν την voi εργασία/διατρ examina/investiga/evalua/analiza... αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω 一般论文的开篇 Pentru a răspunde la această Για να întrebare, απαντήσουμε

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Συγχαρητήρια Έχετε για τον αρραβ ήδη αποφασίσει την ημέρα αποφασίσει του γάμου την σας; ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Συγχαρητήρια Έχετε για τον αρραβ ήδη αποφασίσει την ημέρα αποφασίσει του γάμου την σας; ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Συγχαρητήρια. όλη την ευτυχία Σας ευχόμαστ του κόσμου. κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Θερμά τους δυο συγχαρητήρια σας αυτήν για του την ημέρα του γάμου σας.

Διαβάστε περισσότερα

正式, 代表整个公司 Chúng tôi viết thư này Σας để liên γράφουμε hệ với αναφορικά ông/bà με. về... 正式, 代表整个公司 Liên quan tới việc/vấn Σχετικά đề... με... 正式, 以所联

正式, 代表整个公司 Chúng tôi viết thư này Σας để liên γράφουμε hệ với αναφορικά ông/bà με. về... 正式, 代表整个公司 Liên quan tới việc/vấn Σχετικά đề... με... 正式, 以所联 电子邮件 - 信头越南语希腊语 Kính gửi ngài Chủ tịch,αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Thưa ông, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Thưa bà, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Thưa ông/bà, 正式, 收信者姓名和性别不详 Thưa các ông bà, 正式, 用于写给几个人或整个部门 Thưa

Διαβάστε περισσότερα

Nous vous écrivons concernant... Σας γράφουμε σχετικά με... 正式, 代表整个公司 Nous vous écrivons au sujet Σας γράφουμε de... αναφορικά με. 正式, 代表整个公司 Suite à

Nous vous écrivons concernant... Σας γράφουμε σχετικά με... 正式, 代表整个公司 Nous vous écrivons au sujet Σας γράφουμε de... αναφορικά με. 正式, 代表整个公司 Suite à 电子邮件 - 信头法语希腊语 Monsieur le Président, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Monsieur, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Madame, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Madame, Monsieur, 正式, 收信者姓名和性别不详 Madame, Monsieur 正式, 用于写给几个人或整个部门 Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

我需要提供材料原件还是复印件? Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Ερώτηση αν χρειάζεται να φέρετε τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα 请问该所大学的入学要求是什么? Những yêu

我需要提供材料原件还是复印件? Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Ερώτηση αν χρειάζεται να φέρετε τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα 请问该所大学的入学要求是什么? Những yêu - Πανεπιστήμιο 我想要进入大学学习 Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε Tôi muốn ghi danh vào một trường đại học 我想要申请 课程 Tôi muốn đăng kí khóa học. Για να υποδείξετε ότι θέλετε να γραφτείτε για ένα πανεπιστημιακό

Διαβάστε περισσότερα

Bạn tên gì? 你叫什么名字? Για να ζητήσετε το όνομα ενός ατόμου Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không? Για να ζητήσετε τον τόπο και ημερομηνία γ

Bạn tên gì? 你叫什么名字? Για να ζητήσετε το όνομα ενός ατόμου Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không? Για να ζητήσετε τον τόπο και ημερομηνία γ - Γενικά Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ở đâu? 我可以在哪里找到 的表格? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Khi nào [tài liệu] của bạn được ban hành? 您的 文件 是什么时候签发的? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 希腊语 英语 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

Μπορείτε να μου δώσετε Puede απόδειξη darme για un αυτή resguardo την αίτηση; 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Cómo se llama usted? Μπορ

Μπορείτε να μου δώσετε Puede απόδειξη darme για un αυτή resguardo την αίτηση; 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Cómo se llama usted? Μπορ 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Dónde για tengo ; que pedir el? Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] Cuál σας; es la fecha de exped 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Cuál σας; es el lugar de exped

