Auswertung der Projektlistenstatistiken

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Auswertung der Projektlistenstatistiken"

Transcript

1 Auswertung der Projektlistenstatistiken im Hinblick auf die Jgst und mit Folgen für die Spracherwerbsphase, hier gezeigt an Wortschatz und Grammatik von Kairos neu, Band 2 Hinweise: 1. Der statistischen Auswertung liegen alle Prosa- und Dichtungstexte der Jgst. 10 bis 12 zugrunde, die in den Projektlisten aufgeführt sind. 2. Rot markierte Wörter treten zwar im Wortschatz von Kairos neu, Band 2, auf, sind aber darüber hinaus für die Lektürephase ohne Bedeutung (Gesamtfrequenz in den Projektlistentexten von 0-2, darunter kein Beleg in Spalte 2 der Projektlisten [ Wichtige Texte und Kernstellen ]). Daher wird bei diesen Wörtern eine vertiefte Behandlung im Unterricht mit Kairos neu, Band 2, nicht empfohlen. 3. Gelb markierte Wörter treten zwar im Wortschatz von Kairos neu, Band 2, auf, sind aber darüber hinaus für die Lektürephase von geringer Bedeutung (ein Beleg in Spalte 2 der Projektlisten [ Wichtige Texte und Kernstellen ]). Dies ist bei der Unterrichtsgestaltung entsprechend zu berücksichtigen. 4. Eine türkise Markierung enthält grammatikalische Hinweise; oft liegt ein grammatikalisches Phänomen (z. B. Realis ) vor, das in Kairos neu, Band 2, zwar thematisiert wird, das aber für die Lektürephase von keiner oder nur geringer Bedeutung ist (ein Beleg in Spalte 2 der Projektlisten wird bei der Bewertung stärker gewichtet als nur in Spalte 3). Daher wird eine vertiefte Behandlung dieses Phänomens im Unterricht mit Kairos neu, Band 2, nicht empfohlen.

2 Kairos neu, Wörter Grammatikalische Hinweise Lektion 51Α εἰ 51Α ἀδύνατος 51Α ἀσθενής 51Α νέμομαι / νέμω 51Α κοινῇ 51Α κτῆμα 51Α τεῖχος 51Α ἐπιτήδειος 51Β ἔδει konjunktivische Übersetzung des Indikativs Imperfekt nur als Angabe im Wortschatz erforderlich 51Β χρῆν konjunktivische Übersetzung des Indikativs Imperfekt nur als Angabe im Wortschatz erforderlich 51Β ἐχρῆν 51Β ἀνάγκη ἦν 51B ἐξῆν konjunktivische Übersetzung des Indikativs Imperfekt nur als Angabe im Wortschatz erforderlich 51Β παρῆν 51Β δυνατὸν ἦν 51 B ὀλίγου (δεῖν) konjunktivische Übersetzung nur als Angabe im Wortschatz erforderlich 51 B μικροῦ (δεῖν) 51Β ἰσχύω 51Β προσέρχομαι 51Β ὠφελία 51Β εὐεργέτης

3 51Β 52Α 52Α 52Α 52Α 52Α 52A 52Β 52B 52Β 52Β 52Β 52B 52Β 52Β 52Β 53A 53Α 53A 53Α 53Α 53Α 53B πως εὐμενής εἱλόμην διαλλάττω διαλλάττομαι ἑξῆς εἶτα ἵνα ὅπως ἐγγύς φάσκω δῆτα ἄθλιος ἀπολαύω ζωή πιστός ἦθος πιστεύω περιττός θαυμάσιος μέγεθος παράδειγμα πῦρ

4 53Β 53B 53Β 53B 53Β 54A 54Α 54Α 54Α 54Α 54Β 54Β 54Β 54B 54Β 54Β 54Β 55Α 55A 55Α 55Α 55Α 55Α ἔστιν, οἵ / εἰσίν, οἵ εἰκάζω πρός + Dat., πρὸς τούτοις μάντις σημεῖον ἐάν ἕπομαι ῥᾴδιος κεφαλή χωρίς μέρος ὑγίεια ὑγιής ψυχή ἐπιμέλεια πάντως πορίζω εἴθε ἡνίκα χειμών διαλύω χαλεπός πικρός

5 55Α εὖ / κακῶς ἀκούω ὑπό τινος 55B εὐσεβής 55Β πρός + Gen. 55B ἄδικος 55Β σημαίνω 55B ὡσαύτως 55Β ὀδύρομαι nur Präsensstamm erforderlich 55Β ὁμοῦ 56A δαιμόνιος 56Α αἰσχύνομαι 56Α μυρίος 56Α πεδίον 56Α ἀσπίς 56Α δόρυ 56Α ἀπάγω 56Β βοήθεια 56Β ἄλλοτε 56Β χαλεπαίνω 56Β τέρπομαι 56Β ἔρως 56Β βροτός 56Β τοτέ 57A φρήν

6 57Α φιλότιμος 57Α εἵλκυσα 57Α ξίφος 57Α ὀξύς 57Α ἄτη 57B πλήττω 57B πρόβατον 57B ἀποκτείνω 57B περί + Akk. 57B εὐτυχής 57B ὅμοιος 58A ὁπότε 58Α ὡς / ὡς τάχιστα ὡς τάχιστα nur in der Bedeutung möglichst schnell belegt 58A μέχρι οὗ 58A ἀφ οὗ, ἐξ οὗ, ἐν ᾧ 58A Gr ὅτε 58A Gr ἐπεί 58A Gr ἐπειδή 58A Gr ἡνίκα 58A Gr ἕως 58A Gr ὅταν 58A Gr ὅποταν 58A Gr ἐπειδάν

7 58Β 58Β 58B 58Β 58Β 58Β 58B 58Β 59A 59A 59Α 59Α 59Α 59A 59Α 59Α 59Β 59B 59Β 59Β 59Β 59Β 59B πρίν εἰκών ἀμύνομαι ἄγριος σύμμαχος βέλος εἴσω ἀπεικάζω ποιέω φιλοσοφέω ζητέω δοκέω δοκεῖ μοι σκοπέω κινέω μάλιστα εὐδοκιμέω θεωρέω καλέω ἐπικαλέω ὁμιλέω ἀμελέω γαμέω

8 59Β νοέω 59Β μετέωρα, τά 59Β ἄτοπος 60Α ἐπιμελέομαι 60Α προθυμέομαι 60Α ἡγέομαι 60Α φρονέω 60Α καταφρονέω 60Α περὶ πολλοῦ / πλείονος / πλείστου ποιέομαι 60A φιλοσοφία 60Α αἰτία 60Β αἰδέομαι 60Β ἀγανακτέω 60Β προαιρέομαι 60Β ἀφ(π)ικνέομαι 60Β ἀπιστέω 60Β εὐλαβέομαι 60Β καλούμενος 60B φαίνομαι 60Β κενός 61Α ὀκνέω 61Α πόρρω 61Α πρόθυμος

9 61Α 61Α 61Α 61Β 61Β 61Β 61Β 61Β 61Β 61Β 62Α 62Α 62Α 62Α 62Α 62Α 62Α 62Α 62Β 62Β 62Β 62Β 62Β ἄρα φαῦλος καταλείπω ὑπάρχει συγχωρέω εὐθύ(ς) ἀπέχομαι ἔθνος ἀναπαύομαι συμπόσιον τολμάω τελευτάω νικάω ὁράω ἐράω τιμάω ἐπιτιμάω σιγάω πειράομαι ἡττάομαι θεάομαι διηγέομαι πέτρα / πέτρος

