Feast of Saints Peter and Paul June 29

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Feast of Saints Peter and Paul June 29"

Transcript

1 The Holy and Glorious and All-Praiseworthy and Chiefs of the Apostles Peter and Paul Τῶν Ἁγίων ἐνδόξων καί πανευφήµων Ἀποστόλων καί Πρωτοκορυφαίων Πέτρου καί Παύλου June 29 Sermon of Saint Augustine, Bishop of Hippo Today the Holy Church piously remembers the sufferings of the Holy Glorious and All-Praised Apostles Peter and Paul. Saint Peter, the fervent follower of Jesus Christ, for the profound confession of His Divinity: Thou art the Christ, the Son of the Living God, was deemed worthy by the Savior to hear in answer, Blessed art thou, Simon... I tell thee, that thou art Peter [Petrus], and on this stone [petra] I build My Church (Mt.16:16-18). On this stone [petra], is on that which thou sayest: Thou art the Christ, the Son of the Living God it is on this thy confession I build My Church. O Wherefore the thou art Peter : it is from the stone [petra] that Peter [Petrus] is, and not from Peter [Petrus] that the stone [petra] is, just as the Christian is from Christ, and not Christ from the Christian. Do you want to know, from what sort of rock [petra] the Apostle Peter [Petrus] was named? Hear the Apostle Paul: Brethren, I do not want ye to be ignorant, says the Apostle of Christ, how all our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea; and all were baptized unto Moses in the cloud and in the sea; and did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ (1 Cor.10: 1-4). Here is the from whence the Rock is Peter. Our Lord Jesus Christ, in the final days of His earthly life, in the days of His mission to the race of man, chose from among the disciples His twelve Apostles to preach the Word of God. Among them, the Apostle Peter for his fiery ardor was vouchsafed to occupy the first place (Mt.10:2) and to be as it were the representative person for all the Church. Therefore it is said to him, preferentially, after the confession: I will give unto thee the keys of the Kingdom of Heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth, shall be bound in the heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth: shall be loosed in heaven (Mt.16: 19). Therefore it was not one man, but rather the One Universal Church, that received these keys and the right to bind and loosen. And that it was actually the Church that received this right, and not exclusively a single person, turn your attention to another place of the Scriptures, where the same Lord says to all His Apostles, Receive ye the Holy Spirit and further after this, Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them: and whose soever sins ye retain, are retained (John 20: 22-23); or: whatsoever ye bind upon the earth, shall be bound in Heaven: and whatsoever ye shall loose on earth, shall be loosened in heaven (Mt.18:18). Thus, it is the Church that binds, the Church that loosens; the Church, built upon the foundational cornerstone, Jesus Christ Himself (Eph 2:20), doth bind and loosen. Let both the binding and the loosening be feared: the loosening, in order not to fall under this again; the binding, in order not to remain forever in this condition. Therefore Iniquities ensnare a man, and everyone is bound in the chains of his own sins, says Wisdom (Prov 5:22); and except for Holy Church nowhere is it possible to receive the loosening. 1

2 After His Resurrection the Lord entrusted the Apostle Peter to shepherd His spiritual flock not because, that among the disciples only Peter alone was pre-deserved to shepherd the flock of Christ, but Christ addresses Himself chiefly to Peter because, that Peter was first among the Apostles and as such the representative of the Church; besides which, having turned in this instance to Peter alone, as to the top Apostle, Christ by this confirms the unity of the Church. Simon of John says the Lord to Peter lovest thou Me? and the Apostle answered: Yea, Lord, Thou knowest that I love Thee ; and a second time it was thus asked, and a second time he thus answered; being asked a third time, seeing that as it were not believed, he was saddened. But how is it possible for him not to believe That One, Who knew his heart? And wherefore then Peter answered: Lord, Thou knowest all; Thou knowest that I love Thee. And sayeth Jesus to him all three times Feed My sheep (John 20:15-17). Besides this, the triple appealing of the Savior to Peter and the triple confession of Peter before the Lord had a particular beneficial purpose for the Apostle. That one, to whom was given the keys of the kingdom and the right to bind and to loose, bound himself thrice by fear and cowardice (Mt.26:69-75), and the Lord thrice loosens him by His appeal and in turn by his confession of strong love. And to shepherd literally the flock of Christ was acquired by all the Apostles and their successors. Take heed, therefore unto yourselves, and to all the flock, the Apostle Paul urges church presbyters, over which the Holy Spirit hath made you overseers, to feed the Church of the God, which He hath purchased with His own blood (Acts 20:28); and the Apostle Peter to the elders: Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof not by constraint, but willingly: not for filthy lucre, but of a ready mind: neither as being lords over God s heritage, but being examples to the flock. And when is appeared the Prince of pastors, ye will receive unfading crowns of glory (1 Pet. 5:2-4). It is remarkable that Christ, having said to Peter: Feed My sheep, did not say: Feed thy sheep, but rather to feed, good servant, the sheep of the Lord. Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul? (1 Cor.1:13). Feed My sheep. Wherefore wolfish robbers, wolfish oppressors, deceitful teachers and mercenaries, not being concerned about the flock (Mt.7:15; Acts 20:29; 2 Pet 2:1; John 10:12), having plundered a strange flock and making of the spoils as though it be of their own particular gain, they think that they feed their flock. Such are not good pastors, as pastors of the Lord. The good shepherd giveth his life for the sheep (John 10:11), entrusted to Him by the chief Shepherd Himself (1 Pet 5:4). And the Apostle Peter, true to his calling, gave his soul for the very flock of Christ, having sealed his apostleship by a martyr s death, is now glorified throughout all the world. The Apostle Paul, formerly Saul, was changed from a robbing wolf into a meek lamb. Formerly he was an enemy of the Church, then is manifest as an Apostle. Formerly he stalked it, then preached it. Having received from the high priests the authority at large to throw all Christians in chains for execution, he was already on the way, he breathed out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord (Acts 9:1), he thirsted for blood, but He that dwells in the Heavens shall laugh him to scorn (Ps 2:4). When he, having persecuted and vexed in such manner the Church of God (1Cor.15:9; Acts 8:5), he came near Damascus, and the Lord from Heaven called to him: Saul, Saul, why persecutest thou Me? and I am here, and I am there, I am everywhere: here is My head; there is My body. There becomes nothing of a surprise in this; we ourselves are members of the Body of Christ. 2

3 Saul, Saul, why persecutest thou Me; it is hard for thee to kick against the goad (Acts 9:4-5). Saul, however, trembling and frightened, cried out: Who art Thou, Lord? The Lord answered him, I am Jesus Whom thou persecutest. And Saul suddenly undergoes a change: What wantest Thou me to do? -- he cries out. And suddenly for him there is the Voice: Arise, and go to the city, and it shall be told thee what thou must do (Acts 9:6). Here the Lord sends Ananias: Arise and go into the street to a man, by the name of Saul, and baptize him, for this one is a chosen vessel unto Me, to bear My name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel (Acts 9: 11, 15, 18). This vessel must be filled with My Grace. Ananias, however, answered: Lord, I have heard from many about this man, how much evil he hath done to Thy saints in Jerusalem: and here he hath authority from the chief priests to bind all who call on Thy Name (Acts 9:13-14). But the Lord urgently commands Ananias: Search for and fetch him, for this vessel is chosen by Me: for I shall show him what great things he must suffer for My name s sake (Acts 9:11, 1516). And actually the Lord did show the Apostle Paul what things he had to suffer for His Name. He instructed him the deeds; He did not stop at the chains, the fetters, the prisons and shipwrecks; He Himself felt for him in his sufferings, He Himself guided him towards this day. On a single day the memory of the sufferings of both these Apostles is celebrated, though they suffered on separate days, but by the spirit and the closeness of their suffering they constitute one. Peter went first, and Paul followed soon after him. Formerly called Saul, and then Paul, having transformed his pride into humility. His very name (Paulus), meaning small, little, less, demonstrates this. What is the Apostle Paul after this? Ask him, and he himself gives answer to this: I am, says he, the least of the Apostles... but I have labored more abundantly than all of them: yet not I, but the grace of God, which was with me (1 Cor.15:9-10). And so, brethren, celebrating now the memory of the holy Apostles Peter and Paul, remembering their venerable sufferings, we esteem their true faith and holy life, we esteem the innocence of their sufferings and pure confession. Loving in them the sublime quality and imitating them by great exploits, in which to be likened to them (2 Thess 3: 5-9), and we shall attain to that eternal bliss which is prepared for all the saints. The path of our life before was more grievous, thornier, harder, but we also are compassed about with so great a cloud of witnesses (Heb 12: 1), having passed by along it, made now for us easier, and lighter, and more readily passable. First there passed along it the author and finisher of our faith, our Lord Jesus Christ Himself (Heb 12: 2); His daring Apostles followed after Him; then the martyrs, children, women, virgins and a great multitude of witnesses. Who acted in them and helped them on this path? He Who said, Without Me ye can do nothing (John 15: 5). 3

4 Liturgical Materials for Weekday Feast Days Copyright 2014 by the Greek Orthodox Metropolis of Denver All rights reserved. These materials remain the property of the Greek Orthodox Metropolis of Denver, 4550 East Alameda Avenue, Denver, CO 80246; phone: The proper materials contained herein are published solely and exclusively for use by the priests and the chanters in the parishes of the Greek Orthodox Metropolis of Denver. They may be copied and/or reproduced only by the clergy of the Metropolis of Denver, and they may be used solely during the liturgical services celebrated in their own parish. They may not otherwise be copied, reprinted, reproduced, distributed, forwarded, transmitted, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form by any means electronic, mechanical, recording, or any other. None of these materials may be used for sale or profit, or in any monetary transaction whatsoever. Disclaimer The Greek text and English translations herein are for the purposes of worship only in the parishes of the Greek Orthodox Metropolis of Denver. The rubrics and order of services are those specified by His Eminence Metropolitan Isaiah to be used in each of the parishes of the Metropolis. The promulgation of these materials does not represent a commitment by the Metropolis of Denver or by His Eminence Metropolitan Isaiah of Denver to their accuracy. The English translations have not been fully verified, but they are allowed for use by Metropolitan Isaiah in the parishes of the Metropolis of Denver. Please submit all corrections, typographical and linguistic, to the Metropolis of Denver. Acknowledgements The English text was compiled from various sources published for public use. These include Learn to Chant ( by the Greek Orthodox Archdiocese of America. The text was produced using Microsoft Word for Mac 2011 version , and the embedded font in the Greek/English texts is Times New Roman. Web Site This document, and other provisional liturgical materials prepared exclusively for use by the clergy of the Greek Orthodox Metropolis of Denver, can be accessed at: 4

5 Vespers The Proemial Psalm. Great Litany. At the Kyrie Ekekraksa Idiomela Stichera Tone 2 Andrew of Pyros Ἐσπερινός Ὁ Προιµιακός. Εἰρηνικά. Εἰς τὸ «Κύριε, Ἐκέκραξα» Στιχηρὰ Ἰδιόµελα Ἦχος β Αὐτόµελον, Ἀνδρέου Πυροῦ Stichos 1 Στίχος α If You should mark iniquities, Lord, O Lord, who shall stand? For with You there is forgiveness. With what garlands of praise shall we crown blessed Peter and Paul, the Apostles? Who, according to the flesh, were far apart, yet in the Spirit were bound as one; the foremost among those who proclaimed God; the one as the leader of the apostolic choir; the other as having labored more than all the rest. For they are crowned with the laurels of immortal glory, as is truly right and fitting, in heaven by Christ our God, Who grants great mercy to the world. Ἐὰν ἀνοµίας παρατηρήσῃς, Κύριε, Κύριε τίς ὑποστήσεται; ὅτι παρὰ σοὶ ὁ ἱλασµός ἐστιν. Ποίοις εὐφηµιῶν στέµµασιν, ἀναδήσωµεν Πέτρον καὶ Παῦλον; τοὺς διῃρηµένους τοῖς σώµασι, καὶ ἡνωµένους τῷ Πνεύµατι, τοὺς θεοκηρύκων πρωτοστάτας, τὸν µέν, ὡς τῶν Ἀποστόλων προεξάρχοντα, τὸν δέ, ὡς ὑπὲρ τοὺς ἄλλους κοπιάσαντα τούτους γὰρ ὄντως ἀξίως, ἀθανάτου δόξης, διαδήµασι στεφανοῖ, Χριστὸς ὁ Θεὸς ἡµῶν, ὁ ἔχων τὸ µέγα ἔλεος. Stichos 2 Στίχος β For Your name s sake I have patiently waited for You, O Lord; my soul has waited patiently for Your word, my soul has hoped in the Lord. (Repeat) With what garlands of praise shall we crown blessed Peter and Paul, the Apostles? Who, according to the flesh, were far apart, yet in the Spirit were bound as one; the foremost among those who proclaimed God; the one as the leader of the apostolic choir; the other as having labored more than all the rest. For they are crowned with the laurels of immortal glory, as is truly right and fitting, in heaven by Christ our God, Who grants great mercy unto the world. Ἕνεκεν τοῦ ὀνόµατός σου ὑπέµεινά σε, Κύριε ὑπέµεινεν ἡ ψυχή µου εἰς τὸν λόγον σου, ἤλπισεν ἡ ψυχή µου ἐπὶ τὸν Κύριον. (Πάλιν) Ποίοις εὐφηµιῶν στέµµασιν, ἀναδήσωµεν Πέτρον καὶ Παῦλον; τοὺς διῃρηµένους τοῖς σώµασι, καὶ ἡνωµένους τῷ Πνεύµατι, τοὺς θεοκηρύκων πρωτοστάτας, τὸν µέν, ὡς τῶν Ἀποστόλων προεξάρχοντα, τὸν δέ, ὡς ὑπὲρ τοὺς ἄλλους κοπιάσαντα τούτους γὰρ ὄντως ἀξίως, ἀθανάτου δόξης, διαδήµασι στεφανοῖ, Χριστὸς ὁ Θεὸς ἡµῶν, ὁ ἔχων τὸ µέγα ἔλεος. Stichos 3 Στίχος γ From the morning watch until night, from the morning watch let Israel hope in the Lord. Ἀπὸ φυλακῆς πρωΐας µέχρι νυκτός, ἀπὸ φυλακῆς πρωΐας, ἐλπισάτω Ἰσραὴλ ἐπὶ τὸν Κύριον. With what beauty of hymns shall we praise Ποίοις ὑµνῳδιῶν κάλλεσιν, ἀνυµνήσωµεν blessed Peter and Paul, the Apostles? Those Πέτρον καὶ Παῦλον, τῆς θεογνωσίας τὰς wings of the knowledge of God Most High, πτέρυγας, τὰς διαπτάσας τὰ πέρατα, καὶ πρὸς 5

6 that flew throughout all the farthest parts and truly were lifted up to the heavens; those hands of the Gospel of the grace of God; those feet of the sacred preaching of eternal truth; those mighty rivers of wisdom and the branches of the Cross whereby all demonic conceit has been overthrown by Christ, Who grants great mercy unto the world. οὐρανὸν ἀνυψωθείσας, τὰς χεῖρας, Εὐαγγελίου τοῦ τῆς χάριτος, τοὺς πόδας, τῆς ἀληθείας τοῦ κηρύγµατος, τοὺς ποταµοὺς τῆς σοφίας, τοῦ Σταυροῦ τὰ κέρατα, δι ὧν δαιµόνων ὀφρύν, Χριστὸς καταβέβληκεν, ὁ ἔχων τὸ µέγα ἔλεος. Stichos 4 Στίχος δ For with the Lord there is mercy, and with Him is plenteous redemption; and He shall redeem Israel out of all his iniquities. (Repeat) With what beauty of hymns shall we praise blessed Peter and Paul, the Apostles? Those wings of the knowledge of God Most High, that flew throughout all the farthest parts and truly were lifted up to the heavens; those hands of the Gospel of the grace of God; those feet of the sacred preaching of eternal truth; those mighty rivers of wisdom and the branches of the Cross whereby all demonic conceit has been overthrown by Christ, Who grants great mercy unto the world. Ὅτι παρὰ τῷ Κυρίῳ τὸ ἔλεος καὶ πολλὴ παρ αὐτῷ λύτρωσις καὶ αὐτὸς λυτρώσεται τὸν Ἰσραὴλ ἐκ πασῶν τῶν ἀνοµιῶν αὐτοῦ. (Πάλιν) Ποίοις ὑµνῳδιῶν κάλλεσιν, ἀνυµνήσωµεν Πέτρον καὶ Παῦλον, τῆς θεογνωσίας τὰς πτέρυγας, τὰς διαπτάσας τὰ πέρατα, καὶ πρὸς οὐρανὸν ἀνυψωθείσας, τὰς χεῖρας, Εὐαγγελίου τοῦ τῆς χάριτος, τοὺς πόδας, τῆς ἀληθείας τοῦ κηρύγµατος, τοὺς ποταµοὺς τῆς σοφίας, τοῦ Σταυροῦ τὰ κέρατα, δι ὧν δαιµόνων ὀφρύν, Χριστὸς καταβέβληκεν, ὁ ἔχων τὸ µέγα ἔλεος. Stichos 5 Στίχος ε Praise the Lord, all you nations, praise Him, all you peoples. With what spiritual songs shall we laud blessed Peter and Paul? Those two edges of the Holy Spirit s most-dreaded sword, which have both slaughtered all godlessness, without ever thereby being blunted; the famous and right-resplendednt ornaments of Rome; the glory and the exultation of the entire world; the God-given spiritual tablets of the New Covenant of grace, which wre handed down in Sion when sounded forth by Christ God, Who grants great mercy unto the world. Stichos 6 For He has made His mercy to prevail over us, and the truth of the Lord abides to the ages. Αἰνεῖτε τὸν Κύριον πάντα τὰ ἔθνη, ἐπαινέσατε αὐτὸν πάντες οἱ λαοί. Ποίοις πνευµατικοῖς ᾄσµασιν, ἐπαινέσωµεν Πέτρον καὶ Παῦλον; τὰ τὴν ἀθεότητα σφάττοντα, καὶ µὴ ἀµβλυνόµενα στόµατα, τῆς φρικτῆς τοῦ Πνεύµατος µαχαίρας, τὰ Ῥώµης, περιφανῆ ἐγκαλλωπίσµατα, τὰ πάσης τῆς οἰκουµένης ἐντρυφήµατα, τὰς τῆς Καινῆς Διαθήκης, θεογράφους πλάκας, νοουµένας ἃς ἐν Σιών, Χριστὸς ἐξεφώνησεν, ὁ ἔχων τὸ µέγα ἔλεος. Στίχος στ Ὅτι ἐκραταιώθη τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐφ ἡµᾶς, καὶ ἡ ἀλήθεια τοῦ Κυρίου µένει εἰς τὸν αἰῶνα. (Repeat) With what spiritual songs shall we (Πάλιν) Ποίοις πνευµατικοῖς ᾄσµασιν, laud blessed Peter and Paul? Those two ἐπαινέσωµεν Πέτρον καὶ Παῦλον; τὰ τὴν edges of the Holy Spirit s most-dreaded ἀθεότητα σφάττοντα, καὶ µὴ ἀµβλυνόµενα 6

7 sword, which have both slaughtered all godlessness, without ever thereby being blunted; the famous and right-resplendednt ornaments of Rome; the glory and the exultation of the entire world; the God-given spiritual tablets of the New Covenant of grace, which wre handed down in Sion when sounded forth by Christ God, Who grants great mercy unto the world. Idiomelon Tone 4 John the Monastic Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. By His three-fold question: Peter, do you love me? Christ did set aright the former three-fold denial. Wherefore, Simon said unto the One Who knows hidden things: Lord, You know all things; You comprehend all things; You know that I do love You. Whereupon the Savior said unto him in reply: Feed My sheep, feed My elect, feed My lambs which I have purcahsed with My own Blood unto their salvation. Do entreat Him, O Apostle blessed of God, that we may be granted great mercy. στόµατα, τῆς φρικτῆς τοῦ Πνεύµατος µαχαίρας, τὰ Ῥώµης, περιφανῆ ἐγκαλλωπίσµατα, τὰ πάσης τῆς οἰκουµένης ἐντρυφήµατα, τὰς τῆς Καινῆς Διαθήκης, θεογράφους πλάκας, νοουµένας ἃς ἐν Σιών, Χριστὸς ἐξεφώνησεν, ὁ ἔχων τὸ µέγα ἔλεος. Ἰδιόµελον Ἦχος δ Ἰωάννου Μοναχοῦ Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι. Τῷ τριττῷ τῆς ἐρωτήσεως, τῷ, Πέτρε φιλεῖς µε, τὸ τριττὸν τῆς ἀρνήσεως, ὁ Χριστὸς διωρθώσατο διὸ καὶ πρὸς τὸν κρυφιογνώστην ὁ Σίµων, Κύριε, πάντα γινώσκεις, τὰ πάντα ἐπίστασαι, σὺ οἶδας ὅτι φιλῶ σε. Ὅθεν πρὸς αὐτὸν ὁ Σωτήρ Ποίµαινε τὰ πρόβατά µου, ποίµαινε τὴν ἐκλογάδα µου, ποίµαινε τὰ ἀρνία µου, ἃ ἐν τῷ ἰδίῳ αἵµατι περιεποιησάµην εἰς σωτηρίαν, Αὐτὸν ἱκέτευε, θεοµακάριστε Ἀπόστολε, δωρηθῆναι ἡµῖν τὸ µέγα ἔλεος. Theotokion Now and ever, and to the ages of ages. Amen. Θεοτοκίον Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. He who through you is an ancestor of God, the Prophet David did in melody once say of you The Queen stood at Your right hand. For you were shown to be the mother and the cause of life to God Who in His good will became incarnate of you without a father, so that He might restore His image in man that had become corrupted by the passions, and finding the stray sheep lost in the mountains, He placed it upon His shoulders, and brought it to His Father, and by His same will He joined it to the heavenly powers; Christ thereby saves the world, O Theotokos, for He has great and abundant mercy. Ὁ διὰ σὲ θεοπάτωρ προφήτης Δαυΐδ, µελῳδικῶς περὶ σοῦ προανεφώνησε, τῷ µεγαλεῖά σοι ποιήσαντι. Παρέστη ἡ Βασίλισσα ἐκ δεξιῶν σου Σὲ γὰρ µητέρα πρόξενον ζωῆς ἀνέδειξεν, ὁ ἀπάτωρ ἐκ σοῦ ἐνανθρωπῆσαι εὐδοκήσας Θεός, ἵνα τὴν ἑαυτοῦ ἀναπλάσῃ εἰκόνα, φθαρεῖσαν τοῖς πάθεσι, καὶ τὸ πλανηθὲν ὀρειάλωτον εὑρὼν πρόβατον, τοῖς ὤµοις ἀναλαβών, τῷ Πατρὶ προσαγάγῃ, καὶ τῷ ἰδίῳ θελήµατι ταῖς οὐρανίαις συνάψῃ Δυνάµεσι, καὶ σώσῃ Θεοτόκε, τὸν κόσµον, Χριστὸς ὁ ἔχων τὸ µέγα, καὶ πλούσιον ἔλεος. Entrance O gladsome Light, and Prokeimenon of the day. 7 Εἴσοδος «Φῶς ἱλαρόν...,» καὶ τὸ Προκείµενον τῆς ἡµέρας.

8 Readings Ἀναγνώσµατα First Reading Α Ἁνάγνωσµα 1 Peter 1:3-9 α Πέτρου 1, 3-9 The Reading from the First Universal Epistle of Peter. Καθολικῆς α Ἐπιστολῆς Πέτρου τὸ Ἀνάγνωσµα. Deacon Wisdom. Let us be attentive. Διάκ. Σοφία. Πρόσχωµεν. BRETHREN, Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, Who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, to an inheritance incorruptible and undefiled and that does not fade away, reserved in heaven for you, who are kept by the power of God through faith for salvation ready to be revealed in the last time. In this you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been grieved by various trials, that the genuineness of your faith, being much more precious than gold that perishes, though it is tested by fire, may be found to praise, honor, and glory at the revelation of Jesus Christ, Whom having not seen you love. Though now you do not see Him, yet believing, you rejoice with joy inexpressible and full of glory, receiving the end of your faith, the salvation of your souls. Second Reading Ἀδελφοί, εὐλογητὸς ὁ Θεός, καὶ Πατὴρ τοῦ Κυρίου ἡµῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ κατὰ τὸ πολὺ αὐτοῦ ἔλεος ἀναγεννήσας ἡµᾶς εἰς ἐλπίδα ζῶσαν, δι ἀναστάσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκ νεκρῶν, εἰς κληρονοµίαν ἄφθαρτον, καὶ ἀµίαντον, καὶ ἀµάραντον, τετηρηµένην ἐν οὐρανοῖς εἰς ἡµᾶς τοὺς ἐν δυνάµει Θεοῦ φρουρουµένους διὰ πίστεως, εἰς σωτηρίαν ἑτοίµην ἀποκαλυφθῆναι ἐν καιρῷ ἐσχάτῳ ἐν ᾧ ἀγαλλιᾶσθε, ὀλίγον ἄρτι ( εἰ δέον ἐστί ) λυπηθέντες ἐν ποικίλοις πειρασµοῖς, ἵνα τὸ δοκίµιον ὑµῶν τῆς πίστεως, πολὺ τιµιώτερον χρυσίου τοῦ ἀπολλυµένου, διὰ πυρὸς δὲ δοκιµαζοµένου, εὑρεθῇ εἰς ἔπαινον καὶ τιµὴν καὶ δόξαν, ἐν ἀποκαλύψει Ἰησοῦ Χριστοῦ. Ὃν οὐκ εἰδότες ἀγαπᾶτε, εἰς ὃν ἄρτι µὴ ὁρῶντες, πιστεύοντες δέ, ἀγαλλιᾶσθε χαρᾷ ἀνεκλαλήτῳ καὶ δεδοξασµένῃ, κοµιζόµενοι τὸ τέλος τῆς πίστεως ὑµῶν, σωτηρίαν ψυχῶν. Β Ἁνάγνωσµα 1 Peter 1:13-19 α Πέτρου 1, The Reading from the First Universal Epistle of Peter. Καθολικῆς α Ἐπιστολῆς Πέτρου τὸ Ἀνάγνωσµα. Deacon Wisdom. Let us be attentive. Διάκ. Σοφία. Πρόσχωµεν. BRETHREN, gird up the loins of your mind, be Ἀγαπητοί, ἀναζωσάµενοι τὰς ὀσφύας τῆς sober, and rest your hope fully upon the grace διανοίας ὑµῶν, νήφοντες, τελείως ἐλπίσατε ἐπὶ that is to be brought to you at the revelation of τὴν φεροµένην ὑµῖν χάριν, ἐν ἀποκαλύψει Jesus Christ; as obedient children, not Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὡς τέκνα ὑπακοῆς, µὴ conforming yourselves to the former lusts, as συσχηµατιζόµενοι ταῖς πρότερον ἐν τῇ ἀγνοίᾳ in your ignorance; but as He Who called you ὑµῶν ἐπιθυµίαις, ἀλλά, κατὰ τὸν καλέσαντα is holy, you also be holy in all your conduct, ἡµᾶς Ἅγιον, καὶ αὐτοὶ Ἅγιοι ἐν πάσῃ because it is written, Be holy, for I am holy. ἀναστροφῇ γενήθητε. Διότι γέγραπται. Ἅγιοι And if you call on the Father, Who without γίνεσθε, ὅτι ἐγὼ Ἅγιός εἰµι. Καί, εἰ Πατέρα partiality judges according to each one s work, ἐπικαλεῖσθε τὸν ἀπροσωπολήπτως κρίνοντα conduct yourselves throughout the time of κατὰ τὸ ἑκάστου ἔργον, ἐν φόβῳ τὸν τῆς your stay here in fear; knowing that you were παροικίας ὑµῶν χρόνον ἀναστράφητε, εἰδότες, not redeemed with corruptible things, like ὅτι οὐ φθαρτοῖς, ἀργυρίῳ ἢ χρυσίῳ, silver or gold, from your aimless conduct ἐλυτρώθητε ἐκ τῆς µαταίας ὑµῶν ἀναστροφῆς 8

9 received by tradition from your fathers, but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot. Third Reading πατροπαραδότου, ἀλλὰ τιµίῳ αἵµατι, ὡς ἀµνοῦ ἀµώµου καὶ ἀσπίλου Χριστοῦ. Γ Ἁνάγνωσµα 1 Peter 2:11-24 α Πέτρου 2, The Reading from the First Universal Epistle of Peter. Καθολικῆς α Ἐπιστολῆς Πέτρου τὸ Ἀνάγνωσµα. Deacon Wisdom. Let us be attentive. Διάκ. Σοφία. Πρόσχωµεν. BRETHREN, Beloved, I beg you as sojourners and pilgrims, abstain from fleshly lusts which war against the soul, having your conduct honorable among the Gentiles, that when they speak against you as evildoers, they may, by your good works which they observe, glorify God in the day of visitation. Therefore submit yourselves to every ordinance of man for the Lord s sake, whether to the king as supreme, or to governors, as to those who are sent by him for the punishment of evildoers and for the praise of those who do good. For this is the will of God, that by doing good you may put to silence the ignorance of foolish men as free, yet not using liberty as a cloak for vice, but as bondservants of God. Honor all people. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king. Servants, be submissive to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the harsh. For this is commendable, if because of conscience toward God one endures grief, suffering wrongfully. For what credit is it if, when you are beaten for your faults, you take it patiently? But when you do good and suffer, if you take it patiently, this is commendable before God. For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving us an example, that you should follow His steps: Who committed no sin, nor was deceit found in His mouth ; Who, when He was reviled, did not revile in return; when He suffered, He did not threaten, but committed Himself to Him who judges righteously; Who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live for righteousness. Then, Let us say with all our soul, and with all our mind let us say, etc. Make us worthy, O Lord... Ἀγαπητοί, παρακαλῶ ὑµᾶς, ὡς παροίκους καὶ παρεπιδήµους, ἀπέχεσθαι τῶν σαρκικῶν ἐπιθυµιῶν, αἵτινες στρατεύονται κατὰ τῆς ψυχῆς τὴν ἀναστροφὴν ὑµῶν ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἔχοντες καλήν, ἵνα, ἐν ᾧ καταλαλοῦσιν ὑµῶν ὡς κακοποιῶν, ἐκ τῶν καλῶν ἔργων ἐποπτεύσαντες, δοξάσωσι τὸν Θεὸν ἐν ἡµέρᾳ ἐπισκοπῆς. Ὑποτάγητε οὖν πάσῃ ἀνθρωπίνῃ κτίσει διὰ τὸν Κύριον, εἴτε Βασιλεῖ, ὡς ὑπερέχοντι, εἴτε Ἡγεµόσιν, ὡς δι αὐτοῦ πεµποµένοις εἰς ἐκδίκησιν µὲν κακοποιῶν, ἔπαινον δὲ ἀγαθοποιῶν, ὅτι οὕτως ἐστὶ τὸ θέληµα τοῦ Θεοῦ, ἀγαθοποιοῦντας φιµοῦν τὴν τῶν ἀφρόνων ἀνθρώπων ἀγνωσίαν ὡς ἐλεύθεροι, καὶ µὴ ὡς ἐπικάλυµµα ἔχοντες τῆς κακίας τὴν ἐλευθερίαν, ἀλλ ὡς δοῦλοι Θεοῦ. Πάντας τιµήσατε, τὴν ἀδελφότητα ἀγαπᾶτε, τὸν Θεὸν φοβεῖσθε, τὸν Βασιλέα τιµᾶτε. Οἱ οἰκέται, ὑποτασσόµενοι ἐν παντὶ φόβῳ τοῖς δεσπόταις, οὐ µόνον τοῖς ἀγαθοῖς καὶ ἐπιεικέσιν, ἀλλὰ καὶ τοῖς σκολιοῖς. Τοῦτο γὰρ χάρις, εἰ διὰ συνείδησιν Θεοῦ ὑποφέρει τις λύπας, πάσχων ἀδίκως. Ποῖον γὰρ κλέος, εἰ ἁµαρτάνοντες καὶ κολαφιζόµενοι ὑποµενεῖτε; ἀλλ εἰ ἀγαθοποιοῦντες καὶ πάσχοντες ὑποµενεῖτε, τοῦτο χάρις παρὰ Θεῷ εἰς τοῦτο γὰρ ἐκλήθητε, ὅτι καὶ Χριστός ἀπέθανεν ὑπὲρ ἡµῶν, ἡµῖν ὑπολιµπάνων ὑπογραµµόν, ἵνα ἐπακολουθήσητε τοῖς ἴχνεσιν αὐτοῦ. Ὃς ἁµαρτίαν οὐκ ἐποίησεν, οὐδὲ εὑρέθη δόλος ἐν τῷ στόµατι αὐτοῦ. Ὃς λοιδορούµενος, οὐκ ἀντελοιδόρει, πάσχων οὐκ ἠπείλει, παρεδίδου δὲ τῷ κρίνοντι δικαίως. Ὃς τὰς ἁµαρτίας ἡµῶν αὐτὸς ἀνήνεγκεν ἐν τῷ σώµατι αὐτοῦ ἐπὶ τὸ ξύλον, ἵνα ταῖς ἁµαρτίαις ἀπογενόµενοι, τῇ δικαιοσύνῃ ζήσωµεν. Εἶτα «Εἴπωµεν πάντες ἐξ ὅλης της ψυχῆς καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας ἡµῶν εἴπωµεν.» «Καταξίωσον, Κύριε...» 9

10 Then, Let us complete our evening prayer..., and Prayer at the Bowing of Heads. Aposticha Idiomela Stichera Tone 1 Andrew of Crete Who can declare your bonds and tribulations in every city, O glorious Apostle Paul? Or who can describe your struggles and your labors wherein you labored in the Gospel of Christ, to gain all men, and lead the Curch to Christ? But bid Her to keep your good confession unto He last breath, O Paul, Apostle and teacher of the Churches. Their voice has gone forth into all the earth, and their words unto the ends of the world. Who can declare your bonds and tribulations in every city, O glorious Apostle Paul? The labors, the pains, the vigils, the sufferings in hunger and in thirst, in cold and in nakedness, your escape in a basket, the beatings with rods, the stonings, your journeyings the depths and the shipwrecks? You became a spectacle to men and to Angels. You did endure all things in Christ Who strengthened you, that you might gain the world in Christ Jesus your Lord; hence we who celebrate your memory in faith, do entreat you: pray without ceasing, that our souls may be saved. The heavens declare the glory of God, and the firmament proclaims the work of His hands. Εἶτα «Πληρώσωµεν τὴν ἑσπερινὴν δέησιν...,» καὶ Εὐχῆ τῆς Κεφαλοκλισίας. Ἀπόστιχα Στιχηρὰ Ἰδιόµελα Ἦχος α Ἀνδρέου Κρήτης Τὰ κατὰ πόλιν δεσµὰ καὶ τὰς θλίψεις σου, τὶς διηγήσεται, ἔνδοξε Ἀπόστολε Παῦλε; ἢ τὶς παραστήσει τοὺς ἀγῶνας καὶ τοὺς κόπους σου, οὓς ἐκοπίασας ἐν τῷ Εὐαγγελίῳ τοῦ Χριστοῦ, ἵνα πάντας κερδήσῃς, καὶ Χριστῷ προσαγάγῃς τὴν Ἐκκλησίαν. Ἀλλὰ ταύτην αἴτησαι, φυλάττειν τὴν καλήν σου ὁµολογίαν, µέχρι τελευταίας ἀναπνοῆς, Παῦλε Ἀπόστολε, καὶ διδάσκαλε τῶν Ἐκκλησιῶν. Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος αὐτῶν καὶ εἰς τὰ πέρατα τῆς οἰκουµένης τὰ ῥήµατα αὐτῶν. Τὰ κατὰ πόλιν δεσµὰ καὶ τὰς θλίψεις σου, τὶς διηγήσεται, ἔνδοξε Ἀπόστολε Παῦλε, τοὺς κόπους, τοὺς µόχθους, τὰς ἀγρυπνίας, τὰς ἐν λιµῷ καὶ δίψει κακοπαθείας, τὰς ἐν ψύχει καὶ γυµνότητι, τὴν σαργάνην, τοὺς ῥαβδισµούς, τοὺς λιθασµούς, τὴν περίοδον, τὸν βυθόν, τὰ ναυάγια; θέατρον ἐγένου καὶ Ἀγγέλοις καὶ ἀνθρώποις. Πάντα οὖν ὑπέµεινας ἐν τῷ ἐνδυναµοῦντί σε Χριστῷ, ἵνα κόσµον κερδίσῃς, ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ Κυρίῳ σου. Διὸ δυσωποῦµέν σε, οἱ τελοῦντες τὴν µνήµην σου πιστῶς, ἀδιαλείπτως ἱκέτευε, τοῦ σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡµῶν. Οἱ οὐρανοὶ διηγοῦνται δόξαν Θεοῦ ποίησιν δὲ χειρῶν αὐτοῦ ἀναγγέλλει τὸ στερέωµα. The mighty luminaries of the Church, Peter Τοὺς φωστῆρας τοὺς µεγάλους τῆς and Paul, let us acclaim; for they shine in the Ἐκκλησίας, Πέτρον καὶ Παῦλον firmament of faith, more brightly than the sun, εὐφηµήσωµεν ὑπὲρ ἥλιον γὰρ ἔλαµψαν, ἐν and they lead the nations out of ignorance τῷ τῆς πίστεως στερεώµατι, καὶ τὰ ἔθνη ταῖς unto the knowlege of God through the rays of ἀκτῖσι τοῦ κηρύγµατος, ἐκ τῆς ἀγνοίας εἰς τὴν their preaching. The one who was nailed to a θείαν γνῶσιν ἐπανήγαγον, ὁ µὲν τῷ σταυρῷ cross, made His way to heaven, where He προσηλωθείς, πρὸς οὐρανὸν τὴν πορείαν was entrusted by Christ with the keys of the ἐποιήσατο, ἔνθα τῆς βασιλείας, παρὰ Χριστοῦ Kingdom, the other who was beheaded with τὰς κλεῖς ἐγκεχείριστο, ὁ δὲ τῷ ξίφει the sword, departed to the Savior and is ἀποτµηθείς, πρὸς τὸν Σωτῆρα ἐκδηµήσας, worthily deemed to be blessed, thus they ἐπαξίως µακαρίζεται, καὶ ἀµφότεροι τὸν both accuse Israel for unjustly stretching out Ἰσραὴλ καταγγέλλουσιν, ὡς εἰς αὐτὸν τὸν its hands against the Lord. Wherefdore Κύριον, χεῖρας ἀδίκως ἐκτείναντα. Διὸ εὐχαῖς 10

11 through their intercessions, O Christ our God, cast down our adversaries, and strengthen the Orthodox faith, since You love maniind. Idiomelon Tone Plagal 2 Ephrem of Karyes Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. A joyous feast has shone unto the uttermost parts of the earth today, the all-splendid memorial of the all-wise and chiefs of the Apostles, Peter and Paul; therefore Rome dances and rejoices with them. In odes and hymns let us, O brethren, also rejoice on this most-venerable day, crying out to them: Rejoice, O Peter, Apostle and true friend of your Teacher, Christ our God; Rejoice, O most-beloved Paul, preacher of the faith and teacher of the whole world; O holy and elect, fellow labrers, since you have boldness before Him, beseech Christ our God, that our souls may be saved. Theotokion αὐτῶν, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡµῶν, τοὺς καθ ἡµῶν κατάβαλε, καὶ τὴν ὀρθόδοξον πίστιν κράτυνον, ὡς φιλάνθρωπος. Ἰδιόµελον Ἦχος πλ. β Ἐφραὶµ Καρίας Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι. Ἑορτὴ χαρµόσυνος, ἐπέλαµψε τοῖς πέρασι σήµερον, ἡ πάνσεπτος µνήµη τῶν σοφωτάτων Ἀποστόλων, καὶ κορυφαίων Πέτρου καὶ Παύλου διὸ καὶ Ῥώµη συγχαίρει χορεύουσα. Ἐν ᾠδαῖς καὶ ὕµνοις ἑορτάσωµεν καὶ ἡµεῖς ἀδελφοί, τὴν πανσεβάσµιον ταύτην ἡµέραν, βοῶντες πρὸς αὐτούς Χαῖρε, Πέτρε Ἀπόστολε, καὶ γνήσιε φίλε, τοῦ σοῦ διδασκάλου Χριστοῦ τοῦ Θεοῦ ἡµῶν. Χαῖρε Παῦλε παµφίλτατε, καὶ κήρυξ τῆς πίστεως, καὶ διδάσκαλε τῆς οἰκουµένης, Ὡς ἔχον παρρησίαν, ζεῦγος ἁγιόλεκτον, Χριστὸν τὸν Θεόν ἡµῶν ἱκετεύσατε, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡµῶν. Θεοτοκίον Tone Plagal 2 Ἦχος πλ. β Now and ever, and to the ages of ages. Amen. O Theotokos, you are the true vine taht hads blossomed forth the Fruit of Life; you therefore do we supplicate: Intercede, O Lady, together with the Apostles and all the saints that our souls may find mercy. Then, Now let Your servant depart in peace..., and Trisagion Prayers. Apolitikion and Theotokion Apolitikion Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Θεοτόκε, σὺ εἶ ἡ ἄµπελος ἡ ἀληθινή, ἡ βλαστήσασα τὸν καρπὸν τῆς ζωῆς. Σὲ ἱκετεύοµεν, πρέσβευε, Δέσποινα, µετὰ τῶν Ἀποστόλων, καὶ πάντων τῶν Ἁγίων, ἐλεηθῆναι τὰς ψυχὰς ἡµῶν. Εἶτα «Νῦν ἀπολύεις τὸν δούλόν σου...,» καὶ τὸ Τρισάγιον. Ἀπολυτίκιον καὶ Θεοτοκίον Ἀπολυτίκιον Tone 4 Ἦχος δ O leaders of the Apostles, and teachers of the world, intercede with the Master of all that He may grant peace to the world and to our souls His great mercy. Theotokion Οἱ τῶν Ἀποστόλων πρωτόθρονοι, καὶ τῆς Οἰκουµένης διδάσκαλοι, τῷ Δεσπότῃ τῶν ὅλων πρεσβεύσατε, εἰρήνην τῇ οἰκουµένῃ δωρήσασθαι, καὶ ταῖς ψυχαῖς ἡµῶν τὸ µέγα ἔλεος. Θεοτοκίον Tone 4 Ἦχος δ 11

12 Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen. O Theotokos, through you became manifest to us on earth the mystery, which was hid from eternity, and which the Angels themselves knew not: that God, uniting natures without confusion, becomes a man and accepts crucifixion for our salvation voluntarily; by virtue of this, resurrecting man whom He had first created, He saved our souls from death. Dismissal, May Christ our true God,... Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι, καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Τὸ ἀπ αἰῶνος ἀπόκρυφον, καὶ Ἀγγέλοις ἄγνωστον Μυστήριον διὰ σοῦ Θεοτόκε, τοῖς ἐπὶ γῆς πεφανέρωται, Θεὸς ἐν ἀσυγχύτῳ, ἑνώσει σαρκούµενος, καὶ Σταυρὸν ἑκουσίως, ὑπὲρ ἡµῶν καταδεξάµενος, δι οὗ ἀναστήσας τὸν πρωτόπλαστον, ἔσωσεν ἐκ θανάτου τὰς ψυχὰς ἡµῶν. Ἀπόλυσις «Χριστὸς ὁ ἀληθινὸς Θεὸς ἡµῶν...» 12

13 Hexapsalm. God is the Lord... Matins Ὄρθρος Apolitikion and Theotokion Apolitikion Ὁ Ἑξάψαλµος, Εἰς τὸ «Θεὸς Κύριος...» Ἀπολυτίκιον καὶ Θεοτοκίον Ἀπολυτίκιον Tone 4 Ἦχος δ O leaders of the Apostles, and teachers of the world, intercede with the Master of all that He may grant peace to the world and to our souls His great mercy. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. O leaders of the Apostles, and teachers of the world, intercede with the Master of all that He may grant peace to the world and to our souls His great mercy. Theotokion Οἱ τῶν Ἀποστόλων πρωτόθρονοι, καὶ τῆς Οἰκουµένης διδάσκαλοι, τῷ Δεσπότῃ τῶν ὅλων πρεσβεύσατε, εἰρήνην τῇ οἰκουµένῃ δωρήσασθαι, καὶ ταῖς ψυχαῖς ἡµῶν τὸ µέγα ἔλεος. Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι. Οἱ τῶν Ἀποστόλων πρωτόθρονοι, καὶ τῆς Οἰκουµένης διδάσκαλοι, τῷ Δεσπότῃ τῶν ὅλων πρεσβεύσατε, εἰρήνην τῇ οἰκουµένῃ δωρήσασθαι, καὶ ταῖς ψυχαῖς ἡµῶν τὸ µέγα ἔλεος. Θεοτοκίον Tone 4 Ἦχος δ Now and ever, and to the ages of ages. Amen. O Theotokos, through you became manifest to us on earth the mystery, which was hid from eternity, and which the Angels themselves knew not: that God, uniting natures without confusion, becomes a man and accepts crucifixion for our salvation voluntarily; by virtue of this, resurrecting man whom He had first created, He saved our souls from death. Small Litany Sessional Hymns After the First Stichologia Of the Apostle Peter Tone Plagal 4 Forsaking all wisdom Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Τὸ ἀπ αἰῶνος ἀπόκρυφον, καὶ Ἀγγέλοις ἄγνωστον Μυστήριον διὰ σοῦ Θεοτόκε, τοῖς ἐπὶ γῆς πεφανέρωται, Θεὸς ἐν ἀσυγχύτῳ, ἑνώσει σαρκούµενος, καὶ Σταυρὸν ἑκουσίως, ὑπὲρ ἡµῶν καταδεξάµενος, δι οὗ ἀναστήσας τὸν πρωτόπλαστον, ἔσωσεν ἐκ θανάτου τὰς ψυχὰς ἡµῶν. Συναπτὴ Μικρὰ Καθίσµατα Μετὰ τὴν α Στιχολογίαν Τοῦ Ἀποστόλου Πέτρου Ἦχος πλ. δ Τὴν Σοφίαν καὶ Λόγον Forsaking fishing the depth of the sea, the Τὸν βυθὸν τῆς ἁλιείας καταλιπών, οὐρανόθεν Father from heaven showed you the divine ἐδέξω παρὰ Πατρός, τὴν θείαν ἀποκάλυψιν, revelation of the incarnate Word; and before τῆς τοῦ Λόγου σαρκώσεως, καὶ παρρησίᾳ all, you cried out with all boldness to your πᾶσιν, ἐβόας τῷ Κτίστῃ σου, τοῦ Θεοῦ σε Maker: I know you to be the Son co-essential γινώσκω, Υἱὸν ὁµοούσιον, Ὅθεν ἐπαξίως, with God. Therefore you were truly and ἀληθῶς ἀνεδείχθης, ἡ πέτρα τῆς πίστεως, καὶ 13

14 fittingly revealed as the rock of faith, O Apostle Peter, and the custodian of the keys of grace; intercede with Christ God, that remission of sins may be given to those who fervently celebrate your holy memory. Theotokion Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen. I cower when I think of judgment, I shudder before the fearsome scrutiny, I tremble at the sentence, fear the chastisement, the agony of the flames, and the darkness of Tartarus. Woe to me! What shall I do in that hour when thrones are assigned, ledgers are opened, and actions accounted. Then, O Lady, be my aid and fervent protectress, for I, your servant, have you as my hope. After the Second Stichologia Of the Apostle Paul Tone Plagal 4 Forsaking all wisdom Hearing the heavenly call from Christ, you were beheld as the herald of light, enlightening all mankind with the teachings of grace. By your writing, you blotted out the service of the law, and illumined the faithful with the knowledge of the Spirit. Wherefore and deservedly you were caught up to the third heaven and reached Paradise. O Apostle Paul, intercede with Christ God, to grant us who fervently celebrate your revered memory the forgiveness of our sins. Theotokion Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen. κλειδοῦχος τῆς χάριτος, Πέτρε Ἀπόστολε, πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ τῶν πταισµάτων ἄφεσιν δωρήσασθαι, τοῖς ἑορτάζουσι πόθῳ, τὴν ἁγίαν µνήµην σου. Θεοτοκίον Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι, καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Ἐνθυµοῦµαι τὴν κρίσιν καὶ δειλιῶ, τὴν ἐξέτασιν φρίττω τὴν φοβεράν, τρέµω τὴν ἀπόφασιν, καὶ πτοοῦµαι τὴν κόλασιν, τὴν τοῦ πυρὸς ὀδύνην, τὸ σκότος, τὸν τάρταρον, Οἴµοι! τὶ ποιήσω ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ, ὅταν τίθωνται θρόνοι, καὶ βίβλοι ἀνοίγωνται, καὶ αἱ πράξεις ἐλέγχωνται; Τότε Δέσποινα, βοήθειά µοι γενοῦ, καὶ προστάτις θερµότατος σὲ γὰρ ἔχω ἐλπίδα ὁ δοῦλός σου. Μετὰ τὴν β Στιχολογίαν Τοῦ Ἀποστόλου Πἀυλου Ἦχος πλ. δ Τὴν Σοφίαν καὶ Λόγον Οὐρανόθεν τὴν κλῆσιν παρὰ Χριστοῦ, κοµισάµενος ὤφθης κήρυξ φωτός, πᾶσι τοῖς τῆς χάριτος, καταλάµψας διδάγµασι τὴν γὰρ τοῦ νόµου ξέσας, λατρείαν τοῦ γράµµατος, τοῖς πιστοῖς κατήστραψας, τὴν γνῶσιν τοῦ Πνεύµατος ὅθεν καὶ εἰς τρίτον, οὐρανὸν ἐπαξίως, ἐπήρθης µετάρσιος, καὶ Παράδεισον ἔφθασας, Παῦλε Ἀπόστολε, πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, τῶν πταισµάτων ἄφεσιν δωρήσασθαι, τοῖς ἑορτάζουσι πόθῳ, τὴν ἁγίαν µνήµην σου. Θεοτοκίον Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι, καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. I am compelled, O Lady, as was the widow Χαριστήριον αἶνον χρεωστικῶς, ὡς ἡ χήρα with two coins, to offer a hymn of ἐκείνη δύο λεπτά, προσφέρω σοι Δέσποινα, thanksgiving for all your gifts. You were ὑπὲρ πασῶν τῶν χαρίτων σου σὺ γὰρ ὤφθης always beheld both as a shelter and aid, raising σκέπη, ὁµοῦ καὶ βοήθεια, πειρασµῶν καὶ me away from temptation and grief. θλίψεων, ἀεὶ µε ἐξαίρουσα ὅθεν ὡς ἐκ µέσης Wherefore, delivering me from my sorrows, as φλογιζούσης δώρησαι, καµίνου, ῥυσθεὶς τῶν though from the flames of a furnace, I cry out θλιβόντων µε, ἐκ καρδίας κραυγάζω σοι, to you from my heart, Help me, Theotokos, Θεοτόκε βοήθει µοι, πρεσβεύουσα τῷ σῷ Υἱῷ 14

15 interceding with your Son and God to grant those who in faith worship your Son, O pure one, remission of sins. After the Polyeleos Of Both Apostles Tone Plagal 4 Forsaking all wisdom Let us acclaim the leaders of the disciples who were beheld as great and radiant luminaries, Peter and the most-wise Paul; shining with divine fire, they burned away the mist of every error, thereby proving themselves worthy to be citizens of the Kingdom on high, and to share thrones of grace. Wherefore we cry out, O Apostles of Christ God, entreat Him to grant remission of sins to those who reverently celebrate your holy memory. Theotokion Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen. The Wisdom and Word was conceived in your womb, O Mother of God, yet you remained inviolate; you ineffably gave birth to the Creator of all, you held in your arms Him Who holds all, and you nursed Him Who nurtures the world. Wherefore I entreat you, all-holy Virgin, when I am about to stand before the countenance of my Creator, deliver me from my transgressions; then, O pure Lady Virgin, grant me your aid, for you attain whatever is your will, O all-immaculate one. Anavathmoi καὶ Θεῷ, τῶν πταισµάτων ἄφεσιν δωρήσασθαι, τοῖς προσκυνοῦσιν ἐν πίστει, τὸν τόκον σου Ἄχραντε, Μετὰ τὸν Πολυέλεον. Μετὰ τὸν Πολυέλεον Κάθισµα ἀµφοτέρων Ἦχος πλ. δ Τὴν Σοφίαν καὶ Λόγον Κορυφαίους ὀφθέντας τῶν µαθητῶν, τοὺς µεγάλους φωστῆρας καὶ φαεινούς, Πέτρον εὐφηµήσωµεν, καὶ τὸν πάνσοφον Παῦλον τῷ γὰρ πυρὶ τοῦ θείου ἐκλάµψαντες Πνεύµατος, τὴν ἀχλὺν τῆς πλάνης, κατέφλεξαν ἅπασαν ὅθεν καὶ τῆς ἄνω, βασιλείας πολῖται, ἀξίως ἐδείχθησαν, καὶ τῆς χάριτος σύνθρονοι Διὰ τοῦτο βοήσωµεν Ἀπόστολοι Χριστοῦ τοῦ Θεοῦ, τῶν πταισµάτων ἄφεσιν αἰτήσασθε, τοῖς ἑορτάζουσι πόθῳ, τὴν ἁγίαν µνήµην ἡµῶν. Θεοτοκίον Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι, καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Τὴν Σοφίαν καὶ Λόγον ἐν σῇ γαστρί, συλλαβοῦσα ἀφράστως Μήτηρ Θεοῦ, τῷ κόσµῳ ἐκύησας, τὸν τὸν κόσµον κατέχοντα, καὶ ἐν ἀγκάλαις ἔσχες, τὸν πάντα συνεχοντα, καὶ ἐκ µαζῶν ἐθήλασας, τὸν πάντας ἐκτρέφοντα ὅθεν δυσωπῶ σε, Παναγία Παρθένε, ῥυσθῆναι πταισµάτων µου, ὅταν µέλλω παρίστασθαι, πρὸ προσώπου τοῦ Κτίστου µου, Δέσποινα Παρθένε ἁγνή τὴν σὴν βοήθειαν τότε µοι καὶ γὰρ δύνασαι, ὅσα θέλεις πανύµνητε. Ἀναβαθµοὶ Tone 4 Ἦχος δ First Antiphon From the years of my youth many passions combat me; but You, Who are my Savior, assist me and save me. (Repeat) From the years of my youth many passions combat me; but You, Who are my Savior, assist me and save me. Α Ἀντίφωνον Ἐκ νεότητός µου πολλὰ πολεµεῖ µε πάθη ἀλλ αὐτὸς ἀντιλαβοῦ, καὶ σῶσον Σωτήρ µου. (Πάλιν) Ἐκ νεότητός µου πολλὰ πολεµεῖ µε πάθη ἀλλ αὐτὸς ἀντιλαβοῦ, καὶ σῶσον Σωτήρ µου. You haters of Sion shall be put to shame by Οἱ µισοῦντες Σιών, αἰσχύνθητε ἀπὸ τοῦ the Lord almighty, for as grass in the fire, Κυρίου ὡς χόρτος γάρ, πυρὶ ἔσεσθε you shall all be withered. ἀπεξηραµµένοι. 15

16 (Repeat) You haters of Sion shall be put to shame by the Lord almighty, for as grass in the fire, you shall all be withered. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. By the Holy Spirit, every soul is made living, is exalted, and made shining through purification, by the Threefold Oneness, in a hidden manner. Now and ever, and to the ages of ages. Amen. By the Holy Spirit, the streams of grace are flowing, watering, all of the creation, granting life upon it. Prokeimenon 16 (Πάλιν) Οἱ µισοῦντες Σιών, αἰσχύνθητε ἀπὸ τοῦ Κυρίου ὡς χόρτος γάρ, πυρὶ ἔσεσθε ἀπεξηραµµένοι. Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι. Ἁγίῳ Πνεύµατι, πᾶσα ψυχὴ ζωοῦται, καὶ καθάρσει ὑψοῦται λαµπρύνεται, τῇ τριαδικῇ Μονάδι ἱεροκρυφίως. Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Ἁγίῳ Πνεύµατι, ἀναβλύζει τὰ τῆς χάριτος ῥεῖθρα, ἀρδεύοντα, ἅπασαν τὴν κτίσιν πρὸς ζωογονίαν. Προκείµενον Tone 4 Ἦχος δ Their voice has gone forth into all the earth, and their words unto the ends of the world. Their voice has gone forth into all the earth, and their words unto the ends of the world. The heavens declare the glory of God, and the firmament proclaims the work of His hands. Their voice has gone forth into all the earth, and their words unto the ends of the world. Psalm 50. Matins Gospel Eleventh Eothinon Gospel John 21:15-25 Troparia Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος αὐτῶν καὶ εἰς τὰ πέρατα τῆς οἰκουµένης τὰ ῥήµατα αὐτῶν. Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος αὐτῶν καὶ εἰς τὰ πέρατα τῆς οἰκουµένης τὰ ῥήµατα αὐτῶν. Οἱ οὐρανοὶ διηγοῦνται δόξαν Θεοῦ ποίησιν δὲ χειρῶν αὐτοῦ ἀναγγέλλει τὸ στερέωµα. Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος αὐτῶν καὶ εἰς τὰ πέρατα τῆς οἰκουµένης τὰ ῥήµατα αὐτῶν. Ψαλµός Ν. Εὐαγγέλιον τοῦ Ὅρθρου Εὐαγγέλιον Ἑωθινὰ ΙΑ Ἰωάννην κα Τροπάρια Tone 2 Ἦχος β Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Through the intercessions of the Apostles, O merciful One, blot out the multitude of our transgressions. Now and ever, and to the ages of ages. Amen. Through the intercessions of the Theotokos, O merciful One, blot out the multitude of our transgressions. Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι. Ταῖς τῶν Ἀποστόλων, πρεσβείαις Ἐλεῆµον, ἐξάλειψον τὰ πλήθη, τῶν ἐµῶν ἐγκληµάτων. Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Ταῖς τῆς Θεοτόκου, πρεσβείαις Ἐλεῆµον, ἐξάλειψον τὰ πλήθη, τῶν ἐµῶν ἐγκληµάτων.

17 Idiomelon of the Feast Ἰδιόµελον τῆς Ἑορτῆς Tone 2 Ἦχος β Merciful One, have mercy on me, O God, according to Your great mercy; and according to the multitude of Your compassions blot out my transgression. O Peter, chief of the glorious Apostles, you rock of faith; and most-excellent Paul, orator and luminary of the holy Churches: as you stand before the throne of God, intercede with Christ in our behalf. Ο God, save Your people and bless Your inheritance... Kontakion of the Apostles Ἐλέησόν µε ὁ Θεὸς κατὰ τὸ µέγα ἔλεός σου καὶ κατὰ τὸ πλῆθος τῶν οἰκτιρµῶν σου ἐξάλειψον τὸ ἀνόµηµά µου. Πέτρε, κορυφαῖε τῶν ἐνδόξων Ἀποστόλων, ἡ πέτρα τῆς πίστεως, καὶ Παῦλε θεσπέσιε, τῶν Ἁγίων Ἐκκλησιῶν ὁ ῥήτωρ καὶ φωστήρ, τῷ θείῳ θρόνῳ παριστάµενοι, ὑπέρ ἡµῶν Χριστῷ πρεσβεύσατε. «Σῶσον, ὁ Θεός, τὸν λαόν σου, καὶ εὐλόγησον τὴν κληρονοµίαν σου...» Κοντάκιον Read (Tone 2) Χῦµα (Ἦχος β ) You have taken up to their eternal rest and to the enjoyment of Your good things, O Lord, the two infallible preachers of divine truths, and leaders of the Apostles, for You have accepted their struggles and their deaths as being better than any burnt offering; O You Who alone know the secrets of hearts. Τοὺς ἀσφαλεῖς καὶ θεοφθόγγους κήρυκας, τὴν κορυφὴν τῶν Μαθητῶν σου Κύριε, προσελάβου εἰς ἀπόλαυσιν, τῶν ἀγαθῶν σου καὶ ἀνάπαυσιν τοὺς πόνους γὰρ ἐκείνων καὶ τὸν θάνατον, ἐδέξω ὑπὲρ πᾶσαν ὁλοκάρπωσιν, ὁ µόνος γινώσκων τὰ ἐγκάρδια. Oikos of the Apostles Read (Tone 2) Οἶκος Χῦµα (Ἦχος β ) O Savior, grant eloquence to my tongue and open my mouth; fill it with Your Spirit and grant my heart compunction that I may be the first to follow the things that I say and do the things that I teach; for you have said that whoever does that which he teaches is truly great among men. For if I do not do what I say, then I am only a sounding brass. Therefore teach me what to speak and grant that I may do what is right, O You Who alone know the secrets of hearts. Synaxarion On the twenty-ninth of this month, the Memory of the Holy, glorious, allpraiseworthy, and chief Apostles and Peter and Paul. Τράνωσόν µου τὴν γλῶτταν Σωτήρ µου, πλάτυνόν µου τὸ στόµα, καὶ πληρώσας αὐτό, κατάνυξον τὴν καρδίαν µου, ἵνα οἷς λέγω ἀκολουθήσω, καὶ ἃ διδάσκω, ποιήσω πρῶτος πᾶς γὰρ ποιῶν καὶ διδάσκων, φησίν, οὗτος µέγας ἐστίν ἐὰν γὰρ λέγω µὴ πράττων, ὡς χαλκὸς ἠχῶν λογισθήσοµαι. Διὸ λαλεῖν µοι τὰ δέοντα, καὶ ποιεῖν τὰ συµφέροντα δώρησαι, ὁ µόνος γινώσκων τὰ ἐγκάρδια. Συναξάριον Τῇ ΚΘ τοῦ αὐτοῦ µηνός, Μνήµη τῶν Ἁγίων ἐνδόξων καὶ πανευφήµων Ἀποστόλων καὶ πρωτοκορυφαίων, Πέτρου καὶ Παύλου. Through the prayers of these holy ones, O Ταῖς αὐτῶν ἁγίαις πρεσβείαις, ὁ Θεός, ἐλέησον God, have mercy on us. Amen. ἡµᾶς. Ἀµήν. 17

18 Katavasiai of the Theotokos Καταβασίαι τῆς Θεοτόκου Tone Plagal 4 Ἦχος δ Ode 1 Ὠδὴ α My mouth shall I open up and by the Spirit shall it be filled; and I shall pour out a word unto the Mother and Queen; and I shall be seen in cheerful celebration; and joyfully I shall sing lauding her wonders. Ode 3 Establish, all-holy Theotokos, O living and ever-welling fount, your choristers assembled in spiritual fellowship, and crowns of glory graciously in your divine magnificence grant to them. Ode 4 Comprehending the unfathomable divine will of your incarnation by the Virgin, O most High, the prophet Habbakuk cried out: Glory to your power, O Lord. Ode 5 Amazed was the universe by your divine magnificence. For while never consummating marriage, you held, O virgin the God of all in your womb, and gave birth unto a timeless Son Who rewards salvation to all who chant hymns of praise to you. Ἀνοίξω τὸ στόµα µου, καὶ πληρωθήσεται Πνεύµατος, καὶ λόγον ἐρεύξοµαι, τῇ Βασιλίδι Μητρί καὶ ὀφθήσοµαι, φαιδρῶς πανηγυρίζων, καὶ ᾄσω γηθόµενος, ταύτης τὰ θαύµατα. Ὠδὴ γ. Τοὺς σοὺς ὑµνολόγους, Θεοτόκε, ἡ ζῶσα καὶ ἄφθονος πηγή, θίασον συγκροτήσαντας, πνευµατικὸν στερέωσον καὶ ἐν τῇ θείᾳ δόξῃ Σου, στεφάνων δόξης ἀξίωσον. Ὠδὴ δ. Τὴν ἀνεξιχνίαστον θείαν βουλήν, τῆς ἐκ τῆς Παρθένου σαρκώσεως, Σοῦ τοῦ Ὑψίστου, ὁ προφήτης Ἀββακούµ, κατανοῶν ἐκραύγαζε Δόξα τῇ δυνάµει Σου Κύριε. Ὠδὴ ε. Ἐξέστη τὰ σύµπαντα, ἐπὶ τῇ θείᾳ δόξῃ Σου Σὺ γάρ, ἀπειρόγαµε Παρθένε, ἔσχες ἐν µήτρᾳ, τὸν ἐπὶ πάντων Θεόν, καὶ τέτοκας ἄχρονον Υἱόν, πᾶσι τοῖς ὑµνοῦσί Σε, σωτηρίαν βραβεύουσα. Ode 6 Ὠδὴ ς O Godly-minded people, as we observe this solemn and divine feast in honor of the Mother of God, come let us clap our hands for joy while glorifying God Who was born of her. Τὴν θείαν ταύτην καὶ πάντιµον, τελοῦντες Ἑορτὴν οἱ θεόφρονες, τῆς Θεοµήτορος, δεῦτε τὰς χεῖρας κροτήσωµεν, τὸν ἐξ Αὐτῆς τεχθέντα, Θεὸν δοξάζοντες. Ode 7 Ὠδὴ ζ Godly-minded three did not adore created things in the Creator s stead, but bravely trampling upon the threat of the furnace fire, they chanted joyfully: O supremely praised, and most-exalted Lord and God of our fathers You are blessed. Οὐκ ἐλάτρευσαν, τῇ κτίσει οἱ θεόφρονες, παρὰ τὸν κτίσαντα ἀλλὰ πυρὸς ἀπειλήν, ἀνδρείως πατήσαντες, χαίροντες ἔψαλλον Ὑπερύµνητε, ὁ τῶν πατέρων Κύριος, καὶ Θεὸς εὐλογητὸς εἶ. Ode 8 Ὠδὴ η We praise, we bless, and we worship the Lord. Αἰνοῦµεν, εὐλογοῦµεν καὶ προσκυνοῦµεν τὸν Κύριον. Pious children stood within the furnace, the Παῖδας εὐαγεῖς ἐν τῇ καµίνῳ, ὁ τόκος τῆς child of the Theotokos went and rescued them. Θεοτόκου διεσώσατο, τότε µὲν τυπούµενος 18

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

I haven t fully accepted the idea of growing older

I haven t fully accepted the idea of growing older I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship

Διαβάστε περισσότερα

Παρασκευὴ 29 Ἰουνίου 2012. Μνήμη τῶν ἁγίων ἐνδόξων καὶ πανευφήμων ἀποστόλων καὶ πρωτοκορυφαίων, Πέτρου καὶ Παύλου.

Παρασκευὴ 29 Ἰουνίου 2012. Μνήμη τῶν ἁγίων ἐνδόξων καὶ πανευφήμων ἀποστόλων καὶ πρωτοκορυφαίων, Πέτρου καὶ Παύλου. Παρασκευὴ 29 Ἰουνίου 2012. Μνήμη τῶν ἁγίων ἐνδόξων καὶ πανευφήμων ἀποστόλων καὶ πρωτοκορυφαίων, Πέτρου καὶ Παύλου. Τυπικαὶ διατάξεις τῶν Ἱερῶν Ἀκολουθιῶν Ἐν τῷ μικρῷ ἐσπερινῷ Μετὰ τὸν προοιμιακόν, εἰς

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians. Wayne Stewart

Ephesians. Wayne Stewart Ephesians Wayne Stewart 1 Shadows of a ministry independent of Jerusalem and the 12 Taken from CH Welch 2 Acts 28:25 25 (AV) And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians 3. LGNT - September 3, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Eph. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

Ephesians 3. LGNT - September 3, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Eph. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Eph Greek # of letters # of words Numeric value 100301 00759 ΤΟΥΤΟΥ 6 1540 100301 for [this] reason 00760 ΧΑΡΙΝ 5 761 100301 I 00761 ΕΓΩ 3 808 100301 Paul

Διαβάστε περισσότερα

Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN

Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN BELIEVE (80 VERSES) ΘΕΩΡΗΣΤΕ (80 ΣΤΙΧΟΙ) 1:7 4:39 6:30 8:24 10:38 12:37

Διαβάστε περισσότερα

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son 70 The Spirit Agreement that Jesus is the Son is the Revelation of the Spirit Apostles which is the Apostolic witness Children Thus those who believe the Apostles are children Witnesses to The Love of

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going South Central Gospel Partnership Day Conference THESE THINGS I HAVE SAID TO YOU John 14-16 If running a discipleship group/course, what topics would you want to cover? Purpose clauses in John 14-16 ταῦτα

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

2 Thessalonians 3. Greek

2 Thessalonians 3. Greek Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Thess Greek # of letters # of words Numeric value 140301 00548 ΤΟ 2 370 140301 finally 00549 ΛΟΙΠΟΝ 6 310 140301 pray 00550 ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΘΕ 11 1674 140301

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

Wednesday of the Fourth Week After Pascha: The Feast of Mid Pentecost

Wednesday of the Fourth Week After Pascha: The Feast of Mid Pentecost Wednesday of the Fourth Week After Pascha: The Feast of Mid Pentecost Wednesday of the Fourth Week After Pascha: The Feast of Mid Pentecost Copyright 2013 by the Greek Orthodox Metropolis of Denver All

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 041401 do not 10682 ΜΗ 2 48 041401 be troubled 10683 ΤΑΡΑΣΣΕΣΘΩ 10 1816 041401 of you 10684 ΥΜΩΝ 4 1290

Διαβάστε περισσότερα

2 Corinthians 3. LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in 2 Cor. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

2 Corinthians 3. LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in 2 Cor. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Cor Greek # of letters # of words Numeric value 080301 are we beginning 00774 ΑΡΧΟΜΕΘΑ 8 826 080301 again 00775 ΠΑΛΙΝ 5 171 080301 ourselves 00776 ΕΑΥΤΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS www.scooltime.gr [- 2 -] The Project Gutenberg EBook of Iliad, by Homer This ebook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

the service of Kneeling.

the service of Kneeling. Great Vespers Monday of the Holy Spirit the service of Kneeling. ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ Ἐπιστάντος τοῦ καιροῦ τοῦ Ἑσπερινοῦ, ἀπέρχεται Ὁ ἱερεὺς σὺν τῷ Διακόνῳ καὶ ποιοῦσι μετάνοιαν τῷ Προεστῶτι, τουτέστιν

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

The Synaxis of the Holy, Glorious, and Praiseworthy Twelve Apostles Ἡ Σύναξις τῶν Ἁγίων Ἐνδόξων καὶ πανευφήµων Ἀποστόλων τῶν ΙΒ' June 30

The Synaxis of the Holy, Glorious, and Praiseworthy Twelve Apostles Ἡ Σύναξις τῶν Ἁγίων Ἐνδόξων καὶ πανευφήµων Ἀποστόλων τῶν ΙΒ' June 30 The Synaxis of the Holy, Glorious, and Praiseworthy Twelve Apostles Ἡ Σύναξις τῶν Ἁγίων Ἐνδόξων καὶ πανευφήµων Ἀποστόλων τῶν ΙΒ' June 30 The Bible contains four lists of the names of the Twelve Disciples

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

English Texts and New Testament Greek Sources

English Texts and New Testament Greek Sources 1 English Texts and New Testament Greek Sources The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth. ο πρεσβυτερος γαιω τω αγαπητω ον εγω αγαπω εν αληθεια The elder unto the wellbeloved Gaius, whom

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday September 13 th, 2015 Sunday before Holy Cross Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Relationships & Reconciliation. Engaging the World Series The Lord s Prayer

Relationships & Reconciliation. Engaging the World Series The Lord s Prayer Relationships & Reconciliation Engaging the World Series The Lord s Prayer ZGM Vision Every Life for Jesus 11 Jan 2015 ZGM Mission We are a Spirit-led Community That Exalts Christ, By Equipping Disciples

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

The Holy Apostle James, the Brother of the Lord Τοῦ Ἁγίου Ἀποστόλου Ἰακώβου τοῦ Ἀδελφοθέου October 23

The Holy Apostle James, the Brother of the Lord Τοῦ Ἁγίου Ἀποστόλου Ἰακώβου τοῦ Ἀδελφοθέου October 23 The Holy Apostle James, the Brother of the Lord Τοῦ Ἁγίου Ἀποστόλου Ἰακώβου τοῦ Ἀδελφοθέου October 23 James is called the Lord's brother because he was the son of the righteous Joseph, the betrothed of

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

Romans [and] not ΟΥ only [so] ΜΟΝΟΝ ΔΕ 2 9. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse

Romans [and] not ΟΥ only [so] ΜΟΝΟΝ ΔΕ 2 9. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Romans Greek # of letters # of words Numeric value 060501 having been justified 01822 ΔΙΚΑΙΩΘΕΝΤΕΣ 12 1414 060501 therefore 01823 ΟΥΝ 3 520 060501 out of

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

Biblical Readings AGE Ch. 13

Biblical Readings AGE Ch. 13 Biblical Readings AGE Ch. 13 Translate the following sentences. Notes are below. 1. τὸ γὰρ ὄνοµά µού ἐστιν ἐπ αὐτῷ. 2. στόµα κατὰ στόµα λαλήσω αὐτῷ, ἐν εἴδει καὶ οὐ δι αἰνιγµάτων... 3. εἰς τὴν γῆν, ἣν

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians among ΕΝ whom ΟΙΣ LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Eph.

Ephesians among ΕΝ whom ΟΙΣ LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Eph. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Eph Greek # of letters # of words Numeric value 100201 and 00397 ΚΑΙ 3 31 100201 you 00398 ΥΜΑΣ 4 641 100201 being 00399 ΟΝΤΑΣ 5 621 100201 dead 00400 ΝΕΚΡΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z STUDENT NUMBER CENTRE NUMBER HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION 1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z (55 Marks) Time allowed Two hours (Plus 5 minutes reading time) DIRECTIONS TO CANDIDATES Write your Student

Διαβάστε περισσότερα

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study 1 English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study Philemon Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker, παυλος δεσµιος χριστου

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Ενότητα 1β: Principles of PS Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

ὁ β χορὸς Στίχ, γ'. Παρὰ Κυρίου ἐγένετο αὕτη, καὶ ἔστι θαυµαστὴ ἐν ὀφθαλµοῖς ἡµῶν.

ὁ β χορὸς Στίχ, γ'. Παρὰ Κυρίου ἐγένετο αὕτη, καὶ ἔστι θαυµαστὴ ἐν ὀφθαλµοῖς ἡµῶν. 29 ΙΟΥΝΙΟΥ 2018 Τῶν Αγίων ἐνδόξων καί πανευφήµων Αποστόλων καί Πρωτοκορυφαίων Πέτρου καί Παύλου. ΕΙΣ ΤΟΝ ΟΡΘΡΟΝ Μετὰ τὸν Ἑξάψαλµον... Συναπτὴ µεγάλη καὶ ἡ Ἐκφώνησις Ὅτι πρέπει σοι πᾶσα δόξα... Ἦχος δ Ἀµήν.

Διαβάστε περισσότερα

Saturday Before Meatfare Sunday (Saturday of Souls) On which we commemorate all Orthodox Christians departed to eternal life, our fathers and brothers

Saturday Before Meatfare Sunday (Saturday of Souls) On which we commemorate all Orthodox Christians departed to eternal life, our fathers and brothers Saturday Before Meatfare Sunday (Saturday of Souls) On which we commemorate all Orthodox Christians departed to eternal life, our fathers and brothers The Tradition of Kollyva (Κόλλυβα) On the Saturday

Διαβάστε περισσότερα

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - ΤΕΥΧΟΣ Νο 110 - Δ ΤΡΙΜΗΝΟ 2014 Το πρώτο βραβείο κέρδισε η Ελλάδα για την φωτογραφία Blue + Yellow = Green στον διαγωνισμό 2014 του

Διαβάστε περισσότερα

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. 2012, Γεράσιμος Χρ. Σιάσος / Gerasimos Siasos, All rights reserved. Στοιχεία επικοινωνίας συγγραφέα / Author

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων Φροντιστήριο 9: Transactions - part 1 Δημήτρης Πλεξουσάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Tutorial on Undo, Redo and Undo/Redo

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

Conditional Sentences

Conditional Sentences Conditional Sentences It all depends! A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 What is a conditional sentence? An If then sentence States that something will happen if some condition is fulfilled

Διαβάστε περισσότερα

Θεία Λειτουργία. Ο λαός προσφέρει τα δώρα Συμμετέχει ενεργητικά Αντιφωνική ψαλμωδία. Δρώμενο: Η αναπαράσταση της ζωής του Χριστού

Θεία Λειτουργία. Ο λαός προσφέρει τα δώρα Συμμετέχει ενεργητικά Αντιφωνική ψαλμωδία. Δρώμενο: Η αναπαράσταση της ζωής του Χριστού Θεία Λειτουργία Δρώμενο: Η αναπαράσταση της ζωής του Χριστού Ο λαός προσφέρει τα δώρα Συμμετέχει ενεργητικά Αντιφωνική ψαλμωδία Σήμερα είναι σχεδόν παθητικός θεατής Όρθρος : ακολουθία προετοιμασίας Δοξολογία

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times. 1 Name: Ms. Mesimeri Homework Δευτέρα Section: Τράβα μπρος Trava embros Parents homework -Print this homework packet. During the next two weeks we will mainly deal with the song «Trava ebros. Students

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ WELCOME TO ST. CATHERINE S GREEK SCHOOL! WEEKDAY GREEK SCHOOL - REGISTRATION FORM SCHOOL YEAR 2016-2017 ΑΙΤΗΣΗ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Athanasius Alexandrinus - Magnus - Epistula ad Palladium

Athanasius Alexandrinus - Magnus - Epistula ad Palladium This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,

Διαβάστε περισσότερα

LESSON TEN: THE ADJECTIVE. Memorization of vocabulary ten

LESSON TEN: THE ADJECTIVE. Memorization of vocabulary ten LESSON TEN: THE ADJECTIVE Memorization of vocabulary ten ἀγαθος good ἁγιος holy, set apart ἀλλα but (the regular contrasting particle, with δε used at times) ἀληθεια truth ἀληθινος true/genuine αὐτος he

Διαβάστε περισσότερα

The Holy Apostles Bartholomew and Barnabas Τῶν Ἁγίων Ἀποστόλων Βαρθολοµαίου καί Βαρνάβα. June 11

The Holy Apostles Bartholomew and Barnabas Τῶν Ἁγίων Ἀποστόλων Βαρθολοµαίου καί Βαρνάβα. June 11 The Holy Apostles Bartholomew and Barnabas Τῶν Ἁγίων Ἀποστόλων Βαρθολοµαίου καί Βαρνάβα. June 11 The Holy Apostle Bartholomew was born at Cana of Galilee and was one of the Twelve Apostles of Christ. After

Διαβάστε περισσότερα

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV 14 January 2014 Nobody/No-one Κανένας/καμία/κανένα What s the matter?/what s happening? Τι συμβαίνει; (simvenee) All right/ok εντάξει Moment η στιγμή (stigmee)

Διαβάστε περισσότερα

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ EΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΤΕΙ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Ταχ. Δ/νση : Λεωφ. Αντ.Τρίτση, Αργοστόλι Κεφαλληνίας Τ.Κ. 28 100 τηλ. : 26710-27311 fax : 26710-27312

Διαβάστε περισσότερα

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study 1 English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study Galatians Paul, an apostle (not from men, neither through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

The Apostle Paul, Servant of Christ WELCOME Lorin Cranford

The Apostle Paul, Servant of Christ WELCOME Lorin Cranford WELCOME Lorin Cranford Page 1 Notes Here: Page 2 Notes here: Session Eighty-nine Taken from chapter nine of the book Emphasis on the writing ministry of Paul Learning Goals: 1. Learning what Paul wrote

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. THE PASSIVE VOICE ΠΑΘΗΤΙΚΗ ΦΩΝΗ Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. Είναι επίσης πιθανό είτε κάποιος να αγνοεί το άτομο που έκανε κάτι (το ποιητικό αίτιο agent) είτε

Διαβάστε περισσότερα

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** 80%1.89 2005 7 35 Policy Coherence JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** Family Life and Family Policy in France and Germany: Implications for Japan By Tomoko Hayashi and Rieko Tamefuji

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Unit 2: Understanding, Written Response and Research

Advanced Unit 2: Understanding, Written Response and Research Write your name here Surname Other names Edexcel GCE Centre Number Candidate Number Greek Advanced Unit 2: Understanding, Written Response and Research Thursday 9 June 2011 Morning Time: 3 hours Paper

Διαβάστε περισσότερα

Δεῦτε, προσκυνήσωµεν καὶ

Δεῦτε, προσκυνήσωµεν καὶ SERVICE OF DAILY VESPERS Priest: Blessed is our God, always, now, and ever, and to the ages of ages. Amen. Daily Vespers ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ 1 Ἱερεύς Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡµῶν, πάντοτε, νῦν,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT

2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT 2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, 26-6-2016 Can anyone hear me? The participation of juveniles in juvenile justice. EVALUATION REPORT 80 professionals

Διαβάστε περισσότερα

1 Cor. 14:33. For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.

1 Cor. 14:33. For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints. BECAUSE YOU ASKED 1 Cor. 14:33 For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints. 1. Because you read the Greek New Testament I d like to know since Him is left our

Διαβάστε περισσότερα