Διαβάστε περισσότερα

FIXA. Design and Quality IKEA of Sweden

FIXA. Design and Quality IKEA of Sweden FIXA Design and Quality IKEA of Sweden 1 2 3 5 6 12 4 13 16 15 11 10 9 8 7 14 A B ENGLISH 4 Original instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 中文 23 繁中 29 한국어 35 日本語 43 BAHASA INDONESIA 51 BAHASA MALAYSIA 61 Μετάφραση

Διαβάστε περισσότερα

...μου ζήτησε να γράψω...has μια συστατική asked me to write a επιστολή για την αίτηση accompany του για... his και application χαίρουμε πολύ που έχω

...μου ζήτησε να γράψω...has μια συστατική asked me to write a επιστολή για την αίτηση accompany του για... his και application χαίρουμε πολύ που έχω 推荐信 - 开篇语 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信人姓名性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或一个部门 Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, κυρίες, Dear Sirs,

Διαβάστε περισσότερα

CTN1D AK3 2016/

CTN1D AK3 2016/ CTND AK 0/05 95 ZH 精品暖气片 CTND AK 使用和安装说明书 PL Instrukcja użytkowania i montażu grzejnika dekoracyjnego CTND AK EL Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης θερμαντικού σώματος CTND AK FA KA DNTC ZH 使用说明书 规定的使用用途散热器仅用于室内供暖和烘干水洗过的纺织品

Διαβάστε περισσότερα

Πεκίνο, 30 Μαΐου 2016 Α.Π.: Φ. 2430/695

Πεκίνο, 30 Μαΐου 2016 Α.Π.: Φ. 2430/695 ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤΟ ΠΕΚΙΝΟ ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Πεκίνο, 30 Μαΐου 2016 Α.Π.: Φ. 2430/695 Προς: -Β8 Διεύθυνση ΚΑΝΟΝΙΚΟ-ΑΔΙΑΒΑΘΜΗΤΟ Κοιν. -Γρ. ΥΦΥΠΕΞ κ. Δ. Μάρδα -Γραφείο κ. Γεν.

Διαβάστε περισσότερα

Puede darme un resguardo Μπορείτε de la να solicitud? μου δώσετε από 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Cómo se llama usted? 询问某人的名字 Πώς σας λένε; Me puede deci

Puede darme un resguardo Μπορείτε de la να solicitud? μου δώσετε από 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Cómo se llama usted? 询问某人的名字 Πώς σας λένε; Me puede deci 文件 - 通用 Dónde tengo que pedir Πού el formulario/impreso μπορώ να βρω τη φόρμα para? 询问哪里可以获得表格 Cuál es la fecha de expedición Πότε εκδόθηκε de suτο [έγγραφο] (documento)? 询问文件何时签发的 Cuál es el lugar de

Διαβάστε περισσότερα

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Vad heter du? Μπορείτε να μου πείτε τον Kan τόπο du berätta και för ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点 mig var Πού

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Vad heter du? Μπορείτε να μου πείτε τον Kan τόπο du berätta και för ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点 mig var Πού 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Var για kan ; jag hitta formulär Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] När var σας; ditt [dokument] ut 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Vart σας; var ditt [dokument]

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Congratulations σας! Έχετε on your en ήδη αποφασίσει την ημέρα decided του γάμου upon σας; big day yet? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Congratulations σας! Έχετε on your en ήδη αποφασίσει την ημέρα decided του γάμου upon σας; big day yet? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Congratulations. όλη την ευτυχία Wishing t του κόσμου. happiness in the world. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Congratulations τους δυο σας αυτήν and warm w την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

cont personal cont comun contul pentru copii προσωπικός λογαριασμός κοινός λογαριασμός παιδικός λογαριασμός cont curent în monedă străină συναλλαγματι

cont personal cont comun contul pentru copii προσωπικός λογαριασμός κοινός λογαριασμός παιδικός λογαριασμός cont curent în monedă străină συναλλαγματι 银行 - 通用 Pot retrage numerar comisioane? 询问在某一国家取钱是否有手续费 în Μπορώ [țara] να fără κάνω a ανάληψη plăti στην πληρώσω προμήθεια; Cât sunt comisioanele altor Πόσα κοστίζει bancomate? όταν χρησιμο ταμιακής ανάληψης

Διαβάστε περισσότερα

محاسبه ی برآیند بردارها به روش تحلیلی

محاسبه ی برآیند بردارها به روش تحلیلی محاسبه ی برآیند بردارها به روش تحلیلی برای محاسبه ی برآیند بردارها به روش تحلیلی باید توانایی تجزیه ی یک بردار در دو راستا ( محور x ها و محور y ها ) را داشته باشیم. به بردارهای تجزیه شده در راستای محور

Διαβάστε περισσότερα

Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit

Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit Catalog No. CSB-E12911m (96 tests) This immunoassay kit allows for the in vitro quantitative determination of mouse anti-double stranded DNA antibody

Διαβάστε περισσότερα

Tengo que presentar los Χρειάζεται documentos να φέρω μαζί μο originales o es sufuciente τα αντίγραφα; con sus fotocopias? 询问你是否需要提供原件还是复印件 Cuáles son

Tengo que presentar los Χρειάζεται documentos να φέρω μαζί μο originales o es sufuciente τα αντίγραφα; con sus fotocopias? 询问你是否需要提供原件还是复印件 Cuáles son 学习 - 大学 Me gustaría matricularme Θα en ήθελα la universidad. να εγγραφώ σε παν 表达你想要入学 Me quiero matricular. Θα ήθελα να γραφτώ 表达你想要申请某类课程 για en un grado en un posgrado en un doctorado a tiempo completo

Διαβάστε περισσότερα

CRV1A 2016/

CRV1A 2016/ CRV1A 016/07 691430 ZH 精品散热器 CRV1A 使用说明和安装说明 PL Instrukcja użytkowania i montażu grzejnika dekoracyjnego CRV1A EL Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης θερμαντικού σώματος CRV1A دستورالعمل استفاده و نصب رادیاتور

Διαβάστε περισσότερα

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Mikä sinun nimesi on? Μπορείτε να μου πείτε τον Voisitko τόπο και kertoa minulle sy ημερομηνία γέννησης σας; syntymäai

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Mikä sinun nimesi on? Μπορείτε να μου πείτε τον Voisitko τόπο και kertoa minulle sy ημερομηνία γέννησης σας; syntymäai 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Mistä για löydän ; lomakkeen Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] Milloin σας; [dokumenttisi] on 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Missä σας; [dokumenttisi] on my 询问文件是在哪里签发的

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Parabéns σας! pelo Έχετε noivado. Voc ήδη αποφασίσει την ημέρα será του o γάμου grande σας; dia? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Parabéns σας! pelo Έχετε noivado. Voc ήδη αποφασίσει την ημέρα será του o γάμου grande σας; dia? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Desejando όλη την a vocês ευτυχία toda fel του κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Parabéns τους δυο e σας votos αυτήν calorosos την ημέρα του γάμου σας. casamento.

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Felicitaciones σας! Έχετε por ήδη αποφασίσει την ημέρα fecha του para γάμου el σας; gran 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 su c

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Felicitaciones σας! Έχετε por ήδη αποφασίσει την ημέρα fecha του para γάμου el σας; gran 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 su c 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Felicitaciones. όλη την ευτυχία Les deseam του κόσμου. felicidad del mundo. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Felicitaciones τους δυο σας αυτήν y los mejor την ημέρα του

Διαβάστε περισσότερα

Chinese(Traditional) 柳橙榨汁机说明书一 产品部件及按装 1 机座 ;2 盖子 ;3 两个榨汁头 ;4 滤网 ;5 自动出汁嘴 请注意下面的安装顺序 : 把果汁机杯放在位于基座顶部的圆锥上 ; 把榨汁机放入果汁机杯里 ; 该装置由 6 个部分组成接通电源即可开始使用 二 使用电源

Chinese(Traditional) 柳橙榨汁机说明书一 产品部件及按装 1 机座 ;2 盖子 ;3 两个榨汁头 ;4 滤网 ;5 自动出汁嘴 请注意下面的安装顺序 : 把果汁机杯放在位于基座顶部的圆锥上 ; 把榨汁机放入果汁机杯里 ; 该装置由 6 个部分组成接通电源即可开始使用 二 使用电源 Chinese(Traditional) 柳橙榨汁机说明书一 产品部件及按装 1 机座 ;2 盖子 ;3 两个榨汁头 ;4 滤网 ;5 自动出汁嘴 请注意下面的安装顺序 : 把果汁机杯放在位于基座顶部的圆锥上 ; 把榨汁机放入果汁机杯里 ; 该装置由 6 个部分组成接通电源即可开始使用 二 使用电源 请确保装置插入 220-240V 电压器具上 三 操作步骤 此设备没有开关键, 接通装置电源, 把切好的水果放上,

Διαβάστε περισσότερα

bab.la 手册 : 个人 祝福 英语 - 希腊语

bab.la 手册 : 个人 祝福 英语 - 希腊语 祝福 : 结婚 Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.

Διαβάστε περισσότερα

English Instructions Before using the product, please read this manual carefully. 1. Main Components

English Instructions Before using the product, please read this manual carefully. 1. Main Components 图片 中文说明书产品使用前, 请仔细阅读本说明书一 各部名称 English Instructions Before using the product, please read this manual carefully 1. Main Components 注意事项 1 存储塑料盒 2 清洁签 : 清洁指甲与肉缝隙的污垢 3 手柄 4 主机头套 : 可适配磨头配件 5 开关 : 控制速度 6 小尖锉锥

Διαβάστε περισσότερα

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible 订单 - 配售 Nous considérons l'achat Εξετάζουμε de... την αγορά... 正式, 试探性 Nous sommes ravis de passer Είμαστε une στην commande ευχάριστη θέσ auprès de votre entreprise παραγγελία pour... μας στην εταιρε

Διαβάστε περισσότερα

页面

页面 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα για için ; nereden form bul Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] [belge] σας; ne zaman verildi? 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] [belge] σας; nerede verildi? 询问文件是在哪里签发的

Διαβάστε περισσότερα

Βύσμα Ταχείας Σύνδεσης x 2 Στερεώστε το Κλιπ AMD (E) στη βάση του Waterblock (A) με τις βίδες (C).

Βύσμα Ταχείας Σύνδεσης x 2 Στερεώστε το Κλιπ AMD (E) στη βάση του Waterblock (A) με τις βίδες (C). Έλεγχος στοιχείων Lock Waterblock για PU x Βίδες x Γράσο x F D Κλιπ LG775 x Διατηρήστε τη διάταξη ασφάλισης του Κλιπ LG775 (D)/ Κλιπ LG55/LG56/LG66 (F) σε θέση προ-εγκατάστασης. Εφαρμόστε ένα λεπτό στρώμα

Διαβάστε περισσότερα

Życie za granicą Dokumenty. chiński

Życie za granicą Dokumenty. chiński - Ogólne 我可以在哪里找到 的表格? Pytanie o formularze 您的 文件 是什么时候签发的? Pytanie o datę wydania dokumentu 请问您的 文件 是在哪里签发的? Pytanie o miejsce wydania dokumentu 请问您的身份证件何时过期? Pytanie o ważność dowodu osobistego 您能帮我填一下这个表格吗?

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα ο

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα ο - Διεύθυνση αγγλικά Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 κινεζικά Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα

Διαβάστε περισσότερα

...μου ζήτησε να γράψω...m'a μια συστατική demandé de rédiger επιστολή για την αίτηση recommandation του για... και pour χαίρουμε accomp πολύ που έχω

...μου ζήτησε να γράψω...m'a μια συστατική demandé de rédiger επιστολή για την αίτηση recommandation του για... και pour χαίρουμε accomp πολύ που έχω 推荐信 - 开篇语 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信人姓名性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或一个部门 Monsieur, Madame, Madame, Monsieur, κυρίες, Madame, Monsieur

Διαβάστε περισσότερα

Transformasi Koordinat 2 Dimensi

Transformasi Koordinat 2 Dimensi Transformasi Koordinat 2 Dimensi RG141227 - Sistem Koordinat dan Transformasi Semester Gasal 2016/2017 Ira M Anjasmara PhD Jurusan Teknik Geomatika Sistem Koordinat 2 Dimensi Digunakan untuk mempresentasikan

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

روش محاسبه ی توان منابع جریان و منابع ولتاژ

روش محاسبه ی توان منابع جریان و منابع ولتاژ روش محاسبه ی توان منابع جریان و منابع ولتاژ ابتدا شرح کامل محاسبه ی توان منابع جریان: برای محاسبه ی توان منابع جریان نخست باید ولتاژ این عناصر را بدست آوریم و سپس با استفاده از رابطه ی p = v. i توان این

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

ήδη αποφασίσει την ημέρα Blahopřejeme του γάμου σας; k vašemu zasn rozhodli, kdy se bude kona 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Χρόνια πολλά! Vše

ήδη αποφασίσει την ημέρα Blahopřejeme του γάμου σας; k vašemu zasn rozhodli, kdy se bude kona 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Χρόνια πολλά! Vše 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Blahopřejeme. όλη την ευτυχία Přejeme Vám του κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Gratuluje τους δυο σας a přejeme αυτήν vám ob την ημέρα του γάμου σας. vašemu svatebnímu

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός - Διεύθυνση Ông Nguyễn Văn A 219 Đội Cấn, Ba Đình Hà Nội, Việt Nam Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926

Διαβάστε περισσότερα

IDEAL ITT130W(CE-BC100-S) 希腊文说明书. 重量 (g) WEIGHT. 比例 scale 0 1:1 第页 NO. OF SHEETS

IDEAL ITT130W(CE-BC100-S) 希腊文说明书. 重量 (g) WEIGHT. 比例 scale 0 1:1 第页 NO. OF SHEETS 设计 DESIGN 校对 CO.BY 标准化 STANDARD 业务 seller 批准 AUTHORIZE 熊光耀 2016.3. 图纸名称 PART NAME 30 汤明枝 陈慧慧 IDEAL ITT130W(CE-BC100-S) 希腊文说明书 图样标记 REL 版本号 REV.NO. 共页 TOTAL SHEETS 重量 (g) WEIGHT 比例 scale 0 1:1 第页 NO. OF

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Van harte gefeliciteerd Συγχαρητήρια met jullie verloving. για τον αρραβ Hebben jullie al een datum αποφασίσει voor de την trouwdag ημέρα του γ geprik

Van harte gefeliciteerd Συγχαρητήρια met jullie verloving. για τον αρραβ Hebben jullie al een datum αποφασίσει voor de την trouwdag ημέρα του γ geprik 祝福 - 结婚 Van harte gefeliciteerd. Συγχαρητήρια. Wij wensen jullie Σας ευχόμαστ alle geluk in de wereld. κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Gefeliciteerd en de huwelijk. 用于恭喜新婚夫妇 beste Θερμά wensen συγχαρητήρια voor jullie

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

...ένα διπλό δωμάτιο. (...éna a double dipló room. domátio.) 供两个人居住的房间...ένα μονό δωμάτιο. (...éna a single monó domátio.) room. 供一个人居住的房间...ένα δωμάτ

...ένα διπλό δωμάτιο. (...éna a double dipló room. domátio.) 供两个人居住的房间...ένα μονό δωμάτιο. (...éna a single monó domátio.) room. 供一个人居住的房间...ένα δωμάτ 住宿 - 寻找住宿 Πού μπορώ να βρώ ; (Pu Where boró can na I vro?) find? 询问如何去住宿的地方... ένα δωμάτιο για να... νοικιάσουμε; a room to (... rent? éna domátio ya na nikiásume?)... ένα ξενώνα; (... éna... xenóna?)