10 62Β 62Β ὥρα παρά + Akk. 63 A δηλόω Im Präsensstamm der Verben auf - όω sind Konjunktiv, Optativ, Imperativ und Imperfekt nicht erforderlich. 63 A βιόω 63 A ζηλόω 63 A δουλόω Vorschlag: im Lernwortschatz (κατα)δουλόω 63 A ἀξιόω 63 A καθορθόω 63 A ἐλευθερόω 63 A δίαιτα 63 B ἐναντιόομαι 63 B ἐπιθυμία 63 B ἡδονή 63 B οἰκοδομέω 63 B ἀναγκαῖος 63 B ἔτος 63 B ζῷον 64 A χρήω 64 A χρήομαι nur mit Dativ in der Bedeutung verwenden belegt 64 A ζήω 64 A ὁρμάω / ὁρμάομαι Aor. Pass. ὡρμήθην nicht erforderlich 64 A πλήρης 64 Α σῆμα 64 A που

11 64 B πλανάομαι 64 Β γεννάω 64 Β ζημιόω 64 Β βοάω 64 Β τεκμήριον 65 A ἄξιος λέγειν 65 A δεινὸς λέγειν 65 A (ὡς) ἐμοὶ δοκεῖν 65 A ὡς (ἔπος) εἰπεῖν 65 A τὸ νῦν εἶναι 65 A γράμμα 65 A μάθημα 65 A ἔπος 65 A ἄλλος μέν... ἄλλος δέ 65 A βλάβη 65 A ἐναντίος Adj. 65 Β ἀρνέομαι Inf. mit μή nach Verben mit negativem Sinn nicht erforderlich 65 Β ἀμφισβητέω Inf. mit μή nach Verben mit negativem Sinn nicht erforderlich 65 Β ἀπαγορεύω Inf. mit μή nach Verben mit negativem Sinn nicht erforderlich; 65 Β καλὸς κἀγαθός 65 Β συμφέρω 65 Β τὸ συμφέρον 65 Β οὔκουν

12 65 Β δέξιος 66 A χέω 66 A θέω Stammformen nicht erforderlich 66 A πλέω Stammformen nicht erforderlich 66A ῥέω 66 A δέομαι 66 A καίω Stammformen nicht erforderlich 66 A λύπη 66 A νύξ 66 A ἑσπέρα 66 Α κλαίω Stammformen nicht erforderlich 66 B ἀρκέω Stammformen nicht erforderlich 66 B τελέω Stammformen nicht erforderlich 66 B ἐπαινέω Stammformen nicht erforderlich 66 B γελάω Stammformen nicht erforderlich 66 B καλέω Stammformen nicht erforderlich 66 B κέκλημαι 67 Α ἀγγέλλω 67 Α περαίνω Stammformen nicht erforderlich 67 Α φαίνω 67 Α ἀποφαίνομαι 67 A σπείρω 67 B γόνυ

13 68 A μιαίνω 68 A (τῷ) ὀνόματι 68 A (τῷ) λόγῳ 68 A (τῷ ) ἔργῳ 68 A (τῇ) ἀληθείᾳ 68 A φύσει 68 A αἰτέω αἰτέομαι Medium nicht erforderlich 68 A καθαίρω 68 B πίστις 68 B φιλία 68 B ἐσθλός 68 B πολιτικός 3 69 A διαβάλλω von den Stammformen nur starker Aorist erforderlich (gilt für βάλλω mit Komposita) 69 A ἀποστέλλω ἀποστέλλω ohne Beleg, aber στέλλω wegen der Komposita lernen; von den Stammformen nur Aorist Aktiv erforderlich 69 A τείνω Stammformen nicht erforderlich 69 A πλοῦτος 69 A στάσις 69 A τελευταῖος 69 A διαφθείρω 69 A σφάλλω Stammformen nicht erforderlich 69 B νέμω 69 B κλίνω

14 69 B ἐγείρω 69 B ἐγείρομαι Stammformen nicht erforderlich 69 B ἐγρήγορα 69 B πρᾶγμα / πράγματα, τά 69 B πλήν 70 Α ἐρωτάω 70 Α δικαιοσύνη 70 Α φοβέομαι 70 Α ἀπορέω 70 Α τρέπω Stammformen nicht erforderlich; ἐτράπην nicht belegt 70 A τρέπομαι Stammformen mit ἐτραπόμην beibehalten 70 Α λιμήν 70 Α πρεσβευτής (Pl. οἱ πρέσβεις) 70 Α ἤ... ἤ 70 Α ἀγορεύω Stammformen vollständig erforderlich 70 Α ἐσθίω Stammformen mit Futur und Aorist erforderlich 70 B ἔρχομαι Stammformen vollständig erforderlich 70 B διέρχομαι 70 B παρέρχομαι 70 B τρέχω Wort beibehalten wegen der Komposita; von den Stammformen nur ἔδραμον erforderlich 70 B καθοράω 70 B ὁράω 71 A αἱρέω bei den Stammformen Perfekt nicht erforderlich

15 71 A αἱρέομαι bei den Stammformen Perfekt nicht erforderlich 71 A ἀναιρέω 71 A καθαιρέω 71 A ἀφαιρέομαι 71 A φέρω bei den Stammformen nur Futur und Aorist im Aktiv erforderlich 71 B σκοπέω, ὅπως 71 B φοβέομαι, μή 71 B διαβαίνω 71 B ἁθρόος 71 B χωρέω 71 B σκεῦος σκεύη, τά 71 B πίνω 71 B ξύλον 72 A ἀπέχω 72 A ἐπέχω 72 A προσέχω 72 A ἔχω 72 A ἀνέχομαι 72 B εἰ (...ἤ) Bedeutung ob im ind. Fragesatz beibehalten 72 B πότερος 72 B πότερον...ἤ 72 B εἴτε...εἴτε 72 B φῶς

16 72 B κρατήρ 72 B ἀποδημέω 72 B συγγνώμη 72 B ἀποβάλλω 72 B ὄψις 72 B ἕπομαι von den Stammformen nur Aorist erforderlich 73 A βαίνω 73 A μεταβαίνω 73 A ἀποβαίνω 73 A ἀποβαίνει 73 A συμβαίνει 73 A συμβεβηκός, τό 73 A ἔστην Bei den Formen des Wurzelaorists sind nur Indikativ, Infinitiv und Partizip, beim Wurzelperfekt nur Infinitiv und Partizip erforderlich. 73 A δύναμις 73 B ἀποδιδράσκω 73 B ῥέω 73 B μισέω 73 B ἀκολουθέω 73 B στόμα 73 B ὁμολογέω 74 A ἀναγιγνώσκω 74 A ἁλίσκομαι 74 A ᾠδή

17 74 A εὐδαιμονία 74 A ἴσος 74 A σελήνη 74 A μέσος 74 A ὑμνέω 74 A γιγνώσκω 74 A βιόω 74 B φύω 74 B φύομαι im Aorist nur Indikativ, Infinitiv und Partizip erforderlich 74 B πέφυκα 74 B (ἀπο-)στερέω 74 B γλῶττα 74 B (μετ-)ἀλλάττω 74 B λευκός 74 B δύομαι im Aorist nur Indikativ, Infinitiv und Partizip erforderlich 75 A μηχανάομαι 75 A στοιχεῖον 75 A καρπός 75 A ἀναλαμβάνω 75 A στρέφω Stammformen nicht erforderlich 75 A (ἐξ-)ἀπατάω 75 B ἅγιος 75 B ὅρκος

