Οδηγίες χρήσης. KaVoLUX 540 LED U / T. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Οδηγίες χρήσης. KaVoLUX 540 LED U / T. Πάντα στην ασφαλή πλευρά."

Transcript

1 Οδηγίες χρήσης KaVoLUX 540 LED U / T Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

2 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) Φαξ +49 (0) Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach, Γερμανία

3 Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις χρήστη Οδήγηση χρήστη Συντομεύσεις Σύμβολα Ομάδα στόχος Σέρβις Όροι εγγύησης Μεταφορά και αποθήκευση Τρέχουσα ισχύουσα διάταξη περί συσκευασιών Ζημιές από τη μεταφορά Αναφορές επάνω στη συσκευασία: Αποθήκευση και μεταφορά Ασφάλεια Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας Προειδοποιητικό σύμβολο Δομή Περιγραφή των βαθμίδων κινδύνου Υποδείξεις ασφαλείας Απορριμματική διαχείριση Δεδομένα ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας Απορριμματική διαχείριση ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών συσκευών Περιγραφή προϊόντος Καθορισμός σκοπού - Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Προβολέας KaVoLUX 540 LED U Προβολέας KaVoLUX 540 LED Τ Διαστάσεις και γωνίες περιστροφής Πινακίδες τεχνικών χαρακτηριστικών Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις Συναρμολόγηση Συσκευασία Μεταφορά και αποθήκευση Δέματα Αφαίρεση από τη συσκευασία Προϋποθέσεις για τη συναρμολόγηση Τοποθέτηση τέρματος στον περιστρεφόμενο βραχίονα Προϋποθέσεις για τη συναρμολόγηση της συσκευής Προϋποθέσεις για συναρμολόγηση στην οροφή Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED U ESTETICA E ESTETICA E70 / ESTETICA E Ενεργοποίηση KaVoLUX 540 LED U σε κατάσταση λειτουργίας συντήρησης Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED T ESTETICA E Primus ESTETICA Standard 1063 / Comfort 1065 / Sensus Globus 1078 S, Status 1080 TM/C Συναρμολόγηση στην οροφή του KaVoLUX 540 LED T / 108

4 Πίνακας περιεχομένων 4.6 Τοποθέτηση του KaVoLUX 540 LED στην κολώνα Centro Μηχανικές ρυθμίσεις Ρυθμίζετε φρένο περιστρεφόμενου βραχίονα Ρύθμιση πέδησης ελατηριωτού βραχίονα Ρύθμιση πέδησης της κεφαλής προβολέα Ρύθμιση περιστροφικής κίνησης και κίνησης των αρθρώσεων 3D Ρύθμιση πέδησης κεφαλής προβολέα Χειρισμός Χειρισμός προβολέα KaVoLUX 540 LED U Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση προβολέα Ρύθμιση φωτεινότητας Αλλαγή από την κατάσταση λειτουργίας COMPOsave ή/και σκίασης φωτισμού στην κατάσταση λειτουργίας κανονικού φωτισμού Ενεργοποίηση κατάσταση λειτουργίας COMPOsave Ρύθμιση της φωτεινότητας της σκίασης (κατάσταση λειτουργίας COMPOsave ή κανονικού φωτισμού) Ρύθμιση θερμοκρασίας χρώματος Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κατάστασης λειτουργίας λέιζερ Χειρισμός 3D αρθρώσεων Χειρισμός προβολέα KaVoLUX 540 LED Τ Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση προβολέα Ρύθμιση φωτεινότητας Αλλαγή από την κατάσταση λειτουργίας COMPOsave ή σκίασης φωτισμού στη λειτουργία κανονικού φωτισμού Ενεργοποίηση κατάσταση λειτουργίας COMPOsave Ρύθμιση φωτεινότητας σκίασης Ρύθμιση θερμοκρασίας χρώματος Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κατάστασης λειτουργίας λέιζερ Χειρισμός 3D αρθρώσεων Μέθοδοι προετοιμασίας σύμφωνα με DIN EN ISO Γενικές συστάσεις φροντίδας Καθαρισμός και απολύμανση προβολέα, γυάλινου καλύμματος και καθρέφτη Καθαρισμός και απολύμανση της λαβής Αποστείρωση Αποστειρώνετε λαβές Τεχνικός έλεγχος ασφαλείας - Οδηγίες ελέγχου Συναρμολόγηση στη συσκευή Συναρμολόγηση στην οροφή Εισαγωγή Οδηγίες για τον τεχνικό έλεγχο ασφαλείας Πρωτόκολλο ελέγχου τεχνικός έλεγχος ασφαλείας Αποκατάσταση βλαβών Αναφορές για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα σύμφωνα με το EN Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή - Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή - Αντοχή σε ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή - Αντοχή σε ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές / 108

5 Πίνακας περιεχομένων 10.4 Συνιστώμενες αποστάσεις ασφαλείας μεταξύ φορητών και κινητών συσκευών τηλεπικοινωνίας HF και του KaVoLux 540 LED / 108

6 1 Υποδείξεις χρήστη 1.1 Οδήγηση χρήστη 1 Υποδείξεις χρήστη 1.1 Οδήγηση χρήστη Προϋπόθεση Διαβάζετε αυτές τις οδηγίες πριν από την πρώτη έναρξη λειτουργίας του προϊόντος, για να αποφύγετε λανθασμένους χειρισμούς και βλάβες Συντομεύσεις Συντόμευση ΟΧ ΟΦ ΟΣ ΟΤ ΤΕΑ IEC ΟΕ ΣΕΥΤ ΣΤ ΣΕ ΗΜΣ ΟΕ Εξήγηση Οδηγίες χρήσης Οδηγίες φροντίδας Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες για τον τεχνικό Τεχνικός έλεγχος ασφαλείας International Electrotechnical Commission Οδηγίες επισκευών Σετ εκ των υστέρων τοποθέτησης Σετ τοποθέτησης Συνοδευτικά εξαρτήματα Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Οδηγίες επεξεργασίας Σύμβολα Βλέπε κεφάλαιο Ασφάλεια/Προειδοποιητικά σύμβολα Σημαντικές πληροφορίες για χρήστες και τεχνικούς Σήμα CE (Communauté Européenne). Ένα προϊόν με το σήμα αυτό πληροί τις απαιτήσεις της αντίστοιχης οδηγίας της ΕΕ. Απαιτείται ενέργεια Ομάδα στόχος Το έγγραφο αυτό απευθύνεται σε οδοντιάτρους, προσωπικό οδοντιατρείων και τεχνικούς σέρβις. 1.2 Σέρβις Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης της KaVo: +49 (0) Service.Einrichtungen@kavo.com Σε ερωτήσεις παρακαλείσθε να αναφέρετε πάντα τον αριθμό σειράς του προϊόντος! Περισσότερες πληροφορίες στην ιστοσελίδα: 6 / 108

7 1 Υποδείξεις χρήστη 1.3 Όροι εγγύησης 1.3 Όροι εγγύησης Η KaVo αναλαμβάνει απέναντι στον τελικό πελάτη για το αναφερόμενο στο πρωτόκολλο παράδοσης προϊόν την παροχή εγγύησης για άψογη λειτουργία, έλλειψη σφαλμάτων στο υλικό ή στην κατασκευή για τη διάρκεια 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς με τους ακόλουθους όρους: Σε περίπτωση βάσιμων εναντιώσεων λόγω ελαττωμάτων ή ελλιπούς παράδοσης η KaVo παρέχει εγγύηση σύμφωνα με δική της επιλογή για δωρεάν αντικατάσταση ή επιδιόρθωση. Αποκλείονται άλλες αξιώσεις οποιουδήποτε είδους, ιδιαίτερα για καταβολή αποζημίωσης. Στην περίπτωση της καθυστέρησης και του βαρέως πταίσματος ή του δόλου αυτό ισχύει μόνο, εφόσον δεν αντίκεινται αναγκαστικές νομικές διατάξεις. Η KaVo δεν ευθύνεται για βλάβες και τις συνέπειες αυτών, οι οποίες προέκυψαν από φυσιολογική φθορά, ακατάλληλο καθαρισμό ή συντήρηση, μη τήρηση των διατάξεων χειρισμού, συντήρησης ή σύνδεσης, εναποθέσεις αλάτων ή διάβρωση, ακαθαρσίες στην τροφοδοσία αέρα και νερού ή χημικές ή ηλεκτρικές επιδράσεις, οι οποίες είναι ασυνήθιστες ή δεν επιτρέπονται σύμφωνα με τις διατάξεις του εργοστασίου. Η παροχή εγγύησης γενικά δεν καλύπτει λυχνίες, γυάλινα προϊόντα, ελαστικά εξαρτήματα και την ανθεκτικότητα χρωμάτων των συνθετικών εξαρτημάτων. Μια ευθύνη αποκλείεται, εάν βλάβες ή οι συνέπειες τους συμβαίνουν για το λόγο ότι ο πελάτης ή τρίτα πρόσωπα πραγματοποιούν επεμβάσεις ή μετατροπές στο προϊόν. Δικαιώματα από αυτήν την παροχή εγγύησης μπορούν μόνο να απαιτηθούν, όταν το αντίστοιχο για το προϊόν πρωτόκολλο παράδοσης (αντίγραφο) έχει αποσταλεί στην KaVo και το πρωτότυπο μπορεί να προσκομιστεί από τον πελάτη/χρήστη. 1.4 Μεταφορά και αποθήκευση Τρέχουσα ισχύουσα διάταξη περί συσκευασιών Ισχύει μόνο για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας. Απορρίψτε την αρχική συσκευασία σύμφωνα με τον ισχύοντα κανονισμό περί συσκευασιών μέσω εταιρειών διάθεσης απορριμμάτων/ανακύκλωσης. Κατά τη διαδικασία αυτή λάβετε υπόψη το γενικότερο ισχύον σύστημα επιστροφής. Η KaVo έχει λάβει σχετική άδεια για τις συσκευασίες προϊόντων της. Λάβετε υπόψη σας το τοπικό δημόσιο σύστημα διάθεσης απορριμμάτων Ζημιές από τη μεταφορά Στη Γερμανία Εάν κατά την παράδοση η ζημιά διακρίνεται επάνω στη συσκευασία, πρέπει να ακολουθήσετε την ακόλουθη διαδικασία: 1. Ο παραλήπτης καταγράφει τις απώλειες ή τη ζημιά στην απόδειξη παραλαβής. Ο παραλήπτης και ο συνεργάτης της μεταφορικής εταιρίας υπογράφουν αυτή την απόδειξη παραλαβής. 2. Μην πειράξετε το προϊόν και τη συσκευασία. 3. Μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν. 4. Δηλώνετε τη ζημιά στη μεταφορική εταιρία. 5. Δηλώστε τις ζημίες στην KaVo. 6. Σε καμιά περίπτωση μην επιστρέψετε προϊόν που έχει υποστεί ζημιά πριν από συνεννόηση με την KaVo. 7 / 108

8 1 Υποδείξεις χρήστη 1.4 Μεταφορά και αποθήκευση 7. Αποστείλετε την υπογεγραμμένη απόδειξη παραλαβής στην KaVo. Εάν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά, χωρίς η ζημιά κατά την παράδοση να διακρίνεται επάνω στην συσκευασία, πρέπει να τηρηθεί η ακόλουθη διαδικασία: 1. Δηλώνετε τη ζημιά άμεσα, το αργότερο μέχρι την 7η ημέρα στη μεταφορική εταιρία. 2. Δηλώστε τις ζημίες στην KaVo. 3. Μην πειράξετε το προϊόν και τη συσκευασία. 4. Μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν που έχει υποστεί ζημιά. Εάν ο παραλήπτης παραβιάσει κάποια από τις υποχρεώσεις του που απορρέουν από τους ανωτέρω όρους, θεωρείται ότι η ζημία έχει προκληθεί μετά την παράδοση (σύμφωνα με τους Γενικούς Όρους Γερμανών Μεταφορέων, Άρθρο 28). Εκτός της Γερμανίας Η KaVo δεν ευθύνεται για ζημίες κατά τη μεταφορά. Ελέγχετε το περιεχόμενο αμέσως μετά την παραλαβή. Εάν κατά την παράδοση επάνω στη συσκευασία διακρίνεται εξωτερικά μια ζημιά, πρέπει να ακολουθήσετε την ακόλουθη διαδικασία: 1. Ο παραλήπτης καταγράφει τις απώλειες ή τη ζημιά επάνω στην απόδειξη παραλαβής. Ο παραλήπτης και ο συνεργάτης της μεταφορικής εταιρίας υπογράφουν αυτήν την απόδειξη παραλαβής. Μόνο με βάση αυτήν την καταγραφή των πραγματικών περιστατικών μπορεί ο παραλήπτης να διεκδικήσει αποζημιώσεις από τη μεταφορική εταιρία. 2. Αφήνετε απείραχτο το προϊόν και τη συσκευασία. 3. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν. Εάν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά, χωρίς η ζημιά κατά την παράδοση να διακρίνεται επάνω στην συσκευασία, πρέπει να τηρηθεί η ακόλουθη διαδικασία: 1. Δηλώνετε τη ζημιά άμεσα, το αργότερο μέχρι την 7η ημέρα μετά την παράδοση στη μεταφορική εταιρία. 2. Αφήνετε απείραχτο το προϊόν και τη συσκευασία. 3. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν που έχει υποστεί ζημιά. Εάν ο παραλήπτης παραβιάσει κάποια από τις υποχρεώσεις του που απορρέουν από τους ανωτέρω όρους, θεωρείται ότι η ζημία έχει προκληθεί μετά την παράδοση (σύμφωνα με τον κώδικα CMR, Κεφάλαιο 5, Άρθρο 30) Αναφορές επάνω στη συσκευασία: Αποθήκευση και μεταφορά Φυλάσσετε τη συσκευασία για μια πιθανή αποστολή για σέρβις ή για επισκευή. Τα εξωτερικά αποτυπωμένα σύμβολα ισχύουν για τη μεταφορά και την αποθήκευση και έχουν την ακόλουθη σημασία: Μεταφέρετε όρθιο, επάνω στην κατεύθυνση του βέλους! Προστατεύετε από κτυπήματα! 8 / 108

9 1 Υποδείξεις χρήστη 1.4 Μεταφορά και αποθήκευση Προστατεύετε από υγρασία! Επιτρεπόμενο φορτίο στοίβας Περιοχή θερμοκρασίας Υγρασία αέρα Ατμοσφαιρική πίεση 9 / 108

10 2 Ασφάλεια 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας 2 Ασφάλεια 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας Προειδοποιητικό σύμβολο Προειδοποιητικό σύμβολο Δομή ΚΙΝΔΥΝΟΣ Η εισαγωγή περιγράφει το είδος και την πηγή του κινδύνου. Η ενότητα αυτή περιγράφει πιθανές συνέπειες από τη μη τήρηση των υποδείξεων. Το προαιρετικό βήμα περιέχει τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή κινδύνων Περιγραφή των βαθμίδων κινδύνου Για την αποφυγή σωματικών βλαβών και υλικών ζημιών, στο έγγραφο αυτό οι υποδείξεις ασφαλείας χρησιμοποιούνται σε τρεις βαθμίδες κινδύνου. ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ χαρακτηρίζει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημιές ή ελαφρούς μέχρι μεσαίου βαθμού τραυματισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ χαρακτηρίζει επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ χαρακτηρίζει ένα μέγιστο κίνδυνο από μια κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει άμεσα σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς. 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρηξης. Κίνδυνος θάνατος. Μην τοποθετείτε ή χρησιμοποιείτε το προϊόν KaVo σε επικίνδυνες για έκρηξη περιοχές. 10 / 108

11 2 Ασφάλεια 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακούσια ενεργοποίηση του KaVo KEY Laser III και KEY Laser 3+. Η ταυτόχρονη χρήση του προβολέα KaVoLUX 540 LED και του KaVo KEY Laser III ή του KEY Laser 3+ μπορεί να προκαλέσει την ακούσια ενεργοποίηση του KaVo KEY Laser III και του KEY Laser 3+. Κατά τη χρήση του KaVo KEY Laser III ή του KEY Laser 3+ ρυθμίστε τον προβολέα σε κατάσταση λειτουργίας λέιζερ. Διαφορετικά απενεργοποιείστε τον προβολέα, μη χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα το KaVo KEY Laser III ή το KEY Laser 3+ και τον προβολέα KaVoLUX 540 LED. ΠΡΟΣΟΧΗ Ανεπιθύμητη ενεργοποίηση του αισθητήρα του προβολέα KaVoLUX 540 LED λόγω του λέιζερ ή άλλου φωτός. Η χρήση του λέιζερ ή άλλου φωτός ενδέχεται να ενεργοποιήσει τον αισθητήρα του KaVoLUX 540 LED και κατά συνέπεια να οδηγήσει στην ανεπιθύμητη ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του προβολέα. Απενεργοποιήστε τον αισθητήρα με τη βοήθεια ενός εξουσιοδοτημένου τεχνικού. ΠΡΟΣΟΧΗ Στροβοσκοπικό φαινόμενο του περιστρεφόμενου εργαλείου. Κατά τη χρήση του προβολέα KaVoLUX 540 LED υπάρχει η περίπτωση στα περιστρεφόμενα εργαλεία να δημιουργηθεί στροβοσκοπικό φαινόμενο σε κάποιο συγκεκριμένο αριθμό στροφών. Πρόκειται για οφθαλμαπάτη, κατά την οποία το εργαλείο μοιάζει να μένει ακίνητο ή να κινείται πολύ αργά. Κίνδυνος τραυματισμού. Σε περίπτωση εμφάνισης του στροβοσκοπικού φαινομένου, αλλάξτε ελάχιστα τον αριθμό των στροφών και συνεχίστε να δουλεύετε κανονικά. ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόωρη σκλήρυνση των συνθετικών υλικών σφραγισμάτων. Η έκθεση σε έντονο φως μπορεί να μειώσει την αντοχή των υλικών περίθαλψης. Επιλέξτε την κατάλληλη ένταση φωτισμού ανάλογα με το χρόνο επεξεργασίας. ΠΡΟΣΟΧΗ Εσφαλμένη μέτρηση σε συνδυασμό με το KaVo DIAGNOdent. Η ταυτόχρονη χρήση του προβολέα KaVoLUX 540 LED και του KaVo DIAGNOdent μπορεί να δώσει εσφαλμένες μετρήσεις. Κατά τη χρήση του KaVo DIAGNOdent ρυθμίστε τον προβολέα σε κατάσταση λειτουργίας λέιζερ. Διαφορετικά απενεργοποιείστε τον προβολέα, μη χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα το KaVo DIAGNOdent και τον προβολέα KaVoLUX 540 LED. ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιές από ακατάλληλα πρόσθετα εξαρτήματα. Η χρησιμοποίηση διαφορετικών πρόσθετων εξαρτημάτων, άλλων μετασχηματιστών και καλωδίων από τους αναφερόμενους, με εξαίρεση τους μετασχηματιστές και τα καλώδια, που πωλεί η KaVo ως ανταλλακτικά για εσωτερικά στοιχεία, μπορεί να οδηγήσει σε αυξημένη παρεμβολή ή σε μια μειωμένη ατρωσία του προϊόντος. Χρησιμοποιείτε μόνο πρόσθετα εξαρτήματα, τα οποία συνιστά η KaVo! Κατά τη διάρκεια διαλειμμάτων θεραπείας σβήνετε τον προβολέα για να αυξήσετε τη διάρκεια ζωής του λαμπτήρα LED. 11 / 108

12 2 Ασφάλεια 2.3 Απορριμματική διαχείριση Κατά τη χρήση της συσκευής πρέπει να τηρούνται οι εθνικοί κανονισμοί που προβλέπονται από τους νόμους και ειδικότερα: Οι ισχύοντες κανονισμοί ασφάλειας κατά την εργασία Τα ισχύοντα μέτρα πρόληψης ατυχημάτων Ο χρήστης πρέπει να τηρεί τις ακόλουθες υποχρεώσεις: Να χρησιμοποιεί μόνο μέσα εργασίας χωρίς σφάλματα Να προστατεύει τον εαυτό του, τον ασθενή και τους τρίτους από κινδύνους Να αποφεύγει την μόλυνση μέσω της συσκευής Κατά τη συναρμολόγηση στην οροφή της KaVoLUX 540 LED T θα πρέπει να τηρούνται οι ακόλουθοι κανονισμοί: Τηρείτε τις πολεοδομικές διατάξεις Χρησιμοποιείτε μόνο συστήματα στερέωσης (μεταλλικά βύσματα για μεγάλα φορτία), τα οποία είναι εγκεκριμένα από την πολεοδομία Η ηλεκτρική εγκατάσταση επιτρέπεται να εκτελείται μόνο από κάποιον πιστοποιημένο από τις αρχές ηλεκτρολόγο εγκαταστάσεων Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις και τις διατάξεις σύμφωνα με το VDE Κατά τη συναρμολόγηση της KaVoLUX 540 LED U / T σε μια μονάδα θεραπείας πρέπει να τηρούνται οι ακόλουθοι κανονισμοί: Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις και τις διατάξεις σύμφωνα με το VDE Οι τεχνικοί έλεγχοι ασφαλείας (ΤΕΑ) πρέπει να εκτελούνται κάθε 24 μήνες. Βλέπε επίσης: 2 8 Τεχνικός έλεγχος ασφαλείας - Οδηγίες ελέγχου, Σελίδα Απορριμματική διαχείριση Τα δημιουργηθέντα απορρίμματα τα οδηγείτε σε μια χωρίς κίνδυνο για τον άνθρωπο και το περιβάλλον ανακύκλωση υλικών ή απομάκρυνση τηρώντας ταυτόχρονα τις ισχύουσες εθνικές διατάξεις. Ερωτήσεις σχετικές με τη σωστή απορριμματική διαχείριση ενός προϊόντος KaVo απαντά το υποκατάστημα της KaVo. 2.4 Δεδομένα ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας Με βάση το IEC (DIN EN ) για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα ηλεκτρικών ιατρικών συσκευών πρέπει να υποδείξουμε τα εξής σημεία: Οι ηλεκτρικές ιατρικές συσκευές υπόκεινται σε ιδιαίτερα προστατευτικά μέτρα όσον αφορά την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και πρέπει να τεθούν σε λειτουργία σύμφωνα με τις απαιτήσεις των οδηγιών συναρμολόγησης της KaVo. Φορητές και κινητές εγκαταστάσεις επικοινωνίας υψηλής συχνότητας μπορούν να επηρεάσουν τις ηλεκτρικές ιατρικές συσκευές. Περισσότερες πληροφορίες για την τεχνική περιγραφή ΗΜΣ μπορούν να διατεθούν εφόσον ζητηθούν. 12 / 108

13 2 Ασφάλεια 2.5 Απορριμματική διαχείριση ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών συσκευών Βλέπε επίσης: 2 10 Δεδομένα ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας, Σελίδα 103 Για πρόσθετα εξαρτήματα, αγωγούς και λοιπά στοιχεία που δεν προμηθεύονται από την KaVo, η KaVo δεν αναγνωρίζει την συμφωνία με τις απαιτήσεις ΗΜΣ του IEC (DIN EN ). 2.5 Απορριμματική διαχείριση ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών συσκευών Με βάση την οδηγία της ΕΚ 2002/96 σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού δηλώνουμε ότι το παρόν προϊόν υπόκειται στην εν λόγω οδηγία και ότι σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να οδηγηθεί σε κατάλληλο σύστημα διαχείρισης απορριμμάτων. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στην ιστοσελίδα ή σε εξειδικευμένα καταστήματα οδοντιατρικών προϊόντων. Για την τελική διάθεση των απορριμμάτων απευθυνθείτε: Στη Γερμανία Για να διευθετήσετε την επιστροφή της ηλεκτρικής συσκευής, πρέπει να ενεργήσετε ως εξής: 1. Στην ιστοσελίδα της εταιρείας enretec GmbH στο σημείο μενού eom θα βρείτε ένα έντυπο εντολής απορριμματικής διαχείρισης. Κατεβάστε την εντολή απορριμματικής διαχείρισης ή συμπληρώστε την ως ηλεκτρονική εντολή. 2. Συμπληρώστε τα αντίστοιχα στοιχεία και στείλτε τα ως ηλεκτρονική εντολή ή μέσω φαξ +49 (0) στην enretec GmbH. Εναλλακτικά έχετε στη διάθεσή σας για την ενεργοποίηση μιας εντολής απόθεσης απορριμμάτων και για ενδεχόμενες ερωτήσεις τους ακόλουθους τρόπους επικοινωνίας: Τηλέφωνο: +49 (0) eom@enretec.de και Ταχυδρομική διεύθυνση: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße Velten 3. Οι συσκευές χωρίς σταθερή εγκατάσταση παραλαμβάνονται από το ιατρείο. Οι συσκευές με σταθερή εγκατάσταση παραλαμβάνονται κατόπιν ραντεβού έξω από το ιατρείο στη διεύθυνση που έχετε δηλώσει. Τα έξοδα αποσυναρμολόγησης, μεταφοράς και συσκευασίας επιβαρύνουν τον ιδιοκτήτη/χρήστη της συσκευής. Διεθνώς Ιδιαίτερες για την εκάστοτε χώρα πληροφορίες για την απορριμματική διαχείριση μπορείτε να ζητήσετε από τα εξειδικευμένα καταστήματα οδοντιατρικών προϊόντων. 13 / 108

14 3 Περιγραφή προϊόντος 3.1 Καθορισμός σκοπού - Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 3 Περιγραφή προϊόντος 3.1 Καθορισμός σκοπού - Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Οι προβολείς οδοντιατρικής χρήσης KaVoLUX 540 LED U και T προορίζονται για τον φωτισμό της στοματικής κοιλότητας του ασθενή στη διάρκεια της οδοντιατρικής θεραπείας. Η εγκατάσταση διεξάγεται σε οδοντιατρικές μονάδες θεραπείας. Να χρησιμοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο ιατρικό προσωπικό σε χώρους ιατρείων. Εκτός από τη μονάδα θεραπείας, ο προβολέας του τύπου 540 LED T μπορεί επίσης να τοποθετηθεί με έναν προσαρμογέα στην οροφή. Ο χειρισμός του προβολέα εξαρτάται από τον τύπο του προβολέα και διεξάγεται από: Τύπος 540 LED U: Στοιχείο χειρισμού μιας γι'αυτό προοριζόμενης μονάδας θεραπείας και αισθητήρας κίνησης του προβολέα Τύπος 540 LED T: Πλήκτρο στην κεφαλή του προβολέα και αισθητήρας κίνησης του προβολέα Το προϊόν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του DIN EN ISO Ο KaVoLUX 540 LED U μπορεί να τοποθετηθεί στις ακόλουθες μονάδες θεραπείας: ESTETICA E80 ESTETICA E70 ESTETICA E50 Ο KaVoLUX 540 LED T μπορεί να τοποθετηθεί στις ακόλουθες θέσεις / μονάδες θεραπείας: στην οροφή Primus 1058 Status 1080 Globus 1078 ESTETICA Sensus 1066 ESTETICA Comfort 1065 ESTETICA Standard 1063 ESTETICA E30 DSEclinical Φέρον σύστημα CENTRO Στην προβλεπόμενη χρήση περιλαμβάνεται και η τήρηση όλων των οδηγιών χρήσης του εγχειριδίου καθώς και η πραγματοποίηση των εργασιών ελέγχου και συντήρησης. Πρέπει να εφαρμόζονται και να τηρούνται οι σχετικές για τα ιατρικά προϊόντα γενικά ισχύουσες οδηγίες και/ή εθνικοί νόμοι, εθνικοί κανονισμοί και οι κανόνες της τεχνολογίας για την έναρξη λειτουργίας και κατά τη διάρκεια της λειτουργίας επάνω στο προϊόν της KaVo σύμφωνα με τον προβλεπόμενο προορισμό χρήσης. Για την ασφάλεια, την αξιοπιστία και την απόδοση των παρεχόμενων από την KaVo στοιχείων αναλαμβάνουμε την ευθύνη, εφόσον: η συναρμολόγηση, η πρώτη χρήση, οι επεκτάσεις, οι νέες ρυθμίσεις, οι αλλαγές ή επισκευές έχουν εκτελεστεί από την KaVo ή από εξουσιοδοτημένους από την KaVo εκπαιδευμένους τεχνικούς ή από το προσωπικό των εξουσιοδοτημένων εμπορικών αντιπροσώπων. 14 / 108

15 3 Περιγραφή προϊόντος 3.1 Καθορισμός σκοπού - Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό η συσκευή χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης, φροντίδας και συναρμολόγησης. τα διαθέσιμα από τον χρήστη προϊόντα πληροφορικής πληρούν τις εμπεριεχόμενες στην παρούσα οδηγία χρήσης τεχνικές απαιτήσεις σε υλισμικό και λογισμικό και αυτά έχουν εγκατασταθεί και ρυθμιστεί σύμφωνα με τις ισχύουσες γι' αυτά τα προϊόντα περιγραφές. για τις επισκευές εφαρμόζονται πλήρως οι απαιτήσεις του IEC (DIN VDE ) "Επαναληπτικοί έλεγχοι και έλεγχοι πριν από την έναρξη λειτουργίας ιατρικών ηλεκτρικών συσκευών και συστημάτων - γενικές διατάξεις". Είναι υποχρέωση του χρήστη: να χρησιμοποιεί μόνο εξοπλισμό εργασίας σε άψογη κατάσταση να προστατεύει από κινδύνους τον εαυτό του, τον ασθενή και τρίτους να αποφεύγει τυχόν μόλυνση από το προϊόν Κατά τη χρήση πρέπει να τηρούνται οι εθνικές νομικές διατάξεις, ιδιαίτερα οι παρακάτω: οι ισχύουσες διατάξεις περί σύνδεσης και πρώτης θέσης σε λειτουργία των ιατρικών προϊόντων. οι ισχύοντες κανονισμοί ασφάλειας κατά την εργασία. τα ισχύοντα μέτρα πρόληψης ατυχημάτων. Για να εξασφαλιστεί η συνεχής λειτουργική ετοιμότητα και η διατήρηση της αξίας του προϊόντος της KaVo, πρέπει να εκτελούνται κάθε χρόνο οι συνιστώμενες εργασίες συντήρησης. Οι τεχνικοί έλεγχοι ασφαλείας (ΤΕΑ) πρέπει να εκτελούνται κάθε 2 χρόνια. Για την επισκευή και συντήρηση του προϊόντος της KaVo εξουσιοδοτημένοι είναι: Οι τεχνικοί των υποκαταστημάτων της KaVo με αντίστοιχη εκπαίδευση στο προϊόν. Οι ειδικά εκπαιδευμένοι από την KaVo τεχνικοί των εμπορικών αντιπροσώπων της KaVo. Στη Γερμανία φορείς εκμετάλλευσης, υπεύθυνοι συσκευών και χρήστες είναι υποχρεωμένοι να χρησιμοποιούν τις συσκευές τους λαμβάνοντας υπόψη τις διατάξεις του νόμου περί ιατρικών προϊόντων. Οι εργασίες συντήρησης περιλαμβάνουν όλες τις εργασίες ελέγχου όπως προβλέπονται στον κανονισμό για φορείς εκμετάλλευσης (MPBetreiber V) 6. Πριν από διακοπές χρήσης μεγαλύτερης διάρκειας πρέπει να φροντίσετε και να καθαρίσετε το προϊόν σύμφωνα με τις οδηγίες. Εφόσον δεν εξασφαλίζεται η ασφάλεια λειτουργίας ή η κανονική κατάσταση της συσκευής, απαγορεύεται η περαιτέρω λειτουργία του προβολέα. 15 / 108

16 3 Περιγραφή προϊόντος 3.2 Προβολέας KaVoLUX 540 LED U 3.2 Προβολέας KaVoLUX 540 LED U Ο προβολέας KaVoLUX 540 LED U προορίζεται αποκλειστικά για τη συναρμολόγηση σε μονάδα θεραπείας της KaVo και συγκεκριμένα στους τύπους ESTETICA E80, E70 και E50, καθώς ο χειρισμός τους μπορεί να εκτελεστεί απευθείας από τη μονάδα θεραπείας. Τμήματα του KaVoLUX 540 LED U: 1 Ράβδος στήριξης 2 Περιστρεφόμενος βραχίονας 3 Ελατηριωτός βραχίονας 4 Άρθρωση 3D 5 Λαβές 6 Καθρέφτης (προαιρετικά) 7 Κεφαλή προβολέα 16 / 108

17 3 Περιγραφή προϊόντος 3.3 Προβολέας KaVoLUX 540 LED Τ 3.3 Προβολέας KaVoLUX 540 LED Τ Ο προβολέας KaVoLUX 540 LED T είναι κατάλληλος αποκλειστικά για τοποθέτηση στην οροφή και στις μονάδες θεραπείας της KaVo Primus 1058, Status 1080, Globus 1078, ESTETICA Sensus 1066, ESTETICA Comfort 1065, ESTETICA Standard 1063, ESTETICA E30 καθώς και για την τοποθέτηση στις οδοντιατρικές μονάδες προσομοίωσης DSEclinical. Για την τοποθέτηση απαιτείται το κιτ συναρμολόγησης (Αρ. υλικού ). Τμήματα του KaVoLUX 540 LED Τ: 1 Κεφαλή προβολέα 2 Λαβές 3 Άρθρωση 3D 4 Επικάλυμμα πλήκτρων 5 Ελατηριωτός βραχίονας 6 Περιστρεφόμενος βραχίονας 7 Σετ τοποθέτησης οροφής (Αρ. υλικού ) 8 Καθρέφτης (προαιρετικά) 3.4 Διαστάσεις και γωνίες περιστροφής ΠΡΟΣΟΧΗ Σύγκρουση με άτομα ή αντικείμενα της επίπλωσης. Εξαιτίας των απαιτούμενων χώρων ελεύθερης κίνησης και της εκτεταμένης περιοχής περιστροφής μπορούν να προκληθούν συγκρούσεις. Η κίνηση ή η περιστροφή του προβολέα να διεξάγεται πάντα με μεγάλη προσοχή. 17 / 108

18 Οδηγίες χρήσης KaVoLUX 540 LED U / T 3 Περιγραφή προϊόντος 3.4 Διαστάσεις και γωνίες περιστροφής Διαστάσεις (αναφορές σε mm) Γωνίες περιστροφής (αναφορές σε mm) 18 / 108

19 3 Περιγραφή προϊόντος 3.5 Πινακίδες τεχνικών χαρακτηριστικών 3.5 Πινακίδες τεχνικών χαρακτηριστικών Υπάρχει μια πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών για τον προβολέα και σε συναρμολόγηση στην οροφή πρόσθετα μια πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών για το σετ συναρμολόγησης στην οροφή. Η πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του προβολέα βρίσκεται στο πάνω μέρος του περιστρεφόμενου βραχίονα. Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών KaVoLUX 540 LED 1 Τύπος συσκευής 2 Αριθμός υλικού, εξαρτάται από τον τύπο συσκευής 3 Έτος κατασκευής - Μήνας - Αριθμός σειράς 4 Τάση τροφοδοσίας και ισχύς 5 Αριθμός αναφοράς του προϊόντος 6 Κωδικός HIBC 7 Χαρακτηρισμός τύπου 8 Σήμανση VDE 9 11 διάθεσης (βλέπε Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό) Λάβετε υπόψη σας τα συνοδευτικά έγγραφα 10 Σήμανση CE 19 / 108

20 3 Περιγραφή προϊόντος 3.6 Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις Η πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του κιτ εγκατάστασης για την οροφή είναι τοποθετημένη στη ράβδο εγκατάστασης για την οροφή. Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών KaVoLUX 540 LED T συναρμολόγηση στην οροφή 1 Τύπος συσκευής 2 Αριθμός υλικού 3 Έτος κατασκευής - Μήνας - Αριθμός σειράς 4 Τάση τροφοδοσίας και ισχύς 5 Αριθμός αναφοράς του προϊόντος 6 Κωδικός HIBC 7 διάθεσης (βλέπε Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό) 8 Σήμανση VDE 9 Σήμανση CE 10 Λάβετε υπόψη σας τα συνοδευτικά έγγραφα 3.6 Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις Φωτοβιολογική ασφάλεια (IEC 62471) Ομάδα κινδύνου 1 (ελάχιστος κίνδυνος) Τα προϊόντα είναι ασφαλή στις περισσότερες περιστάσεις χρήσης εκτός από περιστάσεις διαρκούς έκθεσης με πιθανή άμεση έκθεση των οφθαλμών. Ηλεκτρικά δεδομένα σε συναρμολόγηση στη συσκευή Τάση εισόδου Συχνότητα Ισχύς κατανάλωσης 24 V AC 50/60 Hertz μέγ. 35 VA 20 / 108

21 3 Περιγραφή προϊόντος 3.6 Τεχνικά χαρακτηριστικά και απαιτήσεις Ηλεκτρικά δεδομένα σε συναρμολόγηση στην οροφή Τάση εισόδου Συχνότητα Κατανάλωση ισχύος Ηλεκτρικό καλώδιο Ελεύθερη άκρη στο σημείο τοποθέτησης Προστασία στην πλευρά του κτηρίου V AC 50/60 Hertz μέγ. 50 VA 3x1,5 mm 2 σύμφωνα με DIN VDE mm Αυτόματο σύστημα C 16 ή βιδωτή ασφάλεια 10 A. Δυνατότητα σύνδεσης στο αυτόματο σύστημα της οδοντιατρικής μονάδας Κύρια ασφάλεια του συνδετήρα ασφαλείας T 500mA H / 250 V Χρωματική απόδοση και ένταση φωτισμού Χρωματική θερμοκρασία - κανονικός φωτισμός περ έως Kelvin, αρχική ρύθμιση σε Kelvin (ποιότητα φωτός ημέρας) Δείκτης χρωματικής απόδοσης CRI >90 σε Kelvin Δc < Κανονικός φωτισμός COMPOsave Χαμηλός φωτισμός περ έως Lux, αρχική ρύθμιση σε Lux περ έως Lux περίπου έως Lux / περίπου K Συνθήκες περιβάλλοντος Περιβάλλον λειτουργίας / θερμοκρασία +10 C έως +40 C Σχετική υγρασία αέρα 30 % έως 75 % Πίεση αέρα Ύψος λειτουργίας 700 έως 1060 hpa μέγ m Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης Θερμοκρασία περιβάλλοντος Σχετική υγρασία αέρα Ατμοσφαιρική πίεση: -20 o C έως + 55 o C 5 % έως 95 %, χωρίς συμπυκνώματα 700 μέχρι 1060 hpa 21 / 108

22 4 Συναρμολόγηση 4.1 Συσκευασία 4 Συναρμολόγηση 4.1 Συσκευασία Μεταφορά και αποθήκευση Η συσκευασία αποτελείται από Styropor και επιπλέον περιβάλλεται από κυματοειδές χαρτόνι. Οι οδηγίες στο εξωτερικό (περίβλημα) ισχύουν για τη μεταφορά και αποθήκευση και έχουν την εξής έννοια: 1. Μεταφορά σε όρθια θέση. Τα βέλη δείχνουν το επάνω μέρος 2. Προστασία από κτυπήματα 3. Προστασία από υγρασία 4. Θερμοκρασία -20 C έως + 55 C 5. Υγρασία αέρα 5% έως 95%, χωρίς συμπυκνώματα 6. Πίεση αέρα 700 hpa έως 1060 hpa Δέματα Για συναρμολόγηση στη συσκευή Δέμα προβολέας με πρόσθετα εξαρτήματα και ράβδο τοποθέτησης. Μήκος Πλάτος Ύψος Βάρος μεικτό Βάρος καθαρό 975 mm 545 mm 370 mm περ. 18,4 kg περ. 13,4 kg Για συναρμολόγηση στην οροφή μέχρι 2,7 m ύψος οροφής 1 Πακέτο: Προβολέας με πρόσθετα εξαρτήματα, προσαρμογέα οροφής και ράβδο στήριξης. Μήκος: Πλάτος: Ύψος: Βάρος μεικτό: Βάρος καθαρό: 1100 mm 600 mm 470 mm περ. 32 kg περ. 25 kg Για συναρμολόγηση στην οροφή πάνω από 2,7 m ύψος οροφής Σε ύψος του χώρου πάνω από τα 2,7 m η ράβδος στήριξης είναι ξεχωριστά συσκευασμένη. 2 Πακέτα: 1. Προβολέας με πρόσθετα εξαρτήματα και προσαρμογέα οροφής. 22 / 108

23 4 Συναρμολόγηση 4.1 Συσκευασία Μήκος: Πλάτος: Ύψος: Βάρος μεικτό: Βάρος καθαρό: 2. Ράβδος στήριξης Μήκος: Πλάτος: Ύψος: Βάρος μεικτό: Βάρος καθαρό: 1100 mm 600 mm 470 mm περ. 25 kg περ. 18 kg 930/1300 mm 280 mm 230 mm περ. 13 kg περ. 10 kg 23 / 108

24 4 Συναρμολόγηση 4.1 Συσκευασία Αφαίρεση από τη συσκευασία ΠΡΟΣΟΧΗ Το ελατήριο βρίσκεται υπό πίεση. Κίνδυνος τραυματισμού. Κατά την απομάκρυνση του συνδετικού καλωδίου κρατήστε σταθερά τον περιστρεφόμενο βραχίονα και το βραχίονα ελατηρίου. Για να μην καταστραφεί ο προβολέας κατά την αφαίρεση από την συσκευασία και κατά την τοποθέτηση πρέπει ο βραχίονας ελατηρίου και ο περιστρεφόμενος βραχίονας να πιαστούν μαζί με συνδετικό καλωδίου. Απελευθερώστε το συνδετικό καλωδίου μόλις μετά την τοποθέτηση του περιστρεφόμενου βραχίονα. Κατά την αφαίρεση από την συσκευασία πρέπει να τηρηθεί η ακόλουθη σειρά. Αφαιρέστε τα γεμίσματα φελιζόλ 1 από τον προβολέα Στερεώστε τον προβολέα στον βραχίονα του προβολέα 3 και στον βραχίονα ελατηρίου 4 και αφαιρέστε από την συσκευασία μαζί με το προστατευτικό κάλυμμα κάθετα προς τα επάνω. 24 / 108

25 4 Συναρμολόγηση 4.1 Συσκευασία Οδηγήστε τα καλώδια στην ράβδο τοποθέτησης. Σπρώξτε τον προβολέα στην ράβδο τοποθέτησης. Απελευθερώστε το συνδετικό καλωδίου μόλις μετά την τοποθέτηση του περιστρεφόμενου βραχίονα. Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα του προβολέα μόλις μετά την τοποθέτηση του περιστρεφόμενου βραχίονα. Βλέπε επίσης: Συναρμολόγηση περιστρεφόμενου βραχίονα, Σελίδα Συναρμολόγηση περιστρεφόμενου βραχίονα, Σελίδα / 108

26 4 Συναρμολόγηση 4.2 Προϋποθέσεις για τη συναρμολόγηση 4.2 Προϋποθέσεις για τη συναρμολόγηση Τοποθέτηση τέρματος στον περιστρεφόμενο βραχίονα Τοποθέτηση τέρματος στον περιστρεφόμενο βραχίονα Τοποθετήστε το κάλυμμα σιλικόνης 1. Αφαιρέστε τον αγωγό προστασίας 2. Αφαιρέστε το έλασμα τέρματος 3 από τα αξεσουάρ και στερεώστε το με τις βίδες που περιέχονται στην συσκευασία παράδοσης. Σηκώστε το κάλυμμα 4 και ασφαλίστε στρέφοντας δεξιά Προϋποθέσεις για τη συναρμολόγηση της συσκευής Προσέξτε τις απαιτήσεις του IEC 601. Πριν τη συναρμολόγηση ανοίξτε τον κεντρικό διακόπτη. Η συναρμολόγηση της συσκευής KaVoLUX 540 LED περιλαμβάνει τα εξής βήματα με την σειρά που αναφέρονται: Συναρμολόγηση της ράβδου στήριξης 26 / 108

27 4 Συναρμολόγηση 4.3 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED U Συναρμολόγηση του περιστρεφόμενου βραχίονα Σύνδεση καλωδίων Προϋποθέσεις για συναρμολόγηση στην οροφή Για τη συναρμολόγηση στην οροφή απαιτείται ένα σετ συναρμολόγησης στην οροφή και μια σύμφωνα με το ύψος οροφής αντίστοιχη ράβδος στήριξης με κάλυμμα. Σε αναφορά του ύψους οροφής στην παραγγελία το σετ συναρμολόγησης στην οροφή και η ράβδος στήριξης εμπεριέχονται αυτόματα στον προμηθευόμενο εξοπλισμό. Κατά την αναφορά του ύψους οροφής αναφέρετε στην παραγγελία, εάν η οροφή είναι ψευδοροφή. 4.3 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED U ESTETICA E50 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ηλεκτρικό ρεύμα. Θάνατος ή σωματική βλάβη από ηλεκτροπληξία. Κατά τη διάρκεια των εργασιών αφαιρέστε το βύσμα δικτύου ή/και όλους τους πόλους της συσκευής από τη σύνδεση δικτύου και κατά επέκταση από το ρεύμα! Μετά τη μετατροπή διεξαγάγετε έλεγχο ηλεκτροτεχνικής ασφάλειας σύμφωνα με το πρότυπο IEC (DIN VDE ). 27 / 108

28 4 Συναρμολόγηση 4.3 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED U Συναρμολογείτε ράβδο τοποθέτησης 28 / 108

29 4 Συναρμολόγηση 4.3 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED U Αφαιρέστε την πίσω καταπακτή σέρβις. Αφαιρέστε το μπροστινό κάλυμμα του σημείου σύνδεσης. Ξεβιδώστε το κάλυμμα 1. Λύστε τη βίδα 2 που βρίσκεται κάτω από τον κεντρικό διακόπτη. Λύστε τις βίδες στερέωσης του περιβλήματος (βλ. βέλη) και αφαιρέστε τα περιβλήματα. 29 / 108

30 4 Συναρμολόγηση 4.3 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED U Ξεβιδώστε τις βίδες 3 στο δοχείο απολύμανσης και αφαιρέστε το δοχείο απολύμανσης 4. Σιγουρευτείτε ότι η βίδα γείωσης ασφαλείας 6 και οι βίδες στερέωσης 5 και 7 δεν εισέρχονται στην υποδοχή προβολέα. Εάν η ράβδος τοποθέτησης γλιστρήσει μέσα στην υποδοχή προβολέα, μπορούν να προκληθούν ζημιές στη βαφή. Βιδώνετε πλήρως τη βίδα οδηγού βάθους 8. Σπρώχνετε τον δακτύλιο κάλυψης 1 (Αρ. υλικού ) επάνω στη ράβδο τοποθέτησης 2. Εισάγετε την ράβδο στήριξης στη βάση του προβολέα. Επιλογή θέσης της ράβδου τοποθέτησης: Το ύψος της άνω ακμής από το δάπεδο ανέρχεται περίπου στα 1680 mm Η οπή για την πέδηση περιστρεφόμενου βραχίονα δείχνει προς τον δείκτη ρολογιού στραμμένου στην ώρα 6 Σφίγγετε καλά τη βίδα γείωσης ασφαλείας 6 και τις βίδες στερέωσης 5 και 7. Κρεμάτε πάλι το δοχείο απολύμανσης 4 και στερεώνετε με βίδες / 108

31 4 Συναρμολόγηση 4.3 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED U Ευθυγραμμίζετε το σώμα της συσκευής κατά τέτοιον τρόπο, ώστε η ράβδος τοποθέτησης να στέκεται ακριβώς κάθετα (βλέπε οδηγίες συναρμολόγησης για τη συσκευή). Ελέγχετε με αλφάδι. Σπρώχνετε το δακτύλιο κάλυψης επάνω στη ράβδο τοποθέτησης προς τα κάτω. Συναρμολόγηση του περιστρεφόμενου βραχίονα Τοποθετήστε τη ροδέλα ώσης 1 (Αρ. υλικού ) στην προέκταση του στελέχους προβολέα με την πτυχή προς τα κάτω (Αρ. υλικού ). Περάστε τα καλώδια της λάμπας 2 από πάνω μέσω του στελέχους προβολέα. Περάστε το φέροντα βραχίονα με τον προβολέα και τον ελατηριωτό βραχίονα από πάνω στο στέλεχος του προβολέα. Βιδώστε τη βίδα 3 (Αρ. υλικού ) μέχρι το όριο. ð Ο φέρων βραχίονας πρέπει να μπορεί να περιστρέφεται περίπου 270. Βιδώστε την πέδη 4 και ρυθμίστε την επιθυμητή δύναμη πέδησης. Συνδέετε καλώδια Βιδώστε τη γείωση ασφαλείας στον ακροδέκτη γείωσης ασφαλείας. 31 / 108

32 4 Συναρμολόγηση 4.3 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED U Τραβήξτε τη γραμμή για έλεγχο και τροφοδοσία μέσα από τη μονάδα προς την πλακέτα κεντρικού ελέγχου, εισάγοντάς την στην εγκοπή 1 (Χ12). Τελικές εργασίες Τοποθετείτε τα κάλυπτρα σε περιστρεφόμενο και ελατηριωτό βραχίονα. Εκτελείτε τεστ λειτουργίας. Διεξάγετε έλεγχο ασφαλείας που καθορίζεται για τη μονάδα θεραπείας. Συναρμολογείτε καλύμματα συσκευής ESTETICA E70 / ESTETICA E80 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ηλεκτρικό ρεύμα. Θάνατος ή σωματική βλάβη από ηλεκτροπληξία. Κατά τη διάρκεια των εργασιών αφαιρέστε το βύσμα δικτύου ή/και όλους τους πόλους της συσκευής από τη σύνδεση δικτύου και κατά επέκταση από το ρεύμα! Μετά τη μετατροπή διεξαγάγετε έλεγχο ηλεκτροτεχνικής ασφάλειας σύμφωνα με το πρότυπο IEC (DIN VDE ). 32 / 108

33 4 Συναρμολόγηση 4.3 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED U Συναρμολογείτε ράβδο τοποθέτησης 33 / 108

34 4 Συναρμολόγηση 4.3 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED U Αφαιρέστε την επένδυση του σώματος της συσκευής (βλέπε οδηγία συναρμολόγησης της μονάδας θεραπείας). Σπρώξτε τον δακτύλιο κάλυψης 1 πάνω από τη ράβδο τοποθέτησης. Εισάγετε τη ράβδο τοποθέτησης στην υποδοχή του προβολέα μέχρι να τερματίσει 2. Ευθυγραμμίστε τη ράβδο τοποθέτησης κατά τέτοιον τρόπο, ώστε η οπή για την πέδηση να βρίσκεται σε θέση ρολογιού - ώρα 6 (η θέση ρολογιού - ώρα 6 αντιστοιχεί στην κατεύθυνση του κεντρικού διακόπτη της μονάδας). Στερεώστε την ράβδο τοποθέτησης με βίδες σύσφιξης 3 και βίδες αγωγού προστασίας 4. Οδηγήστε τον δακτύλιο κάλυψης 1 μέχρι να τερματίσει στο σώμα της συσκευής. Εάν η ράβδος τοποθέτησης γλιστρήσει μέσα στην υποδοχή προβολέα, μπορούν να προκληθούν ζημιές στη βαφή. Κατά την εισαγωγή της ράβδου τοποθέτησης κρατάτε καλά! Προσέχετε, ώστε να μην συνθλιβούν τα καλώδια. Συναρμολογείτε περιστρεφόμενο βραχίονα Βλέπε επίσης: Συναρμολόγηση του περιστρεφόμενου βραχίονα, Σελίδα / 108

35 4 Συναρμολόγηση 4.3 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED U Σύνδεση καλωδίων Βιδώστε τη γείωση ασφαλείας στον ακροδέκτη γείωσης ασφαλείας 1. Εισάγετε τη γραμμή για έλεγχο και τροφοδοσία 1 στον προσαρμογέα γραμμών 2. Εισάγετε τη γραμμή ελέγχου 4 (X87) στην εγκοπή 5 (X87) πάνω στην πλατίνα κεντρικού χειρισμού. Εισάγετε το βύσμα τροφοδοσίας 3 (X8) στην εγκοπή 6 (X8) πάνω στην πλατίνα κεντρικού ελέγχου. Ρύθμιση αντιστάσεων τερματισμού CAN Για την εξασφάλιση μιας χωρίς σφάλματα λειτουργίας των μονάδων ESTETICA E70 και E80, είναι απαραίτητη η σωστή ρύθμιση των αντιστάσεων τερματισμού CAN. Η ρύθμιση εξαρτάται από τη διαμόρφωση της συσκευής. Σε κάθε μονάδα θεραπείας υπάρχουν δύο κυκλώματα CAN, το κύκλωμα CAN συσκευής και το κύκλωμα CAN έδρα ασθενή. Τα κυκλώματα μπορούν να ρυθμιστούν ανεξάρτητα το ένα από το άλλο. Μετά την εγκατάσταση της KaVoLUX 540 LED απαιτείται η ρύθμιση του κυκλώματος CAN συσκευής. 35 / 108

36 4 Συναρμολόγηση 4.3 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED U 1 Κύκλωμα CAN συσκευής / 2 Κύκλωμα CAN έδρα ασθενή Ρύθμιση κυκλώματος CAN συσκευής Επιλέξτε τον τύπο συσκευής με τον αντίστοιχο αριθμό σειράς από τον ακόλουθο πίνακα και ρυθμίστε τη θέση του διακόπτη στην κάθε πλακέτα. Οθόνη Controler Assistent Έλεγχος Unit Έλεγχος Dentist Ηλεκτρονικό σύστημα KL Διακόπτης S2 S5 S5 SW1 S2 Οθόνη Controler Dentist KaVoLUX 540 LED E80 SN 100xxxxx χωρίς 540 LED on off** off off on n. a.* με 540 LED off off off off on fix (on) E70 SN 200xxxxx χωρίς 540 LED n. a.* on off off on n. a.* με 540 LED n. a.* off off off on fix (on) * not available / nicht vorhanden ** με οθόνη Memospeed στην ταμπλέτα βοηθού ο διακόπτης θα πρέπει να βρίσκεται στη θέση "on" Συσκευή CAN-Bus Διακόπτης Έλεγχος Unit Έλεγχος Dentist KaVoLUX 540 LED S5 E70 SN 201xxxxx E80 SN 101xxxxx χωρίς 540 LED on fix (on) n. a.* με 540 LED off fix (on) fix (on) * not available / nicht vorhanden Για τη μέτρηση της αντίστασης CAN, η μονάδα πρέπει να είναι απενεργοποιημένη και το καλώδιο στην πρίζα. Απενεργοποίηση μονάδας για μέτρηση αντίστασης CAN. Για τον έλεγχο μετρήστε την αντίσταση CAN μεταξύ της σύνδεσης X86.A1 και X86.A2. ð Η τιμή αντίστασης πρέπει να αντιστοιχεί σε 60 Ωμ. 36 / 108

37 4 Συναρμολόγηση 4.3 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED U Στο κύκλωμα CAN της έδρας ασθενή δεν είναι απαραίτητες οι αλλαγές. Ο ακόλουθος πίνακας είναι για την ολοκληρωμένη σας πληροφόρηση. Κύκλωμα CAN της έδρας ασθενή Έλεγχος έδρας Μηχανικός έλεγχος ανύψωσης Μηχανικός έλεγχος πλάτης Μηχανικός έλεγχος αξονικής μετατόπισης Διακόπτης S1 SW200 SW200 SW200 S2 Έλεγχος κινητικού ερεισικέφαλου E80 όλοι οι αρ. SN με μηχ. ερεισικέφαλο χωρίς μηχ. ερεισικέφαλο off on off off on on on off off n. a.* E70 όλοι οι αρ. (SN) με μηχ. ερεισικέφαλο χωρίς μηχ. ερεισικέφαλο off on n. a.* n. a.* on on on n. a.* n. a.* n. a.* * not available / nicht vorhanden Τελικές εργασίες Τοποθετείτε τα κάλυπτρα σε περιστρεφόμενο και ελατηριωτό βραχίονα. Εκτελείτε τεστ λειτουργίας. Διεξάγετε έλεγχο ασφαλείας που καθορίζεται για τη μονάδα θεραπείας. Συναρμολογείτε καλύμματα συσκευής Ενεργοποίηση KaVoLUX 540 LED U σε κατάσταση λειτουργίας συντήρησης Για την ενεργοποίηση του προβολέα KaVoLUX 540 LED U στη μονάδα θεραπείας ESTETICA E50/E70/E80 απαιτείται η ενεργοποίηση του προβολέα σε κατάσταση λειτουργίας συντήρησης. Προϋπόθεση Για τη λειτουργία του KaVoLUX 540 LED U απαιτούνται οι ακόλουθες εκδόσεις Firmware: Μονάδα θεραπείας SN Μονάδα Από Firmware E50 - Media-Gateway V1.6.0 E70 200xxxxx Unit V2.3.0 Dentist Οθόνη Dentist V2.1.3 V2.3.0 E70 Από 201xxxxx Unit V / 108

38 4 Συναρμολόγηση 4.3 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED U Μονάδα θεραπείας SN Μονάδα Από Firmware Dentist V1.5.0 E80 100xxxxx Unit V2.3.0 Dentist Οθόνη Assist & Dentist V2.1.3 V2.3.0 E80 Από 101xxxxx Unit V2.3.0 KaVoLUX 540 LED Dentist V1.5.0 V1.2.1 Εφόσον απαιτείται, εκτελέστε την ενημέρωση του λογισμικού (Firmware update). Βλέπε επίσης: 2 Τεχνικές οδηγίες της αντίστοιχης μονάδας θεραπείας ESTETICA E50, ESTETICA E70 από αρ. SN και ESTETICA E80 από αρ. SN Έναρξη κατάστασης λειτουργίας συντήρησης Πιέστε το πλήκτρο "Επίπεδο λειτουργίας" και κρατήστε το πατημένο. Πιέστε το πλήκτρο "Remote Control". Στην οθόνη εμφανίζεται η κατάσταση λειτουργίας συντήρησης. Εάν η κατάσταση λειτουργίας συντήρησης είναι ήδη ενεργοποιημένη, τότε αυτή τερματίζεται. Πιέστε το πλήκτρο "Remote Control" όσες φορές χρειάζεται, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη "U04". disnf. kit ENABLED 1 Δείκτης 1 έως 39 2 Bit 0 ή 1 Πλήκτρο λειτουργίας S2 S3 S4 S5 Περιγραφή Μείωση δείκτη Αύξηση δείκτη Μηδενισμός δείκτη Αλλαγή bit σημείου 38 / 108

39 4 Συναρμολόγηση 4.3 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED U ESTETICA E50 Για την ενεργοποίηση του προβολέα KaVoLUX 540 LED U στη μονάδα θεραπείας ESTETICA E50 απαιτείται η ρύθμιση του bit σημείου OP-Light LED σε κατάσταση λειτουργίας συντήρησης U04 δείκτης 9 στο "0". Πιέστε το πλήκτρο "Remote Control" όσες φορές χρειάζεται, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη "U04". Πιέστε το πλήκτρο "S3" για να αυξήσετε τον δείκτη στο 9. Πιέστε το πλήκτρο "S5", για να φτάσει το bit σημείου στο "0". ð Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "OP light LED". Πιέστε το πλήκτρο "Επίπεδο λειτουργίας" και κρατήστε το πατημένο για να τερματίσετε την κατάσταση λειτουργίας συντήρησης. Πιέστε το πλήκτρο "Remote Control". ESTETICA E70 από αρ. SN και E80 από αρ. SN Για την ενεργοποίηση του προβολέα KaVoLUX 540 LED U στη μονάδα θεραπείας ESTETICA E70/80 απαιτείται η ρύθμιση του bit σημείου OP-Light LED στην κατάσταση λειτουργίας συντήρησης U04 δείκτης 28 στο "1". Πιέστε το πλήκτρο "Remote Control" όσες φορές χρειάζεται, έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη "U04". Πιέστε το πλήκτρο "S3" για να αυξήσετε τον δείκτη στο 28. Πιέστε το πλήκτρο "S5" για να ρυθμίσετε το bit σημείου στο "1". ð Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "OP light LED". Πιέστε το πλήκτρο "Επίπεδο λειτουργίας" και κρατήστε το πατημένο για να τερματίσετε την κατάσταση λειτουργίας συντήρησης. Πιέστε το πλήκτρο "Remote Control". 39 / 108

40 4 Συναρμολόγηση 4.3 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED U ESTETICA E70 έως αρ. SN Για την ενεργοποίηση του προβολέα KaVoLUX 540 LED U στη μονάδα θεραπείας ESTETICA E70/80 απαιτείται η ρύθμιση του bit σημείου OP-Light LED στην κατάσταση λειτουργίας συντήρησης U04 δείκτης 28 στο "1". Για να προβείτε σε ρυθμίσεις στην κατάσταση λειτουργίας συντήρησης, απαιτείται το δοκιμαστικό συντήρησης (Αρ. υλικού ) της KaVo. Δοκιμαστικό συντήρησης: Servicetester I²C Mat.-Nr Βλέπε επίσης: 2 Μονάδα θεραπείας ΤΑ: Εκκίνηση mode συντήρησης, προώθηση επιλογής και τερματισμός Για να εκκινήσει η κατάσταση λειτουργίας συντήρησης, πιέστε τα πλήκτρα "μείωση τιμής" και "αύξηση τιμής" και κρατήστε τα πατημένα. Πιέστε το ποδοχειριστήριο. ð Στην οθόνη εμφανίζεται η κατάσταση λειτουργίας συντήρησης U1. Πιέστε το πλήκτρο "προεπιλογή επιπέδου" όσες φορές χρειάζεται, μέχρις ότου εμφανιστεί στην οθόνη "U04". Πιέστε το πλήκτρο "Αύξηση τιμής" ή "Μείωση τιμής", για να ρυθμίσετε τον δείκτη στο "28". Πιέστε το πλήκτρο "Ώρα" για να ρυθμίσετε το bit σημείου στο "1: ΟP-Light LED". Για να εγκαταλείψετε το mode συντήρησης, πιέστε τα πλήκτρα "μείωση τιμής" και "αύξηση τιμής" και κρατήστε τα πατημένα. Πιέστε το ποδόπληκτρο. ð Το mode συντήρησης τερματίζεται. ESTETICA E80 έως αρ. SN Για την ενεργοποίηση του προβολέα KaVoLUX 540 LED U στη μονάδα θεραπείας ESTETICA E70/80 απαιτείται η ρύθμιση του bit σημείου OP-Light LED στην κατάσταση λειτουργίας συντήρησης U04 δείκτης 28 στο "1". 40 / 108

41 4 Συναρμολόγηση 4.4 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED T Βλέπε επίσης: 2 Μονάδα θεραπείας ΤΑ: Εκκίνηση mode συντήρησης, προώθηση επιλογής και τερματισμός Πιέστε το πλήκτρο "Μενού Timer" και "Μενού ασθενή" και κρατήστε τα πατημένα. Πιέστε σύντομα το πλήκτρο Μενού Memodent. ð Πιέστε το πλήκτρο "Μενού εργαλείων" μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη κατάστασης λειτουργίας συντήρησης U04. Πλήκτρα λειτουργίας Περιγραφή S2 Αύξηση δείκτη S3 Μείωση δείκτη S4 Δείκτης = Τοποθέτηση στο 0 S5 Ρύθμιση bit σημείου / διαγραφή Πιέστε το πλήκτρο "S2" ή "S3" για να αυξήσετε ή να μειώσετε τον δείκτη στο "28". Πιέστε το πλήκτρο "S5" για να ρυθμίσετε το bit σημείου στο "1: ΟP-Light LED". Πιέστε το πλήκτρο "Μενού Timer" και "Μενού ασθενή" και κρατήστε τα πατημένα. Πιέστε σύντομα το πλήκτρο Μενού Memodent για να τερματίσετε την κατάσταση λειτουργίας συντήρησης. 4.4 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED T ESTETICA E30 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ηλεκτρικό ρεύμα. Θάνατος ή σωματική βλάβη από ηλεκτροπληξία. Κατά τη διάρκεια των εργασιών αφαιρέστε το βύσμα δικτύου ή/και όλους τους πόλους της συσκευής από τη σύνδεση δικτύου και κατά επέκταση από το ρεύμα! Μετά τη μετατροπή διεξαγάγετε έλεγχο ηλεκτροτεχνικής ασφάλειας σύμφωνα με το πρότυπο IEC (DIN VDE ). Συναρμολόγηση ράβδου στήριξης Για να τοποθετήσετε τον προβολέα, πρέπει να χαμηλώσετε το κάθισμα του ασθενή. 41 / 108

42 4 Συναρμολόγηση 4.4 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED T Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο "αριστερά" και "δεξιά" στο μοχλό ποδιού και τον διακόπτη σε σχήμα σταυρού προς τα κάτω, για να χαμηλώσετε το κάθισμα του ασθενή Αν οι βίδες στερέωσης 6 προεξέχουν από την υποδοχή, σηκώστε το κάλυμμα 5 και ξεβιδώστε τις βίδες. Αφαιρέστε το βοήθημα τοποθέτησης 1 από τον σωλήνα υποδοχής και ωθήστε το μέσω της ράβδου τοποθέτησης προβολέα 3. Τοποθετήστε την ράβδο τοποθέτησης προβολέα 3 στον σωλήνα υποδοχής μέχρι το τέρμα. Τοποθετήστε την ράβδο τοποθέτησης προβολέα με τέτοιο τρόπο, ώστε η οπή στερέωσης 2 να δείχνει στην κατεύθυνση 12 του ρολογιού (στο τέλος της κεφαλής). Στερεώστε την ράβδο τοποθέτησης προβολέα με τρεις βίδες στερέωσης 6. Βιδώστε καλά την βίδα του αγωγού προστασίας 4. Τοποθετήστε την ροδέλα πίεσης στην ράβδο τοποθέτησης προβολέα. 42 / 108

43 4 Συναρμολόγηση 4.4 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED T Περάστε το κάλυμμα 2 από την ράβδο τοποθέτησης προβολέα. Συνδέστε τον αγωγό τροφοδοσίας και τον αγωγό προστασίας με το βοήθημα τοποθέτησης 1 και σπρώξτε και τους δύο από την ράβδο τοποθέτησης προβολέα. 43 / 108