Διαβάστε περισσότερα

Tillykke med jeres forlovelse. Συγχαρητήρια Har I για besluttet τον αρραβ je for en dato endnu? αποφασίσει την ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行

Tillykke med jeres forlovelse. Συγχαρητήρια Har I για besluttet τον αρραβ je for en dato endnu? αποφασίσει την ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 结婚丹麦语 Tillykke. Vi ønsker i verdenen. 用于恭喜新婚夫妇 jer Συγχαρητήρια. begge to alt Σας mulig ευχόμαστ glæde κόσμου. Tillyke og varme ønsker Θερμά til jer συγχαρητήρια begge to på για του jeres bryllupsdag.

Διαβάστε περισσότερα

我 国 春 播 小 麦 淀 粉 糊 化 特 性 研 究

我 国 春 播 小 麦 淀 粉 糊 化 特 性 研 究 中 国 农 业 科 学 我 国 春 播 小 麦 淀 粉 糊 化 特 性 研 究 张 勇 何 中 虎 中 国 农 业 科 学 院 作 物 育 种 栽 培 研 究 所 国 家 小 麦 改 良 中 心 农 业 部 作 物 遗 传 育 种 重 点 开 放 实 验 室 北 京 中 国 办 事 处 北 京 摘 要 个 春 小 麦 主 栽 品 种 于 和 年 分 别 种 植 在 哈 尔 滨! 沈 阳! 呼 和 浩

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

海员健康检查及证书颁发 11 及 12 条规定, 就海员健康检查及证书颁发行使权力发出如下通告 :

海员健康检查及证书颁发 11 及 12 条规定, 就海员健康检查及证书颁发行使权力发出如下通告 : C C S 通函 Circular 中国船级社 (2012 年 ) 通函第 24 号总第 186 号 2012 年 2 月 21 日 ( 共 10 页 ) 发 : 总部相关处室 各分社 / 办事处并转船公司 海员健康检查及证书颁发 -- 转发塞浦路斯 2011 年第 37 期商船通函 (P.I.347/2011 和 P.I.348/2011) 塞浦路斯商船运输部与交通与劳动部于 2011 年 10

Διαβάστε περισσότερα

黄 河 断 流 对 黄 河 三 角 洲 生 态 环 境 的 影 响

黄 河 断 流 对 黄 河 三 角 洲 生 态 环 境 的 影 响 黄 河 断 流 对 黄 河 三 角 洲 生 态 环 境 的 影 响 崔 树 强 山 东 师 范 大 学 人 口 资 源 与 环 境 学 院 济 南 提 要 介 绍 了 黄 河 断 流 的 特 点 和 原 因 分 析 了 黄 河 断 流 的 变 化 趋 势 及 断 流 在 黄 河 三 角 洲 地 区 造 成 的 影 响 指 出 断 流 不 仅 加 重 三 角 洲 地 区 今 后 防 洪 的 负 担 而

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα του γάμου σας; 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα του γάμου σας; 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που - Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι 祝贺, 愿你们幸福快乐 Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Συγχαρητήρια για ένα

Διαβάστε περισσότερα

1 分社接到下列审核申请后, 应及时将申请传真总部认证处, 由总部认证处上报主管当局申请授权, 经主管当局授权后才能安排审核

1 分社接到下列审核申请后, 应及时将申请传真总部认证处, 由总部认证处上报主管当局申请授权, 经主管当局授权后才能安排审核 C C S 通函 Circular 中国船级社认证处 (2006) 通函第 017 号总第 118 号 生效日期 2007 年 1 月 30 日 ( 共 2 页 ) 发 : 总部相关处室 各分社 / 办事处 关于执行塞浦路斯 28/2006 通函的通知 ----ISM CODE RO 须知 塞浦路斯主管当局 (DMS) 于 2006 年 12 月 8 日向所有被认可船级社公布了第 28/2006 号通函,

Διαβάστε περισσότερα

TEORI PELUANG* TKS 6112 Keandalan Struktur. Pendahuluan

TEORI PELUANG* TKS 6112 Keandalan Struktur. Pendahuluan TKS 6112 Keandalan Struktur TEORI PELUANG* * www.zacoeb.lecture.ub.ac.id Pendahuluan Sebuah bangunan dirancang melalui serangkaian perhitungan yang cermat terhadap beban-beban rencana dan bangunan tersebut

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Owner s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Owner s Manual / Οδηγίες Χρήσης Owner s Manual / Οδηγίες Χρήσης 63 200 N. MOUDANIA GREECE www.babystar.gr NEW Κάθισμα Αυτοκινήτου Μεταφοράς Travel System Car Seat Για βρέφη έως 13 κιλά / Σύμφωνα με ECE R44.03 παγκοσμίως For infants up

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King

Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King 信件 - 地址 西班牙语 Sr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

LDO AQ/AQS sensors DOC /2016, Edition 2

LDO AQ/AQS sensors DOC /2016, Edition 2 DOC023.97.80524 LDO AQ/AQS sensors 08/2016, Edition 2 User Manual Manuel d'utilisation Manual del usuario 用户手册 Bruksanvisning Brugervejledning Εγχειρίδιο χρήσης English...3 Français... 11 Español... 19

Διαβάστε περισσότερα

Art Art Art Art Art Art Art Art Art Art

Art Art Art Art Art Art Art Art Art Art PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

مفاهیم ولتاژ افت ولتاژ و اختالف پتانسیل

مفاهیم ولتاژ افت ولتاژ و اختالف پتانسیل مفاهیم ولتاژ افت ولتاژ و اختالف پتانسیل شما باید بعد از مطالعه ی این جزوه با مفاهیم ولتاژ افت ولتاژ و اختالف پتانسیل کامال آشنا شوید. VA R VB به نظر شما افت ولتاژ مقاومت R چیست جواب: به مقدار عددی V A

Διαβάστε περισσότερα

...μου ζήτησε να γράψω... μια bat συστατική mich um ein Empfeh επιστολή για την αίτηση Bewerbung του για... als και... χαίρουμε. Ich fr πολύ που έχω α

...μου ζήτησε να γράψω... μια bat συστατική mich um ein Empfeh επιστολή για την αίτηση Bewerbung του για... als και... χαίρουμε. Ich fr πολύ που έχω α 推荐信 - 开篇语 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Αγαπητέ κύριε/κύρια, Sehr geehrte Damen und Her 正式, 收信人姓名性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或一个部门

Διαβάστε περισσότερα

PENGEMBANGAN INSTRUMEN

PENGEMBANGAN INSTRUMEN PENGEMBANGAN INSTRUMEN OLEH : IRFAN (A1CI 08 007) PEND. MATEMATIKA FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS HALUOLEO KENDARI 2012 A. Definisi Konseptual Keterampilan sosial merupakan kemampuan

Διαβάστε περισσότερα

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig CCESSORIES WRNING ccessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

جلسه ی ۲۴: ماشین تورینگ

جلسه ی ۲۴: ماشین تورینگ دانشکده ی علوم ریاضی نظریه ی زبان ها و اتوماتا ۲۶ ا ذرماه ۱۳۹۱ جلسه ی ۲۴: ماشین تورینگ مدر س: دکتر شهرام خزاي ی نگارندگان: حمید ملک و امین خسر وشاهی ۱ ماشین تور ینگ تعریف ۱ (تعریف غیررسمی ماشین تورینگ)

Διαβάστε περισσότερα

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 HELLENIC CULTURE CENTRE - Education, Language and Culture www.hcc.edu.gr, e-mail: Ifigenia@hcc.edu.gr, Tel.: (+30) 210 5238149, Fax: (+30) 210 8836494 Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 Οδηγίες Πρέπει να

Διαβάστε περισσότερα

Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Formato de dirección d

Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Formato de dirección d - Dirección Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 J.Rhodes 先生 Rhodes & Rhodes 公司 Silverback 街 212 号斯普林斯, 加利福尼亚,92926 Formato de dirección de EE.UU.: Nombre

Διαβάστε περισσότερα

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. κινεζικά

Ταξίδι Γενικά. κινεζικά - Τα απαραίτητα 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù Can you wǒ help ma?) me, please? Παράκληση για βοήθεια 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ Do you ma?) speak English? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά 您会讲 吗?(nín huì jiǎng Do you

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης 63 200 N. MOUDANIA GREECE www.babystar.gr Βρεφικό Κάθισμα Αυτοκινήτου Infant Car Seat IMPORTANT: Read these instructions and keep for future use in the back of the car seat.

Διαβάστε περισσότερα

قاعده زنجیره ای برای مشتقات جزي ی (حالت اول) :

قاعده زنجیره ای برای مشتقات جزي ی (حالت اول) : ۱ گرادیان تابع (y :f(x, اگر f یک تابع دومتغیره باشد ا نگاه گرادیان f برداری است که به صورت زیر تعریف می شود f(x, y) = D ۱ f(x, y), D ۲ f(x, y) اگر رویه S نمایش تابع (y Z = f(x, باشد ا نگاه f در هر نقطه

Διαβάστε περισσότερα

Group Suitable for 0-25kg. Explore 911

Group Suitable for 0-25kg. Explore 911 Explore 911 Group 0-1-2 Suitable for 0-25kg 1 Introduction EN Thank you for trust to our company and our products For parents: Welcome to use Bebe Stars children's safety seats. Please read user manual

Διαβάστε περισσότερα

2 m. Air. 5 m. Rajah S1

2 m. Air. 5 m. Rajah S1 FAKULI KEJURUERAAN AL 1. Jika pintu A adalah segi empat tepat dan berukuran 2 m lebar (normal terhadap kertas), tentukan nilai daya hidrostatik yang bertindak pada pusat tekanan jika pintu ini tenggelam

Διαβάστε περισσότερα

FIXA. Inter IKEA Systems B.V AA

FIXA. Inter IKEA Systems B.V AA FIXA Inter IKEA Systems B.V. 2010 AA-506009-2 ENGLISH ΕΛΛΗΝΙΚΑ 中文 繁中 日本語 BAHASA MALAYSIA Original instructions Μετάφραση από το πρωτότυπο κείμενο των οδηγιών. 从最初说明翻译过来 使用說明翻譯 説明書の原文から翻訳 Diterjemah daripada

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 意大利语 希腊语 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

The News of Window Display WINTER COLLECTION. Window 2 10/03/2014 PAGE 1

The News of Window Display WINTER COLLECTION. Window 2 10/03/2014  PAGE 1 WINTER COLLECTION Window 2 10/03/2014 WWW.MERCH.ORCHESTRA.FR PAGE 1 Matériels à utiliser/ Materiel has to use / Material a utilizar/ Υλικό που θα χρησιμοποιήσετε / Gebruiksmateriaal / 工具 : Ref: RECTO NOUVELLE

Διαβάστε περισσότερα

HDVG1 070-A

HDVG1 070-A HDVG1 HDTV 070-A761-50 www.tektronix.com Copyright Tektronix Japan, Ltd. All rights reserved. 141 0001 5 9 31 TektronixTek Tektronix, Inc. HDVG1 HDTV HDVG1 HDTV i v ix 1 11 11 12 12 14 2 21 22 22 23

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα