Wednesday of the Fourth Week After Pascha: The Feast of Mid Pentecost

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Wednesday of the Fourth Week After Pascha: The Feast of Mid Pentecost"

Transcript

1 Wednesday of the Fourth Week After Pascha: The Feast of Mid Pentecost Wednesday of the Fourth Week After Pascha: The Feast of Mid Pentecost Copyright 2013 by the Greek Orthodox Metropolis of Denver All rights reserved. These materials remain the property of the Greek Orthodox Metropolis of Denver, 4550 East Alameda Avenue, Denver, CO 80246; phone: The proper materials contained herein are published solely and exclusively for use by the priests and the chanters in the parishes of the Greek Orthodox Metropolis of Denver. They may be copied and/or reproduced only by the clergy of the Metropolis of Denver, and they may be used solely during the liturgical services celebrated in their own parish. They may not otherwise be copied, reprinted, reproduced, distributed, forwarded, transmitted, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form by any means electronic, mechanical, recording, or any other. None of these materials may be used for sale or profit, or in any monetary transaction whatsoever. Disclaimer The Greek text and English translations herein are for the purposes of worship only in the parishes of the Greek Orthodox Metropolis of Denver. The rubrics and order of services are those specified by His Eminence Metropolitan Isaiah to be used in each of the parishes of the Metropolis. The promulgation of these materials does not represent a commitment by the Metropolis of Denver or by His Eminence Metropolitan Isaiah of Denver to their accuracy. The English translations have not been fully verified, but they are allowed for use by Metropolitan Isaiah in the parishes of the Metropolis of Denver. Please submit all corrections, typographical and linguistic, to the Metropolis of Denver. Acknowledgements The English text was compiled from various sources published for public use. These include Learn to Chant ( by the Greek Orthodox Archdiocese of America, and including the Pentecostarion by Holy Transfiguration Monastery, Brookline, Massachusetts, The text was produced using Microsoft Word for Mac 2011 version , and the embedded font in the Greek/English texts is Times New Roman. The English text was compiled from various sources, including the Pentecostarion by Holy Transfiguration Monastery, Brookline, Massachusetts, 1990, as well as ematins by Father Seraphim Dedes. The text was produced using Microsoft Word for Mac 2011 version , and the embedded font in the Greek/English texts is Times New Roman. Web Site This document, and other provisional liturgical materials prepared exclusively for use by the clergy of the Greek Orthodox Metropolis of Denver, can be accessed at: 1

2 Feast of Mid Pentecost At Mid Pentecost we celebrate a Feast, at the juncture of the two Great Feast of Pascha and of Pentecost. Great Vespers Priest Blessed is our God, always, now, and ever, and to the ages of ages. Amen. Troparion Tone Plagal 1 Priest Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and to those in the tombs He has granted life. (Repeat) Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and to those in the tombs He has granted life. (Repeat) Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and to those in the tombs He has granted life. The Proemial Psalm is read without the initial three verses, Come let us worship... The Great Litany. At the Kyrie Ekekraksa Prosomoia Stichera of Mid-Pentecost Tone 4 Lord, You were raised up on the Cross 2 Ἡ Ἑορτή τῆς Μεσοπεντηκοστῆς Τήν τῆς Μεσοπεντηκοστῆς ἑορτάζοµεν Ἑορτήν, ὡς ἑνοῦσαν τάς δύο µεγάλας Ἑορτάς, τήν τοῦ Πάσχα καί τῆς Πεντηκοστῆς. Μέγας Ἐσπερινός Ἱερεύς Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡµῶν, πάντοτε, νῦν, καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Τροπάριον Ἦχος πλ. α' Ἱερεύς Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς µνήµασι, ζωὴν χαρισάµενος. (Πάλιν) Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς µνήµασι, ζωὴν χαρισάµενος. (Πάλιν) Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς µνήµασι, ζωὴν χαρισάµενος. Ἀναγινώσκεται ὁ Προοιµιακός ἄνευ τοῦ «Δεῦτε προσκυνήσωµεν...». Εἰρηνικά. Εἰς τὸ «Κύριε, Ἐκέκραξα» Στιχηρά Προσόµοια τῆς Μεσοπεντηκοστῆς Ἦχος δ Κύριε, ἀνελθὼν ἐν τῷ Σταυρῷ Stichos 1 Στίχος α If You should mark iniquities, Lord, O Lord, who shall stand? For with You there is forgiveness. Now has come the middle of those days, which commence with the saving resurrection of Christ, and which are sealed by the divine day of Pentecost. Illuminated by both feasts, and joining both, it is radiant and it is also now rendered majestic, manifesting and showing the presence of the great glory of the Ascension of the Master. Ἐὰν ἀνοµίας παρατηρήσῃς, Κύριε, Κύριε τίς ὑποστήσεται; ὅτι παρὰ σοὶ ὁ ἱλασµός ἐστιν. Πάρεστιν ἡ µεσότης ἡµερῶν, τῶν ἐκ σωτηρίου ἀρχοµένων Ἐγέρσεως, Πεντηκοστῇ δὲ τῇ θείᾳ σφραγιζοµένων, καὶ λάµπει τὰς λαµπρότητας ἀµφοτέρωθεν ἔχουσα, καὶ ἑνοῦσα τὰς δύο, καί, παρεῖναι τὴν δόξαν προφαίνουσα, τῆς δεσποτικῆς Ἀναλήψεως σεµνύνεται.

3 Stichos 2 Στίχος β For Your name s sake I have patiently waited for You, O Lord; my soul has waited patiently for Your word, my soul has hoped in the Lord. (Repeat) Now has come the middle of those days, which commence with the saving resurrection of Christ, and which are sealed by the divine day of Pentecost. Illuminated by both feasts, and joining both, it is radiant and it is also now rendered majestic, manifesting and showing the presence of the great glory of the Ascension of the Master. 3 Ἕνεκεν τοῦ ὀνόµατός σου ὑπέµεινά σε, Κύριε ὑπέµεινεν ἡ ψυχή µου εἰς τὸν λόγον σου, ἤλπισεν ἡ ψυχή µου ἐπὶ τὸν Κύριον. (Πάλιν) Πάρεστιν ἡ µεσότης ἡµερῶν, τῶν ἐκ σωτηρίου ἀρχοµένων Ἐγέρσεως, Πεντηκοστῇ δὲ τῇ θείᾳ σφραγιζοµένων, καὶ λάµπει τὰς λαµπρότητας ἀµφοτέρωθεν ἔχουσα, καὶ ἑνοῦσα τὰς δύο, καί, παρεῖναι τὴν δόξαν προφαίνουσα, τῆς δεσποτικῆς Ἀναλήψεως σεµνύνεται. Stichos 3 Στίχος γ From the morning watch until night, from the morning watch let Israel hope in the Lord. Sion heard and rejoiced when it received the glad tidings of the resurrection of Christ from the realms of Hades. And all of her faithful offspring were filled with joy on beholding Him Who by the grace of the Spirit washes away all the stain of Christ s murder. Sion now prepares to celebrate with festivity the joyous holy day and mid-festival of both feasts Ἀπὸ φυλακῆς πρωΐας µέχρι νυκτός, ἀπὸ φυλακῆς πρωΐας, ἐλπισάτω Ἰσραὴλ ἐπὶ τὸν Κύριον. Ἤκουσε καὶ εὐφράνθη ἡ Σιὼν εὐαγγελισθείσης τοῦ Χριστοῦ Ἀναστάσεως, οἱ δὲ πιστοὶ αὐτῆς γόνοι ἠγαλλιάσαντο, τοῦτον θεασάµενοι, καὶ ἐκπλύνοντα Πνεύµατι, ῥύπον χριστοκτονίας, εὐτρεπίζεται πανηγυρίζουσα, τὴν τῶν ἑκατέρων εὐφρόσυνον µεσότητα. Stichos 4 Στίχος δ For with the Lord there is mercy, and with Him is plenteous redemption; and He shall redeem Israel out of all his iniquities. (Repeat) Sion heard and rejoiced when it received the glad tidings of the resurrection of Christ from the realms of Hades. And all of her faithful offspring were filled with joy on beholding Him Who by the grace of the Spirit washes away all the stain of Christ s murder. Sion now prepares to celebrate with festivity the joyous holy day and mid-festival of both feasts. Ὅτι παρὰ τῷ Κυρίῳ τὸ ἔλεος καὶ πολλὴ παρ αὐτῷ λύτρωσις καὶ αὐτὸς λυτρώσεται τὸν Ἰσραὴλ ἐκ πασῶν τῶν ἀνοµιῶν αὐτοῦ. (Πάλιν) Ἤκουσε καὶ εὐφράνθη ἡ Σιὼν εὐαγγελισθείσης τοῦ Χριστοῦ Ἀναστάσεως, οἱ δὲ πιστοὶ αὐτῆς γόνοι ἠγαλλιάσαντο, τοῦτον θεασάµενοι, καὶ ἐκπλύνοντα Πνεύµατι, ῥύπον χριστοκτονίας, εὐτρεπίζεται πανηγυρίζουσα, τὴν τῶν ἑκατέρων εὐφρόσυνον µεσότητα. Stichos 5 Στίχος ε Praise the Lord, all you nations, praise Him, all you peoples. As the Scripture says, the bountiful pouring forth of the Divine Spirit upon all is now at hand. This is proclaimed as the mid-point of Αἰνεῖτε τὸν Κύριον πάντα τὰ ἔθνη, ἐπαινέσατε αὐτὸν πάντες οἱ λαοί. Ἤγγικεν ἡ τοῦ θείου δαψιλής, χύσις ἐπὶ πάντας, ὥσπερ γέγραπται, Πνεύµατος, ἡ προθεσµία κηρύττει, ἡµισευθεῖσα, τῆς µετὰ

4 the blessed period after Christ s death, burial, and resurrection, when He gave His disciples His unfailing and true promise which revealed and showed forth most clearly the coming of the Comforter. Stichos 6 For He has made His mercy to prevail over us, and the truth of the Lord abides to the ages. (Repeat) As the Scripture says, the bountiful pouring forth of the Divine Spirit upon all is now at hand. This is proclaimed as the midpoint of the blessed period after Christ s death, burial, and resurrection, when He gave His disciples His unfailing and true promise which revealed and showed forth most clearly the coming of the Comforter. Idiomelon of the Feast 4 Χριστοῦ θάνατον, καὶ ταφήν, καὶ Ἀνάστασιν, παρ αὐτοῦ δεδοµένης, ἀψευδοῦς Μαθηταῖς ὑποσχέσεως, τὴν τοῦ Παρακλήτου δηλούσης ἐπιφάνειαν. Στίχος στ Ὅτι ἐκραταιώθη τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐφ ἡµᾶς, καὶ ἡ ἀλήθεια τοῦ Κυρίου µένει εἰς τὸν αἰῶνα. (Πάλιν) Ἤγγικεν ἡ τοῦ θείου δαψιλής, χύσις ἐπὶ πάντας, ὥσπερ γέγραπται, Πνεύµατος, ἡ προθεσµία κηρύττει, ἡµισευθεῖσα, τῆς µετὰ Χριστοῦ θάνατον, καὶ ταφήν, καὶ Ἀνάστασιν, παρ αὐτοῦ δεδοµένης, ἀψευδοῦς Μαθηταῖς ὑποσχέσεως, τὴν τοῦ Παρακλήτου δηλούσης ἐπιφάνειαν. Ἰδιόµελον τῆς Ἑορτῆς Tone Plagal 2 Ἦχος πλ. β Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen. At the mid-point of the feast of your Resurrection, O Christ, and of the divine coming of your Holy Spirit, assembled we praise the mysteries of your wonders. On it send down to us your great mercy. Entrance O gladsome Light, and Prokeimenon of the day. Old Testament Readings Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι, καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Τῆς ἑορτῆς µεσούσης, τῆς σῆς Χριστὲ Ἀναστάσεως, καὶ θείας παρουσίας τοῦ ἁγίου σου Πνεύµατος, συνελθόντες τῶν θαυµάτων σου, ἀνυµνοῦµεν τὰ µυστήρια, ἐν ᾗ κατάπεµψον ἡµῖν τὸ µέγα ἔλεος. Εἴσοδος «Φῶς ἱλαρόν...,» καὶ τὸ Προκείµενον τῆς ἡµέρας. Ἀναγνώσµατα First Reading Ἀνάγνωσµα Α Micah 4:2-3, 5; 6:2-5, 8; 5:3-4 Μιχ. Δ, 2 Σ, 2 Ε, 4 The reading from the Prophecy of Micah. Προφητείας Μιχαίου τὸ Ἀνάγνωσµα. Deacon Wisdom. Let us be attentive. Διάκ. Σοφία. Πρόσχωµεν. Thus says the Lord: Out of Zion the law shall go forth, and the word of the Lord from Jerusalem. And He will judge between many peoples and rebuke strong nations afar off. For all the peoples shall walk each one his own way, but we will walk in the name of the Lord our God for ever and ever. Thus says the Lord almighty, Hear, O mountains, the judgment of the Lord, and you valleys, the foundations of the earth; for the Lord has a case against His people, and He will contend Τάδε λέγει Κύριος Ἐκ Σιὼν ἐξελεύσεται νόµος, καὶ λόγος Κυρίου ἐξ Ἱερουσαλήµ, καὶ κρινεῖ ἀνὰ µέσον λαῶν πολλῶν, καὶ ἐλέγξει ἔθνη ἰσχυρά, ἕως εἰς γῆν µακράν. Ὅτι πάντες οἱ λαοὶ πορεύσονται ἕκαστος τὴν ὁδὸν αὐτοῦ, ἡµεῖς δὲ πορευσόµεθα ἐν ὀνόµατι Κυρίου Θεοῦ ἡµῶν, εἰς τὸν αἰῶνα, τάδε λέγει Κύριος παντοκράτωρ Ἀκούσατε βουνοί, καὶ φάραγγες, θεµέλια τῆς γῆς, ὅτι κρίσις τῷ Κυρίῳ πρὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ διελεγχθήσεται γὰρ µετὰ τοῦ Ἰσραήλ, λέγων Λαός µου, τί

5 with Israel. O My people, what have I done to you? How have I grieved you? Answer Me! For I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from the house of bondage; and I sent you Moses, and Aaron. O My people, what have your enemies plotted against you? Has it not been has shown you, O man, what is good. Or what does the Lord seek from you but to do justly, and to love mercy, and to be ready to walk with the Lord your God? Therefore the Lord shall be magnified in strength, and will shepherd His flock in peace unto the ends of the earth. 5 ἐποίησά σοι, ἢ τί ἐλύπησά σε; ἀποκρίθητί µοι. Διότι ἀνήγαγόν σε ἐκ γῆς Αἰγύπτου, καὶ ἐξ οἴκου δουλείας ἐλυτρωσάµην σε, καὶ ἐξαπέστειλα πρὸ προσώπου σου τὸν Μωϋσῆν καὶ τὸν Ἀαρών. Λαός µου, τί ἐβουλεύσαντο κατὰ σοῦ οἱ ὑπεναντίοι; εἰ ἀνηγγέλη σοι, ἄνθρωπε, τί καλόν, καὶ τί Κύριος ἐκζητεῖ παρὰ σοῦ, ἀλλ ἤ, τοῦ ποιεῖν κρῖµα, καὶ ἀγαπᾶν ἔλεος, καὶ ἕτοιµον εἶναι τοῦ πορεύεσθαι µετὰ Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου; Διότι ἐν ἰσχύϊ µεγαλυνθήσεται Κύριος, καὶ ποιµανεῖ τὸ ποίµνιον αὐτοῦ ἐν εἰρήνῃ, ἕως ἄκρων τῆς γῆς. Second Reading Ἀνάγνωσµα Β Isaiah 55:1-2, 12:3-4, 55:2-3, 6-13 Ἡσα. ΝΕ, 1 The reading from the Prophecy of Isaiah. Προφητείας Ἡσαΐου τὸ Ἀνάγνωσµα. Deacon Wisdom. Let us be attentive. Διάκ. Σοφία. Πρόσχωµεν. Thus says the Lord: You who are thirsty, go to the water, and all who have no money, go and buy wine and fat, and eat and drink without money and price. Thus says the Lord almighty, You will draw water with gladness from the wells of salvation. In that day, you will say, Praise the Lord; call upon His name. Declare His glorious things among the Gentiles and make mention that His name is exalted. My people, Listen to Me and eat good things, and your soul will delight in good things. Incline your ears and follow my ways. Listen to Me, and your soul shall live in good things; and I will make an everlasting covenant with you, the holy and faithful things of David. Behold, I made him a witness among the Gentiles, a ruler and commander to the Gentiles. The Gentiles, which did not know you, shall call upon you, and the peoples who did not understand you shall take refuge in you, because of your God, the Holy One of Israel; for He glorified you. Seek God, and when you find Him, call upon Him when He draws near to you. Let the ungodly man abandon his ways, and the lawless man his counsels; and let him return to the Lord, and He will have mercy on him; for He shall forgive your sins abundantly. For My counsels are not as your counsels, neither are your ways My ways, says the Lord. But as heaven is distant from earth, so is My way distant from Τάδε λέγει Κύριος οἱ διψῶντες, πορεύεσθε ἐφ ὕδωρ, καὶ ὅσοι µὴ ἔχετε ἀργύριον, βαδίσαντες ἀγοράσατε, καὶ φάγεσθε, καὶ πίεσθε, ἄνευ ἀργυρίου καὶ τιµῆς, οἶνον καὶ στέαρ, ὅτι, τάδε λέγει Κύριος Παντοκράτωρ ὑµῖν Λαός µου, ἀντλήσατε ὕδωρ µετ εὐφροσύνης ἐκ τῶν πηγῶν τοῦ σωτηρίου, καὶ ἐρεῖς ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ Ὑµνεῖτε τὸν Κύριον, βοᾶτε τὸ ὄνοµα αὐτοῦ, ἀναγγείλατε ἐν τοῖς ἔθνεσι τὴν δόξαν αὐτοῦ, µιµνῄσκεσθε, ὅτι ὑψώθη τὸ ὄνοµα αὐτοῦ. Λαός µου, ἀκούσατέ µου, καὶ φάγεσθε ἀγαθά, καὶ ἐντρυφήσει ἐν ἀγαθοῖς ἡ ψυχὴ ὑµῶν. Προσέχετε τοῖς ὠσὶν ὑµῶν, καὶ ἐπακολουθήσατε ταῖς ὁδοῖς µου, εἰσακούσατέ µου, καὶ ζήσεται ἐν ἀγαθοῖς ἡ ψυχὴ ὑµῶν, καὶ διαθήσοµαι ὑµῖν διαθήκην αἰώνιον, καὶ ἐπικαλέσεσθε, ἡνίκα δ ἂν ἐγγίζητέ µοι, ἀπολειπέτω ὁ ἀσεβὴς τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ, καὶ ἀνὴρ ἄνοµος τὰς βουλάς αὐτοῦ, καὶ ἐπιστράφητε πρός µε καὶ ἐλεήσω ὑµᾶς καὶ ἀφήσω τὰς ἁµαρτίας ὑµῶν οὐ γὰρ εἰσὶν αἱ βουλαί µου, ὥσπερ αἱ βουλαι ὑµῶν, λέγει Κύριος, ἀλλ ὥσπερ ἀπέχει ὁ οὐρανὸς ἀπὸ τῆς γῆς, οὕτω απέχει ἡ ὁδός µου ἀπὸ τῶν ὁδῶν ὑµῶν, καὶ τὰ διανοήµατα ὑµῶν ἀπὸ τῆς διανοίας µου. Ὡς γὰρ ἐὰν καταβῇ ὑετός, ἢ χιὼν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ οὐ µὴ ἀποστραφῇ ἐκεῖθεν, ἕως ἂν µεθύσῃ τὴν γῆν, καὶ ἐκτέκῃ, καὶ βλαστήσῃ, καὶ δῷ σπέρµα τῷ σπείροντι, καὶ ἄρτον εἰς βρῶσιν, οὕτως ἔσται τὸ ῥῆµά

6 your ways, and your thoughts from My mind. For as rain comes down, or snow from heaven, and does not return until it saturates the earth, and it brings forth and produces, and gives seed to the sower and bread for food, so shall My word be, whatever proceeds from My mouth. It shall not return until it accomplishes whatever I willed, and I shall prosper your ways and My commandments. For you shall go forth with gladness and shall be taught with joy, for the mountains and hills shall exult to receive you with joy; and all the trees of the field shall applaud with their branches. Instead of the broom-tree shall come up the cypress, and instead of the nettle shall come up the myrtle; and the Lord shall be for a name and for an everlasting sign, and He shall not fail, says the Lord God, the Holy One of Israel. The reading from Proverbs. 6 µου, ὃ ἐὰν ἐξέλθη ἐκ τοῦ στόµατός µου, οὐ µὴ ἀποστραφῇ πρός µε κενόν, ἕως ἂν συντελεσθῇ πάντα ὅσα ἠθέλησα, καὶ εὐοδώσω τὰς ὁδούς µου, καὶ τὰ ἐντάλµατά µου. Ἐν γὰρ εὐφροσύνῃ ἐξελεύσεσθε, καὶ ἐν χαρᾷ διδαχθήσεσθε τὰ γὰρ ὄρη καὶ οἱ βουνοὶ ἐξαλοῦνται προσδεχόµενοι ὑµᾶς ἐν χαρᾷ, καὶ πάντα τὰ ξύλα τοῦ ἀγροῦ ἐπικροτήσει τοῖς κλάδοις αὐτῶν, καὶ ἀντὶ τῆς στοιβῆς, ἀναβήσεται κυπάρισσος, ἀντὶ δὲ τῆς κονύζης, ἀναβήσεται µυρσίνη, καὶ ἔσται Κύριος εἰς ὄνοµα, καὶ εἰς σηµεῖον αἰώνιον, λέγει Κύριος ὁ Θεός, ὁ ἅγιος Ἰσραήλ. Third Reading Ἀνάγνωσµα Γ Proverbs 9:1-11 Παροιµ. θ, 1 Παροιµιῶν τὸ Ἀνάγνωσµα. Deacon Wisdom. Let us be attentive. Διάκ. Σοφία. Πρόσχωµεν. Wisdom built her house, and she supported it with seven pillars. She offered her sacrifices; She mixed her wine in a bowl and prepared her table. She sent her servants, Inviting people to the bowl with a lofty proclamation, saying, He who is without discernment, let him turn aside to me ; and to those in need of discernment, she says, Come, eat my bread and drink the wine I mixed for you; forsake lack of discernment, and you shall live; Seek discernment so you may live, and keep straight your understanding with knowledge. He who chastises evil men shall receive dishonor to himself, and he who reproves the ungodly man shall be blamed himself. Do not reprove evil men, so they may not hate you; reprove a wise man, and he will love you. Give the opportunity to a wise man, and he will be wiser; instruct a righteous man, and he shall continue to receive it. The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the counsel of saints is understanding; for to know the law is characteristic of a good mind. For in this manner you will live a long time, and the years of your life shall be increased. Ἡ σοφία ᾠκοδόµησεν ἑαυτῇ οἶκον, καὶ ὑπήρεισε στύλους ἑπτά, ἔσφαξε τὰ ἑαυτῆς θύµατα, καὶ ἐκέρασεν εἰς κρατῆρα τὸν ἑαυτῆς οἶνον, καὶ ἡτοιµάσατο τὴν ἑαυτῆς τράπεζαν. Ἀπέστειλε τοὺς ἑαυτῆς δούλους, συγκαλοῦσα µετὰ ὑψηλοῦ κηρύγµατος ἐπὶ κρατῆρα, λέγουσα Ὅς ἐστιν ἄφρων, ἐκκλινάτω πρός µε, καὶ τοῖς ἐνδεέσιν φρενῶν εἶπεν Ἔλθετε, φάγετε τῶν ἐµῶν ἄρτων, καὶ πίετε οἶνον ὃν κεκέρακα ὑµῖν. Ἀπολείπετε ἀφροσύνην, καὶ ζήσεσθε, καὶ ζητήσατε φρόνησιν, ἵνα βιώσητε, καὶ κατορθώσητε σύνεσιν ἐν γνώσει, ὁ παιδεύων κακούς, λήψεται ἑαυτῷ ἀτιµίαν, ἐλέγχων δὲ τὸν ἀσεβῆ, µωµήσεται ἑαυτόν οἱ γὰρ ἔλεγχοι τῷ ἀσεβεῖ, µώλωπες αὐτῷ. Μὴ ἔλεγχε κακούς, ἵνα µὴ µισήσωσί σε, ἔλεγχε σοφόν, καὶ ἀγαπήσει σε. Δίδου σοφῷ ἀφορµήν, καὶ σοφώτερος ἔσται, γνώριζε δικαίῳ, καὶ προσθήσει τοῦ δέχεσθαι. Ἀρχὴ σοφίας, φόβος Κυρίου, καὶ βουλὴ Ἁγίων, σύνεσις, τὸ δὲ γνῶναι νόµον, διανοίας ἐστὶν ἀγαθῆς τούτῳ γὰρ τῷ τρόπῳ πολὺν ζήσῃ χρόνον καὶ προστεθήσεταί σοι ἔτη ζωῆς.

7 Then, Let us say with all our soul, and with all our mind let us say, etc. 7 Εἶτα «Εἴπωµεν πάντες ἐξ ὅλης της ψυχῆς καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας ἡµῶν εἴπωµεν.» Make us worthy, O Lord... «Καταξίωσον, Κύριε...» Then, Let us complete our evening prayer... and Prayer at the Bowing of Heads. Aposticha Idiomela Stichera of the Feast Tone 1 John the Monastic The mid-point of the Fifty Days is here, when Christ dimly laid bare his divine power by bracing the Paralytic and raising him from his bed with a word. And having worked a marvel in a manner fitting God on a body of clay, he has given us eternal life and his great mercy. Remember your congregation, which you obtained from the beginning. In the Temple at the mid-point of the feast, you, the Wisdom of God, stood teaching and refuting the unbelieving Jews, the Pharisees and Scribes, and crying out to them with boldness, One who thirsts, let them come to me and drink living water, and they will not thirst for ever. One who believes in my goodness, rivers of eternal life will flow from their belly. Oh, your goodness and your compassion, Christ our God! Glory to you! Εἶτα «Πληρώσωµεν τὴν ἑσπερινὴν δέησιν...,» καὶ Εὐχῆ τῆς Κεφαλοκλισίας. Ἀπόστιχα Στιχηρά Ἰδιόµελα τῆς Ἑορτῆς Ἦχος α Ἰωάννου Μοναχοῦ Πεντηκοστῆς ἐφέστηκεν ἡ τῶν ἡµερῶν µεσότης, ἐν ᾗ Χριστός, παραγυµνώσας ἀµυδρῶς θεϊκὴν δυναστείαν, Παράλυτον συνέσφιγξε, λόγῳ αὐτὸν τῆς κλίνης ἐξαναστήσας καὶ θεοπρεπῶς θαυµατουργῶν ἐν ὀστρακίνῳ σώµατι, τοῖς ἀνθρώποις ἐδωρήσατο τὴν αἰώνιον ζωήν, καὶ τὸ µέγα ἔλεος. Μνήσθητι τῆς συναγωγῆς σου, ἧς ἐκτήσω ἀπ ἀρχῆς. Ἐν τῷ ἱερῷ ἐπέστης ἡ σοφία τοῦ Θεοῦ, µεσούσης τῆς ἑορτῆς, διδάσκων καὶ ἐλέγχων τοὺς ἀπειθεῖς Ἰουδαίους, τοὺς Φαρισαίους, καὶ Γραµµατεῖς, καὶ βοῶν παρρησίᾳ πρὸς αὐτούς ὁ διψῶν, ἐρχέσθω πρός µε, καὶ πινέτω ὕδωρ ζωηρόν, καὶ οὐ µὴ διψήσῃ εἰς τὸν αἰῶνα, ὁ πιστεύων τῇ ἐµῇ χρηστότητι ποταµοὶ ῥεύσουσιν ἐκ τῆς κοιλίας αὐτοῦ ζωῆς αἰωνίου. Ὢ τῆς ἀγαθότητος, καὶ τῆς εὐσπλαγχνίας σου, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡµῶν Δόξα σοι. Tone 2 Ἦχος β God is our King: before the ages; he has wrought salvation in the midst of the earth. When the mid-point of the feast had come, Jesus went up into the Temple and taught, saying to the doubting Jews, One who thirsts, let them come to me and drink living, eternal water, and they will not thirst for ever. One who believes in me, rivers will flow from their belly, and they will have the light of life. Idiomelon of Mid Pentecost Ὁ δὲ Θεὸς Βασιλεὺς ἡµῶν, πρὸ αἰώνων εἰργάσατο σωτηρίαν ἐν µέσῳ τῆς γῆς. Ὅτε τὸ µέσον τῆς ἑορτῆς ἐπέστη, ἀνέβη ὁ Ἰησοῦς ἐπὶ τὸ ἱερόν, καὶ ἐδίδασκε λέγων τοὺς ἀπειθεῖς Ἰουδαίους ὁ διψῶν ἐρχέσθω πρός µε καὶ πινέτω, ὕδωρ ζωηρόν αἰώνιον, καὶ οὐ µὴ διψήσῃ εἰς τὸν αἰῶνα, ὁ πιστεύων εἰς ἐµέ, ποταµοὶ ῥεύσουσιν ἐκ τῆς κοιλίας αὐτοῦ, καὶ ἕξει τὸ φῶς τῆς ζωῆς. Ἰδιόµελον τῆς Μεσοπεντηκοστῆς Tone Plagal 4 Ἦχος πλ. δ Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen. Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι, καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν.

8 When You were teaching at Mid-Feast, O Savior, the Jews said, How does this man know letters, Who never learned? For they did not know that You are the Wisdom that fashioned the world. Glory to You. Then, Now let Your servant depart in peace..., and Trisagion Prayers. Apolitikion of Mid Pentecost Μεσούσης τῆς ἑορτῆς, διδάσκοντός σου Σωτὴρ ἔλεγον οἱ Ἰουδαῖοι Πῶς οὗτος οἶδε γράµµατα, µὴ µεµαθηκώς; ἀγνοοῦντες, ὅτι σὺ εἶ ἡ σοφία ἡ κατασκευάσασα τὸν κόσµον Δόξα σοι. Εἶτα «Νῦν ἀπολύεις τὸν δούλόν σου...,» καὶ τὸ Τρισάγιον. Ἀπολυτίκιον τῆς Μεσοπεντηκοστῆς Tone Plagal 4 Ἦχος πλ. δ At the middle point of the Feast, give my thirsty soul to drink from the flowing streams of piety; for You, O Savior, called out to all: Whoever thirsts, let him come to Me and drink. O Fountain of life, Christ God, glory to You. (Repeat) At the middle point of the Feast, give my thirsty soul to drink from the flowing streams of piety; for You, O Savior, called out to all: Whoever thirsts, let him come to Me and drink. O Fountain of life, Christ God, glory to You. (Repeat) At the middle point of the Feast, give my thirsty soul to drink from the flowing streams of piety; for You, O Savior, called out to all: Whoever thirsts, let him come to Me and drink. O Fountain of life, Christ God, glory to You. Dismissal Priest May He Who is risen from the dead, Christ our true God... Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and to those in the tombs He has granted life. Truly the Lord is risen. Μεσούσης τῆς Ἑορτῆς, διψῶσάν µου τὴν ψυχήν, εὐσεβείας πότισον νάµατα, ὅτι πᾶσι Σωτὴρ ἐβόησας, ὁ διψῶν ἐρχέσθω πρός µε καὶ πινέτω. Ἡ πηγὴ τῆς ζωῆς, Χριστὲ ὁ Θεός, δόξα σοι. (Πάλιν) Μεσούσης τῆς Ἑορτῆς, διψῶσάν µου τὴν ψυχήν, εὐσεβείας πότισον νάµατα, ὅτι πᾶσι Σωτὴρ ἐβόησας, ὁ διψῶν ἐρχέσθω πρός µε καὶ πινέτω. Ἡ πηγὴ τῆς ζωῆς, Χριστὲ ὁ Θεός, δόξα σοι. (Πάλιν) Μεσούσης τῆς Ἑορτῆς, διψῶσάν µου τὴν ψυχήν, εὐσεβείας πότισον νάµατα, ὅτι πᾶσι Σωτὴρ ἐβόησας, ὁ διψῶν ἐρχέσθω πρός µε καὶ πινέτω. Ἡ πηγὴ τῆς ζωῆς, Χριστὲ ὁ Θεός, δόξα σοι. Ἀπόλυσις Ἱερεύς Ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν Χριστὸς ὁ ἀληθινὸς Θεὸς ἡµῶν... Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς µνήµασι, ζωὴν χαρισάµενος. Ἀληθῶς ἀνέστη ὁ Κύριος. 8

9 Matins Priest Blessed is our God, always, now, and ever,and to the ages of ages. Amen. Troparion 9 Ὄρθρος Ἱερεύς Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡµῶν, πάντοτε, νῦν, καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Τροπάριον Tone Plagal 1 Ἦχος πλ. α Priest Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and to those in the tombs He has granted life. (Repeat) Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and to those in the tombs He has granted life. (Repeat) Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and to those in the tombs He has granted life. Then, Glory..., now and ever..., All-holy Trinity... etc.; the Holy God, Holy Mighty,...etc. is replaced by Christ is risen from the dead... at the beginning of services. Ἱερεύς Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς µνήµασι, ζωὴν χαρισάµενος. (Πάλιν) Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς µνήµασι, ζωὴν χαρισάµενος. (Πάλιν) Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς µνήµασι, ζωὴν χαρισάµενος. Καὶ εὐθύς, «Δόξα, καὶ νῦν..., Παναγία Τριάς...» κτλ. Ἀπὸ τῆς σήµερον µέχρι τῆς Ἀποδώσεως τοῦ Πάσχα µετὰ τὸ «Χριστὸς ἀνέστη...» καταλιµπάνεται τὸ «Ἅγιος ὁ Θεός». Hexapsalm. God is the Lord... Ὁ Ἑξάψαλµος, Εἰς τὸ «Θεὸς Κύριος...» Apolitikion Apolitikion of Mid Pentecost Ἀπολυτίκιον Ἀπολυτίκιον τῆς Μεσοπεντηκοστῆς Tone Plagal 4 Ἦχος πλ. δ At the middle point of the Feast, give my thirsty soul to drink from the flowing streams of piety; for You, O Savior, called out to all: Whoever thirsts, let him come to Me and drink. O Fountain of life, Christ God, glory to You. (Repeat) At the middle point of the Feast, give my thirsty soul to drink from the flowing streams of piety; for You, O Savior, called out to all: Whoever thirsts, let him come to Me and drink. O Fountain of life, Christ God, glory to You. (Repeat) At the middle point of the Feast, give my thirsty soul to drink from the flowing streams of piety; for You, O Savior, called out to all: Whoever thirsts, let him come to Me and drink. O Fountain of life, Christ God, glory to You. Μεσούσης τῆς Ἑορτῆς, διψῶσάν µου τὴν ψυχήν, εὐσεβείας πότισον νάµατα, ὅτι πᾶσι Σωτὴρ ἐβόησας, ὁ διψῶν ἐρχέσθω πρός µε καὶ πινέτω. Ἡ πηγὴ τῆς ζωῆς, Χριστὲ ὁ Θεός, δόξα σοι. (Πάλιν) Μεσούσης τῆς Ἑορτῆς, διψῶσάν µου τὴν ψυχήν, εὐσεβείας πότισον νάµατα, ὅτι πᾶσι Σωτὴρ ἐβόησας, ὁ διψῶν ἐρχέσθω πρός µε καὶ πινέτω. Ἡ πηγὴ τῆς ζωῆς, Χριστὲ ὁ Θεός, δόξα σοι. (Πάλιν) Μεσούσης τῆς Ἑορτῆς, διψῶσάν µου τὴν ψυχήν, εὐσεβείας πότισον νάµατα, ὅτι πᾶσι Σωτὴρ ἐβόησας, ὁ διψῶν ἐρχέσθω πρός µε καὶ πινέτω. Ἡ πηγὴ τῆς ζωῆς, Χριστὲ ὁ Θεός, δόξα σοι.

10 Small Litany. Wednesday of the Fourth Week After Pascha: The Feast of Mid Pentecost Sessional Hymns After the First Stichologia Tone 4 Quick to intercede The One who knows the thoughts of every heart, stood in the midst of the Temple and cried aloud, speaking truth to the liars: Why do you seek to arrest me, the Giver of Life? as he cried out at the mid-point of the Feast: Lawless ones, do not pass judgement by appearances! Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen. (Repeat) The One who knows the thoughts of every heart, stood in the midst of the Temple and cried aloud, speaking truth to the liars: Why do you seek to arrest me, the Giver of Life? as he cried out at the mid-point of the Feast: Lawless ones, do not pass judgement by appearances! After the Second Stichologia Tone Plagal 1 Eternal with the Father The Master of all things, standing in the Temple at the mid-point of the feast of sacred Pentecost, addresses the Hebrews and as King and God clearly refutes their tyrannous daring: but through compassion he gives us all his great mercy. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen. (Repeat) The Master of all things, standing in the Temple at the mid-point of the feast of sacred Pentecost, addresses the Hebrews and as King and God clearly refutes their tyrannous daring: but through compassion he gives us all his great mercy. Having beheld the resurrection of Christ Having beheld the resurrection of Christ, let us worship the holy Lord Jesus, the only Sinless 10 Συναπτὴ Μικρὰ. Καθίσµατα Μετὰ τὴν α Στιχολογίαν Ἦχος δ Ταχὺ προκατάλαβε Ὁ πάντων ἐπιστάµενος, τῶν καρδιῶν λογισµοὺς ἐν µέσῳ ἀνέκραζε τοῦ ἱεροῦ ἑστηκώς, τοῖς ψεύσταις λέγων ἀλήθειαν Τί ζητεῖτε πιάσαι, ἐµὲ τὸν ζωοδότην; ἑορτῆς µεσαζούσης, ἐκβοῶν παρρησίᾳ Μὴ τὴν κατ ὄψιν κρίσιν κρίνετε παράνοµοι. Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι, καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. (Πάλιν) Ὁ πάντων ἐπιστάµενος, τῶν καρδιῶν λογισµοὺς ἐν µέσῳ ἀνέκραζε τοῦ ἱεροῦ ἑστηκώς, τοῖς ψεύσταις λέγων ἀλήθειαν Τί ζητεῖτε πιάσαι, ἐµὲ τὸν ζωοδότην; ἑορτῆς µεσαζούσης, ἐκβοῶν παρρησίᾳ Μὴ τὴν κατ ὄψιν κρίσιν κρίνετε παράνοµοι. Μετὰ τὴν β Στιχολογίαν Ἦχος πλ. α Τὸν συνάναρχον Λόγον Ὁ Δεσπότης τῶν ὅλων ἐν τῷ ναῷ ἑστηκώς, ἑορτῆς µεσαζούσης, Πεντηκοστῆς τῆς σεπτῆς, τοῖς Ἑβραίοις προσλαλῶν, διελέγχει τρανῶς, ἐν παρρησίᾳ πολλῇ, ὡς Βασιλεύς ὢν καὶ Θεός, τὴν τύραννον αὐτῶν τόλµαν, ἡµῖν δὲ πᾶσι δωρεῖται, δι εὐσπλαγχνίαν τὸ µέγα ἔλεος. Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι, καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. (Πάλιν) Ὁ Δεσπότης τῶν ὅλων ἐν τῷ ναῷ ἑστηκώς, ἑορτῆς µεσαζούσης, Πεντηκοστῆς τῆς σεπτῆς, τοῖς Ἑβραίοις προσλαλῶν, διελέγχει τρανῶς, ἐν παρρησίᾳ πολλῇ, ὡς Βασιλεύς ὢν καὶ Θεός, τὴν τύραννον αὐτῶν τόλµαν, ἡµῖν δὲ πᾶσι δωρεῖται, δι εὐσπλαγχνίαν τὸ µέγα ἔλεος. Ἀνάστασιν Χριστοῦ θεασάµενοι Ἀνάστασιν Χριστοῦ θεασάµενοι, προσκυνήσωµεν Ἅγιον, Κύριον, Ἰησοῦν τὸν

11 One. We venerate Your Cross, O Christ, and Your holy resurrection we hymn and glorify, for You are our God, and besides You we know no other; we call upon Your name. Come, O all you faithful, let us venerate Christ s holy resurrection, for, behold, through the Cross joy has come to all the world. Ever blessing the Lord, we hymn His resurrection, for having endured the Cross, He has destroyed death by death. Then: Psalm 50. Kontakion of Mid Pentecost Read (Tone 4, Being lifted up on the Cross) The feast according to the Law at its midpoint, O Christ our God, as the Creator and Master of everything, You said to all those who were present there, ʺCome that you might draw from Me the water of immortality.ʺ Hence with faith we cry to You as we prostrate before You. Your tender mercies grant to us, we pray; for you are the source of our life. Oikos of Mid Pentecost Read (Tone 4, Being lifted up on the Cross) Water my soul, dried up by lawless faults, with the streams of your blood and show it to be heavy with the fruits of virtues; for you have told all to come to you, All-holy Word of God, and to draw the living water of incorruption, which cleanses the sins of those who hymn your glorious and divine Rising. You grant to those who know you to be God, the strength of the Spirit which was brought from on high to your Disciples: for you are the source of our life. Synaxarion From the Menaion, and add the following: On the Wednesday of the Paralysed Man we feast the feast of Mid-Pentecost. Christ, the Messias, mid the teachers stands, And teaches at the mid-point of the feast. In your infinite mercy, Christ our God, have mercy on us. Amen. 11 µόνον ἀναµάρτητον. Τὸν Σταυρόν σου, Χριστέ, προσκυνοῦµεν, καὶ τὴν ἁγίαν σου Ἀνάστασιν ὑµνοῦµεν καὶ δοξάζοµεν. Σὺ γὰρ εἶ Θεὸς ἡµῶν, ἐκτὸς σοῦ ἄλλον οὐκ οἴδαµεν, τὸ ὄνοµά σου ὀνοµάζοµεν. Δεῦτε πάντες οἱ πιστοί, προσκυνήσωµεν τὴν τοῦ Χριστοῦ ἁγίαν Ἀνάστασιν. Ἰδοὺ γὰρ ἦλθε διὰ τοῦ Σταυροῦ, χαρὰ ἐν ὅλῳ τῷ κόσµῳ. Διὰ παντὸς εὐλογοῦντες τὸν Κύριον, ὑµνοῦµεν τὴν Ἀνάστασιν αὐτοῦ Σταυρὸν γὰρ ὑποµείνας δι ἡµᾶς, θανάτῳ θάνατον ὤλεσεν. Εἶτα Ψαλµός Ν. Κοντάκιον τῆς Μεσοπεντηκοστῆς Χῦµα (Ἦχος δ, Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ) Τῆς ἑορτῆς τῆς νοµικῆς µεσαζούσης, ὁ τῶν ἁπάντων Ποιητὴς καὶ Δεσπότης, πρὸς τοὺς παρόντας ἔλεγες, Χριστὲ ὁ Θεός Δεῦτε καὶ ἀρύσασθε, ὕδωρ ἀθανασίας ὅθεν σοι προσπίπτοµεν, καὶ πιστῶς ἐκβοῶµεν τοὺς οἰκτιρµούς σου δώρησαι ἡµῖν σὺ γὰρ ὑπάρχεις πηγὴ τῆς ζωῆς ἡµῶν. Οἶκος τῆς Μεσοπεντηκοστῆς Χῦµα (Ἦχος δ, Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ) Τὴν χερσωθεῖσάν µου ψυχήν, πταισµάτων ἀνοµίαις, ῥοαῖς τῶν σῶν αἱµάτων κατάρδευσον, καὶ δεῖξον καρποφόρων ἀρεταῖς σὺ γὰρ ἔφης πᾶσι, τοῦ προσέρχεσθαι πρός σὲ Λόγε Θεοῦ πανάγιε, καὶ ὕδωρ ἀφθαρσίας ἀρύεσθαι, ζῶν τε καὶ καθαῖρον ἁµαρτίας, τῶν ὑµνούντων τὴν ἔνδοξον καὶ θείαν σου Ἔγερσιν παρέχων ἀγαθέ, τὴν ἀπὸ τοῦ ὕψους ἐνεχθεῖσαν ἀληθῶς τοῖς Μαθηταῖς σου, Πνεύµατος ἰσχύν, τοῖς σὲ Θεὸν γινώσκουσι σὺ γὰρ ὑπάρχεις πηγὴ τῆς ζωῆς ἡµῶν. Συναξάριον Ἐκ τοῦ Μηναίου, καὶ τὸ Ὑπόµνηµα Τῇ Τετάρτῃ τοῦ Παραλύτου, τὴν τῆς Μεσοπεντηκοστῆς ἑορτάζοµεν ἑορτήν. Ἑστὼς διδάσκει τῆς ἑορτῆς ἐν µέσῳ. Χριστὸς Μεσσίας τῶν διδασκάλων µέσον. Τῷ ἀπείρῳ ἐλέει σου, Χριστε ὁ Θεὸς ἡµῶν, ἐλέησον ἡµᾶς, Ἀµήν.

12 Katavasiai of the Feast 12 Καταβασίαι Τῆς Ἑορτης Tone Plagal 4 Ἦχος πλ. δ Ode 1 ᾨδὴ α You fixed the sea, O Lord, drowning boastful Pharaoh with his chariots; You saved the people dry-shod and led them to the mountain of sanctification, as they cried: Let us sing a song of victory to our God, the Mighty in wars. «Θάλασσαν ἔπηξας, βυθίσας σὺν ἅρµασι τὸν ἀλαζόνα Φαραὼ καὶ λαὸν διέσωσας ἀβρόχως Κύριε, καὶ εἰσήγαγες αὐτοὺς εἰς ὄρος ἁγιάσµατος, βοῶντας ᾌσωµέν σοι τῷ Θεῷ ἡµῶν, ᾠδὴν ἐπινίκιον, τῷ ἐν πολέµοις κραταιῷ». Ode 3 ᾨδὴ γ My heart has been established in the Lord; my horn has been exalted in my God; my mouth has been enlarged against my foes; I have been glad in my salvation. «Ἐστερεώθη ἡ καρδία µου ἐν Κυρίῳ, ὑψώθη κέρας µου ἐν Θεῷ µου, ἐπλατύνθῃ ἐπ ἐχθρούς µου τὸ στόµα µου, εὐφράνθην ἐν σωτηρίῳ σου». Ode 4 ᾨδὴ δ The Prophet Habbakuk, O Lord, foresaw your coming with the eyes of the mind, and therefore he cried out: God will come from Theman. Glory to you, O Christ, glory to your condescension. «Ὁ Προφήτης Ἀββακούµ, τοῖς νοεροῖς ὀφθαλµοῖς προεώρα Κύριε, τὴν παρουσίαν σου διὸ καὶ ἀνέκραζεν Ἀπὸ Θαιµὰν ἥξει ὁ Θεός Δόξα τῇ δόξῃ σου Χριστέ, δόξα τῇ συγκαταβάσει σου». Ode 5 ᾨδὴ ε O Lord, our God, give us peace. O Lord, our God, possess us. O Lord, we know no other but You, we call You by name. «Κύριε ὁ Θεὸς ἡµῶν, εἰρήνην δὸς ἡµῖν, Κύριε ὁ Θεὸς ἡµῶν, κτῆσαι ἡµᾶς, Κύριε, ἐκτὸς σοῦ ἄλλον οὐκ οἴδαµεν τὸ ὄνοµά σου ὀνοµάζοµεν». Ode 6 ᾨδὴ Σ Like waves of the sea, O You Who love mankind, the waves of life assail me; therefore like Jonas I cry to You, O Word: Bring my life up from corruption, O compassionate Lord. «Ὡς ὕδατα θαλάσσης φιλάνθρωπε, τὰ κύµατα τοῦ βίου χειµάζει µε διό, ὡς Ἰωνᾶς σοι κραυγάζω Λόγε Ἀνάγαγε ἐκ φθορᾶς τὴν ζωήν µου, εὔσπλαγχνε Κύριε». Ode 7 ᾨδὴ ζ The Chaldeans furnace, ablaze with flames, was bedewed with Spirit by God s authority, while the Children sang: Blessed is the God of our fathers. «Τῶν Χαλδαίων ἡ κάµινος, πυρὶ φλογιζοµένη, ἑδροσίζετο πνεύµατι, Θεοῦ ἐπιστασίᾳ, οἱ Παῖδες ὑπέψαλλον Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ὁ τῶν Πατέρων ἡµῶν». Ode 8 ᾨδὴ η We praise, we bless, and we worship the Lord. Αἰνοῦµεν, εὐλογοῦµεν καὶ προσκυνοῦµεν τὸν Κύριον. The One Who is borne upon a throne of glory, and unceasingly glorified as God, Angels and heavens bless, praise, and highly exalt unto all the ages! «Ἄγγελοι καὶ οὐρανοὶ τὸν ἐπὶ θρόνου δόξης ἐποχούµενον, καὶ ὡς Θεὸν ἀπαύστως δοξαζοµενον, εὐλογεῖτε, ὑµνεῖτε, καὶ ὑπερυψοῦτε εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας».

13 Kanon More honorable... is not sung; instead the Ninth Ode of the Kanon of the Feast. Deacon The Theotokos and Mother of the Light, in hymns of honor and let us magnify. 13 Κανών Ἡ Τιµιωτέρα οὐ στιχολογεῖται, ἀντ αὐτῆς ἡ θ ᾨδή τοῦ Κανόνος τῆς Ἑορτῆς Διάκ. Τὴν Θεοτόκον καὶ Μητέρα τοῦ Φωτός, ἐν ὕµνοις τιµῶντες µεγαλύνωµεν. Ode 9 ᾨδὴ θ Tone Plagal 4 Ἦχος πλ. δ Eirmos As a stone, the head of the corner, cut without hands, Christ was cut from you, O Virgin, mountain unhewn, uniting the separated natures: therefore rejoicing, Mother of God, we magnify you. Troparia From Christ we have learned a new and fresh way of life: let us all strive diligently to keep it to the end, that we may enjoy the coming of the Holy Spirit. O Giver of Life, You have clothed my mortality with the cloak of immortality and the grace of incorruption; You have raised it with Yourself and brought it to the Father, ending my age-long war. Invited once again to the heavenly way of life by the power of the mediation of Him Who emptied Himself even to taking the form of a slave, and raised us up, let us fittingly magnify Him. Theotokion. All we faithful, trusting in you, O Virgin, honor you with words of praise, as root and source and cause of incorruption: for you made the empersonned immortality blossom for us. Another Alien to mothers. At the mid-point of the feast of the Jews You came, my Savior, to Your temple, and You taught all: but the Jews marvelled, and said: How is it that this man knows letters, since He never learned? Εἱρµὸς «Λίθος ἀχειρότµητος ὄρους, ἐξ ἀλαξεύτου σου Παρθένε, ἀκρογωνιαῖος ἐτµήθη, Χριστὸς συνάψας τὰς διεστώσας φύσεις διὸ ἐπαγαλλόµενοι, σὲ Θεοτόκε µεγαλύνοµεν». Τροπάρια Νέαν καὶ καινὴν πολιτείαν, παρὰ Χριστοῦ µεµαθηκότες ταύτην µέχρι τέλους φυλάττειν διαφερόντως πάντες, σπουδάσωµεν, ὅπως ἁγίου Πνεύµατος, τὴν παρουσίαν ἀπολαύσωµεν. Σύ µου τὸ θνητὸν Ζωοδότα, περιβολὴν ἀθανασίας, καὶ τῆς ἀφθαρσίας τὴν χάριν, ἐνδύσας Σῶτερ συνεξανέστησας, καὶ τῷ Πατρὶ προσήγαγες τὸν χρόνιόν µου λύσας πόλεµον. Εἰς τὴν ἐπουράνιον πάλιν, διαγωγὴν ἀνακληθέντες, τῇ τῆς µεσιτείας δυνάµει, τοῦ κενωθέντος µέχρι καὶ δούλου µορφῆς καὶ ἡµᾶς ἀνυψώσαντος, τοῦτον ἀξίως µεγαλύνωµεν. Θεοτοκίον Ὡς ῥίζαν, πηγὴν καὶ αἰτίαν, τῆς ἀφθαρσίας σε Παρθένε πάντες οἱ πιστοὶ πεπεισµένοι, ταῖς εὐφηµίαις καταγεραίροµεν σὺ γὰρ τὴν ἐνυπόστατον, ἀθανασίαν ἡµῖν ἔβλυσας. Ἄλλος Ἀλλότριον τῶν µητέρων Τῆς ἑορτῆς µεσαζούσης τῶν Ἰουδαίων, ἀνῆλθες ὁ Σωτήρ µου ἐπὶ τὸ ἱερόν σου, καὶ ἐδίδασκες πάντας, ἐθαύµαζον δὲ Ἰουδαῖοι, καὶ πόθεν οὗτος οἶδε γράµµατα, µὴ µεµαθηκώς; ἔλεγον.

14 Pouring out gifts of healings, my Redeemer performed signs and wonders, banishing diseases, healing the sick; but the Jews were maddened by the multitude of his wonders. My Redeemer confounding the unbelieving Jews cried out: Do not judge by appearances; but judge just judgement: for the Law orders every man to be circumcised even on the Sabbath. You granted Your Disciples greater marvels, O Savior, as You had promised, when You sent them to proclaim your glory to the nations: while they began to proclaim to the world Your Resurrection, Your grace and Your incarnation. If you circumcise a man on the Sabbath, yet the law is in no way violated; why do you upbraid Me because I made a man whole with a word? You judge according to the flesh, says Christ to the Jews. O Word, Who cured the withered hand with a word, cure the long withered land of my heart, and make me fruitful, that I too, O Savior, may produce fruits by fervent repentance. Purify my leprous heart, O Word, and give light to the eyes of my soul; stand me upright, who am lying on a bed of pain, as You raised the Paralytic as he lay on his bed. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Alien it is to the lawless to honor the Trinity without beginning, Father, Son and Holy Spirit, the uncreated Omnipotence, through Which the whole universe is established by the might of Its strength. Theotokion. Now and ever, and to the ages of ages. Amen. You contained within your womb, O Virgin Mother, One of the Trinity, Christ the Giver of life, Whom all creation hymns, before Whom tremble all the thrones above; beseech Him, O all blessed one, that our souls may be saved. 14 Ἰάµατα χαρισµάτων ὁ λυτρωτής µου πηγάζων ἐπετέλει τέρατα καὶ σηµεῖα, φυγαδεύων τὰς νόσους, ἰώµενος τοὺς ἀσθενοῦντας, ἀλλ Ἰουδαῖοι ἐξεµαίνοντο, τῷ πλήθει τῶν θαυµάτων αὐτοῦ. Τοὺς ἀπειθεῖς Ἰουδαίους ὁ λυτρωτής µου, ἐλέγχων ἀνεβόα Μὴ κρίνετε κατ ὄψιν, ἀλλὰ τὴν δικαίαν κρίσιν κρίνετε καὶ γὰρ ὁ νόµος καὶ ἐν Σαββάτῳ περιτέµνεσθαι, κελεύει πάντα ἄνθρωπον. Τὰ µείζονα τῶν θαυµάτων τοῖς Μαθηταῖς σου, Σωτὴρ ὡς ἐπηγγείλω, παρέσχες, ἀποστείλας, εἰς τὰ ἔθνη κηρῦξαι τὴν δόξαν σου οἱ δὲ τῷ κόσµῳ, ἐκήρυττόν σου τήν Ἀνάστασιν, τὴν χάριν καὶ τὴν σάρκωσιν. Εἰ ἄνθρωπον περιτέµνετε ἐν Σαββάτῳ, µήπως λυθῇ ὁ νόµος, νῦν ἐµοὶ τί χολᾶτε, ὅτι ἄνθρωπον ὅλον ἐποίησα ὑγιῆ λόγῳ; κατὰ τὴν σάρκα ὑµεῖς κρίνετε φησὶ τοῖς Ἰουδαίοις Χριστός! Ὁ τὴν ξηρὰν θεραπεύσας χεῖρα τῷ λόγῳ, τὴν ξηρανθεῖσαν πάλαι γῆν τῆς ἐµῆς καρδίας, ἰασάµενος Λόγε, ἀνάδειξόν µε καρποφόρον, ἵνα ἐργάσωµαι κἀγὼ Σωτήρ, καρπούς ἐν µετανοίᾳ θερµῇ. Λεπρῶσάν µου τὴν καρδίαν ἀποκαθάρας, καὶ τῆς ψυχῆς µου Λόγε τὰ ὄµµατα φωτίσας, ἐπὶ κλίνης ὀδύνης µου, κείµενον ἀνόρθωσόν µε, ὡς τὸν παράλυτον ἀνέστησας, ἐν κλίνῃ κατακείµενον. Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι. Ἀλλότριον τοῖς ἀνόµοις ἐστὶ τὸ σέβειν, τὴν ἄναρχον Τριάδα Πατέρα καὶ Υἱόν τε, καὶ τὸ ἅγιον Πνεῦµα, τὴν ἄκτιστον παντοκρατορίαν, δι ἧς ὁ σύµπας κόσµος ἥδρασται, τῷ κράτει τῆς ἰσχύος αὐτῆς. Θεοτοκίον Καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Ἐχώρησας ἐν γαστρί σου Παρθενοµῆτορ, τὸν ἕνα τῆς Τριάδος, Χριστὸν τὸν Ζωοδότην ὃν ὑµνεῖ πᾶσα κτίσις, καὶ τρέµουσιν οἱ ἄνω θρόνοι. Αὐτὸν δυσώπει παµµακάριστε, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡµῶν.

15 Katavasia Alien to mothers is virginity, and foreign to virgins is child-bearing: in you O Mother of God both are effected. Therefore all the tribes of the earth unceasingly call you blessed. Small Litany. Exaposteilarion of Mid-Pentecost Tone 3 The stars of the heavens You hold the bowl of inexhaustible gifts, grant that I may draw water for the forgiveness of sins; for I am afflicted with thirst, O only compassionate and pitying. (Repeat) You hold the bowl of inexhaustible gifts, grant that I may draw water for the forgiveness of sins; for I am afflicted with thirst, O only compassionate and pitying. Praises Let every breath praise the Lord. Praise the Lord from the heavens, praise Him in the highest. To You is due praise, O God. Praise Him all you His Angels; praise Him all you His hosts. To You is due praise, O God. Prosomoia Stichera of the Feast Tone 4 As valiant among martyrs 15 Καταβασία «Ἀλλότριον τῶν µητέρων ἡ παρθενία, καὶ ξένον ταῖς παρθένοις ἡ παιδοποιΐα ἐπὶ σοὶ Θεοτόκε, ἀµφότερα ᾠκονοµήθη διό σε πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς ἀπαύστως µακαρίζοµεν». Συναπτὴ Μικρὰ. Ἐξαποστειλάριον τῆς Μεσοπεντηκοστῆς Ἦχος γ Ὁ οὐρανὸν τοῖς ἄστροις Ὁ τὸν κρατῆρα ἔχων, τῶν ἀκενώτων δωρεῶν, δός µοι ἀρύσασθαι ὕδωρ, εἰς ἄφεσιν ἁµαρτιῶν, ὅτι συνέχοµαι δίψῃ, εὔσπλαγχνε µόνε οἰκτίρµον. (Πάλιν) Ὁ τὸν κρατῆρα ἔχων, τῶν ἀκενώτων δωρεῶν, δός µοι ἀρύσασθαι ὕδωρ, εἰς ἄφεσιν ἁµαρτιῶν, ὅτι συνέχοµαι δίψῃ, εὔσπλαγχνε µόνε οἰκτίρµον. Αἶνοι Πᾶσα πνοὴ αἰνεσάτω τὸν Κύριον. Αἰνεῖτε τὸν Κύριον ἐκ τῶν οὐρανῶν αἰνεῖτε αὺτὸν ἐν τοῖς ὑψἰστοις Σοὶ πρέπει ὕµνος τῷ Θεῷ. Αἰνεῖτε αὐτὸν πάντες οἱ Ἄγγελοι αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτὸν, πᾶσαι αἱ Δυνάµεις αὐτοῦ Σοὶ πρέπει ὕµνος τῷ Θεῷ. Στιχηρά Προσόµοια τῆς Ἑορτῆς Ἦχος δ Ὡς γενναῖον ἐν Mάρτυσι First Hymn of Praise Στίχος α To do among them the judgment that is written; this glory shall be to all His saints. The Wisdom and power and brightness of the Father, the eternal Word and Son of God came in the flesh to the Temple and taught the fierce, ungrateful peoples of the Jews; and they marvelled at his wealth of wisdom and cried out: Whence does he know letters, never having learned from anyone? Τοῦ ποιῆσαι ἐν αὐτοῖς κρῖµα ἔγγραπτον. Δόξα αὕτη ἔσται πᾶσι τοῖς ὁσίοις αὐτοῦ. Ἡ σοφία καὶ δύναµις, τοῦ Πατρὸς τὸ ἀπαύγασµα, Λόγος ὁ ἀΐδιος, καὶ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ, ἐν ἱερῷ παρεγένετο, σαρκὶ καὶ ἐδίδασκεν Ἰουδαίων τοὺς λαούς, τοὺς δεινοὺς καὶ ἀγνώµονας καὶ ἐθαύµαζον, τῆς σοφίας τὸν πλοῦτον ἐκβοῶντες Πόθεν γράµµατα γινώσκει παρ οὐδενὸς µὴ µεµαθηκώς; Second Hymn of Praise Στίχος β Praise God in His saints; praise Him in the firmament of His power. (Repeat) The Wisdom and power and brightness of the Father, the eternal Word and Αἰνεῖτε τὸν Θεὸν ἐν τοῖς Ἁγίοις αὐτοῦ, αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν στερεώµατι τῆς δυνάµεως αὐτοῦ. (Πάλιν) Ἡ σοφία καὶ δύναµις, τοῦ Πατρὸς τὸ ἀπαύγασµα, Λόγος ὁ ἀΐδιος, καὶ Υἱὸς τοῦ

16 Son of God came in the flesh to the Temple and taught the fierce, ungrateful peoples of the Jews; and they marvelled at his wealth of wisdom and cried out: Whence does he know letters, never having learned from anyone? 16 Θεοῦ, ἐν ἱερῷ παρεγένετο, σαρκὶ καὶ ἐδίδασκεν Ἰουδαίων τοὺς λαούς, τοὺς δεινοὺς καὶ ἀγνώµονας καὶ ἐθαύµαζον, τῆς σοφίας τὸν πλοῦτον ἐκβοῶντες Πόθεν γράµµατα γινώσκει παρ οὐδενὸς µὴ µεµαθηκώς; Third Hymn of Praise Στίχος γ Praise Him for His mighty acts; praise Him according to the multitude of His greatness. The Lord Messiah silenced the scribes and confounded the Jews when he cried to them: Lawless ones, do not, as unjust, judge by appearances. For on the Sabbath I raised the Paralytic: therefore I am Lord of the Sabbath and the Law. Why do you seek to slay me, who raise the dead? Αἰνεῖτε αὐτὸν ἐπὶ ταῖς δυναστείαις αὐτοῦ, αἰνεῖτε αὐτὸν κατὰ τὸ πλῆθος τῆς µεγαλωσύνης αὐτοῦ. Γραµµατεῖς ἐπεστόµιζεν, Ἰουδαίους διήλεγχεν, ὁ Μεσσίας Κύριος, ἐκβοῶν αὐτοῖς Μὴ τὴν κατ ὄψιν παράνοµοι, ὡς ἄδικοι κρίνετε ἐν Σαββάτῳ γὰρ ἐγώ, τὸν Παράλυτον ἤγειρα ὅθεν Κύριος, τοῦ Σαββάτου ὑπάρχω, καὶ τοῦ νόµου, τί ζητεῖτέ µε φονεῦσαι, τὸν τοὺς θανόντας ἐγείραντα; Fourth Hymn of Praise Στίχος δ Praise Him with the sound of trumpet; praise Him with the psaltery and harp. The fierce and lawless, the ungrateful assembly of the Jews, stoned Moses, sawed Isaias in two with a wooden saw, cast Jeremy the wise into a pit, but the Lord they raised on a Cross and cried out: You who destroy the temple, save yourself, and we will believe. Idiomelon of the Feast Tone 4 Anatolios Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen. Brethren, enlightened by the Resurrection of the Savior Christ, and having reached the midpoint of the Master s feast, let us genuinely keep God s commandments, that we may be worthy to feast the Assumption and reach the coming of the Holy Spirit. Great Doxology, and the Apolitikion of the Feast. Apolitikion of Mid Pentecost Αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ἤχῳ, σάλπιγγος, αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ψαλτηρίῳ καὶ κιθάρᾳ. Μωϋσέα ἑλίθασαν οἱ δεινοὶ καὶ παράνοµοι, Ἰουδαίων σύστηµα τὸ ἀχάριστον, τὸν Ἡσαΐαν δὲ ἔπρισαν, ξυλίνῳ ἐν πρίονι, ἐν βορβόρῳ τὸν σοφόν, Ἱερεµίαν ἐνέβαλον τὸν δὲ Κύριον, ἐν Σταυρῷ ἀνυψοῦντες, ἐπεβόων Τὸν ναὸν ὁ καταλύων, σῶσον σαυτὸν καὶ πιστεύσοµεν. Ἰδιόµελον τῆς Ἑορτῆς Ἦχος δ Ἀνατολίου Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι, καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Φωτισθέντες ἀδελφοί, τῇ Ἀναστάσει τοῦ Σωτῆρος Χριστοῦ, καὶ φθάσαντες τὸ µέσον τῆς ἑορτῆς τῆς δεσποτικῆς, γνησίως φυλάξωµεν τὰς ἐντολὰς τοῦ Θεοῦ, ἵνα ἄξιοι γενώµεθα, καὶ τὴν Ἀνάληψιν ἑορτάσαι, καὶ τῆς παρουσίας τυχεῖν τοῦ ἁγίου Πνεύµατος. Δοξολογία Μεγάλη, καὶ τὸ Ἀπολυτίκιον τῆς Ἑορτῆς. Ἀπολυτίκιον τῆς Μεσοπεντηκοστῆς Tone Plagal 4 Ἦχος πλ. δ At the middle point of the Feast, give my thirsty soul to drink from the flowing streams Μεσούσης τῆς Ἑορτῆς, διψῶσάν µου τὴν ψυχήν, εὐσεβείας πότισον νάµατα, ὅτι πᾶσι

17 of piety; for You, O Savior, called out to all: Whoever thirsts, let him come to Me and drink. O Fountain of life, Christ God, glory to You. The Divine Liturgy begins immediately. Σωτὴρ ἐβόησας, ὁ διψῶν ἐρχέσθω πρός µε καὶ πινέτω. Ἡ πηγὴ τῆς ζωῆς, Χριστὲ ὁ Θεός, δόξα σοι. Καὶ ἀρχεται ἡ Θεία Λειτουργία. 17

18 Divine Liturgy After Blessed is the kingdom... we sing Christ is risen... three times, once from the Holy of Holies, and twice by the choirs. Troparion 18 Θεία Λειτουργία Μετά τό «Εὐλογηµένη ἡ βασιλεία...», ψάλλεται τό «Χριστός ἀνέστη...», τρίς, ἅπαξ ἀπό τοῦ ἱεροῦ Βήµατος καί ἀνά µίαν ὑπό τῶν Χορῶν. Τροπάριον Tone Plagal 1 Ἦχος πλ. α Priest Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and to those in the tombs He has granted life. (Repeat) Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and to those in the tombs He has granted life. (Repeat) Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and to those in the tombs He has granted life. Litany of Peace. Antiphons of the Feast. Ἱερεύς Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς µνήµασι, ζωὴν χαρισάµενος. (Πάλιν) Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς µνήµασι, ζωὴν χαρισάµενος. (Πάλιν) Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς µνήµασι, ζωὴν χαρισάµενος. Εἰρηνικά. Ἀντίφωνα τῆς Ἑορτῆς. First Antiphon Ἀντίφωνον Α Tone 2 Shout with jubilation unto the Lord, all the earth. Through the intercessions of the Theotokos, Savior, save us. Chant unto His name, give glory in praise of Him. Through the intercessions of the Theotokos, Savior, save us. Ἦχος β Ἀλαλάξατε τῷ Κυρίῳ πᾶσα ἡ γῆ. Ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ, σῶσον ἡµᾶς. Ψάλατε δὴ τῷ ὀνόµατι αὐτοῦ, δότε δόξαν ἐν αἰνέσει αὐτοῦ. Ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ, σῶσον ἡµᾶς. Say unto God: How awesome are Your works! Εἴπατε τῷ Θεῷ Ὡς φοβερὰ τὰ ἔργα σου. Through the intercessions of the Theotokos, Savior, save us. Let all the earth worship You and chant unto You. Through the intercessions of the Theotokos, Savior, save us. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen. Through the intercessions of the Theotokos, Savior, save us. Small Litany. Ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ, σῶσον ἡµᾶς. Πᾶσα ἡ γῆ προσκυνησάτωσάν σοι καὶ ψαλάτωσάν σοι, ψαλάτωσαν δὴ τῷ ὀνόµατι σου Ὕψιστε. Ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ, σῶσον ἡµᾶς. Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι, καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ, σῶσον ἡµᾶς. Συναπτὴ Μικρὰ

19 Second Antiphon Ἀντίφωνον Β Tone 2 God be gracious unto us and bless us. Save us O Son of God Who are risen from the dead, we sing to You: Alleluia. May His face shine upon us and have mercy on us. Save us O Son of God Who are risen from the dead, we sing to You: Alleluia. That we may know upon the earth Your way, among all the nations Your salvation. Save us O Son of God Who are risen from the dead, we sing to You: Alleluia. Let the peoples give You praise, O God, let all the peoples praise You. Save us O Son of God Who are risen from the dead, we sing to You: Alleluia. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen. Only begotten Son and Word of God, immortal One, Who for our salvation did so humble Yourself, by taking on flesh from the Theotokos and ever Virgin Mary, without change did You become Man. And were crucified Christ our God, but conquered death by Your death. As one of the Holy Trinity, and being glorified together with the Father and the Holy Spirit: save us. Small Litany. 19 Ἦχος β Ὁ Θεὸς οἰκτειρήσαι ἡµᾶς καὶ εὐλογήσαι ἡµᾶς. Σῶσον ἡµᾶς Υἱὲ Θεοῦ, ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν ψάλλοντάς σοι, Ἀλληλούϊα. Ἐπιφάναι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐφ ἡµᾶς, καὶ ἐλεήσαι ἡµᾶς. Σῶσον ἡµᾶς Υἱὲ Θεοῦ, ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν ψάλλοντάς σοι, Ἀλληλούϊα. Τοῦ γνῶναι ἐν τῇ γῇ τὴν ὁδόν σου, ἐν πᾶσιν ἔθνεσι τὸ σωτήριόν σου. Σῶσον ἡµᾶς Υἱὲ Θεοῦ, ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν ψάλλοντάς σοι, Ἀλληλούϊα. Ἐξοµολογησάσθωσάν σοι λαοί, ὁ Θεός, ἐξοµολογησάσθωσάν σοι λαοὶ πάντες. Σῶσον ἡµᾶς Υἱὲ Θεοῦ, ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν ψάλλοντάς σοι, Ἀλληλούϊα. Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι, καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Ὁ Μονογενὴς Υἱὸς καὶ Λόγος του Θεοῦ, ἀθάνατος ὑπάρχων καὶ καταδεξάµενος διὰ τὴν ἡµετέραν σωτηρίαν σαρκοθῆναι ἐκ της ἁγίας Θεοτόκου καὶ ἀειπαρθένου Μαρίας, ἀτρέπτως ἐνανθρωπήσας, σταυρωθείς τε, Χριστὲ ὁ Θεός, θανάτῳ θάνατον πατήσας, εἷς ὢν της Ἁγίας Τριάδος, συνδοξαζόµενος τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Ἁγίῳ Πνεύµατι, σῶσον ἡµᾶς. Συναπτὴ Μικρὰ Third Antiphon Ἀντίφωνον Γ Tone Plagal 1 Let God arise and let His enemies be scattered, and let them that hate Him flee from before His face. Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and to those in the tombs He has granted life. As smoke vanishes, so let them vanish; as wax melts before the fire. Ἦχος πλ. α Ἀναστήτω ὁ Θεός, καὶ διασκορπισθήτωσαν οἱ ἐχθροὶ αὐτοῦ, καὶ φυγέτωσαν ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ οἱ µισοῦντες αὐτόν. Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς µνήµασι, ζωὴν χαρισάµενος. Ὡς ἐκλείπει καπνός, ἐκλιπέτωσαν, ὡς τήκεται κηρὸς ἀπὸ προσώτου πυρός.

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday September 13 th, 2015 Sunday before Holy Cross Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS www.scooltime.gr [- 2 -] The Project Gutenberg EBook of Iliad, by Homer This ebook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

I haven t fully accepted the idea of growing older

I haven t fully accepted the idea of growing older I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

the service of Kneeling.

the service of Kneeling. Great Vespers Monday of the Holy Spirit the service of Kneeling. ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ Ἐπιστάντος τοῦ καιροῦ τοῦ Ἑσπερινοῦ, ἀπέρχεται Ὁ ἱερεὺς σὺν τῷ Διακόνῳ καὶ ποιοῦσι μετάνοιαν τῷ Προεστῶτι, τουτέστιν

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son 70 The Spirit Agreement that Jesus is the Son is the Revelation of the Spirit Apostles which is the Apostolic witness Children Thus those who believe the Apostles are children Witnesses to The Love of

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

KEPKYPA Â Î Û Â È KEPKYPA

KEPKYPA Â Î Û Â È KEPKYPA KEPKYPA Â Î Û Â È KEPKYPA ISBN: 978-960-9490-06-1 Copyright: Εκδόσεις ΚΕΡΚΥΡΑ Α.Ε. Economia PUBLISHING 1η έκδοση, Νοέµβριος 2010 Ελεύθερη έµµετρη απόδοση: ηµήτρης Β. Χρυσοβιτσιώτης Εικονογράφηση: Ειρήνη

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ EΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΤΕΙ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Ταχ. Δ/νση : Λεωφ. Αντ.Τρίτση, Αργοστόλι Κεφαλληνίας Τ.Κ. 28 100 τηλ. : 26710-27311 fax : 26710-27312

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN

Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN BELIEVE (80 VERSES) ΘΕΩΡΗΣΤΕ (80 ΣΤΙΧΟΙ) 1:7 4:39 6:30 8:24 10:38 12:37

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - ΤΕΥΧΟΣ Νο 110 - Δ ΤΡΙΜΗΝΟ 2014 Το πρώτο βραβείο κέρδισε η Ελλάδα για την φωτογραφία Blue + Yellow = Green στον διαγωνισμό 2014 του

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Νόμος περί Αναπηριών 2006 (Disability Act 2006) Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Greek Νόμος περί Αναπηριών

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV 4 March 2014 Immediately/At once I arrive/reach αμέσως φτάνω I arrive I start/begin Present : φτάνω ξεκινάω (ξεκινώ) S.Past : έφτασα ξεκίνησα S.Future :

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Ενότητα 1β: Principles of PS Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Γιάννης Κουτεντάκης, BSc, MA. PhD Αναπληρωτής Καθηγητής ΤΕΦΑΑ, Πανεπιστήµιο Θεσσαλίας Περιεχόµενο Μαθήµατος Ορισµός της αναερόβιας φυσικής κατάστασης Σχέσης µε µηχανισµούς παραγωγής

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (LISTENING)

ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (LISTENING) ΔΕΙΚΤΕΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ ΚΑΙ ΕΠΑΡΚΕΙΑΣ ΑΓΓΛΙΚΑ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (LISTENING) ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ ΠΡΟΔΗΜΟΤΙΚΗ (CEFR - pre A1) Δείκτες επιτυχίας Δείκτες επάρκειας Προαπαιτούμενα

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians. Wayne Stewart

Ephesians. Wayne Stewart Ephesians Wayne Stewart 1 Shadows of a ministry independent of Jerusalem and the 12 Taken from CH Welch 2 Acts 28:25 25 (AV) And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had

Διαβάστε περισσότερα

Εικονική Αναπαράσταση Νοηµατικής Γλώσσας στο ιαδίκτυο

Εικονική Αναπαράσταση Νοηµατικής Γλώσσας στο ιαδίκτυο ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΚΑΙ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ Εικονική Αναπαράσταση Νοηµατικής Γλώσσας στο ιαδίκτυο ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

The Vesper and the Divine Liturgy of Saint Basil the Great. Ὁ Ἑσπερινός μετά τῆς Θείας Λειτουργίας τοῦ Mεγάλου Bασιλείου. Τῇ μεγάλῃ Πέμπτῃ πρωί

The Vesper and the Divine Liturgy of Saint Basil the Great. Ὁ Ἑσπερινός μετά τῆς Θείας Λειτουργίας τοῦ Mεγάλου Bασιλείου. Τῇ μεγάλῃ Πέμπτῃ πρωί Saint Sophia Washington, D.C. Ὁ Ἑσπερινός μετά τῆς Θείας Λειτουργίας τοῦ Mεγάλου Bασιλείου Τῇ μεγάλῃ Πέμπτῃ πρωί The Vesper and the Divine Liturgy of Saint Basil the Great On Holy Thursday Morning Copyright

Διαβάστε περισσότερα

DISCUSSING THE OLD TESTAMENT, THE NEW TESTAMENT AND THE QUR AN. Thursday 7 th, 2017 Cooper s Masjid

DISCUSSING THE OLD TESTAMENT, THE NEW TESTAMENT AND THE QUR AN. Thursday 7 th, 2017 Cooper s Masjid DISCUSSING THE OLD TESTAMENT, THE NEW TESTAMENT AND THE QUR AN Thursday 7 th, 2017 Cooper s Masjid DEFINITION OF TERMS CHRISTIAN TERMS Old Testament New Testament DOES NOT MEAN ISLAMIC TERMS Torah Injeel

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Saints Constantine and Helen Greek Orthodox Churc h of Washington, DC. April 12, 2015 Great and Holy Pascha. Christ is Risen!

Saints Constantine and Helen Greek Orthodox Churc h of Washington, DC. April 12, 2015 Great and Holy Pascha. Christ is Risen! Saints Constantine Helen Greek Orthodox Churc h of Washington, DC April 12, 2015 Great Holy Pascha Christ is Risen! Χριστός Ανέστη YMNOI THΣ ΗΜΕΡΑΣ HYMNS OF THE DAY Αναστάσιμο Aπολυτίκιον. Ηχος πλ.α Χριστός

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

«Έντυπο και ψηφιακό βιβλίο στη σύγχρονη εποχή: τάσεις στην παγκόσμια βιομηχανία».

«Έντυπο και ψηφιακό βιβλίο στη σύγχρονη εποχή: τάσεις στην παγκόσμια βιομηχανία». ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Ταχ. Δ/νση : ΑΤΕΙ Ιονίων Νήσων- Λεωφόρος Αντώνη Τρίτση Αργοστόλι- Κεφαλληνίας, Ελλάδα 28100, +30

Διαβάστε περισσότερα

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- ----------------- Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin

Διαβάστε περισσότερα

ο αεροσολσ σλοω χλιµατιχ ωαρµινγ? Ηαλτινγ τηε σπρεαδ οφ ΑΙ Σ. Χαν παρτιχλε πηψσιχσ χοµε βαχκ?

ο αεροσολσ σλοω χλιµατιχ ωαρµινγ? Ηαλτινγ τηε σπρεαδ οφ ΑΙ Σ. Χαν παρτιχλε πηψσιχσ χοµε βαχκ? ΦΕΒΡΥΑΡΨ 1994 3.95 ο αεροσολσ σλοω χλιµατιχ ωαρµινγ? Ηαλτινγ τηε σπρεαδ οφ ΑΙ Σ. Χαν παρτιχλε πηψσιχσ χοµε βαχκ? ιγιταλ φοργερψ χαν χρεατε πηοτογραπηιχ εϖιδενχε φορ εϖεντσ τηατ νεϖερ ηαππενεδ. Φεβρυαρψ

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

Relationships & Reconciliation. Engaging the World Series The Lord s Prayer

Relationships & Reconciliation. Engaging the World Series The Lord s Prayer Relationships & Reconciliation Engaging the World Series The Lord s Prayer ZGM Vision Every Life for Jesus 11 Jan 2015 ZGM Mission We are a Spirit-led Community That Exalts Christ, By Equipping Disciples

Διαβάστε περισσότερα

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times. 1 Name: Ms. Mesimeri Homework Δευτέρα Section: Τράβα μπρος Trava embros Parents homework -Print this homework packet. During the next two weeks we will mainly deal with the song «Trava ebros. Students

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ! ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ! ΘΥΜΑΡΑ Μ. Μ. 11 Ο Γυμνάσιο Πειραιά, Δ/νση Β/Θμιας Εκπ/σης Πειραιά e-mail: margthym@yahoo.gr ΠΕΡΙΛΗΨΗ Το πρόγραμμα της διαμόρφωσης των σχολικών

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Calculating the propagation delay of coaxial cable Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Τα γνωστικά επίπεδα των επαγγελματιών υγείας Στην ανοσοποίηση κατά του ιού της γρίπης Σε δομές του νομού Λάρισας

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Τα γνωστικά επίπεδα των επαγγελματιών υγείας Στην ανοσοποίηση κατά του ιού της γρίπης Σε δομές του νομού Λάρισας ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΑΤΡΙΚΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΥΓΕΙΑΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Τα γνωστικά επίπεδα των επαγγελματιών υγείας Στην ανοσοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

*2354431106* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2009

*2354431106* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2009 UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *2354431106* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2009 1 hour 30 minutes

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ ΣΤΗ ΙΟΙΚΗΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ. ιπλωµατική Εργασία. της ΘΕΟ ΟΣΟΠΟΥΛΟΥ ΕΛΕΝΗΣ ΜΣ:5411

ΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ ΣΤΗ ΙΟΙΚΗΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ. ιπλωµατική Εργασία. της ΘΕΟ ΟΣΟΠΟΥΛΟΥ ΕΛΕΝΗΣ ΜΣ:5411 Παρακίνηση εργαζοµένων: Ο ρόλος του ηγέτη στην παρακίνηση των εργαζοµένων. ΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ ΣΤΗ ΙΟΙΚΗΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ιπλωµατική Εργασία της ΘΕΟ ΟΣΟΠΟΥΛΟΥ ΕΛΕΝΗΣ ΜΣ:5411 ΠΑΡΑΚΙΝΗΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΤΥΦΛΩΣΗ

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΤΥΦΛΩΣΗ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΘΕΜΕΛΙΩΔΗΣ ΚΛΑΔΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΕΙΣΗΓΜΕΝΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΑΓΟΡΑΣ

ΔΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΘΕΜΕΛΙΩΔΗΣ ΚΛΑΔΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΕΙΣΗΓΜΕΝΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΔΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ Διπλωματική Εργασία ΘΕΜΕΛΙΩΔΗΣ ΚΛΑΔΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΕΙΣΗΓΜΕΝΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΑΓΟΡΑΣ Του ΚΩΣΤΟΥΛΗ ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Η ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ

Η ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ Η ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΑΘΑΝΑΣΟΠΟΥΛΟΥ Κ. 6ο Δμοτικό Σχολείο Κηφησιας Πηνελόπη Δέλτα, Β Δ/νση Εκπ/σης Αθήνας ΠΕΡΙΛΗΨΗ Πρόθεσή μας είναι να παρουσιάσουμε ένα συνδυασμό των προγραμμάτων

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗ ΚΑΙ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ Ο.Ε. ΕΙΣΗΓΗΤΡΙΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ: κ. ΟΥΡΑΝΟΥ ΕΡΜΙΟΝΗ ΣΠΟΥΔΑΣΤΡΙΕΣ: ΔΕΜΕΤΖΟΥ ΑΓΛΑΪΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΓΕΓΟΝΟΤΩΝ ΒΗΜΑΤΙΣΜΟΥ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΕΠΙΤΑΧΥΝΣΙΟΜΕΤΡΩΝ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΓΕΓΟΝΟΤΩΝ ΒΗΜΑΤΙΣΜΟΥ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΕΠΙΤΑΧΥΝΣΙΟΜΕΤΡΩΝ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΓΕΓΟΝΟΤΩΝ ΒΗΜΑΤΙΣΜΟΥ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΕΠΙΤΑΧΥΝΣΙΟΜΕΤΡΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z STUDENT NUMBER CENTRE NUMBER HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION 1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z (55 Marks) Time allowed Two hours (Plus 5 minutes reading time) DIRECTIONS TO CANDIDATES Write your Student

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΠΟΛΥΤΕΧΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Η/Υ & ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. του Γεράσιμου Τουλιάτου ΑΜ: 697

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΠΟΛΥΤΕΧΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Η/Υ & ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. του Γεράσιμου Τουλιάτου ΑΜ: 697 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΠΟΛΥΤΕΧΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Η/Υ & ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΟΥ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟΥ ΔΙΠΛΩΜΑΤΟΣ ΕΙΔΙΚΕΥΣΗΣ ΕΠΙΣΤΗΜΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΤΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ του Γεράσιμου Τουλιάτου

Διαβάστε περισσότερα

ΙΩΑΝΝΗ ΑΘ. ΠΑΠΑΪΩΑΝΝΟΥ

ΙΩΑΝΝΗ ΑΘ. ΠΑΠΑΪΩΑΝΝΟΥ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΠΟΝΙΑΣ, ΔΑΣΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΦΥΣΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΤΜΗΜΑ ΓΕΩΠΟΝΙΑΣ ΤΟΜΕΑΣ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΙΩΑΝΝΗ ΑΘ. ΠΑΠΑΪΩΑΝΝΟΥ Πτυχιούχου Γεωπόνου Κατόχου Μεταπτυχιακού

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *2517291414* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2013 1 hour 30 minutes

Διαβάστε περισσότερα

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2 ECON 8 SC ASSIGNMENT 2 JOHN HILLAS UNIVERSITY OF AUCKLAND Problem Consider a consmer with wealth w who consmes two goods which we shall call goods and 2 Let the amont of good l that the consmer consmes

Διαβάστε περισσότερα

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼ Neapolis University HEPHAESTUS Repository School of Health Sciences http://hephaestus.nup.ac.cy Master Degree Thesis 2015 þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼ þÿ Ä Æ Á Â, Á ÃÄ Â þÿ Á̳Á±¼¼±

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

Ανταπόκριση στην αντιξοότητα και πρόληψη βλάβης: Συλλογικές αφηγηµατικές πρακτικές Με άτοµα, οµάδες, κοινότητες και σχολεία

Ανταπόκριση στην αντιξοότητα και πρόληψη βλάβης: Συλλογικές αφηγηµατικές πρακτικές Με άτοµα, οµάδες, κοινότητες και σχολεία Ανταπόκριση στην αντιξοότητα και πρόληψη βλάβης: Συλλογικές αφηγηµατικές πρακτικές Με άτοµα, οµάδες, κοινότητες και σχολεία Cheryl White & David Denborough ύο βασικές έννοιες...2 Βασικές αρχές στην ανταπόκριση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 9: Inversion Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons εκτός

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013 LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV 17 December 2013 Sometimes Other times I start/begin Never Always/every time Supper Μερικές φορές (merikes) Άλλες φορές Αρχίζω (arheezo) Ποτέ Πάντα (Panda) Ο

Διαβάστε περισσότερα

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. 2012, Γεράσιμος Χρ. Σιάσος / Gerasimos Siasos, All rights reserved. Στοιχεία επικοινωνίας συγγραφέα / Author

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων Φροντιστήριο 9: Transactions - part 1 Δημήτρης Πλεξουσάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Tutorial on Undo, Redo and Undo/Redo

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ. «Θεσμικό Πλαίσιο Φωτοβολταïκών Συστημάτων- Βέλτιστη Απόδοση Μέσω Τρόπων Στήριξης»

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ. «Θεσμικό Πλαίσιο Φωτοβολταïκών Συστημάτων- Βέλτιστη Απόδοση Μέσω Τρόπων Στήριξης» ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ & ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΚΑΙΟΥ «Θεσμικό Πλαίσιο Φωτοβολταïκών Συστημάτων- Βέλτιστη Απόδοση Μέσω Τρόπων Στήριξης» Διπλωματική

Διαβάστε περισσότερα