44 4 Συναρμολόγηση 4.4 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED T Τοποθετήστε τον περιστρεφόμενο βραχίονα και τον προβολέα στην ράβδο τοποθέτησης προβολέα. Συνδέστε τον αγωγό προστασίας 3. Συνδέστε τον αγωγό τροφοδοσίας στα άγκιστρα και τοποθετήστε τον στον εύκαμπτο σωλήνα όπως φαίνεται στο σχήμα. Σφραγίστε τον εύκαμπτο σωλήνα και στα δύο άκρα με συνδετικά καλωδίου. Αφαιρέστε τους αγωγούς και προσέξετε τα άγκιστρα σύνδεσης με τον εύκαμπτο σωλήνα συστολής να παραμείνουν στην μονάδα βραχίονα βάσης. Αφαιρέστε τις προεκτάσεις του αγωγού προστασίας και των αγωγών τροφοδοσίας μέσω του ανοίγματος πολυμέσων της ράβδου τοποθέτησης προβολέα / 108

45 4 Συναρμολόγηση 4.4 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED T 1 2 Στη συνέχεια σπρώξτε τους αγωγούς σε μικρές θηλιές ξανά μέσω του ανοίγματος πολυμέσων στην ράβδο τοποθέτησης προβολέα 2. Γυρίστε τον περιστρεφόμενο βραχίονα του προβολέα μέχρι το σπείρωμα να εμφανιστεί πίσω από τις οπές 1. 1 Βιδώστε την πέδη και το τέρμα στην ράβδο τοποθέτησης προβολέα. 45 / 108

46 4 Συναρμολόγηση 4.4 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED T Συνδέετε καλώδια Τοποθετήστε τον αγωγό 1 του προβολέα στην βάση καλωδίου και συνδέστε σε X24 (0V και 24V). 0V 24V 1 Τελικές εργασίες Τοποθετείτε τα κάλυπτρα σε περιστρεφόμενο και ελατηριωτό βραχίονα. Εκτελείτε τεστ λειτουργίας. Διεξάγετε έλεγχο ασφαλείας που καθορίζεται για τη μονάδα θεραπείας. Συναρμολογείτε καλύμματα συσκευής Primus 1058 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ηλεκτρικό ρεύμα. Θάνατος ή σωματική βλάβη από ηλεκτροπληξία. Κατά τη διάρκεια των εργασιών αφαιρέστε το βύσμα δικτύου ή/και όλους τους πόλους της συσκευής από τη σύνδεση δικτύου και κατά επέκταση από το ρεύμα! Μετά τη μετατροπή διεξαγάγετε έλεγχο ηλεκτροτεχνικής ασφάλειας σύμφωνα με το πρότυπο IEC (DIN VDE ). Συναρμολόγηση ράβδου στήριξης Ράβδος τοποθέτησης για Primus 1058: Αρ. υλικού Βασική έκδοση ράβδου τοποθέτησης Αφαιρέστε τα καλύμματα της συσκευής / 108

47 4 Συναρμολόγηση 4.4 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED T 1 Ξεβιδώστε τις βίδες 3 στο δοχείο απολύμανσης και αφαιρέστε το δοχείο απολύμανσης 4. Σιγουρευτείτε ότι η βίδα γείωσης ασφαλείας 6 και οι βίδες στερέωσης 5 και 7 δεν εισέρχονται στην υποδοχή προβολέα. Εάν η ράβδος τοποθέτησης γλιστρήσει μέσα στην υποδοχή προβολέα, μπορούν να προκληθούν ζημιές στη βαφή. Βιδώνετε πλήρως τη βίδα οδηγού βάθους / 108

48 4 Συναρμολόγηση 4.4 Συναρμολόγηση συσκευής KaVoLUX 540 LED T Σπρώχνετε τον δακτύλιο κάλυψης 1 (Αρ. υλικού ) επάνω στη ράβδο τοποθέτησης 2. Εισάγετε την ράβδο στήριξης στη βάση του προβολέα. Επιλογή θέσης της ράβδου τοποθέτησης: Το ύψος της άνω ακμής από το δάπεδο ανέρχεται περίπου στα 1680 mm Η οπή για την πέδηση περιστρεφόμενου βραχίονα δείχνει προς τον δείκτη ρολογιού στραμμένου στην ώρα 6 Σφίγγετε καλά τη βίδα γείωσης ασφαλείας 6 και τις βίδες στερέωσης 5 και 7. Κρεμάτε πάλι το δοχείο απολύμανσης 4 και στερεώνετε με βίδες 3. Ευθυγραμμίζετε το σώμα της συσκευής κατά τέτοιον τρόπο, ώστε η ράβδος τοποθέτησης να στέκεται ακριβώς κάθετα (βλέπε οδηγίες συναρμολόγησης για τη συσκευή). Ελέγχετε με αλφάδι. Σπρώχνετε το δακτύλιο κάλυψης επάνω στη ράβδο τοποθέτησης προς τα κάτω. Συναρμολογείτε περιστρεφόμενο βραχίονα Βλέπε επίσης: Συναρμολόγηση περιστρεφόμενου βραχίονα, Σελίδα 31 Συνδέετε καλώδια Τοποθετήστε τη γείωση ασφαλείας 8 και συνδέστε την στη βάση της συσκευής. 8 Χειροκίνητος χειρισμός του προβολέα μέσω του πληκτρολογίου του KaVoLUX 540 LED T: Ο προβολέας συνδέεται απευθείας στην πλακέτα σύνδεσης. Αυτός ο τρόπος σύνδεσης επιλέγεται, όταν το ρελέ DCA είναι ήδη κατειλημμένο (π. χ. από το ERGOcom light). 48 / 108

Οδηγίες χρήσης. KaVoLUX 540 LED U / T

Οδηγίες χρήσης. KaVoLUX 540 LED U / T Οδηγίες χρήσης KaVoLUX 540 LED U / T Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. ERGOcam One

Οδηγίες χρήσης. ERGOcam One Οδηγίες χρήσης ERGOcam One Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Πλακέτα λειτουργίας. xm (2012/10) GR

Οδηγίες εγκατάστασης. Πλακέτα λειτουργίας. xm (2012/10) GR Οδηγίες εγκατάστασης Πλακέτα λειτουργίας xm10 6 720 817 036 (2012/10) GR Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας.... 2 1.1 Eπεξήγηση συμβόλων....................... 2 1.2

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων 0397.. Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης ρυθμιστή θερμοκρασίας χώρου 24/5 (2) A~ με επαφή δύο κατευθύνσεων 2 Εγκατάσταση του ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. EXPERTsurg LUX REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. EXPERTsurg LUX REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας 1250.. Περιγραφή συσκευής Η επίτοιχη μονάδα κατοικίας ανοικτής συνομιλίας είναι μία προκατασκευασμένη μονάδα και ανήκει στο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος 0390.. Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης ρυθμιστή θερμοκρασίας χώρου 230/10 (4) A~ με διάταξη ανοίγματος 2 Εγκατάσταση του ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου 0315.. 1 Χειρισμός Εικόνα 1: Στοιχείο χειρισμού Ο έλεγχος των λειτουργιών του εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου πραγματοποιείται μέσω των πλήκτρων του στοιχείου

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN 0.553.1550 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49

Διαβάστε περισσότερα

TVE 23 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΆΤΗ TRT-BA-TVE23S-TC EL

TVE 23 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΆΤΗ TRT-BA-TVE23S-TC EL TVE 23 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΆΤΗ TRT-BA-TVE23S-TC2019-11-002- Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 2 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της τελευταίας έκδοσης των οδηγιών χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coupling 465 LRN - REF

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coupling 465 LRN - REF Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - REF 0.553.1600 MULTIflex LUX coupling 465 LRN - REF 0.553.1550 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. QUATTROcare PLUS 2124 A Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. QUATTROcare PLUS 2124 A Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. EXPERTsurg LUX REF

Οδηγίες χρήσης. EXPERTsurg LUX REF Οδηγίες χρήσης EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14 ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερμοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν με μικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 460 E MULTIflex LUX coupling 460 LE Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 460 E MULTIflex LUX coupling 460 LE Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 460 E - 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE 1.001.7599 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. MASTERsurg LUX Wireless REF

Οδηγίες χρήσης. MASTERsurg LUX Wireless REF Οδηγίες χρήσης MASTERsurg LUX Wireless REF 1.009.1200 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 6304 5455 03/2000 GR Για το χρήστη Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Πλακέτα λειτουργίας λέβητα ZM 427 για ταμπλό ρύθμισης Logamatic 4212 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

TVE 16 / TVE 18 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΆΤΗ TRT-BA-TVE16-TVE18S-TC EL

TVE 16 / TVE 18 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΆΤΗ TRT-BA-TVE16-TVE18S-TC EL TVE 16 / TVE 18 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΆΤΗ TRT-BA-TVE16-TVE18S-TC2016-15-004- Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 2 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της τελευταίας έκδοσης

Διαβάστε περισσότερα

TVE 14 / TVE 18 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE14-TVE18-TC-001-EL

TVE 14 / TVE 18 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE14-TVE18-TC-001-EL TVE 14 / TVE 18 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE14-TVE18-TC-001- Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 1 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της τελευταίας έκδοσης των οδηγιών

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Περιεχόμενα Ασφάλεια του πολυμίξερ Σημαντικά μέτρα ασφάλειας 6 Ηλεκτρικές απαιτήσεις 8 Απόρριψη χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού εξοπλισμού 8 ΜΈΡΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Μέρη και

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 6720 647 950 09/2000 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Δοχείο αδρανείας PL750 / 1000 / 1500 Να διαβάζονται προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Πρόλογος Σημαντικές γενικές υποδείξεις χρήσης Χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

TVE 15 S / TVE 17 S TRT-BA-TVE15S-TVE17S-TC-003-EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΆΤΗ

TVE 15 S / TVE 17 S TRT-BA-TVE15S-TVE17S-TC-003-EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΆΤΗ TVE 15 S / TVE 17 S TRT-BA-TVE15S-TVE17S-TC-003- ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΆΤΗ Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 1 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της τελευταίας έκδοσης των

Διαβάστε περισσότερα

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

TVE 29 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE29T-TC EL

TVE 29 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE29T-TC EL TVE 29 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE29T-TC2016-15-005- Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 2 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της τελευταίας έκδοσης των οδηγιών χρήσης και

Διαβάστε περισσότερα

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TRT-BA-TVM11-12-13-14-17-18-20D-24D-TC2016-31-003- ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης...

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχο Γκονγκ

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχο Γκονγκ Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Επίτοιχο Γκονγκ 1200.. 1 Περιγραφή συσκευής Το επίτοιχο γκονγκ είναι μία προκατασκευασμένη μονάδα και ανήκει στο σύστημα επικοινωνίας εισόδου Gira. Εξυπηρετεί στην πρόσθετη

Διαβάστε περισσότερα

1 Οδηγίες ασφαλείας. 2 Τοποθέτηση συσκευής. Αισθητήρας αφής 3

1 Οδηγίες ασφαλείας. 2 Τοποθέτηση συσκευής. Αισθητήρας αφής 3 Αισθητήρας αφής 3, βασικός, μονός Κωδ. παρ. : 5111 00 Αισθητήρας αφής 3, βασικός, 2-πλός (1+1) Κωδ. παρ. : 5112 00 Αισθητήρας αφής 3, βασικός, 3-πλός Κωδ. παρ. : 5113 00 Αισθητήρας αφής 3, άνεσης, μονός

Διαβάστε περισσότερα

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM11-12-13-14-17-18-20D-24D-TC-002-EL Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης...

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

1 Οδηγίες ασφαλείας. 2 Τοποθέτηση συσκευής. 3 Λειτουργία. Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες F100

1 Οδηγίες ασφαλείας. 2 Τοποθέτηση συσκευής. 3 Λειτουργία. Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες F100 Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες, 2-πλός F100 Κωδ. παρ. : 2042 xx Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες, 3-πλός (1+2) F100 Κωδ. παρ. : 2043 xx Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης Πλακέτες για ταμπλό ρύθμισης Logamatic 4000 7 747 012 082-01.1RS FM441 FM446 FM456 FM442 FM447 FM457 FM443 FM448 FM458 FM444 FM451 FM445 FM455 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά

Διαβάστε περισσότερα

Truma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02

Truma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02 Truma E-Kit EL Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα Σελίδα 02 Truma E-Kit Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα που χρησιμοποιούνται...2 Ενδεδειγμένη χρήση...2 Υποδείξεις ασφαλείας...2 Οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA LINE-INTERACTIVE UPS Uninterruptible Power System INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Παρακαλείσθε να διαβάσετε το εγχειρίδιο διεξοδικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ / ΕΛΕΓΧΟΣ

ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ / ΕΛΕΓΧΟΣ ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 2) CLD-30/NST ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ 220-240V AC/50-60Hz ΜΕΓΙΣΤΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΙΣΧΥΟΣ 3,5W

Διαβάστε περισσότερα

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/2008 16603001 / EL

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/2008 16603001 / EL Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED 1.007.3201 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

TVE 8 / TVE 9 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE8-TVE9-TC EL

TVE 8 / TVE 9 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE8-TVE9-TC EL TVE 8 / TVE 9 EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE8-TVE9-TC2016-15-005-EL Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 2 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της τελευταίας έκδοσης των

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

TVM 18 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM18S-TC-002-EL

TVM 18 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM18S-TC-002-EL TVM 18 S EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM18S-TC-002-EL Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 1 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της τελευταίας έκδοσης των οδηγιών χρήσης και

Διαβάστε περισσότερα

Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL

Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL Οδηγίες συναρμολόγησης SRC20-MO-IEL121010 IMEL-SRC20 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG 1 Υποδείξεις που αφορούν στο παρόν έγγραφο 1 Υποδείξεις που αφορούν στο παρόν

Διαβάστε περισσότερα

TVE 30 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE30T-TC EL

TVE 30 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE30T-TC EL TVE 30 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE30T-TC2017-02-003- Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 2 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της τελευταίας έκδοσης των οδηγιών χρήσης και

Διαβάστε περισσότερα

1 Οδηγίες ασφαλείας. 2 Τοποθέτηση συσκευής. Αισθητήρας αφής 3, F100. Αισθητήρας αφής 3, βασικός, μονός F100 Κωδ. παρ. : 2021 xx

1 Οδηγίες ασφαλείας. 2 Τοποθέτηση συσκευής. Αισθητήρας αφής 3, F100. Αισθητήρας αφής 3, βασικός, μονός F100 Κωδ. παρ. : 2021 xx Αισθητήρας αφής 3, βασικός, μονός F100 Κωδ. παρ. : 2021 xx Αισθητήρας αφής 3, βασικός, 2-πλός F100 Κωδ. παρ. : 2022 xx Αισθητήρας αφής 3, βασικός, 3-πλός F100 Κωδ. παρ. : 2023 xx Αισθητήρας αφής 3, άνεσης,

Διαβάστε περισσότερα

ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ

ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Εγχειρίδιο Χρήσης ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΤΙΚΗ, ΕΥΚΟΛΗ ΚΑΙ ΠΡΑΚΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης Στήλη Ενέργειας Με Τρεις Κενές Μονάδες, Ύψος 491 mm 1345 26/27/28 Στήλη Ενέργειας Με Στοιχείο Φωτισμού Και Τρεις Κενές Μονάδες, Ύψος 769 mm 1349 26/27/28 Στήλη Ενέργειας Με Έξι Κενές

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

Προστασία περιβάλλοντος. Σύμβολα στο εγχειρίδιο. Διαβάθμιση κινδύνων. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Προστασία περιβάλλοντος. Σύμβολα στο εγχειρίδιο. Διαβάθμιση κινδύνων. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Προστασία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης Ταμπλό ρύθμισης Logamatic 412x Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση. 6 720 615 088-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................................

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Primus 1058 Life

Οδηγίες χρήσης. Primus 1058 Life Οδηγίες χρήσης Primus 1058 Life Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία www.kavo.com Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ.

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση 6304 5398 04/2001 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Στοιχεία έκδοσης Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

TVE 10 / TVE 11 / TVE 15 / TVE 17

TVE 10 / TVE 11 / TVE 15 / TVE 17 TVE 10 / TVE 11 / TVE 15 / TVE 17 EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE10-TVE11-TVE15-TVE17-TC-004-EL Περιεχόμενα Υποδείξεις για τις οδηγίες χρήσης... 1 Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ Ελληνικά 9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1) Πριν ξεκινήσετε... 116 2) Περιεχόμενα συσκευασίας... 116 3) Γενικές προφυλάξεις... 116 4) Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 116 5) Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ/ΜΗ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ LED

ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ/ΜΗ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ LED PLD-25/NST ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ/ΜΗ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ LED ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 3) ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΜΕΓΙΣΤΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΙΣΧΥΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑ(Ni-MH)

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC13 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Truma E-Kit. Οδηγίες τοποθέτησης. Σελίδα 02

Truma E-Kit. Οδηγίες τοποθέτησης. Σελίδα 02 EL Οδηγίες τοποθέτησης Σελίδα 02 Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα που χρησιμοποιούνται...2 Ενδεδειγμένη χρήση...2 Υποδείξεις ασφαλείας...2 Οδηγίες τοποθέτησης Παραδοτέος εξοπλισμός...3 Προαιρετικά αξεσουάρ...3

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER140/ER1410 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ER140_EU.indb 1

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. INTRAmatic 181 CB Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. INTRAmatic 181 CB Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης INTRAmatic 181 CB - 0.535.5050 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης. Ευέλικτη Στήλη Λειτουργίας , ,

Οδηγίες συναρμολόγησης. Ευέλικτη Στήλη Λειτουργίας , , Οδηγίες συναρμολόγησης Ευέλικτη Στήλη Λειτουργίας 1371 00, 1372 00, 1373 00 Περιγραφή συσκευής Στην ευέλικτη στήλη λειτουργίας μπορούν να εγκατασταθούν μαζί στον τοίχο πολλές μεμονωμένες συσκευές με ενιαίο

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4. Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για την ασφάλεια 1 Σύμβολα ασφάλειας 1 Συντήρηση 1 Κατά τη χρήση 2 Γενική περιγραφή 2 Μπροστινός πίνακας 3-4 Προδιαγραφές 4 Γενικά 4-6 Οδηγίες λειτουργίας 6-7 Αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH D S Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης ESTETICA E30. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης ESTETICA E30. Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης ESTETICA E30 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία www.kavo.com Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach,

Διαβάστε περισσότερα

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης και ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες Σημαντικές οδηγίες και προφυλάξεις είναι πάνω στο εργαλείο σας

Διαβάστε περισσότερα

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ 1. Οδηγίες ασφαλείας Σημείωση: Για να μειώσετε

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση. BTCLIPARDP ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1-Bluetooth Ακουστικό 2-Πλήκτρο αναδίπλωσης καλωδίου ακουστικού 3-LED φως ένδειξης 4-Πλήκτρο πολλαπλών χρήσεων 5- Πλήκτρα + και της έντασης 6-Μικρόφωνο 7-Υποδοχή φόρτισης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM456 FM457 Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 615 286 03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Πρόσθετες κάρτες MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Έκδοση 06/ / EL.

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Πρόσθετες κάρτες MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Έκδοση 06/ / EL. Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1] Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Οι οδηγίες αυτές θα πρέπει να διαβαστούν προσεκτικά και να φυλαχθούν για μελλοντική χρήση. Δεν μπορούμε να είμαστε υπεύθυνοι για οποιαδήποτε προβλήματα προκύψουν με την

Διαβάστε περισσότερα

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΤΗ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΤΗ Οι οδηγίες εγκατάστασης αναφέρονται σε ειδικευμένους τεχνίτες. Γι αυτό δεν θα γίνει αναφορά σε θεμελιώδης αρχές εγκατάστασης. Παράδειγμα μιας ολοκληρωμένης

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650018687 / 5202650018694 ΙΜ_2017_01 Σελ. 1 από 12 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος

Διαβάστε περισσότερα

ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων

ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων (Greek) DM-HB0003-04 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο αντιπροσώπου προορίζεται

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο αμπεροτσιμπίδα μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε

Διαβάστε περισσότερα

TE DRS S. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS S. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 TE DRS S Ελληνικά 1 Στοιχεία για την τεχνική τεκμηρίωση 1.1 Σχετικά με την παρούσα τεκμηρίωση Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία διαβάστε την παρούσα τεκμηρίωση. Αποτελεί προϋπόθεση για ασφαλή εργασία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης

Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης Στήλη Ενέργειας 1341 26/27/28 1347 26/27/28 Στήλη Ενέργειας Με Στοιχείο Φωτισμού 1342 26/27/28 1348 26/27/28 Στήλη Φωτισμού 1343 26/27/28 Στήλη Φωτισμού, Κοντή 1344 26/27/28

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ενεργοποιητής

Οδηγίες χρήσης. Ενεργοποιητής Οδηγίες χρήσης Ενεργοποιητής 1289 00 Περιεχόμενα 2 Περιγραφή συσκευής... 3 Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις... 4 Επαφές σύνδεσης... 8 Συναρμολόγηση... 9 Ρύθμιση του είδους λειτουργίας... 10 Εναλλαγή είδους

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης ESTETICA E30

Οδηγίες χρήσης ESTETICA E30 Οδηγίες χρήσης ESTETICA E30 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία www.kavo.com Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 20B ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται.

Διαβάστε περισσότερα

Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου

Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου EL 1. Τεκμηρίωση 2 2. Ενδεδειγμένη χρήση 2 3. Ομάδες χρηστών 3 4. Εξήγηση συμβόλων 3 5. Υποδείξεις ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση,

Διαβάστε περισσότερα

Quick Start Guide ECO15

Quick Start Guide ECO15 Quick Start Guide ECO15 english Operating Instructions...2-3, 4-5 deutsch Betriebsanleitung...2-3, 6-7 français Notice d utilisation...2-3, 8-9 nederlands Gebruiksaanwijzing...2-3, 10-11 italiano Istruzioni

Διαβάστε περισσότερα

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων! BeoLab 8002 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση των ηχείων όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κόκκινη,

Διαβάστε περισσότερα

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 EL F E G D B C A 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38-40 4 HAIR DRYER HD 3700 Ασφάλεια Κατά την έναρξη λειτουργίας της συσκευής ακολουθείστε τις παρακάτω υποδείξεις: 7 Αυτή η συσκευή προορίζεται µόνο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μοντέλα: OUIF-500R, WF-650A3 R, FS-650A1, WF-750R 220-240V~ 50/60Hz Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τες για µελλοντική αναφορά

Διαβάστε περισσότερα