Chorus. Coprocollect REF REF 86602/40. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/8

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Chorus. Coprocollect REF REF 86602/40. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/8"

Transcript

1 /GK/ 1/8 Chorus Coprocollect REF REF 86602/40 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που εισήχθησαν στην τρέχουσα διόρθωση Changes introduced in the current revision Chapitre Κεφάλαιο Section 1 8

2 2/8 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Chorus Coprocollect Dispositif de prélèvement des selles accessoire du test Chorus Calprotectin Uniquement pour diagnostic in vitro 1. UTILISATION Dispositif jetable pour le prélèvement et le recueil de la quantité de selles nécessaire à l exécution du test Chorus Calprotectin (RÉF /C ). 2. INTRODUCTION Le dispositif de prélèvement des selles permet de collecter la quantité nécessaire de selles pour l exécution du test Chorus Calprotectin directement dans le récipient primaire, sans besoin de peser l échantillon. 3. PRINCIPE DE LA MÉTHODE Le dispositif est constitué d une éprouvette contenant la solution d extraction ainsi qu une tige profilée dotée de sept rainures radiales pour le recueil de l échantillon. L'extrémité supérieure du dispositif est constituée de deux parties démontables par rotations en sens opposés. Le bouchon à vis (blanc) connecté à la tige est retiré en le tournant dans le sens anti-horaire ; l'entonnoir (vert), utile pour retenir les impuretés grossières, peut être retiré avec le bouchon blanc en le tournant dans le sens horaire. Après avoir effectué cette procédure, l échantillon peut être transféré dans l éprouvette de recueil. 4. PRÉCAUTIONS UNIQUEMT POUR DIAGNOSTIC IN VRO. Attendre que les échantillons de selles atteignent la température ambiante (18-30 C) avant de procéder au prélèvement. Le produit utilisé, abimé ou périmé doit être traité comme un résidu infecté et en conséquence être éliminé conformément aux réglementations légales en vigueur. Avertissements pour la sécurité personnelle 1. Tout matériel d origine humaine doit être considéré comme étant potentiellement infecté. Tous les échantillons doivent être manipulés conformément aux normes de sécurité normalement adoptées en laboratoire. 2. Utiliser des gants jetables et des lunettes de protection lors de la manipulation des échantillons. 3. Se laver soigneusement les mains. 4. En cas de déversement accidentel de matières potentiellement infectées, essuyer immédiatement avec du papier absorbant ; la zone contaminée devra être décontaminée avec, par exemple, de l hypochlorite de sodium (1 %), avant de continuer le travail. En présence d un acide, veiller à bien essuyer le plan de travail avant d utiliser de l hypochlorite de sodium. Tout matériel, notamment les gants, utilisé pour décontaminer les zones salies par d éventuels déversements accidentels, doit être considéré comme potentiellement infecté et éliminé. Ne pas mettre placer de matériaux contenant de l hypochlorite de sodium en autoclave. Précautions analytiques 1. Replacer les dispositifs non utilisés dans la boîte primaire. 2. Vérifier que le dispositif est bien refermé. 3. Ne pas utiliser de dispositifs cassés ou endommagés. 4. Ne pas utiliser les dispositifs après la date de péremption. 5. Adopter toutes les mesures de précaution visant à éviter la contamination du produit pendant son utilisation. 5. COMPOSION La boîte permet de réaliser 20 déterminations (REF 86602). La boîte permet de réaliser 40 déterminations (REF 86602/40). AUTRE MATÉRIEL REQUIS ET NON FOURNI : Vortex Agitateur pour éprouvettes Centrifugeuse Micropipettes en mesure de prélever de façon précise des volumes de µl. Gants jetables Solution à 5 % d hypochlorite de sodium Récipients pour le recueil de matières potentiellement infectées 6. MODE DE CONSERVATION ET STABILÉ Conserver les réactifs entre 2 et 8 C. La date de péremption est imprimée sur l étiquette apposée sur l emballage. 7. TYPE D ÉCHANTILLONS ET CONSERVATION 1. Le dispositif de collecte contenant les selles doit être conservé entre 2 et 8 C et traité dans les 48 heures suivant le prélèvement (voir chapitre 8 Procédure). 2. Si le dispositif contenant les selles doit être transféré du centre de collecte vers le laboratoire d analyses, l échantillon doit être placé dans un récipient thermique réfrigéré uniquement lorsque le temps de livraison est supérieur à 60 minutes. 3. L extrait fécal peut être conservé entre 2 et 8 C pendant un maximum de 4 jours ou congelé à -20 C conformément aux Instructions d Utilisation du kit Chorus Calprotectin.

3 3/8 4. En cas d absence provisoire du dispositif, conserver les selles dans le récipient primaire stérile pendant un maximum de 7 jours entre 2 et 8 C. Pour les périodes supérieures à ce délai, congeler à -20 C. 8. PROCÉDURE Procédure de collecte des selles Mode de prélèvement standard pour selles de consistance normale : 1. Pour recueilli un échantillon de selles, extraire la tige du dispositif en faisant tourner le bouchon à vis blanc dans le sens anti-horaire. 2. Plonger la partie profilée de la tige dans l échantillon de selles précédemment collecté. 3. Tourner plusieurs fois la tige dans l échantillon de selles afin de remplir toutes les rainures de matière fécale. 4. Avant d introduire la tige dans le dispositif, retirer l excédent de matière en tournant la tige sur les parois internes du récipient primaire des selles. 5. Introduire entièrement la tige profilée, chargée de matière fécale, à l intérieur de l éprouvette contenant le liquide d extraction et tourner le bouchon dans le sens horaire jusqu à fermeture complète, tout en maintenant l'entonnoir (vert) afin d en empêcher l'ouverture. Mode de prélèvement pour selles dures (difficulté d introduction de la tige profilée dans l échantillon) : 1. Transférer µl de sérum physiologique salin à l intérieur du récipient des selles. 2. Le récipient contenant les selles et le sérum physiologique doit être maintenu à température ambiante pendant au moins 60 minutes. 3. Procéder au point 2 conformément au mode de prélèvement standard pour selles de consistance normale. Procédure de laboratoire 1. La procédure décrite ci-après s applique à tous les échantillons prélevés selon l un quelconque des modes susmentionnés. 2. Agiter le dispositif à l aide d un vortex pendant 60 secondes afin de bien homogénéiser le contenu prélevé. 3. Placer le dispositif sur un agitateur à rouleaux pour éprouvettes et agiter pendant 20 minutes. 4. Répéter les points 2 et 3 pour tous les échantillons à préparer. 5. Au terme de l'agitation, retirer le bouchon à vis (blanc) et l'entonnoir (vert) en tournant l'entonnoir dans le sens horaire. 6. Fermer l éprouvette avec le bouchon fourni, et la centrifuger pendant 10 minutes à rpm.. 7. Au terme de la centrifugation, prélever le surnageant, en veillant à ne pas toucher l éventuel pellet désormais sur le fond, et le transférer dans une éprouvette propre. 8. L extrait fécal est prêt à être analysé conformément aux indications fournies pour l utilisation des kits Chorus Calprotectin (RÉF /C ). Contacter l Assistance Scientifique en cas de problème : Tél. : Télécopie : scientificsupport@diesse.it DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Italy Mode de prélèvement de selles liquides ou de consistance impropre à un recueil avec le dispositif : 1. Une pipette de laboratoire est requise. 2. Ce mode requiert le prélèvement d un échantillon de 56 µl de selles liquides. 3. Extraire la tige profilée et l'entonnoir (vert) du dispositif en tournant l'entonnoir dans le sens horaire. 4. Dispenser directement les selles liquides à l intérieur du dispositif de collecte. 5. Réintroduire entièrement la tige profilée à l intérieur de l éprouvette et tourner l entonnoir (vert) dans le sens antihoraire jusqu à fermeture complète. Mode de prélèvement pour échantillons de selles congelées : 1. Si l échantillon a été congelé, le laisser recouvrer la température ambiante avant de procéder au prélèvement à l aide du dispositif. 2. Procéder au point 2 conformément au mode de prélèvement standard pour selles de consistance normale.

4 GK 4/8 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Chorus Coprocollect Συσκευή δειγματοληψίας κοπράνων, βοηθητικό εξάρτημα δοκιμασίας Chorus Calprotectin Μόνο για διαγνωστική χρήση in vitro 1. ΧΡΗΣΗ Συσκευή μίας χρήσης για τη δειγματοληψία της απαιτούμενης ποσότητας κοπράνων για τη διεξαγωγή της δοκιμασίας Chorus Calprotectin (REF /C ). 2. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η συσκευή δειγματοληψίας κοπράνων επιτρέπει να ληφθεί η απαιτούμενη ποσότητα κοπράνων για τη διεξαγωγή της δοκιμασίας Chorus Calprotectin απευθείας από τον αρχικό περιέκτη, χωρίς να απαιτείται ζύγιση του δείγματος. 3. ΒΑΣΙΚΗ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΜΕΘΟΔΟΥ Η συσκευή αποτελείται από ένα σωληνάριο που περιέχει το διάλυμα εκχύλισης και από έναν αυλακωτό στειλεό με επτά ακτινωτές αυλακώσεις για τη λήψη του δείγματος. Το πάνω άκρο της συσκευής αποτελείται από δύο αφαιρούμενα μέρη που περιστρέφονται αντίθετα. Το (λευκό) βιδωτό πώμα που συνδέεται με τον στειλεό αφαιρείται περιστρέφοντας αριστερόστροφα. Η (πράσινη) χοάνη, που συγκρατεί τις πιο χονδροειδείς ακαθαρσίες, μπορεί να αφαιρεθεί μαζί με το λευκό πώμα περιστρέφοντας δεξιόστροφα. Αφού πραγματοποιήσετε αυτή τη διαδικασία, μπορείτε να μεταφέρετε το δείγμα στο σωληνάριο συλλογής. 4. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ IN VRO. Πριν από τη δειγματοληψία, αφήστε να φτάσει το δείγμα κοπράνων σε θερμοκρασία περιβάλλοντος (18-30 C). Τα προϊόντα που έχουν χρησιμοποιηθεί, έχουν αλλοιωθεί ή έχουν λήξει πρέπει να αντιμετωπίζονται ως μολυσματικά απόβλητα και επομένως να απορρίπτονται σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία. Προειδοποιήσεις για την προσωπική ασφάλεια 1. Κάθε υλικό ανθρώπινης προέλευσης πρέπει να θεωρείται δυνητικά μολυσματικό. Ο χειρισμός όλων των δειγμάτων πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τα πρότυπα ασφαλείας που συνήθως εφαρμόζονται στο εργαστήριο. 2. Χρησιμοποιείτε γάντια μίας χρήσης και προστατευτικά για τα μάτια όταν χειρίζεστε τα δείγματα. 3. Πλένετε καλά τα χέρια σας μετά τη χρήση. 4. Εάν χυθούν υλικά που ενδέχεται να είναι μολυσμένα, πρέπει να καθαρίζονται αμέσως με απορροφητικό χαρτί και η μολυσμένη περιοχή πρέπει να απολυμαίνεται, π.χ., με υποχλωριώδες νάτριο 1%, πριν συνεχιστεί η εργασία. Εάν τα υλικά που θα χυθούν περιέχουν οξύ, το υποχλωριώδες νάτριο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται πριν στεγνώσει η περιοχή. Όλα τα υλικά που θα χρησιμοποιηθούν για να απολυμανθούν χυμένα υγρά, μαζί με τα γάντια, θα πρέπει να απορρίπτονται ως δυνητικά μολυσματικά απόβλητα. Μην τοποθετείτε στο αυτόκαυστο υλικά που περιέχουν υποχλωριώδες νάτριο. Προειδοποιήσεις για την αναλυτική διαδικασία 1. Ξανατοποθετήστε τις συσκευές που δεν θα χρησιμοποιήσετε στην αρχική συσκευασία. 2. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει κλείσει σωστά. 3. Μην χρησιμοποιείτε συσκευές που έχουν σπάσει ή έχουν οποιαδήποτε ζημιά. 4. Μην χρησιμοποιείτε τις συσκευές μετά την ημερομηνία λήξης. 5. Τηρείτε όλες τις απαιτούμενες προφυλάξεις για να αποφευχθεί η μόλυνση του προϊόντος κατά τη χρήση του. 5. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ Η συσκευασία επαρκεί για 20 δοκιμασίες προσδιορισμού (REF 86602). Η συσκευασία επαρκεί για 40 δοκιμασίες προσδιορισμού (REF 86602/40). ΑΛΛΑ ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ, ΠΟΥ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ: Αναδευτήρας περιδίνησης (Vortex) Αναδευτήρας σωληναρίων Φυγόκεντρος Μικροπιπέτες με ικανότητα ακριβούς αναρρόφησης όγκων μl. Γάντια μίας χρήσης Διάλυμα υποχλωριώδους νατρίου 5% Περιέκτες για την περισυλλογή δυνητικά μολυσματικών υλικών 6. ΜΕΘΟΔΟΙ ΦΥΛΑΞΗΣ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ Τα αντιδραστήρια πρέπει να φυλάσσονται στους 2/8 C. Η ημερομηνία λήξης αναγράφεται στην εξωτερική ετικέτα της συσκευασίας. 7. ΤΥΠΟΣ ΔΕΙΓΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ 1. Η συσκευή δειγματοληψίας που περιέχει κόπρανα πρέπει να φυλάσσεται στους 2-8 C και να υποβάλλεται σε επεξεργασία μέσα σε 48 ώρες από τη δειγματοληψία (βλ. ενότητα 8 «Διαδικασία»). 2. Εάν η συσκευή που περιέχει κόπρανα πρέπει να μεταφερθεί από το κέντρο συλλογής στο αναλυτικό εργαστήριο, το δείγμα πρέπει να τοποθετηθεί σε ψυχόμενο ισοθερμικό περιέκτη μόνο εάν ο απαιτούμενος χρόνος μεταφοράς θα ξεπεράσει τα 60 λεπτά.

5 GK 5/8 3. Το εκχύλισμα κοπράνων μπορεί να διατηρηθεί στους 2-8 C για 4 ημέρες το μέγιστο, ή στην κατάψυξη στους -20 C σύμφωνα με τις Οδηγίες Χρήσης του κιτ Chorus Calprotectin. 4. Αν υπάρχει προσωρινή έλλειψη της συσκευής, διατηρήστε τα κόπρανα στον στείρο αρχικό περιέκτη στους 2-8 C για 7 ημέρες το μέγιστο. Για μεγαλύτερα διαστήματα, καταψύξτε στους -20 C. 8. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ Διαδικασία δειγματοληψίας των κοπράνων Τυπική μέθοδος δειγματοληψίας για κόπρανα φυσιολογικής σύστασης: 1. Για να συλλέξετε δείγμα κοπράνων, αφαιρέστε το στειλεό της συσκευής, περιστρέφοντας το λευκό βιδωτό πώμα αριστερόστροφα. 2. Βυθίστε το αυλακωτό τμήμα του στειλεού μέσα στο δείγμα κοπράνων που έχετε συλλέξει προηγουμένως. 3. Περιστρέψτε επανειλημμένα το στειλεό μέσα στο δείγμα κοπράνων, έτσι ώστε όλες οι αυλακώσεις να καλυφθούν από κόπρανα. 4. Πριν τοποθετήσετε το στειλεό μέσα στη συσκευή, αφαιρέστε την περίσσεια υλικού, περιστρέφοντας το στειλεό στο εσωτερικό τοίχωμα του αρχικού περιέκτη των κοπράνων. 5. Τοποθετήστε ολόκληρο τον αυλακωτό στειλεό, επικαλυμμένο με το υλικό των κοπράνων, μέσα στο σωληνάριο που περιέχει το υγρό εκχύλισης και βιδώστε την τάπα δεξιόστροφα μέχρι να κλείσει τελείως, συγκρατώντας ακίνητη την (πράσινη) χοάνη ώστε να μην ανοίξει. Μέθοδος δειγματοληψίας για σκληρά κόπρανα (δύσκολη εισαγωγή του αυλακωτού στειλεού μέσα στο δείγμα): 1. Προσθέστε µl φυσιολογικού ορού στον περιέκτη με τα κόπρανα. 2. Ο περιέκτης με τα κόπρανα και τον φυσιολογικό ορό θα πρέπει να παραμείνει σε θερμοκρασία περιβάλλοντος για τουλάχιστον 60 λεπτά. 3. Συνεχίστε από το βήμα 2 της τυπικής μεθόδου δειγματοληψίας για κόπρανα φυσιολογικής σύστασης. Μέθοδος δειγματοληψίας για υδαρή κόπρανα ή κόπρανα με σύσταση που δεν επιτρέπει τη δειγματοληψία με τη συσκευή: 1. Πρέπει να υπάρχει διαθέσιμη εργαστηριακή πιπέτα. 2. Αυτή η μέθοδος απαιτεί τη λήψη δείγματος 56 µl υδαρών κοπράνων. 3. Αφαιρέστε τον αυλακωτό στειλεό και την (πράσινη) χοάνη από τη συσκευή, περιστρέφοντας τη χοάνη δεξιόστροφα. 4. Αδειάστε τα υδαρή κόπρανα απευθείας μέσα στη συσκευή δειγματοληψίας. 5. Επανατοποθετήστε ολόκληρο τον αυλακωτό στειλεό μέσα στο σωληνάριο και περιστρέψτε την (πράσινη) χοάνη αριστερόστροφα μέχρι να κλείσει τελείως. 1. Αν το δείγμα έχει καταψυχθεί, αφήστε να φτάσει σε θερμοκρασία περιβάλλοντος πριν πραγματοποιήσετε δειγματοληψία με τη συσκευή. 2. Συνεχίστε από το βήμα 2 της τυπικής μεθόδου δειγματοληψίας για κόπρανα φυσιολογικής σύστασης. Εργαστηριακή δοκιμασία 1. Η ακόλουθη διαδικασία εφαρμόζεται για όλα τα δείγματα που έχουν ληφθεί με οποιαδήποτε από τις μεθόδους που περιγράφονται παραπάνω. 2. Ανακινήστε τη συσκευή στον αναδευτήρα Vortex για 60 δευτερόλεπτα, ώστε να ομογενοποιηθεί καλά το περιεχόμενο. 3. Τοποθετήστε τη συσκευή σε κυλινδρικό αναδευτήρα σωληναρίων και αναδεύστε για 20 λεπτά. 4. Επαναλάβετε τα βήματα 2 και 3 για όλα τα δείγματα που θα προετοιμάσετε. 5. Μόλις ολοκληρωθεί η ανάδευση, αφαιρέστε το (λευκό) βιδωτό πώμα και την (πράσινη) χοάνη, περιστρέφοντας τη χοάνη δεξιόστροφα. 6. Κλείστε το σωληνάριο με το παρεχόμενο πώμα και φυγοκεντρίστε το για τουλάχιστον 10 λεπτά στις 5000 rpm. 7. Μόλις ολοκληρωθεί η φυγοκέντριση, συλλέξτε το υπερκείμενο, προσέχοντας να μην αγγίξετε τυχόν ίζημα προσκολλημένο στον πυθμένα, και μεταφέρετε το υπερκείμενο σε καθαρό σωληνάριο. 8. Το εκχύλισμα κοπράνων είναι έτοιμο για ανάλυση σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του κιτ Chorus Calprotectin (REF /C ). Σε περίπτωση προβλήματος, επικοινωνήστε το τμήμα επιστημονικής υποστήριξης: Τηλ.: Φαξ: scientificsupport@diesse.it DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Italy Μέθοδος δειγματοληψίας για κατεψυγμένα δείγματα κοπράνων:

6 6/8 INSTRUCTIONS FOR USE CHORUS Coprocollect Device for stools collection, for use with the Chorus Calprotectin test For In Vitro Diagnostic Use Only 1. INTDED USE Disposable device for the collection of the amount of stools required to perform the Chorus Calprotectin test (REF /C ). 2. INTRODUCTION The device for stools collection allows to collect the amount necessary to perform the Chorus Calprotectin test directly from the primary container without weighing the sample. 3. PRINCIPLE OF THE METHOD The device consists of a tube containing the extraction solution and a stick shaped with seven radial grooves for the sample collection. The upper end of the device consists of two removable parts having opposite rotations. The screw cap (white), connected to the stick, is removed by turning it in anticlockwise direction; the funnel (green), used to retain the coarsest stool impurities, can be removed with the white screw cap by turning it clockwise. After performing this procedure, the sample can be transferred into the collection tube. 4. WARNINGS AND PRECAUTIONS FOR IN VRO DIAGNOSTIC USE ONLY Wait until stools samples reach room temperature (18-30 C) before collecting the samples. The product, once used or expired or in case of deterioration, must be treated as infectious residuals and eliminated according to law. Health and Safety Information 1. All material of human origin must be handled as potentially infectious. All the samples must be handled according to the safety precautions normally adopted in laboratory practice. 2. Wear disposable gloves and eye protection while handling specimens. 3. Wash hands thoroughly after use. 4. Spillage of potentially infectious materials should be removed immediately with adsorbent paper tissue and the contaminated area swabbed with, for example, 1% sodium hypochlorite before work is continued. Sodium hypochlorite should not be used on acid-containing spills unless the spill area is first wiped dry. Materials used to clean spills, including gloves, should be disposed of as potentially biohazardous waste. Do not autoclave materials containing sodium hypochlorite. Analytical Precautions 1. Place the unused devices in the primary package. 2. Verify that the device is correctly closed. 3. Do not use broken or damaged devices. 4. Do not use the devices after the expiry date. 5. Adopt all the precautions to avoid contamination of the product during its use. 5. COMPOSION The package is sufficient for 20 determinations (REF 86602). The package is sufficient for 40 determinations (REF 86602/40). MATERIALS REQUIRED BUT NOT PROVIDED Vortex Shaker for tubes Centrifugal machine Micropipettes for the accurate collection of µl volumes Disposable gloves Sodium Hypochlorite solution (5%) Containers for collection of potentially infectious materials 6. STORAGE AND STABILY OF REAGTS Reagents must be stored at 2/8 C. The expiry date is printed on the external label of the package. 7. SPECIM COLLECTION AND STORAGE 1. The collection device containing the stools sample must be stored at 2-8 C and processed within 48 hours after collection (see chapter 8 Procedure). 2. In case of transfer of the device containing the stools sample from the collection center to the laboratory, the sample needs to be stored in a refrigerated thermal container only if the delivery requires more than 60 minutes. 3. The faecal extract may be stored for a maximum of 4 days at 2/8 C or frozen at 20 C in accordance with the Instructions for Use of the Chorus Calprotectin kit. 4. In case of temporary unavailability of the device, maintain the stools sample in a sterile primary container at 2-8 C for a maximum of 7 days. For longer periods freeze at -20 C. 8. PROCEDURE Procedure for stools collection Sampling procedure for faeces of normal consistency:

7 7/8 1. To collect a stools sample pull out the shaped stick by turning the white screw-cap in anti-clockwise direction. 2. Dip the shaped stick in the stools sample. 3. Repeatedly rotate the stick in the stools sample until all the grooves are filled with faecal material. 4. Before inserting the stick into the device, remove the faecal material in excess by rotating the stick on the internal wall of the primary container. 5. Fully insert the shaped stick, with faecal material, into the tube containing the extraction solution and turn the cap clockwise until it is completely closed, keeping blocked the funnel (green) to avoid its opening. Sampling procedure for faeces of hard consistency (the shaped stick can hardly be dipped into the sample): 1. Pipette μl of saline solution inside the stools container. 2. Keep the container with the stools and the saline solution at room temperature for 60 minutes at least. 3. Proceed following the instructions for Sampling procedure for faeces of normal consistency from point After the centrifuge, transfer the supernatant into a clean tube making sure to not touch the pellet on the bottom of the tube. 8. The faecal extract is now ready to be tested following the Instructions for Use of the Chorus Calprotectin kits (REF /C ). In case of any problem contact the Scientific Support: Tel: Fax: scientificsupport@diesse.it DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Italy Sampling procedure for liquid faeces or anyhow having a consistency that does not allow the use of the shaped stick: 1. A laboratory pipette is necessary. 2. By using the pipette, aspirate 56 μl of liquid faeces. 3. Pull out the shaped stick and the funnel (green) by turning the funnel clockwise. 4. Pipette the liquid faeces sample directly into the collection device. 5. Fully insert the shaped stick back into the tube and turn the funnel (green) in anti-clockwise direction, until it is completely closed. Sampling procedure for frozen faeces: 1. In case the sample is frozen, let the sample reach room temperature before collecting it with the device. 2. Proceed following the instructions for Sampling procedure for faeces of normal consistency from point 2. Laboratory procedure 1. Follow the procedure described below for all the samples, whichever collection procedure has been used. 2. Shake the device by vortex for 60 seconds in order to properly homogenate the content. 3. Place the device on a roller shaker for tubes and shake for 20 minutes. 4. Repaet steps 2 and 3 for all the samples to be processed. 5. After the stirring, remove the screw-cap (white) and the funnel (green) by turning the funnel clockwise. 6. Close the tube with the extra screw-cap (present in the package) and centrifugate it for at least 10 minutes at 5000 rpm.

8 8/8 Date of manufacture Fecha de fabricación Data di fabbricazione Date de fabrication Ημερομηνία Παραγωγής Data de fabrico Use By Fecha de caducidad Utilizzare entro Utiliser jusque Ημερομηνία λήξης Prazo de validade Do not reuse No reutilizar Non riutilizzare Ne pas réutiliser Μην κάνετε επαναληπτική χρήση Não reutilizar Caution,consult accompanying documents Atención,ver instrucciones de uso Attenzione, vedere le istruzioni per l'uso Attention voir notice d'instructions Προειδοποίηση, συμβουλευτείτε τα συνοδά έντυπα Atenção, consulte a documentação incluída Manufacturer Fabricante Fabbricante Fabricant Κατασκευαστής Fabricante Contains sufficient for <n> tests Contenido suficiente para <n> ensayos Contenuto sufficiente per "n" saggi Contenu suffisant pour "n"tests Περιεχόμενο επαρκές για «ν» εξετάσεις Conteúdo suficiente para n ensaios Temperature limitation Límite de temperatura Limiti di temperatura Limites de température Περιορισμοί θερμοκρασίας Limites de temperatura Consult Instructions for Use Consulte las instrucciones de uso Consultare le istruzioni per l'uso Consulter les instructions d'utilisation Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Consulte as instruções de utilização Catalogue number Número de catálogo Numero di catalogo Référence du catalogue Αριθμός καταλόγου Referência de catálogo In Vitro Diagnostic Medical Device Producto sanitario para diagnóstico in vitro Dispositivo medico-diagnostico in vitro Dispositif médical de diagnostic in vitro In Vitro Διαγνωστικό Ιατροτεχνολογικό προϊόν Dispositivo médico para diagnóstico in vitro Batch code Código de lote Codice del lotto Code du lot Αριθμός Παρτίδας Código do lote

FR/GK/EN 1/8. Chorus. Coprocollect. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy REF 86602

FR/GK/EN 1/8. Chorus. Coprocollect. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy REF 86602 /GK/ 1/8 Chorus Coprocollect REF 86602 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy 2/8 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Chorus Coprocollect Dispositif de prélèvement

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS SYPHILIS SCREEN RECOMBINANT. REF 81100 (36 tests)

CHORUS SYPHILIS SCREEN RECOMBINANT. REF 81100 (36 tests) /GK/ 1/15 CHORUS SYPHILIS SCRE RECOMBINANT REF 81100 (36 tests) Fabriqué par/κατασκευάζεται από/manufactured by: DISE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy /GK/ 2/15

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

VES TEC VACU TEC VACU CODE

VES TEC VACU TEC VACU CODE EL 1/5 VES TEC VACU TEC VACU CODE Κατασκευάζεται από: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Κεφάλαιο Τροποποιήσεις που εισήχθησαν στην τρέχουσα διόρθωση 1 6 8

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. RUBELLA IgG AVIDITY REF DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13

CHORUS. RUBELLA IgG AVIDITY REF DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13 /GK/ 1/13 CHORUS RUBELLA IgG AVIDY REF 81095 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που εισήχθησαν

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka Efecto Perlado Colores & Efectos by Osaka 2 EFECTO PERLADO Τεχνοτροπία με βάση την άμμο με χρυσή και ασημή πέρλα. Πολύ γρήγορη εφαρμογή, με μια στρώση χρώματος. Έτοιμο να χρησιμοποιηθεί η χρωματίζεται

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. EPSTEIN-BARR EARLY ANTIGEN IgG REF 81058 REF 81058/12

CHORUS. EPSTEIN-BARR EARLY ANTIGEN IgG REF 81058 REF 81058/12 /GK/ 1/17 CHORUS EPSTEIN-BARR EARLY ANTIG IgG REF 81058 REF 81058/12 Fabriqué par/κατασκευάζεται από/manufactured by: DISE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifications

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS BETA 2-GLYCOPROTEIN-G REF 86050 REF 86050/12

CHORUS BETA 2-GLYCOPROTEIN-G REF 86050 REF 86050/12 /GK/ 1/17 CHORUS BETA 2-GLYCOPROTEIN-G REF 86050 REF 86050/12 Fabriqué par/κατασκευάζεται από/manufactured by: DISE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. TOXOPLASMA IgG AVIDITY REF DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13

CHORUS. TOXOPLASMA IgG AVIDITY REF DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13 /GK/ 1/13 CHORUS TOXOPLASMA IgG AVIDY REF 81098 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που εισήχθησαν

Διαβάστε περισσότερα

FR/GK 1/13 ENZY-WELL. Epstein-Barr EBNA IgG. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy REF 91057

FR/GK 1/13 ENZY-WELL. Epstein-Barr EBNA IgG. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy REF 91057 /GK 1/13 ZYWELL EpsteinBarr EBNA IgG REF 91057 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy IO09/022 IFU 91057 Ed. 10.07.2014 2/13 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION

Διαβάστε περισσότερα

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 HELLENIC CULTURE CENTRE - Education, Language and Culture www.hcc.edu.gr, e-mail: Ifigenia@hcc.edu.gr, Tel.: (+30) 210 5238149, Fax: (+30) 210 8836494 Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 Οδηγίες Πρέπει να

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS REF CYTOMEGALOVIRUS IgG AVIDITY. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13

CHORUS REF CYTOMEGALOVIRUS IgG AVIDITY. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13 /GK/ 1/13 CHORUS CYTOMEGALOVIRUS IgG AVIDY REF 81092 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L) DAMASCO Διακριτική και κομψή διακόσμηση εμπνευσμένη από τα πολυτελή υφάσματα της αρχαιότητας, για όσους επιθυμούν οι τοίχοι να είναι επενδεδυμένοι με ένα προϊόν που παρέχει μεταξένια και βελούδινη αντανάκλαση.

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis.

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis. Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 ΠΡΟΣ: "OLIVE VISION" ΜΠΑΛΑΦΑΣ Κ.-ΔΗΜΑΡΑΚΗΣ ΜΑΡΑΘΩΝΟΔΡΟΜΟΥ 41-45 Τηλ: 2117002719 Φαξ: 2754021018

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. Clostridium difficile A/B Toxins REF DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy

CHORUS. Clostridium difficile A/B Toxins REF DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy /GK/ 1/13 CHORUS Clostridium difficile A/B Toxins REF 81170 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS INSULIN REF REF 86086/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13

CHORUS INSULIN REF REF 86086/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13 /GK/ 1/13 CHORUS INSULIN REF 86086 REF 86086/12 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που εισήχθησαν

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ NEWSEPT EYES

ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ NEWSEPT EYES ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ NEWSEPT EYES Οφθαλμικές σταγόνες μίας χρήσης με υαλουρονικό νάτριο και χαμομήλι Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το φύλλο οδηγιών χρήσης προτού αρχίσετε να χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. MUMPS IgG. REF (36 tests)

CHORUS. MUMPS IgG. REF (36 tests) /GK/ 1/15 CHORUS MUMPS IgG REF 81075 (36 tests) Fabriqué par/κατασκευάζεται από/manufactured by: DISE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifications apportées à

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. MEASLES IgM REF REF 81073/12

CHORUS. MEASLES IgM REF REF 81073/12 /GK/ 1/16 CHORUS MEASL IgM REF 81073 REF 81073/12 Fabriqué par/κατασκευάζεται από/manufactured by: DISE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifications apportées

Διαβάστε περισσότερα

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis.

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis. Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 ΠΡΟΣ: ΧΡΗΣΤΟΣ Κ ΜΕΛΛΟΣ- ΘΕΡΜΗΣΙΑ ΕΡΜΙΟΝΙΔΟΣ Τηλ: 2103645889,6977715323 Φαξ: 2103626885 ΘΕΜΑ: Αποστολή

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

FR/GK/EN 1/12 CHORUS. Toxocara IgG. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy REF 81280

FR/GK/EN 1/12 CHORUS. Toxocara IgG. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy REF 81280 /GK/ 1/12 CHORUS Toxocara IgG REF 81280 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy 2/12 Le résultat est exprimé en Indice rapport entre la valeur en OD de l échantillon

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. MEASLES IgG (36 tests)

CHORUS. MEASLES IgG (36 tests) /GK/ 1/15 CHORUS MEASL IgG REF 81072 (36 tests) Fabriqué par/κατασκευάζεται από/manufactured by: DISE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifications apportées à

Διαβάστε περισσότερα

επί του χεδίου ροτύπου AGRO 2-3

επί του χεδίου ροτύπου AGRO 2-3 Θέσεις, ιορθώσεις, αρατηρήσεις επί του χεδίου ροτύπου AGRO 2-3 2011 23.6.2011 1. Ανηικείμενο Πεδίο Εθαπμογήρ Τν παξφλ πξφηππν πεξηγξάθεη απαηηήζεηο γηα ηελ ηππνπνίεζε/ζπζθεπαζία ή/θαη δηάζεζε ζηελ αγνξά

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. Tetanus IgG REF REF 81270/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13

CHORUS. Tetanus IgG REF REF 81270/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13 /GK/ 1/13 CHORUS Tetanus IgG REF 81270 REF 81270/12 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis.

Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 e-mail: chemlab@efpolis. Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 ΠΡΟΣ: ΜΑΡΜΑΡΟ ΚΕΡΚΥΡΑΣ ΤΚ 49100 Τηλ: 2661051078 ΘΕΜΑ: Αποστολή έκθεσης δοκιμών Σας αποστέλλουμε

Διαβάστε περισσότερα

UK PART-3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment To set the refrigerator compartment to 5 graphic bar will be enough for normal con

UK PART-3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment To set the refrigerator compartment to 5 graphic bar will be enough for normal con UK PART-3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment To set the refrigerator compartment to 5 graphic bar will be enough for normal conditions. To reduce humidity and consequent increase

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. TREPONEMA IgM REF REF 81051/12

CHORUS. TREPONEMA IgM REF REF 81051/12 /GK/ 1/17 CHORUS TREPONEMA IgM REF 81051 REF 81051/12 Fabriqué par/κατασκευάζεται από/manufactured by: DISE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifications apportées

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. MUMPS IgM REF REF 81076/12

CHORUS. MUMPS IgM REF REF 81076/12 /GK/ 1/16 CHORUS MUMPS IgM REF 81076 REF 81076/12 Fabriqué par/κατασκευάζεται από/manufactured by: DISE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifications apportées

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O Q1. (a) Explain the meaning of the terms mean bond enthalpy and standard enthalpy of formation. Mean bond enthalpy... Standard enthalpy of formation... (5) (b) Some mean bond enthalpies are given below.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ Τμ. Χημ. Αναλύσεων & Οργανολ. Δοκιμών Αριθμός πρωτοκόλλου: 65549/447 Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 ΠΡΟΣ: Ν. ΠΟΤΙΔΑΙΑ ΧΑΛΚΙΔΙΚΗ,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite suspensions σε φορμόλη ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΣΥΝΟΨΗ ΚΑΙ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite suspensions σε φορμόλη ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΣΥΝΟΨΗ ΚΑΙ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ n Parasite suspensions σε φορμόλη ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Τα Parasite Suspensions της Microbiologics χρησιμοποιούνται σε εργαστηριακά προγράμματα διασφάλισης ποιότητας ως μάρτυρες ποιοτικού ελέγχου,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. VARICELLA IgM REF REF 81079/12

CHORUS. VARICELLA IgM REF REF 81079/12 /GK/ 1/16 CHORUS VARICELLA IgM REF 81079 REF 81079/12 Fabriqué par/κατασκευάζεται από/manufactured by: DISE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifications apportées

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS AMA-M2 REF REF 86084/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/14

CHORUS AMA-M2 REF REF 86084/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/14 /GK/ 1/14 CHORUS AMA-M2 REF 86084 REF 86084/12 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που εισήχθησαν

Διαβάστε περισσότερα

DETERMINATION OF THERMAL PERFORMANCE OF GLAZED LIQUID HEATING SOLAR COLLECTORS

DETERMINATION OF THERMAL PERFORMANCE OF GLAZED LIQUID HEATING SOLAR COLLECTORS ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΗΜΟΚΡΙΤΟΣ / DEMOKRITOS NATIONAL CENTER FOR SCIENTIFIC RESEARCH ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΚΙΜΩΝ ΗΛΙΑΚΩΝ & ΑΛΛΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ LABORATORY OF TESTIN SOLAR & OTHER ENERY

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. Calprotectin REF DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/14

CHORUS. Calprotectin REF DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/14 /GK/ 1/14 CHORUS Calprotectin REF 86600 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που εισήχθησαν στην

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. Diphtheria IgG REF REF 81266/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13

CHORUS. Diphtheria IgG REF REF 81266/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13 /GK/ 1/13 CHORUS Diphtheria IgG REF 81266 REF 81266/12 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS GLIADIN-A. REF 86054 (36 tests)

CHORUS GLIADIN-A. REF 86054 (36 tests) /GK/ 1/16 CHORUS GLIADIN-A REF 86054 (36 tests) Fabriqué par/κατασκευάζεται από/manufactured by: DISE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy /GK/ 2/16 INDEX / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS CFT. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/12

CHORUS CFT. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/12 /GK/ 1/12 CHORUS CFT DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που εισήχθησαν στην τρέχουσα διόρθωση

Διαβάστε περισσότερα

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων Φροντιστήριο 9: Transactions - part 1 Δημήτρης Πλεξουσάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Tutorial on Undo, Redo and Undo/Redo

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ & ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ Τμ. Χημ. Αναλύσεων & Οργανολ. Δοκιμών Αριθμός πρωτοκόλλου: 63377/436 Διεύθυνση: Πλ. Κάνιγγος, 10181 Αθήνα Πληροφορίες: Α. Γαλή Τηλέφωνο: 0030 210 3829166 Φαξ: 0030 210 3829166 ΠΡΟΣ: ΒΑΣΙΛΗΣ ΦΡΑΝΤΖΟΛΑΣ-PELION

Διαβάστε περισσότερα

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit Οδηγίες ιατρού Για in vitro διαγνωστική χρήση. Μόνο για εξαγωγές στις Η.Π.Α. Οδηγίες 1. Ίσως βοηθήσει να ζητήσετε από τον ασθενή να καταναλώσει μεγάλη ποσότητα

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

TEST REPORT Nο. R Έκθεση Ελέγχου α/α

TEST REPORT Nο. R Έκθεση Ελέγχου α/α - Ergates Industrial Estate, PO Box 16104, Nicosia 2086, Cyprus Tel: +357 22624090 Fax: +357 22624092 TEST REPORT Nο. R01.4222 Page 1 of 9 Σελίδα 1 από 9 Test Description περιγραφή δοκιμής/ελέγχου Client

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS INTRINSIC FACTOR REF REF 86090/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/14

CHORUS INTRINSIC FACTOR REF REF 86090/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/14 /GK/ 1/14 CHORUS INTRINSIC FACTOR REF 86090 REF 86090/12 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. CHLAMYDOPHILA PNEUMONIAE IgM REFI DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy

CHORUS. CHLAMYDOPHILA PNEUMONIAE IgM REFI DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy /GK/ 1/14 CHORUS CHLAMYDOPHILA PNEUMONIAE IgM REFI 81251 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. Poliovirus IgG REF REF 81264/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13

CHORUS. Poliovirus IgG REF REF 81264/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13 /GK/ 1/13 CHORUS Poliovirus IgG REF 81264 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy REF 81264/12 Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. RUBELLA IgG. REF (36 tests)

CHORUS. RUBELLA IgG. REF (36 tests) /GK/ 1/17 CHORUS RUBELLA IgG REF 81030 (36 tests) Fabriqué par/κατασκευάζεται από/manufactured by: DISE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifications apportées

Διαβάστε περισσότερα

FR/GK/EN 1/14 CHORUS RF-M. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy REF REF 86040/12

FR/GK/EN 1/14 CHORUS RF-M. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy REF REF 86040/12 /GK/ 1/14 CHORUS RF-M REF 86040 REF 86040/12 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy 2/14 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION CHORUS RF-M Pour la détermination quantitative

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. a-tpo REF REF 86074/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/14

CHORUS. a-tpo REF REF 86074/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/14 /GK/ 1/14 CHORUS a-tpo REF 86074 REF 86074/12 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που εισήχθησαν

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη. Stucco Natural / Stucco Mítiko Στόκος με βάση τον ασβέστη. 5Kg Stucco Mítiko + 480ml Esencia 05 Stuco Natural / Stucco Mítiko Στόκος, για εσωτερική χρήση που χαρίζει ένα πολυτελές παλαιωμένο αποτέλεσμα,

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. TOXOPLASMA IgA REF REF 81043/12

CHORUS. TOXOPLASMA IgA REF REF 81043/12 /GK/ 1/16 CHORUS TOXOPLASMA IgA REF 81043 REF 81043/12 Fabriqué par/κατασκευάζεται από/manufactured by: DISE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifications apportées

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. Calprotectin REF 86600/C03. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/14

CHORUS. Calprotectin REF 86600/C03. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/14 /GK/ 1/14 CHORUS Calprotectin REF 86600/C03 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που εισήχθησαν

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. a-tg REF REF 86072/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/14

CHORUS. a-tg REF REF 86072/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/14 /GK/ 1/14 CHORUS a-tg REF 86072 REF 86072/12 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που εισήχθησαν

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. Scl-70 REFI REFI 86026/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy

CHORUS. Scl-70 REFI REFI 86026/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy /GK/ 1/14 CHORUS Scl-70 REFI 86026 REFI 86026/12 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που εισήχθησαν

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. Echinococcus IgG REF DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13

CHORUS. Echinococcus IgG REF DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/13 /GK/ 1/13 CHORUS Echinococcus IgG REF 81284 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που εισήχθησαν

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

FR/GK/EN 1/13 CHORUS GLIADIN-A. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy REF REF 86054/12

FR/GK/EN 1/13 CHORUS GLIADIN-A. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy REF REF 86054/12 /GK/ 1/13 CHORUS GLIADIN-A REF 86054 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy REF 86054/12 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION CHORUS GLIADIN-A Pour la détermination

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS RF-G REF REF 86038/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy. Chapitre Κεφάλαιο Section

CHORUS RF-G REF REF 86038/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy. Chapitre Κεφάλαιο Section /GK/ 1/14 CHORUS RF-G REF 86038 REF 86038/12 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που εισήχθησαν

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS ANTI-CCP REF REF 86094/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy

CHORUS ANTI-CCP REF REF 86094/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy /GK/ 1/14 CHORUS ANTI-CCP REF 86094 REF 86094/12 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που εισήχθησαν

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS U1-70 RNP REF REF 86088/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/14

CHORUS U1-70 RNP REF REF 86088/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy FR/GK/EN 1/14 /GK/ 1/14 CHORUS U1-70 RNP REF 86088 REF 86088/12 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που εισήχθησαν

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS. TREPONEMA IgG REF REF 81050/12

CHORUS. TREPONEMA IgG REF REF 81050/12 /GK/ 1/17 CHORUS TREPONEMA IgG REF 81050 REF 81050/12 Fabriqué par/κατασκευάζεται από/manufactured by: DISE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifications apportées

Διαβάστε περισσότερα

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE (Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE 2310 85 30 61 80 00 18 Mklg 01. Rwnc A]SQ,ovb / D OPERATlON FUELING WARNING: uture storage of your heater. Use o NEVE

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS GLIADIN-G REF REF 86056/12

CHORUS GLIADIN-G REF REF 86056/12 /GK/ 1/17 CHORUS GLIADIN-G REF 86056 REF 86056/12 Fabriqué par/κατασκευάζεται από/manufactured by: DISE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS HSV 1 SCREEN. REF (36 tests)

CHORUS HSV 1 SCREEN. REF (36 tests) /GK/ 1/16 CHORUS HSV 1 SCRE REF 81018 (36 tests) Fabriqué par/κατασκευάζεται από/manufactured by: DISE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) - Italy Modifications apportées à

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Copper-catalyzed formal O-H insertion reaction of α-diazo-1,3-dicarb- onyl compounds to carboxylic acids with the assistance of isocyanide

Copper-catalyzed formal O-H insertion reaction of α-diazo-1,3-dicarb- onyl compounds to carboxylic acids with the assistance of isocyanide Electronic Supplementary Material (ESI) for ChemComm. This journal is The Royal Society of Chemistry 2014 Copper-catalyzed formal O-H insertion reaction of α-diazo-1,3-dicarb- onyl compounds to carboxylic

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ BOSTIK OPF GREY

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ BOSTIK OPF GREY ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ According to Regulation (EC) No 1907/2006 1 ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΟΥΣΙΑΣ/ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ/ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗΣ ΟΝΟΜΑΣIΑ ΠΡΟIOΝΤΟΣ ΑΡ. ΠΡΟIOΝΤΟΣ 068865 ΕΦΑΡΜΟΓH ΠΡΟΜΗΘΕΥΤHΣ 2 ΠPOΣΔIOPIΣMOΣ

Διαβάστε περισσότερα

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα. 1.7.2015 A8-0176/54 Τροπολογία 54 Michèle Rivasi εξ ονόµατος της Οµάδας Verts/ALE Josu Juaristi Abaunz εξ ονόµατος της Οµάδας GUE/NGL Piernicola Pedicini εξ ονόµατος της Οµάδας EFDD Έκθεση A8-0176/2015

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

CHORUS LKM-1 REF REF 86080/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy. Chapitre Κεφάλαιο Section

CHORUS LKM-1 REF REF 86080/12. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, Monteriggioni (Siena) Italy. Chapitre Κεφάλαιο Section /GK/ 1/14 CHORUS LKM-1 REF 86080 REF 86080/12 DISE Diagnostica Senese S.p.A. Via delle Rose, 10 53035 Monteriggioni (Siena) Italy Modifications apportées à la révision courante Τροποποιήσεις που εισήχθησαν

Διαβάστε περισσότερα

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions. Luevorasirikul, Kanokrat (2007) Body image and weight management: young people, internet advertisements and pharmacists. PhD thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository:

Διαβάστε περισσότερα

Numerical Analysis FMN011

Numerical Analysis FMN011 Numerical Analysis FMN011 Carmen Arévalo Lund University carmen@maths.lth.se Lecture 12 Periodic data A function g has period P if g(x + P ) = g(x) Model: Trigonometric polynomial of order M T M (x) =

Διαβάστε περισσότερα