18 75 B ἐάω Stammformen nicht erforderlich 75 B τοι 75 B ἐπιθυμέω 75 B εἶδος 76 A δέδια Aufnahme von δείδω, ἔδεισα empfohlen 76 A τέθνηκα 76 A ἕστηκα, im Wurzelperfekt nur Infinitiv und Partizip erforderlich ἑστᾶσιν 76 A πορσήκει 76 A ἐπιχειρέω 76 A δήπου 76 A ἡγεμονία 76 A νόμιμος 76 B οἶδα Formen des Futurs und des Optativs nicht erforderlich; Plusquamperfekt soll hier gelernt werden. 76 B σύνοιδα 76 B ἐλπίς 76 B χρήσιμος 76 B ὠφέλιμος 76 B ἀνθρώπειος 76 B πλεονεκτέω 76 B δράω 76 B οὐδέτερος 77 A φημί 77 A οὔ φημι

19 77 A τυραννίς 77 A φυγή 77 A διατελέω 77 A ἀγορά 77 A φιλέω 77 B εἶμι 77 B κεῖμαι 77 B διάκειμαι 77 B συμβάλλω 77 B κυβερνήτης 77 B βοηθέω 77 B ἀστός 78 A πατρίς 78 A διατρίβω 78 A χάριν m. G. 78 A πολεμέω 78 A ὀλιγωρέω 78 A ἀρχαῖος 78 A κατά m. G. 78 A κατηγορέω 78 B ἀρέσκω 78 B θαρρέω 78 B πενία

20 78 B παραινέω 78 B ὑπέρ m.a. 79 A αἰτιάομαι Stammformen nicht erforderlich 79 A χειρόομαι 79 A ἰάομαι 79 A μιμέομαι Stammformen nicht erforderlich 79 A ἔρις 79 A ἀκόλαστος 79 A ἐξουσία 79 A οὐκοῦν 79 A βιάζομαι 79 A δέχομαι 79 A ἐργάζομαι 79 A θεάομαι 79 A κτάομαι 79 A λογίζομαι 79 A μέμφομαι Stammformen nicht erforderlich 79 A μεταπέμπομαι 79 B (ἀνα)μιμνῄσκομαι Stammformen nicht erforderlich 79 B μέμνημαι 79 B ἐκπλήττομαι starker Aorist Passiv nicht erforderlich 79 B ψεύδομαι Unterscheidung ἐψευσάμην ἐψεύσθην für Apologie einschlägig 79 B ἕτοιμος

21 79 B ἐντεῦθεν 79 B ἀήρ 79 B ἐλεέω 79 B ἑκάτερος 79 B ἐγκρατής 79 B ἡττάομαι Stammformen nicht erforderlich 79 B αἰσχύνομαι 79 B ἥδομαι Stammformen nicht erforderlich 79 B ὀργίζομαι 79 B φαίνομαι 79 B ἁθροίζομαι Stammformen nicht erforderlich 79 B ἀπαλλάττομαι nur Medium (im Präsens- und Aoriststamm) erforderlich 79 B κινέω Stammformen nicht erforderlich 79 B στρέφω Stammformen nicht erforderlich 79 B σφάλλω Stammformen nicht erforderlich 80 A ἄχθομαι 80 A διανοέομαι 80 A κτίζω 80 A ὠφελέω 80 A οἱκέω 80 A πορεύομαι Stammformen nicht erforderlich 80 A αἰδέομαι Stammformen nicht erforderlich 80 A ἀρνέομαι

22 80 A βούλομαι 80 A δέομαι 80 A διαλέγομαι 80 A ἐναντιόομαι 80 B ἐνθυμέομαι Stammformen nicht erforderlich 80 B τύπτω 80 B ἀμφί 80 B αὐτάρκης 80 B ὁρμάομαι Stammformen nicht erforderlich 80 B προθυμέομαι Stammformen nicht erforderlich 80 B ἐπιμελέομαι 80 B εὐλαβέομαι Stammformen nicht erforderlich 80 B οἶμαι οἴομαι 80 B πείθομαι 80 B πλανάομαι 80 B φοβέομαι 81 A δίδωμι 81 A δίκην (δίδωμι) 81 A ἀποδίδωμι 81 A χάριν (ἀποδίδωμι) 81 A ἰδιώτης 81 A φυλακή 81 A εὔνοια

23 81 A ἔμπροσθεν 81 B μεταδίδωμι 81 B προδίδωμι 81 B καλύπτω 81 B κοσμέω 81 B ἱερεύς 81 B δημόσιος (δημοσίᾳ) 81 B συνουσία 82 A ἀποδίδομαι Medium von δίδωμι nicht erforderlich 82 A ὄλβιος 82 A τραχύς 82 B δέον 82 B χρεών 82 B ἐξόν Aufnahme in den Wortschatz; grammatikalische Behandlung des Themas absoluter Akkusativ nicht erforderlich 82 B παρόν 82 B πρέπον 82 B προσῆκον 83 A τίθημι προστίθημι mit 7, ὑποτίθημι mit 5 Belegen als Komposita berücksichtigen 83 A παρατίθημι 83 A συντίθημι 83 A διατίθημι 83 A ἐπιτίθημι 83 B πρόγονος

24 83 B ἀσκέω 83 B καίτοι 83 B ἰδίᾳ 83 B τοιόσδε 83 B σοφιστής 84 A συγγίγνομαι 84 A διαιρέω 84 A ἐμπειρία 84 A δικαστήριον 84 A ἐκκλησία 84 A διδάσκαλος 84 B ὄφελος 84 B ἀδικέω 84 B ἀγνοέω 84 B ἔλεγχος 84 B παντάπασι 84 B οὔτοι 85 A ἵημι nur Präsensstamm beider Genera verbi erforderlich 85 A ἀφίημι 85 A ἐφίεμαι 85 A μεθίημι 85 A συνίημι 85 A φθονέω

25 85 B λυπέω 85 B καταψηφίζομαι 85 B ἀπολογέομαι 85 B ἀγαπάω 85 B δαίμων 85 B αἰτιάομαι gen.criminis nach αἰτιάομαι kann entfallen 86 A ἵστημι 86 A ἵσταμαι - transitives Medium: nur Präsensstamm erforderlich; - intransitives Medium: Von den Formen des Wurzelaorists sind nur Indikativ, Infinitiv und Partizip, vom Wurzelperfekt nur Infinitiv und Partizip erforderlich. 86 A ἀνίστημι ἀνίσταμαι 86 A καθίστημι 86 A καθίσταμαι transitives Medium: nur Präsensstamm erforderlich 86 B μεταβάλλω 86 B βαρύς 86 B δικάζω 86 B λυσιτελέω 86 B ἐννοέω 86 B αἴτιος 86 B παρέχω 86 B κύκλος 86 B ὄλεθρος 87 Α (ἐμ)πίμπλημι 87 Α ἐπίσταμαι

26 87 Α δύναμαι 87 Α ἴσως 87 Α κρατέω 87 Α παρακαλέω 87 B καρτερέω 87 B στρατεία 87 B ἐτράπην 87 B οὐσία 88 A δείκνυμι 88 A ἐπιδείκνυμι 88 A ἀποδείκνυμι 88 A ὄχλος 88 A προσποιέομαι 88 B μείγνυμι 88 B ὄμνυμι 88 B ἀπόλλυμι 88 B ἀπόλλυμαι 89 A (ἀπο)τίνω 89 A ὑπισχνέομαι 89 A καλοκαγαθία 89 A ἱστορία 89 A τιμωρέω 89 A κάμνω von den Stammformen nur Aorist erforderlich

27 89 A τέμνω 89 A πίνω Stammformen nicht erforderlich 89 A ἀφικνέομαι 89 B ἁμαρτάνω Stammformen nur im Futur und Aorist erforderlich 89 B αὐξάνω Stammformen nicht erforderlich 89 B συλλαμβάνω 89 B ὑπολαμβάνω 89 B αἰσθάνομαι von den Stammformen nur Aorist erforderlich 89 B λαμβάνω von den Stammformen nur Aorist Aktiv (26A) erforderlich 89 B λανθάνω 89 B ἐπιλανθάνομαι 89 B μανθάνω von den Stammformen nur Aorist Aktiv (27A) erforderlich 89 B πυνθάνομαι von den Stammformen nur Aorist (29A) erforderlich 89 B τυγχάνω von den Stammformen nur Aorist Aktiv (28B) erforderlich 90 A (ἀνα)μιμνῄσκω / Stammformen nicht erforderlich (ἀνα)μιμνῄσκομαι 90 A τραῦμα 90 A ψῆφος 90 A ἀρέσκω Stammformen nicht erforderlich 90 A εὑρίσκω 90 A ἀποθνῂσκω 90 A πάσχω 90 A γιγνομαι 90 A πίπτω von den Stammformen nur Aorist (26A) erforderlich

28 90 A τίκτω von den Stammformen nur Aorist (27A) erforderlich 90 A διδάσκω Stammformen nur im Futur und Aorist Aktiv erforderlich 90 B μεταμέλει 90 B θορυβέω 90 B ἀπειλέω 90 B δοκέω 90 B βούλομαι Stammformen nicht erforderlich 90 B δεῖ Stammformen nicht erforderlich 90 B δέομαι (= 66Α) Stammformen nicht erforderlich 90 Β (ἐ)θέλω Stammformen nur im Futur und Aorist erforderlich 90 B μάχομαι Stammformen nicht erforderlich 90 B μέλει Stammformen nicht erforderlich 90 B μέλλω Stammformen nicht erforderlich 90 B οἴομαι / οἶμαι 90 B χαίρω Stammformen nicht erforderlich

Auswertung der Projektlistenstatistiken

Auswertung der Projektlistenstatistiken Auswertung der Projektlistenstatistiken im Hinblick auf die Jgst. 10-12 und mit Folgen für die Spracherwerbsphase, hier gezeigt an Wortschatz und Grammatik von Kairos neu, Band 1, Kapitel 43 50 Hinweise:

Διαβάστε περισσότερα

Το παρόν βοήθημα απευθύνεται σε μαθητές όλων των τάξεων Γυμνασίου και Λυκείου

Το παρόν βοήθημα απευθύνεται σε μαθητές όλων των τάξεων Γυμνασίου και Λυκείου ΠΡΟΛΟΓΟΣ Το παρόν βοήθημα απευθύνεται σε μαθητές όλων των τάξεων Γυμνασίου και Λυκείου που αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην εκμάθηση της αρχαίας ελληνικής γραμματικής και συγκεκριμένα στην κλίση των ρημάτων.

Διαβάστε περισσότερα

PRINCIPAL PARTS OF GREEK VERBS in CORE VOCABULARY STEMS ENDING in VOWELS

PRINCIPAL PARTS OF GREEK VERBS in CORE VOCABULARY STEMS ENDING in VOWELS Paradigm for principal parts of Greek verbs: PRINCIPAL PARTS OF GREEK VERBS in CORE VOCABULARY STEMS ENDING in VOWELS augment reduplication reduplication augment stem + ω stem + σω + stem + σα + stem +

Διαβάστε περισσότερα

ἔ-λου-σα-ν ἐ-λού-σα-σθεσθε Thematische Verben auf - ω Aoristbildung: (1) schwacher Aorist -σα oder -α Sg. Sg. Pl. Pl.

ἔ-λου-σα-ν ἐ-λού-σα-σθεσθε Thematische Verben auf - ω Aoristbildung: (1) schwacher Aorist -σα oder -α Sg. Sg. Pl. Pl. Aoristbildung: (1) schwacher Aorist -σα oder -α Stämme auf Vokale, Diphthonge, -ς, Verschlusslaute (β,π,φ; γ,κ,χ; δ,τ,θ) (a) aktiv (b) medial ἔ-λου-σα-ς ἔ-λου-σ-ε (ν) ἐ-λου-σά-µην ἐ-λού-σω < ασο ἐ-λού-σα-το

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

3. δυνητικό: ἄν, ποὺ σημαίνει κάτι ποὺ μπορεὶ ἤ ποὺ μποροῦσε νὰ γίνει.

3. δυνητικό: ἄν, ποὺ σημαίνει κάτι ποὺ μπορεὶ ἤ ποὺ μποροῦσε νὰ γίνει. 1 Άκλιτα μέρη Μόρια Λέγονται οι άκλιτες λέξεις, οι περισσότερες μονοσύλλαβες, που δεν ανήκουν κανονικά σ ένα ορισμένο μέρος του λόγου. Αυτά έχουν κυρίως επιρρηματική σημασία και χρησιμοποιούνται στο λόγο

Διαβάστε περισσότερα

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g Name, Matr-Nr, Unterschrift) Klausur Strömungsmechanik II 3 8 Aufgabe a) Einflussgrößen: Partikeldurchmesser d P Partikeldichte ρ P Dichte des Fluids ρ F Viskosität des Fluids η F Sinkgeschwindigkeit v

Διαβάστε περισσότερα

Ήρθε η ώρα να ασχοληθούμε με τη σύνδεση των προτάσεων στα αρχαία ελληνικά. Παράλληλα θα δίνονται παραδείγματα και στα Νέα Ελληνικά (ΝΕ)

Ήρθε η ώρα να ασχοληθούμε με τη σύνδεση των προτάσεων στα αρχαία ελληνικά. Παράλληλα θα δίνονται παραδείγματα και στα Νέα Ελληνικά (ΝΕ) Σύνδεση προτάσεων Ήρθε η ώρα να ασχοληθούμε με τη σύνδεση των προτάσεων στα αρχαία ελληνικά. Παράλληλα θα δίνονται παραδείγματα και στα Νέα Ελληνικά (ΝΕ) Με πόσους τρόπους συνδέονται οι προτάσεις; Οι προτάσεις

Διαβάστε περισσότερα

λείπω πάσχω ἐ πιλανθάνομαι λ α γ χ άνω

λείπω πάσχω ἐ πιλανθάνομαι λ α γ χ άνω 1. Was ist der starke Aorist? Verben werden i.d.r. entweder mit einem schwachen oder mit einem starken Aorist flektiert. Es gibt nur sehr wenige, die beides bilden können. Die Bedeutung des starken Aorist

Διαβάστε περισσότερα

Lehrbuch: Dialog S. 6: Lesen, Vokabeln lernen, Aufg. A, B S.7-8

Lehrbuch: Dialog S. 6: Lesen, Vokabeln lernen, Aufg. A, B S.7-8 Πλάνο διδασκαλίας του PROGRESS 1 2 µαθήµατα ( περίπου 4 ώρες) την εβδοµάδα 60 µαθήµατα συνολικά Σύνολο µαθηµάτων ετησίως κατά προσέγγιση 60-65 (30-32 βδοµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον 14 Στο παρελθόν για το µέλλον Η Άννα ανακαλύπτει τη µηχανή του χρόνου και µαθαίνει ότι οι τροµοκράτες θέλουν να εξαλείψουν ένα ιστορικό γεγονός. Αλλά ποιο; Ο παίκτης τη στέλνει στη χρονιά 1961. Της µένουν

Διαβάστε περισσότερα

1 @ copyright @ www.learngerman.gr

1 @ copyright @ www.learngerman.gr 1 @ copyright @ www.learngerman.gr SPRACHE ΠΡΑΧΕ ΓΛΩΑ Sprichst du Griechisch? Σπριχςτ ντου γκρίχιςσ? Μιλάσ ελλθνικά; Sprichst du Deutsch? Σπριχςτ ντου ντόθτςσ? Μιλάσ γερμανικά; Welche Sprache sprichst

Διαβάστε περισσότερα

Präsens έχω ich habe έχουμε wir haben έχεις du hast έχετε ihr haben έχει er/sie/es hat έχουν sie haben

Präsens έχω ich habe έχουμε wir haben έχεις du hast έχετε ihr haben έχει er/sie/es hat έχουν sie haben Anhang C Verben είμαι Präsens είμαι ich bin είμαστε wir sind είσαι du bist είστε ihr seid είναι er/sie/es ist είναι sie sind έχω Präsens έχω ich habe έχουμε wir haben έχεις du hast έχετε ihr haben έχει

Διαβάστε περισσότερα

College Greek Exam Syllabus Fourth Annual Exam (2012)

College Greek Exam Syllabus Fourth Annual Exam (2012) College Greek Exam Syllabus Fourth Annual Exam (2012) All questions ask the student to choose the best from four different answers. The first thirty (30) questions test the material listed below. The last

Διαβάστε περισσότερα

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2 ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2 Θα θέλαμε να επισημάνουμε ότι η κατανομή της ύλης ανά εβδομάδα θα πρέπει να καθορίζεται και να προσαρμόζεται από εσάς ανάλογα με την απόδοση των μαθητών σας.

Διαβάστε περισσότερα

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer

Διαβάστε περισσότερα

Vocabulary to be learnt: through Section 6

Vocabulary to be learnt: through Section 6 Vocabulary to be learnt: through Section 6 nouns: first declension Ἀθῆναι, αἱ αἰτία, ἡ ἀλήθειᾰ, ἡ ἀνάγκη, ἡ Athens reason, cause, responsibility truth necessity ἀνάγκη ἐστί it is obligatory (for X, acc.

Διαβάστε περισσότερα

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. Station Luft Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στ σειρά. Σχματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. der Sturm die Windkraftanlage θύελλα οι ανεμογε

Διαβάστε περισσότερα

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen. Hessisches Kultusministerium Schulbücherkatalog für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen Schuljahr 2013/2014 Unterrichtsmaterialien, die im uftrag des Hessischen Kultusministeriums

Διαβάστε περισσότερα

MORFOLOGÍA VERBAL FÁBULAS ESOPO

MORFOLOGÍA VERBAL FÁBULAS ESOPO MORFOLOGÍA VERBAL FÁBULAS ESOPO 2013-2014 1.- LA ZORRA Y EL LEOPARDO Ἀλώπηξ καὶ πάρδαλις ἤριζον: 3ª pl. imperf. ind. προβαλλομένης: gen. sg. fem. part. pres. ὑποτυχοῦσα: nom. sg. fem. part. aor. ἔφη: 3ª

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A1

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A1 ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A1 Θα θέλαμε να επισημάνουμε ότι η κατανομή της ύλης ανά εβδομάδα θα πρέπει να καθορίζεται και να προσαρμόζεται από εσάς ανάλογα με την απόδοση των μαθητών σας.

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού

Διαβάστε περισσότερα

College Greek Exam Syllabus Fifth Annual Exam (2013)

College Greek Exam Syllabus Fifth Annual Exam (2013) College Greek Exam Syllabus Fifth Annual Exam (2013) All questions ask the student to choose the best from four different answers. The first thirty (30) questions test the material listed below. The last

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten

Διαβάστε περισσότερα

Vocabulari de freqüència

Vocabulari de freqüència Paraula Freqüència d aparició ἀγαθός, ή, όν 1 ἀγανακτέω 1 ἀγορά, ᾶς 3 ἀγρός, οῦ 5 ἄγω 2 ἀγών, ῶνος 1 ἄδεια, ας 2 ἀδελφός, οῦ 1 ἄδηλος, ον 1 10 ἀδικέω 8 ἀδίκημα, ατος 2 ἀδίκως 1 Ἀθηναῖος, α, ον 2 ἆθλον,

Διαβάστε περισσότερα

Preisliste AB JUNI 2019

Preisliste AB JUNI 2019 Preisliste AB JUNI 2019 LOVE STORIES Pakete (3H) STATT 690 JETZT 650 - Einmalige Aufnahmepauschale - Brautpaar Shooting inkl. 10 bearbeiteten Bildern digital & mit Abzug bis 15x20cm - Reportage der Trauung

Διαβάστε περισσότερα

πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern

πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern VERTAALHULP BIJ 31.2 πῶς οῦν ἂν μετριώτατα σκοποίμεθα αὐτά; < --predicaat-- > compl. (obj.) πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Strukturgleichungsmodellierung

Strukturgleichungsmodellierung Strukturgleichungsmodellierung FoV Methodenlehre FSU-Jena Dipl.-Psych. Norman Rose Strukturgleichungsmodelle mit latenten Variablen Forschungsorientierte Vertiefung - Methodenlehre Dipl.-Psych. Norman

Διαβάστε περισσότερα

FLOTT 2 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Hallo, da sind wir wieder: S. 11, Grammatik - Wiederholung 2 η ώρα S. 9 Hörverstehen 1

FLOTT 2 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Hallo, da sind wir wieder: S. 11, Grammatik - Wiederholung 2 η ώρα S. 9 Hörverstehen 1 FLOTT 2 Πλάνο διδασκαλίας* ιδασκαλία σε φροντιστήριο ή ιδιαίτερο µάθηµα : 4 ώρες την εβδοµάδα Σύνολο ωρών ετησίως κατά προσέγγιση: 120-130 (32 εβδοµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε συνολικά

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 7: Gortyna Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen

Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen GABLER RESEARCH Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen Eine empirische Analyse in unterschiedlichen

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

AS Level Ancient Greek vocabulary (2009 ed.)

AS Level Ancient Greek vocabulary (2009 ed.) AS Level Ancient Greek vocabulary (2009 ed.) this list has been created direclty from documents published online by OCR (AS/A Level Classical Greek vocabulary (Unit F371 2009)) it is a verbatim list except

Διαβάστε περισσότερα

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 10: Beispiele von Institutionen des Römischen privatrechts Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig. 12 Εκκλησιαστική µουσική Στην Άννα µένουν ακόµα 65 λεπτά. Στην εκκλησία ανακαλύπτει ότι το µουσικό κουτί είναι κοµµάτι που λείπει από το αρµόνιο. Η γυναίκα στα κόκκινα εµφανίζεται και ζητά από την Άννα

Διαβάστε περισσότερα

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013 Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Ein- bis dreilagig, Bauhöhen 250, 400, 550 und λ50 mm Anschlussmuffen

Διαβάστε περισσότερα

expertise εὐχή, ἡ θόρυβος, ὁ noise, din, hustle and bustle κίνδυνος, ὁ danger Λακεδαιµόνιος, Spartan θύρα, ἡ κελευστής, ὁ

expertise εὐχή, ἡ θόρυβος, ὁ noise, din, hustle and bustle κίνδυνος, ὁ danger Λακεδαιµόνιος, Spartan θύρα, ἡ κελευστής, ὁ Vocabulary to be learnt: through Section 3 nouns: first declension ἀπορία, ἡ βοή, ἡ γῆ, ἡ ἐλευθερία, ἡ εὐχή, ἡ ἡσυχία, ἡ θάλαττᾰ, ἡ θεά, ἡ θύρα, ἡ θυσία, ἡ κελευστής, κυβερνήτης, ναυµαχία, ἡ ναύτης, νίκη,

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Intersection Types. Matthias Putz. Sommersemester 2011

Intersection Types. Matthias Putz. Sommersemester 2011 Intersection TU-München Sommersemester 2011 Themen Zusammenfassung Anwendungsbeispiel 1: chars Programmiersprache C: signed und unsigned chars Wertebereiche: signed char: [ 128, +127] unsigned char: [0,

Διαβάστε περισσότερα

Απρόσωπο ρήμα. Μπιλανάκη Ελευθερία

Απρόσωπο ρήμα. Μπιλανάκη Ελευθερία Απρόσωπο ρήμα Μπιλανάκη Ελευθερία α) ενεργητικά, όπως: δοκεῖ (= φαίνεται, νομίζεται, θεωρείται) δεῖ, πρέπει, προσήκει (= πρέπει, επιβάλλεται, αρμόζει) ἔνεστι, πάρεστι, ἔστιν (= είναι δυνατό) μέλλει (=

Διαβάστε περισσότερα

Ernst Klett Schulbuchverlag, STUTTGART

Ernst Klett Schulbuchverlag, STUTTGART Klassen:7A/7B/7C / Α' Γυµνασίου Για το σχολικό έτος 2011/2012 παρακαλούµε να παραγγείλετε και να αγοράσετε κατά τη διάρκεια των θερινών διακοπών τα ακόλουθα βιβλία : Τα ελληνικά διδακτικά βιβλία του ΟΕ

Διαβάστε περισσότερα

ἀγαπ-ή-σω ποι-ή-σω ὀρθ-ώ-σω

ἀγαπ-ή-σω ποι-ή-σω ὀρθ-ώ-σω Kontraktionsregeln Dunkler Vokal verschluckt hellen Vokal O < A < E betrifft nur den Präsensstamm Präsens / Imperfekt Imperativ / Infinitiv Partizip imfutur / Aorist / Perfekt erfolgt Vokallängung ἀγαπ-άω

Διαβάστε περισσότερα

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen Name: Datum: Klasse: Note: 1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική eine Torte, eine Limonade, die Blumen, der Arzt, die Tür, der Schulbus a) Peter ist krank. Seine Mutter ruft an. b)

Διαβάστε περισσότερα

Morphologie. Übersicht 2: Wortbildungstrategien. Dr. Chris4na Alexandris Na4onale Universität Athen Deutsche Sprache und Literatur

Morphologie. Übersicht 2: Wortbildungstrategien. Dr. Chris4na Alexandris Na4onale Universität Athen Deutsche Sprache und Literatur Morphologie Übersicht 2: Dr. Chris4na Alexandris Na4onale Universität Athen Deutsche Sprache und Literatur e- morphologie Flexion (Nomen) Eigentlich keine Wortbildungsstrategie! Hund+e Morphem 1 = Hund

Διαβάστε περισσότερα

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

Dr. Christiane Döll Leiterin Luft & Lärm im Umweltamt

Dr. Christiane Döll Leiterin Luft & Lärm im Umweltamt Dr. Christiane Döll Leiterin Luft & Lärm im Umweltamt Dr. Christiane Döll Leiterin Luft & Lärm im Umweltamt Überflug 1.4.2013 05:05 Uhr BR Ost http://casper.umwelthaus.org/dfs/ Dr. Christiane Döll Leiterin

Διαβάστε περισσότερα

18. Normale Endomorphismen

18. Normale Endomorphismen 18. Normale Endomorphismen 18.1. Die adjungierte lineare Abbildung Seien V, W K-Vektorräume mit Skalarprodukt, V,, W Lemma: Sei φ Hom(V, W ). Falls Ψ Hom(W, V ) mit der Eigenschaft so ist Ψ hierdurch eindeutig

Διαβάστε περισσότερα

ΛΥΚΕΙΑ 2014-2015. ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΣΕΙΡΕΣ για αρχάριους. Menschen A2 in Halbbänden Kursbuch mit DVD-ROM Hueber 8,00

ΛΥΚΕΙΑ 2014-2015. ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΣΕΙΡΕΣ για αρχάριους. Menschen A2 in Halbbänden Kursbuch mit DVD-ROM Hueber 8,00 ΛΥΚΕΙΑ 2014-2015 Σύμφωνα με την αριθμ. 141301/Γ2 από 8-9-2014 Εγκύκλιο του Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμάτων εγκρίνονται για τα Λύκεια και για το σχολικό έτος 2014-2015 τα ακόλουθα βιβλία από τους εκδοτικούς

Διαβάστε περισσότερα

Vocabulary to be learnt: through Section 7

Vocabulary to be learnt: through Section 7 nouns: first declension Vocabulary to be learnt: through Section 7 ἀγορά, ἡ Ἀθῆναι, αἱ αἰτία, ἡ ἀλήθειᾰ, ἡ ἀνάγκη, ἡ marketplace, agora Athens reason, cause, responsibility truth necessity ἀνάγκη ἐστί

Διαβάστε περισσότερα

Computerlinguistik. Lehreinheit 10 : Computerlinguistik Hausarbeit - Aufgaben

Computerlinguistik. Lehreinheit 10 : Computerlinguistik Hausarbeit - Aufgaben Computerlinguistik Lehreinheit 10 : Computerlinguistik Hausarbeit - Aufgaben Dr. Christina Alexandris Nationale Universität Athen Deutsche Sprache und Literatur Περιεχόμενα Ενότητας Κατευθυντήριες Γραμμές

Διαβάστε περισσότερα

Neugriechisch für Altgriechen

Neugriechisch für Altgriechen Neugriechisch für Altgriechen 1. Alphabet und Aussprache α a αι e ( ä) β w αυ aw/af γ j (vor i/e), g (sonst) γγ ng δ th (engl. the) ει i ε e ( ä) ευ ew/ef ζ s (stimmhaft) μπ b (meist) η i ντ d (meist)

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 5: die Spartanische Verfassung Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

STAATLICHE BEIHILFEN ZYPERN

STAATLICHE BEIHILFEN ZYPERN 16.4.2014 DE Amtsblatt der Europäischen Union C 117/125 STAATLICHE BEIHILFEN ZYPERN Staatliche Beihilfen SA.37220 (2014/C) (ex 2013/NN) Umstrukturierungsbeihilfe für Cyprus Airways (Public) Ltd und SA.38225

Διαβάστε περισσότερα

ΟΝΟΜΑΤΙΚΟΙ ΤΥΠΟΙ ΤΟΥ ΡΗΜΑΤΟΣ (απρόσωπες εγκλίσεις)

ΟΝΟΜΑΤΙΚΟΙ ΤΥΠΟΙ ΤΟΥ ΡΗΜΑΤΟΣ (απρόσωπες εγκλίσεις) ΟΝΟΜΑΤΙΚΟΙ ΤΥΠΟΙ ΤΟΥ ΡΗΜΑΤΟΣ (απρόσωπες εγκλίσεις) απαρέμφατο μετοχή 1. ΑΠΑΡΕΜΦΑΤΟ α. έναρθρο (μεταφράζεται ως τελικό, ως ειδικό ή ως ουσιαστικό ) υποκείμενο αντικείμενο προσδιορισμός (του κατά τι γεν

Διαβάστε περισσότερα

ἥλιος, ὁ υἱός, ὁ ἵππος, ὁ region old man γέρων (γεροντ-), ὁ νοῦς (νόος contr.) mind, sense πλοῖον, τό πόλεµος, ὁ ῥαψῳδός, ὁ στρατηγός, ὁ δοῦλος, ὁ

ἥλιος, ὁ υἱός, ὁ ἵππος, ὁ region old man γέρων (γεροντ-), ὁ νοῦς (νόος contr.) mind, sense πλοῖον, τό πόλεµος, ὁ ῥαψῳδός, ὁ στρατηγός, ὁ δοῦλος, ὁ Vocabulary to be learnt: through Section 5 nouns: first declension Ἀθῆναι, αἱ αἰτία, ἡ ἀνοµία, ἡ ἀπορία, ἡ ἀσέβειᾰ, ἡ βοή, ἡ γῆ, ἡ γνώµη, ἡ δεσπότης, ὁ διάνοιᾰ, ἡ δίκη, ἡ ἐλευθερία, ἡ εὐχή, ἡ ἡσυχία, ἡ

Διαβάστε περισσότερα

Thema Unterthema Text Deklinationen a-deklination, Feminina auf -η und -ή K2 a-deklination, Feminina auf -ᾰ

Thema Unterthema Text Deklinationen a-deklination, Feminina auf -η und -ή K2 a-deklination, Feminina auf -ᾰ Thema Unterthema Text eklinationen a-eklination, eminina auf -η und -ή K2 a-eklination, eminina auf -ᾱ a-eklination, eminina auf -ᾰ a-eklination, Maskulina: νεανίας, πολίτης, σοϕιστής K23 djektive der

Διαβάστε περισσότερα

Martin Holtermann, Basiswortschatz Platon

Martin Holtermann, Basiswortschatz Platon V Martin Holtermann Basiswortschatz Platon Zur Vorbereitung auf das Graecum Vandenhoeck & Ruprecht Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet

Διαβάστε περισσότερα

FLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S. 12-13, München ist auch für Kinder schön! S.

FLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S. 12-13, München ist auch für Kinder schön! S. FLOTT 3 Πλάνο διδασκαλίας* ιδασκαλία σε φροντιστήριο ή ιδιαίτερο µάθηµα : 4 ώρες την οµάδα Σύνολο ωρών ετησίως κατά προσέγγιση: 120-130 (34 οµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε συνολικά 10-12

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Griechische und roemische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und roemische Rechtsgeschichte Ενότητα 2: Griechisce Rechtsgeschichte Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Markus Schöberl markus.schoeberl@jku.at Institut für Regelungstechnik und Prozessautomatisierung Johannes Kepler Universität Linz KV Ausgewählte Kapitel

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir! 19 Αγάπη στον Ψυχρό Πόλεµο Μόνο 40 λεπτά ακόµα: Η Άννα και ο Paul ξεφεύγουν από τη γυναίκα µε τα κόκκινα και φθάνουν στο υτικό Βερολίνο. Ο Paul κάνει την κατάσταση ακόµα πιο περίπλοκη µε µια ερωτική εξοµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από 3 τρί 1. μάθμα Wie heißen die Länder auf Griechisch? Bitte verbinden Sie die Namen mit den richtigen Zeichnungen. Hören Sie dann die Ländernamen und sprechen Sie sie nach. 1.18 Ελλάδα Αυστρία Κύπρος Ελβετία

Διαβάστε περισσότερα

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9)

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9) Festigkeitslehre Lösung zu Aufgabe 11b Grundsätzliches und Vorüberlegungen: Hookesches Gesetz für den zweidimensionalen Spannungszustand: ε = 1 ( ν (1 ε = 1 ( ν ( Die beiden Messwerte ε = ε 1 und ε = ε

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: «Nostalgie» von Friedrich August Dachfeg. Unsere Melodie, Anna! Erinnerst du dich?

FLASHBACK: «Nostalgie» von Friedrich August Dachfeg. Unsere Melodie, Anna! Erinnerst du dich? 10 Σε αδιέξοδο Ο παίκτης ανακαλύπτει ότι στις 13 Αυγούστου 1961 χτίστηκε το Τείχος του Βερολίνου και στις 9 Νοεµβρίου 1989 έπεσε. Η αποστολή έχει άµεση σχέση µε τις δυο αυτές ηµεροµηνίες. Αλλά τι µπορεί

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 Name, Vorname:... Teil 1: Hörverstehen * Hören Sie den Text und beantworten Sie kurz (mit 1-2 Wörtern) die Fragen in der folgenden

Διαβάστε περισσότερα

ΛΥΚΕΙΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΣΕΙΡΕΣ για αρχάριους

ΛΥΚΕΙΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΣΕΙΡΕΣ για αρχάριους ΛΥΚΕΙΑ 2015-2016 Σύμφωνα με την αριθμ. 143743/Δ2 από 15-9-2015 Εγκύκλιο του Υπουργείου Πολιτισμού, Παιδείας και Θρησκευμάτων εγκρίνονται για τα Γενικά Λύκεια και για το σχολικό έτος 2015-2016 τα ακόλουθα

Διαβάστε περισσότερα

Griechisch II. A. Infinitiv (BR 231-239)

Griechisch II. A. Infinitiv (BR 231-239) Griechisch II (Dr. Stefan Faller) Zusammenstellung wichtiger grammatischer Phänomene (Paragraphenzahlen beziehen sich auf die Grammatik von Bornemann-Risch) A. Infinitiv (BR 231-239) I. Infinitiv / AcI

Διαβάστε περισσότερα

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008. Fierz Identität. Handout. Datum: 27. 5. 2008. von Christoph Saulder

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008. Fierz Identität. Handout. Datum: 27. 5. 2008. von Christoph Saulder Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008 Fierz Identität Handout Datum: 27. 5. 2008 von Christoph Saulder 2 Inhaltsverzeichnis Einleitung 5 2 Herleitung der Matrixelemente 7 2. Ansatz...............................

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά 23 Θα τα πούµε µετά Μια µοτοσικλέτα που πάει στη Bernauer Straße παίρνει την Άννα. Την οδηγεί ο Emre Ogur που της εύχεται καλή τύχη στο Βερολίνο. Αλλά φτάνει αυτό για να ξεφύγει από τη γυναίκα µε τα κόκκινα

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

Η απρόσωπη σύνταξη. Απρόσωπα ρήματα και απρόσωπες εκφράσεις. Ορισμός

Η απρόσωπη σύνταξη. Απρόσωπα ρήματα και απρόσωπες εκφράσεις. Ορισμός Η απρόσωπη σύνταξη Απρόσωπα ρήματα και απρόσωπες εκφράσεις Ορισμός Απρόσωπα ή τριτοπρόσωπα λέγονται τα ρήματα που βρίσκονται σε γ ενικό πρόσωπο και δεν έχουν ως υποκείμενο ένα πρόσωπο ή πράγμα. Σχηματισμός

Διαβάστε περισσότερα

4.4 Kreiszylinderschale und Kugelschale

4.4 Kreiszylinderschale und Kugelschale Flächentrgwerke - WS 05/06 4.4 Kreiszylinderschle und Kugelschle 4.4. Kreiszylinderschle 4.4.. Biegetheorie 4.4.. embrntheorie 4.4..3 Behältertheorie und Rndstörprobleme 4.4. Kugelschle 4.4.. Biegetheorie

Διαβάστε περισσότερα

λέ-λου-μαι λέ-λου-νται λε-λού-μεθα λέ-λου-σθε

λέ-λου-μαι λέ-λου-νται λε-λού-μεθα λέ-λου-σθε Perkfektbildung: -κα κα oder -α / -μαι bei Konsonant im Anlaut Pefekt-Reduplikation (a) aktiv (b) medial / passiv Sg. λέ-λου-κα λέ-λου-κα κα-ς λέ-λου-κ-ε (ν) Sg. λέ-λου-μαι λέ-λου-σαι λέ-λου-ται Pl. λε-λού-κα

Διαβάστε περισσότερα

Δωρικές και Ολυμπιακές Μελέτες

Δωρικές και Ολυμπιακές Μελέτες 1 Απόστολος Πιερρής Δωρικές και Ολυμπιακές Μελέτες *** Η Μορφολογία του Δωρικού και του Ιωνικού Ρυθμού στην Πρώιμη Αρχαϊκή Γλυπτική Ι 18 Φεβρουαρίου 2015 2 Der griechische Tempel ist ein hohes Lied auf

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 6: Athen Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

πρεσβύτης, ὁ ambassador πυρά, ἡ funeral pyre gods δεσπότης, ὁ γεωργός, ὁ δοῦλος, ὁ Vocabulary to be learnt: through Section 4 nouns: first declension

πρεσβύτης, ὁ ambassador πυρά, ἡ funeral pyre gods δεσπότης, ὁ γεωργός, ὁ δοῦλος, ὁ Vocabulary to be learnt: through Section 4 nouns: first declension Vocabulary to be learnt: through Section 4 nouns: first declension ἀνοµία, ἡ ἀπορία, ἡ ἀσέβειᾰ, ἡ βοή, ἡ γῆ, ἡ δεσπότης, ὁ ἐλευθερία, ἡ εὐχή, ἡ ἡσυχία, ἡ θάλαττᾰ, ἡ θεά, ἡ θύρα, ἡ θυσία, ἡ ἱκετής, ὁ lawlessness

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

Αὕτη δ ἐστίν ἡ καλουμένη πόλις καί ἡ κοινωνία ἡ πολιτική.

Αὕτη δ ἐστίν ἡ καλουμένη πόλις καί ἡ κοινωνία ἡ πολιτική. ΑΡΙΟΣΕΛΟΤ «ΠΟΛΙΣΙΚΑ» Κ ε ί μ ε ν ο Ενότητα 11η Επειδή ὁρῶμεν πᾶσαν πόλιν οὖσαν κοινωνίαν τινά και συνεστηκυῖαν ἕνεκα ἀγαθοῦ τινος (πάντες γάρ πράττουσι πάντα χάριν τοῦ δοκοῦντος εἶναι ἀγαθόν), δῆλον ὡς

Διαβάστε περισσότερα

Der Vokativ. Die Fälle

Der Vokativ. Die Fälle Die Fälle 1. Nominativ: Werfall 2. Genitiv: Wessen 3. Dativ: Wemfall nicht bei griechischen Subst. wird meist ersetzt durch σε + Akkusativ 4. Akkusativ: Wenfall 5. Vokativ: Anredefall nur im griechischen

Διαβάστε περισσότερα

*1 +3*1 - +3*1. - Ideen zu einer reinen Phänomenologie und Phänomenologischen Philosophie. Zweites Buch., Husserliana

*1 +3*1 - +3*1. - Ideen zu einer reinen Phänomenologie und Phänomenologischen Philosophie. Zweites Buch., Husserliana +3*1 + +3+- + +3*1, +3*+/+3*, +3*1 / 0 +3*1 +3*1 - +3*1 + Ideen zu einer reinen Phänomenologie und Phänomenologischen Philosophie. Erstes Buch., Husserliana Bd III., +3/*, +/* I-II +32. +/*, Ding und Raum

Διαβάστε περισσότερα

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα) Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) Im Sommer fahre ich nach Deutschland, nach Berlin προς (τοπικό επίρρημα) Ich gehe nach oben zu (zum, zur) προς (πρόσωπο,

Διαβάστε περισσότερα

Greek Vocabulary List For: Antiphon, Second Tetralogy. Count, Word, Short Definition,

Greek Vocabulary List For: Antiphon, Second Tetralogy. Count, Word, Short Definition, Greek Vocabulary List For: Antiphon, Second Tetralogy. Count, Word, Short Definition, 1, ὁ, the, that, 2, δέ, but, 3, τις, any one, any thing, some one, some thing;, 4, τίς, who? which?, 5, εἰμί, to be,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung - Mieten Griechisch Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte Koreanisch δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών

Διαβάστε περισσότερα

Δειγματική Διδασκαλία του αδίδακτου αρχαιοελληνικού κειμένου στη Β Λυκείου με διαγραμματική παρουσίαση και χρήση της τεχνολογίας

Δειγματική Διδασκαλία του αδίδακτου αρχαιοελληνικού κειμένου στη Β Λυκείου με διαγραμματική παρουσίαση και χρήση της τεχνολογίας ΓΕΛ Ελευθερούπολης, Πέμπτη 7-2-2013 3 ο ΓΕΛ Καβάλας, Πέμπτη 14-2-2013 Δρ Κωνσταντίνα Κηροποιού Σχολική Σύμβουλος Φιλολόγων Καβάλας Δειγματική Διδασκαλία του αδίδακτου αρχαιοελληνικού κειμένου στη Β Λυκείου

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

2015/2016 ΔΙΔΑΚΤΙΚΑ ΒΙΒΛΙΑ

2015/2016 ΔΙΔΑΚΤΙΚΑ ΒΙΒΛΙΑ Klassen 8A/8B/8C Β' Γυμνασίου DEUTSCH/ Verlag Hueber, AusBlick 1 Kursbuch 978-3-19-001860-4 Arbeitsbuch + Audio CD 978-3-19-011860-1 Griechisches Glossar Hueber Hellas 978-960-7396-74-7 Hueber Verlag,

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο 15 Ταξίδι στον χρόνο Η Άννα πρέπει να πάει στο διαιρεµένο Βερολίνο από το ανατολικό στο δυτικό τµήµα. Και σαν να µην έφτανε αυτό, πρέπει να βρει µέσα σε 55 λεπτά ποιο γεγονός θέλει να εξαλείψει η RATAVA:

Διαβάστε περισσότερα

Rotationen und Translationen

Rotationen und Translationen Astrophysikalisches Institut Neunhof Mitteilung sd97211, Januar 2010 1 Rotationen und Translationen Eigentliche Drehungen, Spiegelungen, und Translationen von Kartesischen Koordinaten-Systemen und Kugelkoordinaten-Systemen

Διαβάστε περισσότερα

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen. Hessisches Kultusministerium Schulbücherkatalog für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen Griechisch Stand: 20.06.2019 Unterrichtsmaterialien, die im Auftrag des Hessischen

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα